Post on 30-Apr-2018
CCoommppaarraaççããoo ddooss ccoonnttrroollaaddoorreess LLooggiixx
Características comuns
tarefas do controlador:contínuaperiódicade evento
memória do usuário
memória não-volátil do usuário
portas de comunicação incorporadas
opções de comunicação (estas opções possuemprodutos e perfis específicos para suas plataformas -outras opções estão disponíveis através de produtos deoutros fornecedores e perfis genéricos)
redundância do controlador
E/S nativa
movimento simples
movimento integrado
opções de montagem e/ou de instalação
linguagens de programação
1756 ControlLogix™
32 tarefas (somente1 contínua)tarefas de evento: aceitatodos os disparos de evento
1756-L55M12: 750 Kbytes1756-L55M13: 1,5 Mbytes1756-L55M14: 3,5 Mbytes1756-L55M16: 7,5 Mbytes1756-L55M22: 750 Kbytes1756-L55M23: 1,5 Mbytes1756-L55M24: 3,5 Mbytes1756-L61: 2 Mbytes1756-L62: 4 Mbytes1756-L63: 8 Mbytes
1756-L55M12: nenhuma1756-L55M13: nenhuma1756-L55M14: nenhuma1756-L55M16: nenhuma1756-L55M22: sim1756-L55M23: sim1756-L55M24: sim1756-L61: CompactFlash1756-L62: CompactFlash1756-L63: CompactFlash
1 porta serial RS- 232(DF1 ou ASCII)
EtherNet/IPControlNetDeviceNetData Highway PlusRemote I/OserialModbus via rotina ladderDH-485SynchLink
suporte para redundância total
1756 ControlLogix I/O
passo a passoservo via DeviceNetinversor ca analógico
interface SERCOSinterface analógicainterface hidráulicainterface SSI
rack 1756
lógica laddertexto estruturadobloco de funçõescontrole seqüencial defunções
1769 CompactLogix™
1769-L35E: 8 tarefas1769-L32E: 6 tarefas1769-L31: 4 tarefas1769-L20, -L30: 4 tarefasapenas 1 tarefa pode sercontínuatarefas de evento: suportadisparador de tagsconsumidas e instruçãoEVENT
1769-L20: 64 Kbytes1769-L30: 256 Kbytes1769-L31: 512 Kbytes1769-L32E: 750 Kbytes1769-L35E: 1,5 Mbytes
1769-L20: sim1769-L30: sim1769-L31: CompactFlash1769-L32E: CompactFlash1769-L35E: CompactFlash
O 1769-L20 tem 1 portaserial RS-232 (DF1 ouASCII)O 1769-L30 tem 2 portasRS-232 (uma somente DF1,outra DF1 ou ASCII)O 1769-L35E possui umaporta EtherNet/IP e umaporta serial RS-232 (DF1ou ASCII)
EtherNet/IPDeviceNetserialModbus via rotina ladderDH-485
não aplicável
1769 Compact I/O
passo a passoservo via DeviceNetinversor ca analógico
não aplicável
montagem em paineltrilho DIN
lógica laddertexto estruturadobloco de funçõescontrole seqüencial defunções
1789 SoftLogix5800™
32 tarefas (somente1 contínua)tarefas de evento: suportatodos os disparadores deevento mais eventos desaída e do Windows
1789-L10: 2 Mbytes3 slotssem movimento
1789-L30: 64 Mbytes5 slots
1789-L60: 64 Mbytes16 slots
nenhuma
depende do microcomputador
EtherNet/IPControlNetDeviceNetserial
não aplicável
nenhuma
passo a passoservo via DeviceNetinversor ca analógico
interface SERCOSinterface analógica
nenhuma
lógica laddertexto estruturadobloco de funçõescontrole seqüencial defunçõesrotinas externas (executaDLLs do Windowsdesenvolvidas com C/C++)
1794 FlexLogix™
8 tarefas (somente1 contínua)tarefas de evento: aceitadisparo de tags consumidase instrução EVENT
1794-L33: 64 Kbytes1794-L34: 512 Kbytes
1794-L33: sim1794-L34: sim
1 porta serial RS-232 (DF1 ou ASCII)2 slots para 1788 cartõesde comunicação
EtherNet/IPControlNetDeviceNetserialModbus via rotina ladderDH-485
backup imediato docontrolador via DeviceNet
1794 FLEX I/O1797 FLEX Ex I/O
passo a passoservo via DeviceNetinversor ca analógico
não aplicável
montagem em paineltrilho DIN
lógica laddertexto estruturadobloco de funçõescontrole seqüencial defunções
PowerFlex 700S® comDriveLogix
8 tarefas (somente1 contínua)tarefas de evento: aceitadisparos de evento de eixoe de movimento
256 Kbytes768 Kbytes com expansão dememória
sim (memória de expansão)
1 porta serial RS-232 (DF1 ou ASCII)1 slot para 1788 cartões decomunicação
EtherNet/IPControlNetDeviceNetserialModbus via rotina ladderDH-485
não aplicável
1794 FLEX I/O1797 FLEX Ex I/O
passo a passoservo via DeviceNetinversor ca analógico
1 servo pleno1 eixo de realimentação
incorporado no PowerFlex700S
lógica laddertexto estruturadobloco de funçõescontrole seqüencial defunções
1
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
Características gerais do sistema ControlLogix página 2
Layout do sistema página 3Seleção de módulos ControlLogix I/O página 7Seleção das especificações de controle de posicionamento página 25Seleção de comunicação de rede página 31Seleção de controladores página 47
Seleção do rack página 63Seleção de fonte de alimentação página 67
Seleção de software página 71Resumo página 81
PPllaattaaffoorrmmaass LLooggiixx As Plataformas Logix da Allen-Bradley fornecem uma única arquitetura de controleintegrada para controle discreto de processo, de movimento e de inversores.
As plataformas Logix fornecem um mecanismo de controle, ambiente de software deprogramação e suporte de comunicação comuns em várias plataformas de hardware.Todos os controladores Logix operam com um sistema operacional multitarefa emultiprocessamento e aceitam o mesmo conjunto de instruções em várias linguagens deprogramação. Um pacote de software RSLogix5000™ programa todos os controladoresLogix. E todos os controladores Logix incorporam a Arquitetura de Rede Aberta NetLinxpara comunicação via redes Ethernet/IP, ControlNet e DeviceNet.
2
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
VViissããoo ggeerraall ddoo ssiisstteemmaa CCoonnttrroollLLooggiixx
O que há de novo na Versão 13:
O sistema ControlLogix® fornece controle seqüencial, de processo, de movimento e deacionamento, juntamente com comunicação e E/S de alta tecnologia em um pacotecompacto e de custo reduzido. O sistema é modular, portanto, você pode projetá-lo,construí-lo e modificá-lo eficientemente – com economia significativa em treinamento eengenharia. Um sistema ControlLogix simples consiste em um controlador independente emódulos de E/S em um único rack.
Você também pode usar o sistema ControlLogix como um conversor de protocolos.Inclua os módulos de comunicação necessários para a conexão com outras redes. Paraeste uso não é necessário um controlador. O conversor de protocolos ControlLogix seintegra a sistemas existentes, baseados em CLP, de forma que usuários com redesexistentes possam enviar ou receber mensagens de outras redes. Para um sistema maisrobusto, use:
vários controladores em um único rack
vários controladores interligados nas redes
E/S em várias plataformas que são distribuídas em muitos locais e conectadas a várioslinks de E/S
módulos 1756-IB16ISOE e 1756-IH16ISOE
para registrar seqüência de eventos
módulos de E/S 1756-IG16 e 1756-OG16 TTL
módulo de entrada ca 1756-IA32 de alta
densidade
módulo servidor de web avançado 1756-EWEB
módulo 1756-M03SE SERCOS de três eixos e
controlador 1756-L60M03SE com interface
SERCOS incorporada
módulo 1756-M02AS de movimento para
realimentação de SSI
sistemas de controladores redundantes agora
usam dois controladores 1756-L55 ou um
controlador 1756-L6x
sistemas de controladores redundantes agora
usam o módulo 1756-ENBT
módulo adaptador 1756-PSCA2 e cabo
1756-CPR2 para fontes de alimentação
redundantes
3
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
LLaayyoouutt ddoo ssiisstteemmaa Faça o layout do sistema determinando a configuração da rede e a colocação decomponentes em cada local. Decida, agora, se cada local terá seu próprio controlador.
Coloque cada E/S do controlador em uma rede isolada para maximizar o desempenho epara acomodar mais facilmente futuras mudanças na configuração da rede ou do sistema.Se você planeja compartilhar a E/S, certifique-se de que ela esteja em uma rede que cadacontrolador pode acessar.
Considere que o Local A e o Local B precisam de um controlador e de E/S própria.Ambos os controladores interagem com as informações críticas em relação ao tempo. OPainel C não precisa de um controlador e pode ser um conversor de protocolos.
Para que um controlador ControlLogix controle módulos de E/S, o controlador e osmódulos de E/S devem estar instalados diretamente na mesma rede.
Avalie qual comunicação precisa ocorrer entre os controladores. Se houver informaçõesesporádicas, que não sejam críticas em relação ao tempo, use uma rede baseada emmensagens, como a Ethernet/IP (a parte de informações), Data Highway Plus ou a porçãonão programada de uma rede ControlNet. Se as informações forem críticas em relação aotempo, como tags produzidos/consumidos entre controladores, use uma rede ControlNetou Ethernet/IP.
Localização da E/S Controlador no Painel A, rack 1 Controlador no Painel B, rack 1
Painel A, rack 1 sim sim
Painel A, rack 2 sim não
Painel A, rack 3 sim não
Painel B, rack 1 sim sim
Painel B, rack 2 não sim
Painel C, rack 1 sim sim
4
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
DDeesseennvvoollvviimmeennttoo ddoo llaayyoouutt ddee uumm ssiisstteemmaa rreedduunnddaannttee
O ambiente ControlLogix oferece diferentes níveis de redundância que podem serprojetados em seu sistema. Estes sistemas requerem hardware adicional, portanto,planeje-os de acordo. É possível planejar o redundante:
meio para ControlNet
fontes de alimentação
rack do controlador
MMííddiiaa CCoonnttrroollNNeett rreedduunnddaannttee
Requer:módulos ControlNet 1756-CNBR
dois links ControlNet idênticos
FFoonntteess ddee aalliimmeennttaaççããoo
rreedduunnddaanntteess
Requer:duas fontes de alimentação redundantes, qualquer combinação de 1756-PA75R e 1756-PB75R
módulo adaptador de rack 1756-PSCA, no lugar da fonte de alimentação padrão
dois cabos 1756-CPR para conectar as fontes de alimentação ao adaptador 1756-PSCA
fiação fornecida pelo usuário para conectar as fontes de alimentação aos módulos deentrada, se necessário
5
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
RRaacckk ddoo ccoonnttrroollaaddoorr rreedduunnddaannttee
Requer:
um ou dois controladores 1756-L55 ou um controlador 1769-L6x em cada rackredundante (entre em contato com o representante da Rockwell Automation para obtera revisão de firmware específica)
pelo menos um, mas não mais que cinco, módulos de comunicação 1756-CNB(R) série D, versão 5.23 (ou superior) em cada rack redundante
um módulo 1757-SRM em cada rack redundante
o rack redundante pode conter um módulo de comunicação 1756-ENBT, mas nenhumoutro módulo de E/S ou de comunicação pode estar no rack redundante
Todas as E/S devem ser remotas nos controladores redundantes. A redundânciaControlLogix trabalha com o 1756 I/O, FLEX I/O, inversores, interfaces de operação ouqualquer outro dispositivo remoto que possa se comunicar com um controladorControlLogix em um link ControlNet. Para conectar-se com outras redes, faça umaconexão em ponte através de um outro rack ControlLogix (não um dos racks docontrolador redundante).
6
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
Use a seguinte lista de verificação como guia para completar sua própria especificação desistema. Na quarta capa deste guia de seleção há uma planilha que você pode usar pararegistrar suas escolhas.
Etapa
1 Seleção dos dispositivos de E/S
Use uma planilha para registrar:a localização do dispositivoo número de pontos necessárioso código de catálogo apropriadoo número de pontos disponíveis por móduloo número de módulos
2 Seleção das especificações de controle de posicionamento e inversores
Na planilha de E/S, adicione o número de módulos deposicionamento necessários.
3 Seleção dos módulos de comunicação
Na planilha de E/S, adicione o número de módulos de comunicaçãonecessários.
4 Seleção dos controladores
Selecione o controlador apropriado conforme:as tarefas requisitadas do controladoro número de pontos de E/S necessárioso número de cartões de comunicação necessáriosa memória requisitada do controlador
5 Seleção do rack
Determine o número de racks de que você precisa.
6 Seleção das fontes de alimentação
Na planilha do módulo, calcule as especificações de alimentação.
7 Seleção do software
Determine os produtos de software necessários para configurar eprogramar sua aplicação. Com base no projeto do sistema, determineos produtos de software de que você precisa para configurar eprogramar sua aplicação.
Consulte
Especificações do módulo de E/S página 8Sistemas de fiação página 14Posicionamento de módulos de E/S página 23Como os módulos de E/S operam página 24Seleção da propriedade do controlador página 24
Características gerais do movimento página 25Módulos de interface SERCOS página 27Módulos de interface analógica página 29
Visão geral da rede página 31Especificações da EtherNet/IP página 33Especificações da ControlNet página 35Especificações da DeviceNet página 38Especificações da DH+/RIO página 39Especificações do Foundation Fieldbus página 40Especificações seriais página 40Especificações da DH-485 página 42Especificações da SynchLink página 43Especificações da AutoMax página 45Acesso remoto ao controlador página 46
Especificações do controlador página 47Determinação dos requisitos da memória página 49Determinação dos requisitos da bateria página 50Dispositivos de controle página 51Comunicação com outros dispositivos página 52Comunicação com inversores página 53Como um sistema Logix usa tarefas página 54Como um sistema Logix usa conexões página 57
Especificações do rack página 63
Especificações da fonte de alimentação página 67
Produtos de software disponíveis página 71Software de programação página 72Software de comunicação página 74Software de configuração da rede página 75Software emulador página 76Software de treinamento página 77Produtos e software de visualização página 79
7
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
Etapa 1 - Selecione:
módulos de E/S - alguns módulos têm
diagnósticos de campo, fusível eletrônico ou
entradas/saídas isoladas individualmente
um bloco de terminais remoto (RTB) ou um
sistema de fiação para cada módulo de E/S
módulos e cabos PanelConnect se estiver
conectando módulos de entrada a sensores
Seleção de módulos de E/SControlLogix
A arquitetura ControlLogix oferece uma ampla faixa de módulos de entrada e saída paraenglobar muitas aplicações, desde discreta em alta velocidade até controle de processo. Aarquitetura ControlLogix usa tecnologia produtor/consumidor, que permite que asinformações de entrada e o status da saída sejam compartilhados por várioscontroladores ControlLogix.
Cada módulo ControlLogix I/O é montado em um rack ControlLogix e requer um blocode terminais removível (RTB) ou um módulo de interface (IFM)1492 para conectar todaa fiação em campo. Os RTBs e os IFMs não estão incluídos com os módulos de E/S. Elesdevem ser pedidos separadamente.
MMóódduullooss ddee EE//SS ddiiggiittaall 11775566
Os módulos de E/S digital 1756 usam:grande variedade de recursos de interface de tensão
tipos de módulos isolados e não-isolados
estados de falhas de saída no nível de ponto
opção de comunicação via conexão direta ou otimizada para rack
diagnóstico de campo em módulos selecionados
Além disso, você pode selecionar estes tipos de módulos de E/S digital:
Tipo de E/S digital
diagnóstico
fusível eletrônico
isolados individualmente
Descrição
Estes módulos fornecem recursos de diagnósticos no nível do ponto. Estes módulos têm um“D” no final de cada código de catálogo.
Estes módulos têm um fusível eletrônico interno para evitar que muita corrente flua através domódulo. Estes módulos têm um “E” no final de cada código de catálogo.
Estes módulos têm entradas e saídas isoladas individualmente.Estes módulos têm um “I” no final de cada código de catálogo.
8
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
MMóódduullooss ddee eennttrraaddaa ccaa ddiiggiittaall
MMóódduullooss ddee ssaaííddaa ccaa ddiiggiittaall
Cód. Cat.
1794-OA8
1756-OA8D
1756-OA8E
1756-OA16
1756-OA16I
1756-ON8
Número desaídas
8
8diagnóstico
8fusível eletrônico
16
16isoladosindividualmente
8
Categoria datensão
120/240 Vca
120 Vca
120 Vca
120/240 Vca
120/240 Vca
240 Vca
Tensão emoperação
74 a 265 Vca
74 a 132 Vca
74 a 132 Vca
74 a 265 Vca
74 a 265 Vca
10 a 30 Vca
Taxa de correntede saída, porponto, máx.
2 A em 60 °C(Redução dacapacidade linear)
1 A em 30 °C(Redução dacapacidade linear)0,5A em 60 °C(Redução dacapacidade linear)
2 A em 60 °C
0,5 A em 60 °C
2 A em 30 °C(Redução dacapacidade linear)1 A em 60 °C(Redução dacapacidade linear)
2 A em 60 °C
Taxa de correntede saída, pormódulo, máx.
5 A em 30 °C(Redução dacapacidade linear)4A em 60 °C(Redução dacapacidade linear)
8 A em 30 °C(Redução dacapacidade linear)4A em 60 °C(Redução dacapacidade linear)
8 A em 30 °C(Redução dacapacidade linear)4A em 60 °C(Redução dacapacidade linear)
4 A em 60 °C
5 A em 30 °C(Redução dacapacidade linear)4A em 60 °C(Redução dacapacidade linear)
5 A em 30 °C4A em 60 °C(Redução dacapacidade linear)
Invólucro do blocode terminaisremovível (RTB)
1756-TBNH1756-TBSH
1756-TBNH1756-TBSH
1756-TBNH1756-TBSH
1756-TBNH1756-TBSH
1756-TBCH1756-TBS6H
1756-TBNH1756-TBSH
Corrente dobackplane (mA) a5 V
200 mA
175 mA
200 mA
400 mA
300 mA
200 mA
Corrente dobackplane (mA) a24 V
2 mA
250 mA
250 mA
2 mA
3 mA
2 mA
Dissipação depotência, máx.
5,1 W em 60 °C
5,3 W em 60 °C
5,5 W em 60 °C
6,5 W em 60 °C
5,5 W em 60 °C
5,1 W em 60 °C
Cód. Cat.Número deentradas
Tensão,entrada noestadoenergizado,nom.
Tensão emoperação
Tempo deatraso daentrada,Energiz. aDesenergiz.
Corrente,entrada noestadoenergizado,mín.
Corrente,entrada noestadoenergizado,máx.
Corrente,entrada noestadodesenergizado, máx.
Invólucro dobloco determinaisremovível(RTB)
Corrente dobackplane(mA) a 5 V
Corrente dobackplane(mA) a 24 V
Dissipação depotência,máx.
1756-IA8D8diagnóstico
120 Vca 79 a 132 VcaFiltroprogramável:9 ms e 18 ms
5 mA em 79 Vca16 mA em132 Vca
2,5 mA1756-TBNH1756-TBSH
100 mA 3 mA 4,5 W em 60 °C
1756-IA16 16 120 Vca 74 a 132 VcaFiltroprogramável:9 ms e 18 ms
5 mA em 74 Vca13 mA em132 Vca
2,5 mA1756-TBNH1756-TBSH
105 mA 2 mA 5,8 W em 60 °C
1756-IA16I16isoladosindividualmente
120 Vca 79 a 132 VcaFiltroprogramável:9 ms e 18 ms
5 mA em 79 Vca47 a 63Hz
15 mA em132 Vca 47 a63Hz
2,5 mA1756-TBCH1756-TBS6H
125 mA 3 mA 4,9 W em 60 °C
1756-IA32 32 120 Vca 74 a 132 VcaFiltroprogramável:9 ms e 18 ms
5 mA em 74 Vca10 mA em132 Vca
2,5 mA1756-TBCH1756-TBS6H
165 mA 2 mA 6,1 W em 60 °C
1756-IM16I16isoladosindividualmente
240 Vca 159 a 265 VcaFiltroprogramável:9 ms ou 18 ms
5 mA em159 Vca, 60 Hz
13 mA em265 Vca, 60 Hz
2,5 mA1756-TBCH1756-TBS6H
100 mA 3 mA 5,8 W em 60 °C
1756-IN16 16 24 Vca 10 a 30 VcaFiltroprogramável:9 ms ou 18 ms
5 mA em10 Vca, 60 Hz
5 mA em30 Vca, 60 Hz
2,75 mA1756-TBNH1756-TBSH
100 mA 2 mA 5,1 W em 60 °C
9
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
MMóódduullooss ddee eennttrraaddaa cccc ddiiggiittaall
Cód. Cat.Número deentradas
Tensão,entrada noestadoenergizado,nom.
Tensão emoperação
Tempo deatraso daentrada, ONa OFF
Corrente,entrada noestadoenergizado,mín.
Corrente,entrada noestadoenergizado,máx.
Corrente,entrada noestadodesenergizado, máx.
Invólucro dobloco determinaisremovível(RTB)
Corrente dobackplane(mA) a 5 V
Corrente dobackplane(mA) a 24 V
Dissipaçãode potência,máx.
1756-IB16 1612/24 Vccsink
10 a 31,2 Vcc
2 ms dohardware +tempo do filtro(0, 1, 2, 9 ou18 ms)
2,0 mA em10 Vcc
10 mA em31,2 Vcc
1,5 mA1756-TBNH1756-TBSH
100 mA 2 mA 5,1 W em 60 °C
1756-IB16D16diagnóstico
12/24 Vccsink
10 a 30 Vcc
4 ms dohardware +tempo do filtro(0, 1, 2, 9 ou18 ms)
2 mA em10 Vcc
2,0 mA em30 Vcc
1,5 mA/ponto1756-TBCH1756-TBS6H
150 mA 3 mA 5,8 W em 60 °C
1756-IB16I16isoladosindividualmente
12/24 Vccsink/origem
10 a 30 Vcc
4 ms dohardware +tempo do filtro(0, 1, 2, 9 ou18 ms)
10 mA em30 Vcc
2 mA em10 Vcc
1,5 mA1756-TBCH1756-TBS6H
100 mA 3 mA 5 W em 60 °C
1756-IB16ISOE
16isoladasindividualmente;seqüência deeventos
24/48 Vccsink/origem
10 a 55 Vcc
50 µs dohardware +tempo do filtro(0...50 ms)
5,5 mA em55 Vcc
2 mA em10 Vcc
1,5 mA1756-TBCH1756-TBS6H
275 mA 2 mA 5,5 W em 60 °C
1756-IB32 3212/24 Vccsink
10 a 31,2 Vcc
420 µs +tempo do filtro(0, 1, 2, 9 ou18 ms)
5,5 mA 2 mA 1,5 mA1756-TBCH1756-TBS6H
120 mA 2 mA 6,2 W em 60 °C
1756-IC16 1648 Vccsink
30 a 60 Vcc
4 ms dohardware +tempo do filtro(0, 1, 2, 9 ou18 ms)
2,0 mA em60 Vcc
2 mA em30 Vcc
1,5 mA1756-TBNH1756-TBSH
100 mA 3 mA 5,2 W em 60 °C
1756-IG1616 (8 pontos/comum)
5 Vccorigem TTL
4,5 a 5,5 Vcc
0,25 ms dohardware +tempo do filtro(0, 1, 2, 9 ou18 ms)
4,1 mA em5 Vcc
4,1 mA1756-TBNH1756-TBSH
110 mA 2 mA 1,4W em 60 °C
1756-IH16I16isoladosindividualmente
125 Vccsink/origem
90 a 146 Vcc
6 ms dohardware +tempo do filtro(0, 1, 2, 9 ou18 ms)
2,0 mA em90 Vcc
2,0 mA em146 Vcc
0,8 mA1756-TBCH1756-TBS6H
125 mA 3 mA 5 W em 60 °C
1756-IH16ISOE
16isoladasindividualmente;seqüência deeventos
125 Vccsink/origem
90 a 140 Vcc
75 µs dohardware +tempo do filtro(0...50 ms)
1,15 mA em90 Vcc
1,85 mA em140 Vcc
0,3 mA1756-TBCH1756-TBS6H
275 mA 2 mA 5,5 W em 60 °C
1794-IV16 1612/24 Vccorigem
10 a 30 Vcc
2 ms dohardware +tempo do filtro(0, 1, 2, 9 ou18 ms)
2,0 mA em10 Vcc
10 mA em30 Vcc
1,5 mA1756-TBNH1756-TBSH
110 mA 2 mA5,41 W em60 °C
1756-IV32 3212/24 Vccorigem
10 a 30 Vcc
2 ms dohardware +tempo do filtro(0, 1, 2, 9 ou18 ms)
3,5 mA em30 Vcc
2 mA em10 Vcc
1,5 mA1756-TBCH1756-TBS6H
120 mA 2 mA 4,1 W em 60 °C
Se você usar módulos 1756-IB16ISOE ou 1756-IH16ISOE em um rack remoto, deverá usar um módulo 1756-SYNCH SynchLink para coordenar o tempo do sistema.
10
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
MMóódduullooss ddee ssaaííddaa ddee ccoonnttaattoo ddiiggiittaall
MMóódduullooss ddee ssaaííddaa cccc ddiiggiittaall
Cód. Cat.Número desaídas
Categoria datensão
Tensão emoperação
Taxa de correntede saída, porponto, máx.
Taxa de correntede saída, pormódulo, máx.
Invólucro do blocode terminaisremovível (RTB)
Corrente dobackplane (mA) a5 V
Corrente dobackplane (mA) a24 V
Dissipação depotência, máx.
1756-OB8 812/24 Vccorigem
10 a 30 Vcc 2,0 A em 60 °C 8,0 A em 60 °C1756-TBNH1756-TBSH
165 mA 2 mA 2,5 W em 60 °C
1756-OB8EI
8fusíveis eletrônicos,isoladosindividualmente
12/24 Vccsink/origem
10 a 30 Vcc 2 A em 60 °C
16,0 A em 55 °C(Redução dacapacidade linear)10,0 A em 60 °C
1756-TBCH1756-TBS6H
250 mA 2 mA 4,7 W em 60 °C
1756-OB16D16diagnóstico
24 Vccorigem
19,2 a 30 Vcc
2 A em 30 °C(Redução dacapacidade linear)1 A em 60 °C(Redução dacapacidade linear)
8 A em 30 °C(Redução dacapacidade linear)4A em 60 °C(Redução dacapacidade linear)
1756-TBCH1756-TBS6H
250 mA 140 mA 3,3 W em 60 °C
1756-OB16E16fusíveis eletrônicos
12/24 Vccorigem
10 a 31,2 Vcc 1 A em 60 °C 8 A em 60 °C1756-TBNH1756-TBSH
250 mA 2 mA 4,1 W em 60 °C
1756-OB16I16isoladosindividualmente
12/24 Vccsink/origem
10 a 30 Vcc
2 A em 30 °C(Redução dacapacidade linear)1 A em 60 °C(Redução dacapacidade linear)
8 A em 30 °C(Redução dacapacidade linear)4A em 60 °C(Redução dacapacidade linear)
1756-TBCH1756-TBS6H
350 mA 3 mA 3,6 W em 60 °C
1756-OB16IS
16isoladasindividualmente;8programada
12/24 Vccsink/origem
10 a 30 Vcc
2 A em 30 °C1 A em 60 °C(Redução dacapacidade linear)
8 A em 30 °C4 A em 60 °C(Redução dacapacidade linear)
1756-TBCH1756-TBS6H
250 mA 3 mA 3,6 W em 60 °C
1756-OB32 3212/24 Vccorigem
10 a 31,2 Vcc
0,5 A em 50 °C(Redução dacapacidade linear)0,35 A em 60 °C
16 A em 50 °C(Redução dacapacidade linear)10 A em 60 °C
1756-TBCH1756-TBS6H
300 mA 2 mA 4,8 W em 60 °C
1756-OC8 848 Vccorigem
30 a 60 Vcc 2,0 A em 60 °C 8,0 A em 60 °C1756-TBNH1756-TBSH
165 mA 2 mA 4,9 W em 60 °C
1756-OG16 165 VccTTL
4,5 a 5,5 Vcc 24 mA em 60 °C 384 mA em 60 °C1756-TBNH1756-TBSH
210 mA 2 mA 1,5 W em 60 °C
1756-OH8I8isoladosindividualmente
120 Vccsink/origem
90 a 146 Vcc 2 A em 60 °C 8 A em 60 °C1756-TBCH1756-TBS6H
210 mA 2 mA 3,3 W em 60 °C
1756-OV16E16fusíveis eletrônicos
12/24 Vccsink
10 a 30 Vcc 1 A em 60 °C 8 A em 60 °C1756-TBNH1756-TBSH
210 mA 2 mA 6,72 W em 60 °C
1756-OV32E32fusíveis eletrônicos
12/24 Vccsink
10 a 30 Vcc
0,5 A em 50 °C(Redução dacapacidade linear)0,35 A em 60 °C
16,0 A em 50 °C(Redução dacapacidade linear)10,0 A em 60 °C
1756-TBCH1756-TBS6H
390 mA 2 mA 5,88 W em 60 °C
Cód. Cat.
1756-OW16I
1756-OX8I
Número desaídas
16isoladosindividualmente
8isoladosindividualmente
Tempo de atrasoda saída, Energiz.para Desenergiz.,máx.
10 ms
13 ms
Tipo de saída decontato
16 N.A.
1 conjunto decontato em formade C para cada saída
Tensão emoperação
10 a 265 Vca5 a 150 Vcc
10 a 265 Vca5 a 150 Vcc
Corrente desaída
2 A em 5 a 30V cc0,5 A em 48 Vcc0,25 A em 125 Vcc2 A em 125/240 Vca
2 A em 5…30V cc0,5 A em 48 Vcc0,25 A em 125 Vcc2 A em 125/240 Vca
Invólucro dobloco determinaisremovível (RTB)
1756-TBCH1756-TBS6H
1756-TBCH1756-TBS6H
Corrente dobackplane (mA) a5 V
150 mA
100 mA
Corrente dobackplane (mA) a24 V
150 mA
100 mA
Dissipação depotência, máx.
4,5 W em 60 °C
3,1 W em 60 °C
11
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
Os módulos de E/S analógica 1756 usam:alarme de dados incorporado
conversão de escala para unidades de engenharia
amostra de canal em tempo real
ponto flutuante de 32 bits IEEE 32 ou formato de dados inteiros de 16 bits
MMóódduullooss ddee EE//SS aannaallóóggiiccaa11775566
Cód. Cat.Número deentradas Número de saídas
Resolução deentrada, bits
Sensorescompatíveis
Invólucro do blocode terminaisremovível (RTB)
Corrente dobackplane (mA) a 5 V
Corrente dobackplane (mA) a24 V
Dissipação depotência, máx.
1756-IF8
8 de terminaçãosimples, 4 diferenciais,2 diferenciais de altavelocidade
±10,25 V0 a 5,125 V0 a 10,25 V
1756-TBCH1756-TBS6H
150 mA 40 mA1,73 W - Tensão2,33 W - Corrente
1756-IF6CIS6 isoladas, origem decorrente
Faixa de 0 a 21 mA 1756-TBNH1756-TBSH
250 mA 275 mA 5,1 W em 60 °C
1756-IF6I 6 isoladas ± 10,5 V0 a 5,25 V0 a 10,5 V
1756-TBNH1756-TBSH
250 mA 100 mA3,7 W - Tensão4,3 W - Corrente
1756-IF16
8 diferenciais, 4diferenciais de altavelocidade, 16 determinação simples
±10,25 V0 a 5,125 V0 a 10,25 V
1756-TBCH1756-TBS6H
150 mA 65 mA2,3 W - Tensão3,9 W - Corrente
1756-IF4FXOF2F4 diferenciais de altavelocidade,submilissegundo
2 tensão ou correnteem alta velocidade
Entradas± 10,5 V0 a 5,25 V0 a 10,5 V
Saídas± 10,5 V
1756-TBCH1756-TBS6H
375 mA 100 mA4,3 W - Tensão4,7 W - Corrente
1756-IR6I 6 RTD isolados
100, 200, 500,1000 Ω de Platina,alfa=385100, 200, 500,1000 Ω de Platina,alfa=3916120 Ω de Níquel,alfa=672100, 120, 200, 500 ΩNíquel, alfa = 61810 Ω de Cobre
Resistências4…4020 Ω100, 200, 500,1000 Ω de Platina,alfa=385100, 200, 500,1000 Ω de Platina,alfa=3916120 Ω de Níquel,alfa=672100, 120, 200, 500 Ωde Níquel, alfa=61810 Ω de Cobre
1756-TBNH1756-TBSH
250 mA 125 mA 4,3 W
1756-IT6I6 termopares isolados1 CJC
-12 mV a +78 mV-12 mV a +38 mV
B, E, J, K, R, S, T, N, C1756-TBNH1756-TBSH
250 mA 125 mA 4,3 W
1756-IT6I26 termopares isolados2 CJC
-12 mV a +78 mV-12 mV a +38 mV
B, E, J, K, R, S, T, N, C,L, D
1756-TBNH1756-TBSH
200 mA 120 mA 3,9 W
1756-OF4 4 tensão ou corrente 1756-TBNH1756-TBSH
150 mA 120 mA3,25 W - 4 correntesde canal
1756-OF6CI 6 isoladas 1756-TBNH1756-TBSH 250 mA 300 mA†
5,5 W (cargas 0 a550 Ω)6,1 W (cargas 551 a1000 Ω)
1756-OF6VI 6 isoladas 1756-TBNH1756-TBSH
250 mA 175 mA 4,85 W
1756-OF8 8 tensão ou corrente 1756-TBNH1756-TBSH
150 mA 210 mA4,92 W - 4 correntesde canal
12
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
MMóódduullooss ddee EE//SS eessppeecciiaall--iizzaaddaa 11775566
MMeeddiiddoorreess ddee vvaazzããoo ccoonnffiigguurráávveeiiss 11775566--CCFFMMO módulo 1756-CFM fornece o modo totalizador para aplicações de medição ou paramedições de freqüência em alta velocidade para aplicações de controle de taxa ouvelocidade em dois canais conectados aos medidores de vazão. As funções Fill e Proversão suportadas dentro do modo de totalizador que pode ser restaurado ou que não podeser restaurado. Uma tabela de correção de fator K de 12 segmentos torna fácil realizar ofator de escala de qualquer medidor de vazão de turbina e a compensação AGA 7 estádisponível.
O módulo usa duas saídas configuráveis que podem ser conectadas a um ou ambos oscanais e podem ser disparados em:
fluxo ou freqüência
aceleração
estado do fluxo completo
estado do fluxo do gotejamento
estado da execução da amostragem
estado da faixa da amostragem
Os dispositivos de interface do módulo como:medidores de fluxo de acionamento magnético
pulsos de 4-40V cc (compatível com TTL)
sensores de proximidade
Cód. Cat. Modo de operaçãoNúmero de entradaspor canal
Tensão, entrada domedidor de vazão
Invólucro do bloco determinais removível(RTB)
Corrente do backplane(mA) a 5 V
Corrente do backplane(mA) a 24 V
Dissipação depotência, máx.
1756-CFM
Totalizador Fill e ProverAlta resolução de 100 KHz,máx.Freqüência de 0,0005Hz,resolução
2 Entrada do medidor devazão (F) usado para todosos modos2 Entrada do gate usado noModo do Totalizador paraamostragem/armazenamento do contador
± 30 V - Limites de entradaselecionáveis de 50 mV, 1,3 V e 4 V - Tensão decircuito aberto semterminação ± 30 V depico - acionamentomagnético compatível comTTL - Tensão de entradamaior que 1,3 Vcc é Lógica1 e - 0,7 Vcc a 1,3 Vcc éLógica 0Saída preamp energizada12 a 24 Vcc - limite 4 Vcc
1756-TBNH1756-TBSH
300 mA 6 mA 6 W em 60 °C
13
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
CCoonnttaaddoorr eemm aallttaa vveelloocciiddaaddee 11775566--HHSSCCO módulo 1756-HSC fornece 4 janelas energizado-desenergizado de alta velocidade e comchaveamento de saída. O módulo usa pulsos para a contagem e a freqüência. O módulorealiza interface com dispositivos de pulso e encoders, como:
série photoswitch - 10.000 sensores fotoelétricos
cód. cat. 872 - sensores de proximidade cc de 3 fios
cód. cat. 845 - encoders incrementais
O módulo 1756-HSC pode atualizar os dados a cada 2 ms. O módulo é mais eficientequando você usa um único sensor para cada um dos dois canais no módulo. Senecessário, você pode conectar um único sensor a vários canais ou módulos.
CChhaavvee ddee ffiimm ddee ccuurrssoo pprrooggrraammáávveell 11775566--PPLLSSO módulo 1756-PLS usa aplicações de empacotamento aprimoradas em que você precisa de:
operação de módulo determinística para operações de até 1500 peças por minuto (PPM)
detecção de 1,08 graus de rotação a 1800 RPM
rápido chaveamento de janelas energizado-desenergizado
capacidade de giro múltiplo usando resolvers
inversor direto na maioria dos solenóides pneumáticos ou armas de cola
O módulo aceita qualquer resolver estilo R3, como os resolvers de cód. de cat. 846. Omódulo fornece excitação para o resolver a 5 KHz em 7,0 Vca e conecta-se diretamente àssaídas de seno e co-seno do resolver.
Cód. Cat.Modo deoperação
Número decontadores
Entradas porcontador
Faixa decontagem
Número desaídas
Invólucro dobloco determinaisremovível (RTB)
Corrente dobackplane (mA) a5 V
Corrente dobackplane (mA) a24 V
Dissipação depotência, máx.
1756-HSC
Contador de 1 MHz,máx.Medição de taxa500 KHz, máx.Encoder250 KHz, máx.Filtro de debounce70 Hz, máx.
23 (A, B, Z paraGate/Reset)
0…16, 777, 214 41756-TBCH1756-TBS6H
300 mA 3 mA 5,6 W em 60 °C
Cód. Cat.
1756-PLS
Modo de operação
requer 3 slots contíguos norack
Número de entradas
16
Número de saídas
16
Invólucro do bloco determinais removível(RTB)
Requer 3 RTBs1756-TBNH ou 1756-TBSH
Corrente do backplane(mA) a 5 V
1000 mA
Corrente do backplane(mA) a 24 V
125 mA
Dissipação depotência, máx.
25,7 W em 30 °C21,3 W em 60 °C
14
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
BBllooccooss ddee tteerrmmiinnaaiissrreemmoovvíívveeiiss 11775566
Os blocos de terminais removíveis (RTBs) fornecem uma interconexão flexível entre afiação de sua fábrica e os módulos de E/S 1756. O RTB é conectado na parte da frente domódulo de E/S. O tipo de módulo determina qual RTB você precisa. Você escolhe RTBsde parafuso-sargento ou grampo de mola.
Os RTBs não estão incluídos com os módulos de E/S. Você deve pedi-los separadamente.O invólucro padrão no sistema basculante de conexão frontal não é profundo o suficientepara fiação de 14 AWG. Se você planeja usar a fiação de 14 AWG, peça também oinvólucro estendido.
SSiisstteemmaass ddee ffiiaaççããoo 11449922 Como uma alternativa para a compra de RTBs e conexão de fios feita por você mesmo, épossível comprar um sistema de fiação de:
módulos de interface (IFMs) montados em trilhos DIN fornecem os blocos de terminaisde saída para o módulo de E/S. Use os IFMs com os cabos pré-conectados quecorrespondem ao módulo de E/S para o módulo de interface.
cabos prontos do módulo de E/S. Em uma extremidade do conjunto de cabos está umRTB que é conectado na frente do módulo de E/S. A outra extremidade tem condutorescom códigos de cores individuais que se conectam a um bloco de terminais padrão.
Cód. Cat. Descrição Peso
1756-TBNH parafuso-sargento com conexão de 20 pinos 0,1 kg (0,3 lb)
1756-TBSH grampo de mola com conexões de 20 pinos 0,1 kg (0,3 lb)
1756-TBCH parafuso-sargento com conexões de 36 pinos 0,1 kg (0,3 lb)
1756-TBS6H grampo de mola com conexão de 36 pinos 0,1 kg (0,3 lb)
1756-TBE invólucro estendido; necessário para espaço de fiação adicional se estiver usando fiação de 14 AWG 0,05 kg (0,1 lb)
15
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
OOss IIFFMMss ddee aalliimmeennttaaççããoo eemmbbuuttiiddaa ppaarraa mmóódduullooss ddee EE//SS ddiiggiittaall ddee 2200 ppiinnooss
LLEEDD qquuee iinnddiiccaa ooss IIFFMMss ppaarraa ooss mmóódduullooss ddee EE//SS ddiiggiittaall 11775566 ddee 2200 ppiinnooss
Cód. Cat. Descrição IA8D IA16 IB16 IC16 IN16 OA8 OA8D OA8E OA16 OA16E OB8 OB16E OC8 ON8
1492-IFM20F padrão U X X X X U U U X U X U U
1492-IFM20FN padrão estreito U X X X X U U U X U X U U
1492-IFM20F-2 terminais extras U X X X X U U U X U X U U
1492-IFM20F-3dispositivos de entrada do tiposensor de 3 fios
X X X X
1492-XIMF-2expansor de alimentaçãoembutida com oito canais dealimentação embutida
X X
Encontre a coluna para o módulo de E/S digital. Observe a coluna para ver quais IFMs digitais são compatíveis com o módulo de E/S, como indicado por um código de letra. Quando você selecionar o IFM, use o código de letra deste gráfico paraencontrar o cabo compatível na tabela a seguir, para cabos pré-conectados digitais. O código da letra deve corresponder ao último caractere do código de catálogo do cabo.
Um módulo expansor está conectado a um mestre para fornecer um total de 16 saídas. Um cabo extensor é fornecido com cada expansor para conectá-lo ao mestre.
Cód. Cat. Descrição IA8D IA16 IB16 IC16 IN16 OA8 OA8D OA8E OA16 OA16E OB8 OB16E OC8 ON8
1492-IFM20D24 padrão com LEDs 24 Vca/cc X X X
1492-IFM20D24Npadrão estreito com LEDs de24 Vca/cc
X X X
1492-IFM20D120 padrão com LEDs 120 Vca U X
1492-IFM20D120Npadrão estreito com LEDs de120 Vca/cc
U X X
1492-IFM20D24-2LEDS 24 Vca/cc e terminaisextras para saídas
X
1492-IFM20D24A-2LEDs 24 Vca/cc e terminaisextras para entradas
X X
1492-IFM20D120-2LEDs 120 Vca/cc e terminaisextras para saídas
X
1492-IFM20D120A-2LEDS de 120 Vca e terminaisextras para entradas
U X
1492-IFM20D24-3sensores de 3 fios com LEDs de24 Vca/cc
X X
1492-IFM20DS24-4isolado com LEDs de 24/48Vca/cc e 4 terminais para saídas
W W W
1492-IFM20DS120-4isolado com LEDs de 120 Vca e4 terminais para saídas
W V V
1492-IFM20D240-2LEDs de 240 Vca e terminaisextras para saídas
1492-IFM20D240A-2LEDS de 240 Vca e terminaisextras para entradas
Encontre a coluna para o módulo de E/S digital. Observe a coluna para ver quais IFMs digitais são compatíveis com o módulo de E/S, como indicado por um código de letra. Quando você selecionar o IFM, use o código da letra deste gráfico paraencontrar o cabo compatível na tabela a seguir, para cabos pré-conectados digitais. O código da letra deve corresponder ao último caractere do código de catálogo do cabo.
16
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
IIFFMMss ccoomm ffuussíívveeiiss ppaarraa mmóódduullooss ddee EE//SS ddiiggiittaall 11775566 ddee 2200 ppiinnooss
IIFFMMss ddee rreellééss ppaarraa mmóódduullooss ddee EE//SS ddiiggiittaall 11775566 ddee 2200 ppiinnooss
Cód. Cat. Descrição IA8D IA16 IB16 IC16 IN16 OA8 OA8D OA8E OA16 OA16E OB8 OB16E OC8 ON8
1492-IFM20F-F-2 terminais extras para saídas X X
1492-IFM20F-F24-2terminais extras com indicadoresde fusíveis queimados de24 Vca/cc para saídas
X
1492-IFM20F-F120-2terminais extras com indicadoresde fusíveis queimados de120 Vca para saídas
X
1492-IFM20F-F240-2terminais extras com indicadoresde fusíveis queimados de240 Vca para saídas
X
1492-IFM20F-F24A-2terminais extras com indicadoresde fusíveis queimados de24 Vca/cc para entradas
X X
1492-IFM20F-F120A-2terminais extras com indicadoresde fusíveis queimados de120 Vca para entradas
X
1492-IFM20F-FS-2isolados com terminais extraspara saídas
W V V W W W
1492-IFM20F-FS24-2isolados com terminais extras eindicadores de fusíveis queimadosde 24 Vca/cc para saídas
W W W
1492-IFM20F-FS24A-4isolados com 4 terminais extras eindicadores de fusíveis queimadosde 24 Vca/cc para entradas
1492-IFM20F-FS120-2isolados com terminais extras comindicadores de fusíveis queimadosde 120 Vca/cc para saídas
W V V
1492-IFM20F-FS120-4
isolados com 4 terminais extrascom indicadores de fusíveisqueimados de 120 Vca/cc parasaídas
W V V
1492-IFM20F-FS120A-4
isolados com 4 terminais extrascom indicadores de fusíveisqueimados de 120 Vca/cc paraentradas
U
1492-IFM20F-FS240-4
isolados com 4 terminais extrascom indicadores de fusíveisqueimados de 240 Vca/cc parasaídas
W
1492-XIMF-F24-2expansor com oito canais24 Vcc com indicadores defusíveis queimados
X
1492-XIMF-F120-2expansor com oito canais120 Vca com indicadores defusíveis queimados
X
Encontre a coluna para o módulo de E/S digital. Observe a coluna para ver quais IFMs digitais são compatíveis com o módulo de E/S, como indicado por um código de letra. Quando você selecionar o IFM, use o código de letra deste gráfico paraencontrar o cabo compatível na tabela a seguir, para cabos pré-conectados digitais. O código da letra deve corresponder ao último caractere do código de catálogo do cabo.
Um módulo expansor está conectado a um mestre para fornecer um total de 16 saídas. Um cabo extensor é fornecido com cada expansor para conectá-lo ao mestre.
Cód. Cat. Descrição IA8D IA16 IB16 IC16 IN16 OA8 OA8D OA8E OA16 OA16E OB8 OB16E OC8 ON8
1492-XIM2024-8Rmestre de 20 pinos com oitorelés de 24 Vcc
X
1492-XIM2024-8Rmestre de 20 pinos com oitorelés de 24 Vcc
X
1492-XIM24-8Rexpansor com oito relés de24 Vcc
X
1492-XIM120-8Rexpansor com oito relés de120 Vca
X
Encontre a coluna para o módulo de E/S digital. Observe a coluna para ver quais IFMs digitais são compatíveis com o módulo de E/S, como indicado por um código de letra. Quando você selecionar o IFM, use o código de letra deste gráfico paraencontrar o cabo compatível na tabela a seguir, para cabos pré-conectados digitais. O código da letra deve corresponder ao último caractere do código de catálogo do cabo.
Um módulo expansor está conectado a um mestre para fornecer um total de 16 saídas. Um cabo extensor é fornecido com cada expansor para conectá-lo ao mestre.
17
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
OOss IIFFMMss ddee aalliimmeennttaaççããoo eemmbbuuttiiddaa ppaarraa mmóódduullooss ddee EE//SS ddiiggiittaall 11775566 ddee 3366 ppiinnooss
LLEEDD qquuee iinnddiiccaa ooss IIFFMMss ppaarraa ooss mmóódduullooss ddee EE//SS ddiiggiittaall 11775566 ddee 3366 ppiinnooss
Cód. Cat. Descrição IA16I IB16D IB16I IB32 IH16I IM16I OA16I OB8EI OB16D OB16E OB16I OB32 OH8I OW16I OX8I
1492-IFM40F padrão Y Y Y Z Y Y Y Y Y Z Y Y Y
1492-IFM40F-2 terminais extras Y Z Y Z
1492-IFM40F-3dispositivos de entrada do tiposensor de 3 fios
Z
1492-XIMF-2expansor com oito canais dealimentação embutida
X
Encontre a coluna para o módulo de E/S digital. Observe a coluna para ver quais IFMs digitais são compatíveis com o módulo de E/S, como indicado por um código de letra. Quando você selecionar o IFM, use o código de letra deste gráfico paraencontrar o cabo compatível na tabela a seguir, para cabos pré-conectados digitais. O código da letra deve corresponder ao último caractere do código de catálogo do cabo.
Um módulo expansor está conectado a um mestre para fornecer um total de 16 saídas. Um cabo extensor é fornecido com cada expansor para conectá-lo ao mestre.
Cód. Cat.
1492-IFM40D24
1492-IFM40D24-2
1492-IFM40D24A-2
1492-IFM40D120-2
1492-IFM40D120A-2
1492-IFM40D24-3
1492-IFM40DS24-4
1492-IFM40DS24A-4
1492-IFM40DS120-4
1492-IFM40DS120A-4
1492-IFM40DS240A-4
Encontre a coluna para o módulo de E/S digital. Observe a coluna para ver quais IFMs digitais são compatíveis com o módulo de E/S, como indicado por um código de letra. Quando você selecionar o IFM, use o código da letra deste gráfico paraencontrar o cabo compatível na tabela a seguir, para cabos pré-conectados digitais. O código da letra deve corresponder ao último caractere do código de catálogo do cabo.
Descrição
padrão com LEDs 24 Vca/cc
LEDS 24 Vca/cc e terminaisextras para saídas
LEDs 24 Vca/cc e terminaisextras para entradas
LEDs de 120 Vca e terminaisextras para saídas
LEDS de 120 Vca e terminaisextras para entradas
sensores de 3 fios com LEDsde 24 Vca/cc para entradas
isolado com LEDs de24/48 Vca/cc e 4 terminaispor saída
isolado com LEDs de24/48 Vca/cc e 4 terminaispor entrada
isolado com LEDs de120 Vca/cc e 4 terminais porsaída
isolado com LEDs de 120 Vcae 4 terminais por entrada
isolado com LEDs de 240 Vcae 4 terminais por saída
IA16I
Y
IB16D
Y
IB16I
Y
IB32
Z
Z
Z
IH16I IM16I
Y
OA16I
Y
OB8EI
Y
OB16D
Y
OB16E OB16I
Y
OB32
Z
Z
OH8I OW16I
Y
Y
OX8I
Y
Y
18
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
IIFFMMss ccoomm ffuussíívveeiiss ppaarraa mmóódduullooss ddee EE//SS ddiiggiittaall 11775566 ddee 3366 ppiinnooss
Cód. Cat. Descrição IA16I IB16D IB16I IB32 IH16I IM16I OA16I OB8EI OB16D OB16E OB16I OB32 OH8I OW16I OX8I
1492-IFM40F-F-2 terminais extras para saídas Z
1492-IFM40F-F24-2terminais extras com indicadoresde fusíveis queimados de24 Vca/cc para saídas
Z
1492-IFM40F-F120-2terminais extras com indicadoresde fusíveis queimados de120 Vca para saídas
1492-IFM40F-FS-2isolados com terminais extraspara saídas
Y Y Y Y Y Y Y
1492-IFM40F-FS24-2
isolados com terminais extrase indicadores de fusíveisqueimados de 24 Vca/cc parasaídas
Y Y Y Y Y
1492-IFM40F-FS24-4isolados com indicadores defusíveis queimados de 24Vca/cc e 4 terminais por saída
Y Y Y Y Y
1492-IFM40F-FS120-2
isolados com terminais extrase indicadores de fusíveisqueimados de 120 Vca parasaídas
Y Y Y Y
1492-IFM40F-FS120-4isolados com indicadores defusíveis queimados de 120 Vcae 4 terminais por saída
Y Y Y
1492-IFM40F-FS240-4isolados com indicadores defusíveis queimados de 240 Vcae 4 terminais por saída
Y Y Y
1492-IFM40F-FS24A-4isolados com indicadores defusíveis queimados de 24 Vca/cce 4 terminais por entrada
Y Y
1492-IFM40F-FS120A-4isolados com indicadores defusíveis queimados de 120 Vcae 4 terminais por entrada
Y Y
1492-XIMF-F24-2expansor de fusível com oitocanais 24 Vcc com indicadoresde fusíveis queimados
X
1492-XIMF-F120-2
expansor de fusível com oitocanais de 120 Vca comindicadores de fusíveisqueimados
Encontre a coluna para o módulo de E/S digital. Observe a coluna para ver quais IFMs digitais são compatíveis com o módulo de E/S, como indicado por um código de letra. Quando você selecionar o IFM, use o código de letra deste gráfico paraencontrar o cabo compatível na tabela a seguir, para cabos pré-conectados digitais. O código da letra deve corresponder ao último caractere do código de catálogo do cabo.
Um módulo expansor está conectado a um mestre para fornecer um total de 16 saídas.Um cabo extensor é fornecido com cada expansor para conectá-lo ao mestre.
19
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
IIFFMMss ddee rreellééss ppaarraa mmóódduullooss ddee EE//SS ddiiggiittaall 11775566 ddee 3366 ppiinnooss
CCaabbooss pprréé--ffiiaaddooss ppaarraa mmóódduullooss ddee EE//SS ddiiggiittaall
CCaabbooss pprroonnttooss ppaarraa mmóódduullooss ddee EE//SS ddiiggiittaall
Por exemplo, um 1756-OB32 que requer LEDs e terminais extras, usa:módulo de interface 1492-IFM40D24-2
cabo 1492-ACABLExZ (substitua o x pelo comprimento apropriado)
Cód. Cat. Descrição IA16I IB16D IB16I IB32 IH16I IM16I OA16I OB8EI OB16D OB16E OB16I OB32 OH8I OW16I OX8I
1492-XIM4024-8Rmestre de 40 pinos com oitorelés de 24 Vcc
Z
1492-XIM4024-16Rmestre de 40 pinos comdezesseis relés de 24 Vcc
Z
1492-XIM24-8Rexpansor com oito relés de24 Vcc
X
1492-XIM120-8Rexpansor com oito relésde 120 Vca
Encontre a coluna para o módulo de E/S digital. Observe a coluna para ver quais IFMs digitais são compatíveis com o módulo de E/S, como indicado por um código de letra. Quando você selecionar o IFM, use o código de letra deste gráfico paraencontrar o cabo compatível na tabela a seguir, para cabos pré-conectados digitais. O código da letra deve corresponder ao último caractere do código de catálogo do cabo.
Um módulo expansor está conectado a um mestre para fornecer um total de 16 saídas. Um cabo extensor é fornecido com cada expansor para conectá-lo ao mestre.
Cód. Cat. Número de condutores Tamanho do condutor Diâmetro externo nominal RTB no fim do módulo de E/S
1492-CABLExTBNH 20 18 AWG 11,4 mm (0,45 pol.) 1756-TBNH
1492-CABLExTBCH 40† 18 AWG 14,1 mm (0,55 pol.) 1756-TBCH
Os cabos estão disponíveis nos comprimentos de 0,5 m, 1,0 m, 2,5 m e 5,0 m. Para fazer o pedido, insira o código correspondente ao comprimento de cabo desejado no código de catálogo no lugar do x: 005=0,5 m, 010=1,0 m, 025=2,5 m, 050=5 m.Comprimentos de cabo personalizados também estão disponíveis.
†Quatro condutores não estão conectados ao RTB.
Cód. Cat. Número de condutores Tamanho do condutor Diâmetro externo nominal RTB no fim do módulo de E/S
1492-CABLExU 20 22 AWG 9,0 mm (0,36 pol.) 1756-TBNH
1492-CABLExV 20 22 AWG 9,0 mm (0,36 pol.) 1756-TBNH
1492-CABLExW 20 22 AWG 9,0 mm (0,36 pol.) 1756-TBNH
1492-CABLExX 20 22 AWG 9,0 mm (0,36 pol.) 1756-TBNH
1492-CABLExY 40 22 AWG 11,7 mm (0,46 pol.) 1756-TBCH
1492-CABLExZ 40 22 AWG 11,7 mm (0,46 pol.) 1756-TBCH
Os cabos estão disponíveis nos comprimentos de 0,5 m, 1,0 m, 2,5 m e 5,0 m. Para fazer o pedido, insira o código correspondente ao comprimento de cabo desejado no código de catálogo no lugar do x: 005=0,5 m, 010=1,0 m, 025=2,5 m, 050=5 m.
20
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
AAIIFFMMss ppaarraa mmóódduullooss ddee eennttrraaddaa aannaallóóggiiccaa 11775566
AAIIFFMMss ppaarraa mmóódduullooss ddee ssaaííddaa aannaallóóggiiccaa 11775566
Cód. Cat.Tipo deAIFM
Descrição IF6I IF6ITerminação simplesIF8 Diferencial IF8
Terminação simplesIF16 Diferencial IF16
IR6I IT6Icorrente tensão tensão corrente tensão corrente tensão corrente tensão corrente
1492-AIFM4-3alimentaçãoembutida
4 canaiscom3 terminais/canal
1492-AIFM6S-3alimentaçãoembutida
6 canaisisoladoscom 3 a4 terminais/canal
X Y Z
1492-AIFM8-3alimentaçãoembutida
8 canaiscom3 terminais/canal
TA TB TC TD UA UB UC UD
1492-AIFM6TC-3termopar
6 canaiscom3 terminais/canal
Y
1492-AIFM8-F-5 fusíveis
8 canaiscom5 terminais/canal
TA TB TC TD
1492-AIFM16-F-3 fusíveis
16 canaiscom3 terminais/canal
UA UB UC UD
1492-AIFM16-F-5 fusíveis
16 canaiscom5 terminais/canal
UA UB UC UD
Encontre a coluna para o módulo de E/S analógico. Observe a coluna para ver quais AIFMs são compatíveis com o módulo de E/S, como indicado por um código de letra. Quando você selecionar o AIFM, use o código de letra deste gráfico paraencontrar o cabo compatível na tabela a seguir, para o cabo pré-fiado analógico. O código da letra deve corresponder ao último caractere do código de catálogo do cabo.
Cód. Cat. Tipo de AIFM Descrição IR6I IT6I OF4 (tensão) OF4 (corrente) OF6CI OF6VI OF8 (tensão) OF8 (corrente)
1492-AIFM4-3alimentaçãoembutida
4 canais com3 terminais/canal
VA VB
1492-AIFM6S-3alimentaçãoembutida
6 canais isoladoscom 3 a4 terminais/canal
Z Y Y
1492-AIFM8-3alimentaçãoembutida
8 canais com3 terminais/canal
WA WB
1492-AIFM6TC-3 termopar6 canais com3 terminais/canal
Y
1492-AIFM8-F-5 fusíveis8 canais com5 terminais/canal
1492-AIFM16-F-3 fusíveis16 canais com3 terminais/canal
1492-AIFM16-F-5 fusíveis16 canais com5 terminais/canal
Encontre a coluna para o módulo de E/S analógico. Observe a coluna para ver quais AIFMs são compatíveis com o módulo de E/S, como indicado por um código de letra. Quando você selecionar o AIFM, use o código de letra deste gráfico paraencontrar o cabo compatível na tabela a seguir, para o cabo pré-fiado analógico. O código da letra deve corresponder ao último caractere do código de catálogo do cabo.
21
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
AAIIFFMMss ppaarraa mmóódduullooss ddee EE//SS aannaallóóggiiccaa 11775577
CCaabbooss pprréé--ffiiaaddooss ppaarraa mmóódduullooss ddee EE//SS aannaallóóggiiccaa
Por exemplo, um 1756-IF6I em modo de tensão usa:módulo de interface 1492-AIFM6S-3
cabo 1492-ACABLExY (substitua o x pelo comprimento apropriado)
Cód. Cat. Número de condutores† Tamanho do condutor Diâmetro externo nominal RTB no fim do módulo de E/S
1492-ACABIExM 11 pares trançados 22 AWG 11,5 mm (0,45 pol.) 1757-PIM
1492-ACABLExX 9 pares trançados‡ 22 AWG 6,8 mm (0,27 pol.) 1756-TBNH
1492-ACABLExY 9 pares trançados§ 22 AWG 6,8 mm (0,27 pol.) 1756-TBNH
1492-ACABLExZ 20 condutores♣ 22 AWG 8,4 mm (0,33 pol.) 1756-TBNH
1492-ACABLExTA 20 condutores 22 AWG 8,4 mm (0,33 pol.) 1756-TBCH
1492-ACABLExTB 20 condutores 22 AWG 8,4 mm (0,33 pol.) 1756-TBCH
1492-ACABLExTC 5 pares trançados 22 AWG 8,4 mm (0,33 pol.) 1756-TBCH
1492-ACABLExTD 5 pares trançados 22 AWG 8,4 mm (0,33 pol.) 1756-TBCH
1492-ACABLExUA 20 condutores 22 AWG 8,4 mm (0,33 pol.) 1756-TBCH
1492-ACABLExUB 20 condutores 22 AWG 8,4 mm (0,33 pol.) 1756-TBCH
1492-ACABLExUC 9 pares trançados 22 AWG 6,8 mm (0,27 pol.) 1756-TBCH
1492-ACABLExUD 9 pares trançados 22 AWG 6,8 mm (0,27 pol.) 1756-TBCH
1492-ACABLExVA 20 condutores 22 AWG 8,4 mm (0,33 pol.) 1756-TBNH
1492-ACABLExVB 20 condutores 22 AWG 8,4 mm (0,33 pol.) 1756-TBNH
1492-ACABLExWA 9 pares trançados 22 AWG 6,8 mm (0,27 pol.) 1756-TBNH
1492-ACABLExWB 9 pares trançados 22 AWG 6,8 mm (0,27 pol.) 1756-TBNH
Os cabos estão disponíveis nos comprimentos de 0,5 m, 1,0 m, 2,5 m e 5,0 m. Para fazer o pedido, insira o código correspondente ao comprimento de cabo desejado no código de catálogo no lugar do x: 005 = 0,5 m, 010 = 1,0 m, 25 = 2,5 m, 050 = 5 m. Comprimentos de cabo personalizados também estão disponíveis.
†Cada cabo para E/S analógica tem uma blindagem geral com um terminal em forma de anel em um fio dreno exposto de 200 mm (8,87 pol.), na extremidade do cabo do módulo de E/S.‡Um par não é conectado ao conector do módulo de E/S; dois pares adicionais não são usados.§Dois pares não são usados.♣Um condutor não é conectado ao conector do módulo de E/S; um condutor adicional não é usado.
Cód. Cat. Tipo de AIFM Descrição
1492-AIFMPI-3 fusíveis 8 canais de entrada/saída
O código de letra para este AIFM é M. Use o código de letra M para encontrar o cabo compatível na tabela de cabos pré-fiados analógicos a seguir. O código da letra deve corresponder ao último caractere do código de catálogo do cabo.
22
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
MMóódduullooss PPaanneellCCoonnnneecctt11449922 ppaarraa ccoonneexxããoo ddoosssseennssoorreess
O módulo PanelConnect, com seus sistemas de conexão de sensores, permite conectar até16 sensores diretamente aos módulos de entrada de 16 pontos usando cabos econectores pré-incorporados e convenientes.
O PanelConnect é montado no gabinete e cria o selo correto para a entrada das conexõesde sensores. Você não precisa selar a abertura onde os cabos do sensor entram nogabinete, criar conectores personalizados nem instalá-los fisicamente.
Cód. Cat. Tensão do sistemaConexão a estas caixas dedistribuição Estilo do conector Conectores LEDs
1492-TPMA1008
ca
Allen-Bradley, Brad Harrison (Daniel Woodhead), Crouse-Hinds eLumberg
mini-plus (1 1/8 pol.)
10 pinos sem
1492-TPMA1207Allen-Bradley, Brad Harrison (Daniel Woodhead), Crouse-Hinds eLumberg
12 pinos com
1492-TPMA2209 Turck M23 métrico 12 pinos com ou sem
1492-TPMD1004
cc
Allen-Bradley, Brad Harrison (Daniel Woodhead) e Crouse-Hinds
mini-plus (1 1/8 pol.)
10 pinos sem
1492-TPMD1201 Allen-Bradley 12 pinos com
1492-TPMD1202 Brad Harrison (Daniel Woodhead) 12 pinos com
1492-TPMD1203 Lumberg 12 pinos com
1492-TPMD2205 TurckM23 métrico
12 pinos com ou sem
1492-TPMD2206 Turck 12 pinos com ou sem
Você pode selecionar estes módulos e cabos PanelConnect de acordo com os módulos deentrada de 16 pontos em seu sistema:
Selecione um cabo para conectar o módulo PanelConnect à caixa de distribuição dosensor, dependendo do tipo de conector:
módulode E/S 1492-TPMA1008 1492-TPMA1207 1492-TPMA2209 1492-TPMD1004 1492-TPMD1201 1492-TPMD1202 1492-TPMD1203 1492-TPMD2205 1492-TPMD2206
1756-IA16 1492-CABLExX 1492-CABLExX 1492-CABLExX
1756-IB16 1492-CABLExX 1492-CABLExX 1492-CABLExX 1492-CABLExX 1492-CABLExX 1492-CABLExX
1756-IC16 1492-CABLExX 1492-CABLExX 1492-CABLExX
1756-IN16 1492-CABLExX 1492-CABLExX 1492-CABLExX
Os cabos estão disponíveis em comprimentos de 0,5m, 1,0m e 5,0 m. Para fazer o pedido, insira o código correspondente ao comprimento de cabo desejado no código de catálogo no lugar do x: 005=0,5m, 010=1,0m, 050=5m.
Cód. Cat.
889N-F10AFNU-x
889N-F12AFNU-x
889N-F10AFNV-x
889N-F12AFNV-x
889N-F10ACNU-x
889N-F12ACNU-x
889N-F10ACNV-x
889N-F12ACNV-x
Os cabos estão disponíveis nos comprimentos de 2 m, 3 m, 5 m e 10 m. Para fazer o pedido, insira o código correspondente ao comprimento de cabo desejado no código de catálogo no lugar do x: 2=2 m, 3=3 m, 5=5 m, 10=10 m.
Diâmetro - mm (pol.)
17 (0,67)
18 (0,71)
17 (0,67)
18 (0,71)
9 (0,36)
9 (0,36)
9 (0,36)
9 (0,36)
Taxa dos fios
16 AWG600 V7A
18/22 AWG300 V3A
Tipo de conector
Mini-Plus de 10 pinos (1 18"), macho axial
Mini-Plus de 12 pinos (1 18"), macho axial
Mini-Plus de 10 pinos (1 18"), macho radial
Mini-Plus de 12 pinos (1 18"), macho radial
Mini-Plus de 10 pinos (1 18"), macho axial
Mini-Plus de 12 pinos (1 18"), macho axial
Mini-Plus de 10 pinos (1 18"), macho radial
Mini-Plus de 12 pinos (1 18"), macho radial
23
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
PPoossiicciioonnaammeennttoo ddoossmmóódduullooss ddee EE//SSCCoonnttrroollLLooggiixx
O modelo produtor/consumidor envia mensagens. Isso significa que vários nós podemconsumir os mesmos dados, ao mesmo tempo, de um único dispositivo. O local onde osmódulos de E/S são inseridos no sistema de controle determina como os módulos trocamdados.
Para que um controlador ControlLogix controle a E/S 1756, a E/S deve estar:no mesmo rack que o controlador ou
na rede ControlNet que é a local para aquele controlador ou
na rede Ethernet/IP que é a local para aquele controlador
Por exemplo, considere que os links da rede neste exemplo sejam links ControlNet ouEthernet/IP. Ambos os links podem ser iguais ou um deles pode ser ControlNet e o outro,Ethernet/IP. O Rack A pode controlar os módulos 1756 E/S no Rack A e no Rack B, masnão no Rack C. O controlador ControlLogix do Rack A pode enviar mensagens somentepara os dispositivos do Rack C.
Se o módulo de E/S for: E você colocar o módulo aqui: O método de troca de dados está baseado em:
digitalrack local
mudança de estadoe/ouintervalo do pacote requisitado (cíclico)
rack remoto intervalo do pacote requisitado (RPI)
analógicarack local
amostra em tempo reale/ouintervalo do pacote requisitado (RPI)
rack remoto intervalo do pacote requisitado (RPI)
SSeelleeççããoo ddaa aaqquuiissiiççããoo ddoo ccoonnttrroollaaddoorr
Em um sistema Logix, os módulos transmitem dados. Isso significa que vários dispositivospodem receber os mesmos dados, ao mesmo tempo, de um único dispositivo. Aoescolher um formato de comunicação para um módulo de E/S, você precisa escolher umrelacionamento controlador ou de modo de escuta com o módulo.
Relacionamento Descrição
controlador da leitura de controleO controlador que cria a configuração primária e a conexão decomunicação com um módulo. O controlador principal escreve os dadosde configuração e pode estabelecer uma conexão com o módulo.
conexão do modo de escuta
Uma conexão de E/S em que outro controlador possua/forneça os dadosde configuração para o módulo de E/S. Um controlador que use umaconexão do modo de escuta apenas monitora o módulo. Ela não escreveos dados de configuração e apenas pode manter uma conexão com omódulo de E/S quando o controlador da leitura de controle estáativamente no controle do módulo de E/S.
24
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
CCoommoo ooss mmóódduulloossCCoonnttrroollLLooggiixx ooppeerraamm
Em um sistema ControlLogix, as atualizações de E/S ocorrem de forma assíncrona àexecução da lógica. Isto permite que a aplicação receba dados atualizados assim que forpossível. Caso a aplicação necessite de atualizações de E/S síncronas, use a instrução decópia síncrona (CPS) para isolar os dados de E/S no início de cada varredura.
Tipo de módulo Posicionamento Operação
entrada digital
rack local
O RPI especifica a taxa em que um módulo envia seus dados. A faixa de tempo vai de 200 microssegundosaté 750 milissegundos. Quando o tempo especificado expira, o módulo enviará os dados (tambémchamado de troca de dados cíclica).Se uma mudança de estado (COS) não ocorrer na definição de tempo do RPI, o módulo enviará os dadosna taxa especificada pelo RPI.Como as funções do RPI e do COS são assíncronas da varredura da lógica, é possível para uma entradamudar de estado durante a execução da varredura do programa. Se isto é uma preocupação, isole osdados de entrada de forma que sua lógica tenha uma cópia estável dos dados durante sua varredura. Use ainstrução de Cópia Síncrona (CPS) para copiar os dados de entrada de seus tags de entrada para outraestrutura e usar os dados da estrutura.
rack remoto
Os valores do RPI e do COS ainda definem quando o módulo envia dados dentro de seu próprio rack, masapenas o valor do RPI determina quando o controlador que armazena a configuração do arquivo recebeos dados na rede.Quando um valor de RPI é especificado para um módulo de entrada em um rack remoto, além de instruiro módulo a enviar os dados dentro de seu próprio rack, o RPI também “reserva” um ponto no curso dosdados que fluem através da rede de controle. A temporização deste ponto “reservado” pode ou nãocoincidir com o valor exato do RPI, mas o controlador que armazena a configuração receberá os dadospelo menos na mesma freqüência do RPI especificado.
saída digital
rack localSe o módulo residir no mesmo rack do controlador que armazena a configuração, o módulo receberá osdados quase imediatamente depois que o controlador que armazena a configuração os envia. Os dados sãoenviados depois que todos os programas em cada tarefa terminaram de ser executados.
rack remoto
Se um módulo de saída residir em um rack diferente daquele do controlador que armazena aconfiguração (ou seja, um rack remoto conectado via ControlNet ou Ethernet/IP), o controlador quearmazena a configuração enviará os dados para o módulo de saída somente na taxa de RPI.O RPI também “reserva” um ponto no curso dos dados que fluem através da rede de controle. Atemporização deste ponto “reservado” pode ou não coincidir com o valor exato do RPI, mas o módulo desaída recebe os dados pelo menos na mesma freqüência do RPI especificado.
entrada analógica
rack local
O valor do RPI especifica quando o módulo realiza a varredura de seus canais e envia os dados (atualiza obuffer dos dados de entrada e então os envia). O valor do RPI especifica quando o módulo envia oconteúdo atual do buffer de dados de entrada sem executar (atualizar) a varredura dos canais.O módulo zera o temporizador do RPI cada vez que uma transferência RTS ocorre. O valor do RTS émenor ou igual que o valor do RPI, cada multicast de dados a partir do módulo tem dados do canalrecentemente atualizados. O módulo faz envios somente na taxa do RTS.Se o valor do RTS for maior do que o RPI, o módulo envia a taxa do RTS e do RPI.
rack remoto
As taxas do RPI e do RTS ainda definem quando o módulo envia dados dentro de seu próprio rack, mas apenas ovalor do RPI determina quando o controlador que armazena a configuração do arquivo recebe os dados na rede.O RPI também “reserva” um ponto no curso dos dados que fluem através da rede de controle. A temporizaçãodeste ponto “reservado” pode ou não coincidir com o valor exato do RPI, mas o controlador que armazena aconfiguração receberá os dados pelo menos na mesma freqüência do RPI especificado.
saída analógica
rack localO valor do RPI especifica quando o controlador que armazena a configuração transmite os dados de saídapara o módulo. Se o módulo residir no mesmo rack do controlador que armazena a configuração, o móduloreceberá os dados quase imediatamente depois que o controlador que armazena a configuração os envia.
rack remoto
Se um módulo de saída residir em um rack diferente daquele do controlador que armazena aconfiguração (ou seja, um rack remoto conectado via ControlNet ou Ethernet/IP), o controlador quearmazena a configuração enviará os dados para o módulo de saída somente na taxa de RPI.O RPI também “reserva” um ponto no curso dos dados que fluem através da rede de controle. Atemporização deste ponto “reservado” pode ou não coincidir com o valor exato do RPI, mas o módulo desaída recebe os dados pelo menos na mesma freqüência do RPI especificado.
25
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
Seleção das especificaçõesde controle de posicionamento
Etapa 2 - Selecione:
o tamanho da aplicação de movimento
(use o Motion Book)
como você quer fazer a interface com o
controlador e os inversores
um módulo de interface SERCOS ou
analógica
o(s) cabo(s) associado(s)
um bloco de terminais removível (RTB) -
necessário apenas para os módulos de
interface analógica
selecione inversores, motores e acessórios
(use o Motion Book)
A abordagem Logix para o controle de posicionamento emprega um processamentodistribuído e sincronizado e fornece uma solução de movimento altamente integrada. OLogix integra controle seqüencial e controle de posicionamento para proporcionarflexibilidade incomparável ao projeto da máquina e eficiência inédita ao chão-de-fábrica.O software RSLogix 5000 Enterprise Series aceita um abrangente conjunto de instruçõesincorporadas de movimento que podem ser programadas usando os editores de lógicaladder, texto estruturado ou controle seqüencial de funções. As instruções de movimentoincorporadas satisfazem uma ampla faixa de necessidades de controle da máquina,incluindo o eixo de movimento, came eletrônico e engrenagem sincronizada, além demovimento totalmente interpolado em três dimensões.
A arquitetura Logix usa os componentes de posicionamento que trabalham em uma amplavariedade de arquiteturas de máquina:
Use este guia de seleção para escolher a interface de movimento adequada. Para obtermais informações, use:
Motion Book para dimensionar sua aplicação de movimento e fazer a seleção final decomponentes. O Motion Book está disponível na Automation Bookstore(www.theautomationbookstore.com) e no website da divisão de movimento da RockwellAutomation (www.ab.com/motion/software/motion_book.html).
Motion Control Selection Guide, publicação GMC-SG001, para verificar especificaçõesde inversor, motor e acessórios
A solução de movimento integrado Kinetix usa um módulo de interface SERCOS™ paraexecutar movimento complexo e sincronizado de vários eixos. Com um sistema Kinetix,você reúne todos os benefícios da arquitetura integrada porque a integração não párano controlador. Esse sistema integra o inversor, o motor e até mesmo o atuador por umbaixo custo por eixo de posicionamento.
O movimento integrado do Logix que usa a família analógica de servo módulos paracontrolar inversores/atuadores que não aceitam a interface SERCOS. A família analógicade servo módulos fornece uma saída analógica de tensão de ±10 e pode fazer interfacecom uma variedade de tipos de dispositivo de realimentação, incluindo absoluto eincremental rotativo/linear.
O movimento em rede fornece a capacidade de conexão via DeviceNet a um inversor deeixo único para executar a indexação ponto a ponto simples. Você precisa do softwareUltraware™ para a configuração do inversor e da indexação.
26
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
SSeelleeççããoo ddee uummaa iinntteerrffaacceeddee mmoovviimmeennttoo
Você pode comunicar-se diretamente com um servo inversor utilizando uma interface demovimento ou uma rede.
CCoommuunniiccaaççããoo ddiirreettaa ccoomm uumm sseerrvvoo iinnvveerrssoorr
O controlador pode controlar esses servo inversores através das interfaces de movimento:
CCoommuunniiccaaççããoo eemm uummaa rreeddee
Alguns servo inversores são fornecidos através dos módulos de interface de comunicação.O controlador pode comunicar-se com esses servo inversores nas seguintes redes:
Para obter mais informações sobre a seleção de inversores, motores e acessórios,consulte o Motion Control Selection Guide, publicação GMC-SG001.
Se sua aplicação requer: Selecione esta interface de movimento:
inversores da interface SERCOS da Rockwell Automation
1756-M16SE (16 eixos)1756-M08SE (8 eixos)1756-M03SE (3 eixos)1756-L60M03SE (3 eixos)
sinal de comando analógicorealimentação de quadratura
1756-M02AE
sinal de comando analógicorealimentação de LDT
1756-HYD02
sinal de comando analógicorealimentação de SSI
1756-M02AS
Inversores
inversor e controleGMC 1394
servo inversorDeviceNet Ultra30002098
movimentointeligenteUltra5000 2098
Cada inversor possui diferentes opções de pedido compatíveis com suas redes de comunicação. Consulte o catálogo ou as informações de seleção apropriadas sobre um inversor para certificar-se de selecionar a opção correta ao especificar uminversor para uma rede específica.
EtherNet/IP
não
não
não
ControlNet
não
não
não
DeviceNet
não
sim
sim
Remote I/O
sim
não
não
RS-232 Serial
sim
não
sim
DH-485
sim
não
não
27
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
MMóódduulloo ddee iinntteerrffaaccee SSEERRCCOOSS
Os servo módulos da interface SERCOS servem como um link entre a plataformaControlLogix e os servo inversores inteligentes. O SERCOS é o protocolo do Sistema deComunicação Serial em Tempo Real (SErial Real-time COmmunication System) IEC 61491em meio de fibra óptica. A interface SERCOS é uma interface aberta de controlador parainversores digitais planejada para comunicação serial em tempo real e em alta velocidadeusando cabos de fibra óptica imunes à ruído.
Os módulos de interface SERCOS usam um único link de fibra óptica digital que eliminaaté 18 fios discretos por eixo. As informações detalhadas sobre o status do inversorpodem ser enviadas do inversor para o controlador e do controlador para o inversor.
Os módulos são compatíveis com o conjunto de instruções de movimento doRSLogix 5000 (38 instruções de movimento) e utilitários de configuração de eixo. Asinstruções de movimento fornecem ampla faixa de capacidade de posicionamento,incluindo posicionamento ponto a ponto, engrenagem, came baseado em posição/tempoe movimento linear e circular de vários eixos.
Os módulos de interface SERCOS podem conectar-se a estes servo inversores:servo inversor 2094 Kinetix 6000
servo inversor SERCOS 2098 Ultra3000
inversor SERCOS 1394C
spindle 8720MC
Cód. Cat.Número de eixos pormódulo, máx.
Número de eixos porcontrolador, máx. Dissipação de potência
Corrente do backplane(mA) a 5 V
Corrente do backplane(mA) a 24 V Taxa de dados SERCOS
1756-M03SE 3 32 5,0 W 900 mA 2,5 mA
4 Mbits ou 8 Mbits porsegundo
1756-L60M03SE3 eixos SERCOS incluídostotal de 6 eixos com adição deoutro módulo de movimento
32 8,5 W 1960 mA 16,5 mA
1756-M08SE 832 5,0 W 900 mA 2,5 mA
1756-M16SE 16
Certificações: UL, CSA (Classe I, Divisão 2, Grupo A, B, C, D), CE O 1756-L60M03SE é um controlador 1756-L60 ControlLogix com uma interface 1756-M03SE SERCOS incorporada. Este é um módulo de 2 slots.
28
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
CCaabbooss ppaarraa uussoo ccoommmmóódduullooss ddee iinntteerrffaacceeSSEERRCCOOSS
Selecione um dos cabos de fibra óptica para conectar o módulo de interface SERCOS aoinversor:
As conexões do transmissor e do receptor usam um plugue padrão F-SMA que está emconformidade com o conector tipo parafuso F-SMA.
Cód. Cat. Descrição
2090-SCEPx-x (sem invólucro)2090-SCVPx-x (invólucro padrão)2090-SCNPx-x (invólucro de nylon)
Cabos de Fibra Óptica de Plástico
1000 µm de cabo de fibra óptica plásticafaixa de transmissão de 1 a 32 metros.A Allen-Bradley oferece montagens de cabo de plástico e fibra óptica quevêm com uma variedade de invólucros.
sem invólucro (Polietileno Clorado) para uso dentro de um painelelétricocom um invólucro padrão (PVC) para uso fora dos painéis elétricosum invólucro de nylon para uso em ambientes hostis
2090-SCVGx-x
Cabos de Fibra Óptica de Vidro†200 µm de cabo de fibra óptica de vidrofaixa de transmissão de 1 a 200 metros.A Allen-Bradley oferece montagens de cabos de fibra óptica de vidro quevêm com um invólucro padrão (PVC) para uso em ambientes normais.
O x-x determina o comprimento em metros. Especifique de 0 a 1 para 0,1 m, 0 a 3 para 0,3 m, 1 a 0 para 1 m, 3 a 0 para 3 m, 5 a 0 para 5 m, 8 a 0 para 8 m, 10 a 0 para 10 m, 15 a 0 para 15 m, 20 a 0 para 20 m, 25 a 5 para 25 m ou 32 a 0 para 32 m.
†O x-x determina o comprimento em metros. Especifique 1 a 0 para 1 m, 5 a 0 para 5 m, 8-0 para 8 m, 10-0 para 10m, 15 a 0 para 15 m, 20 a 0 para 20 m, 25 a 0 para 25 m, 32 a 0 para 32 m, 50 a 0 para 50 m, 100 a 0 para 100 m, 150 a 0 para 150 mou 200 a 0 para 200 m.
29
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
MMóódduullooss ddee iinntteerrffaaccee aannaallóóggiiccaa
A família de servo módulos analógicos é uma opção econômica para controle demovimento de circuito aberto e fechado de dispositivos que suportam uma interfaceanalógica. Os servo módulos analógicos fornecem uma referência de comando de saídaanalógica de ±10 volts e suportam diversos dispositivos de realimentação de posição. Atédois eixos podem ser controlados por módulo, e vários módulos podem ser usados parafornecer até 32 eixos de controle por controlador ControlLogix.
Os módulos são compatíveis com o conjunto de instrução de movimento do RSLogix 5000(38 instruções de movimento) e utilitários de configuração de eixo. As instruções demovimento fornecem ampla faixa de capacidade de posicionamento, incluindoposicionamento ponto a ponto, engrenagem, came baseado em posição/tempo emovimento linear e circular de vários eixos.
Selecione o módulo de interface analógica apropriado:
Este módulo de interface: Oferece:
1756-M02AEO 1756-M02AE é um servo módulo de dois eixos otimizado para controle de inversores/atuadores que requerem umaentrada de referência de torque ou velocidade de ±10 volts. O 1756-M02AE fornece uma saída de realimentação daposição de quadratura é compatível com ampla faixa de transdutores lineares e rotativos de saída de quadratura.
1756-HYD02
O 1756-HYD02 é um servo módulo de dois eixos otimizado para controle de atuadores hidráulicos que requerem umaentrada de referência de torque ou velocidade de ±10 volts. O 1756-HYD02 fornece uma entrada de realimentação deLDT. Os atuadores típicos incluem motores e cilindros, ambos hidráulicos. O 1756-HYD02 é compatível com amplafaixa de dispositivos de realimentação de LDT (transdutores lineares magnostritivos).Os LDTs compatíveis incluem:
Temposonics II: RPM ou DPMBalluff: BTL-2-L2 ou BTL-2-M2Santest: GYRP ou GYRGGemco Quick-Stick II: 951 VP ou 951 RS
1756-M02AS
O 1756-M02AS é um servo módulo de dois eixos otimizado para controle de inversores/atuadores que requerem umaentrada de referência de torque ou velocidade de ±10 volts. O 1756-M02AS fornece uma saída de realimentação daposição da SSI (entrada serial síncrona) e é compatível com ampla faixa de transdutores lineares e rotativos de saídade quadratura.Os dispositivos SSI estão disponíveis em muitas versões:
encoders lineares absolutos e incrementaisencoders rotativos absolutos e incrementaisescalas de vidro lineares absolutaslinear magnostritivodistância linear de laser
30
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
Cód. Cat.Número de eixos pormódulo, máx.
Número de eixos porcontrolador, máx. Dissipação de potência
Corrente do backplane(mA) a 5 V
Corrente do backplane(mA) a 24 V
Invólucro do bloco determinais removível (RTB)
1756-M02AE
2 32
5,5 W 700 mA 2,5 mA1756-TBCH1756-TBS6H
1756-HYD02 5,5 W 700 mA 2,5 mA1756-TBCH1756-TBS6H
1756-M02AS 5,5 W 700 mA 2,5 mA1756-TBCH1756-TBS6H
Certificações: UL, CSA (Classe I, Divisão 2, Grupo A, B, C, D), CE A bitola máxima de fio exigirá o invólucro de RTB de profundidade estendida (1756-TBE).
O exemplo a seguir mostra uma configuração de amostra que usa o módulo de interfaceanalógica 1756-HYD02.
31
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
Seleção da comunicação darede
Etapa 3 - Selecione:
redes
módulos de comunicação
cabo(s) associado(s) e equipamento de rede
módulos e cabos suficientes, caso esteja
planejando um sistema redundante
Há módulos de interface de comunicação disponíveis para diversas redes. Instale váriosmódulos de interface de comunicação no backplane ControlLogix para configurar umconversor de protocolos para fazer ponte ou rotear dados de informação e controle entreas diferentes redes.
As mensagens podem ser enviadas diretamente de um módulo de interface decomunicação para outro através do backplane para um outro. Você pode rotear umamensagem através de no máximo 4 racks (8 hops de comunicação). Não é necessário umcontrolador ControlLogix no rack.
AArrqquuiitteettuurraa ddee RReeddee AAbbeerrttaa NNeettLLiinnxx
A arquitetura de rede aberta NetLinx é a estratégia da Rockwell Automation de usar umatecnologia de rede aberta para oferecer integração completa, da administração ao chão-de-fábrica. As redes da arquitetura NetLinx – DeviceNet, ControlNet e EtherNet/IP –utilizam a mesma linguagem e compartilham um conjunto universal de serviços decomunicação. A arquitetura NetLinx, parte da Arquitetura Integrada, integra de formasimilar todos os componentes em um sistema de automação, desde alguns poucosdispositivos de uma rede até vários dispositivos em diversas redes, incluindo acesso àInternet o que auxilia a melhorar a flexibilidade, reduzir custos de instalação e aumentara produtividade.
A EtherNet/IP é um padrão de rede industrial aberto que aceita a troca implícita eexplícita de mensagens e utiliza meios físicos e equipamentos Ethernet comerciais.
A ControlNet permite que dispositivos de controle inteligentes e de alta velocidadecompartilhem informações necessárias para o controle de supervisão, a coordenaçãoda célula de trabalho, a interface de operação, a configuração de dispositivo remoto, aprogramação e a localização de falhas.
A DeviceNet oferece acesso de alta velocidade aos dados do chão-de-fábrica com baseem uma ampla variedade de dispositivos e uma significativa redução em fiação.
32
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
SSeelleeççããoo ddaa rreeddee
Você pode configurar o sistema para a troca de informações entre uma variedade dedispositivos, plataformas de processamento e sistemas operacionais.
Para obter especificações de comunicação especializada, selecione:
Se sua aplicação requer: Use esta rede: Selecione:
gestão da planta (manuseio de materiais)configuração, coleta de dados e controle em uma única rede de altavelocidadeaplicações dependentes de tempo sem programação estabelecidaenvio regular de dadosconexão Internet/Intranet
Rede EtherNet/IP1756-ENBT1756-EWEB
transferência em alta velocidade de dados dependentes de tempo entreos controladores e os dispositivos de E/Stransmissão de dados determinístico e repetidoredundância de mídiaredundância do controladorsegurança intrínsecasistemas de controladores redundantes
Rede ControlNet 1756-CNB, -CNBR
conexões diretas de dispositivos de baixo nível a controladores dochão-de-fábrica, sem interfaceamento por meio de módulos de E/Senvio de dados conforme necessáriomais diagnósticos para coleta de dados aperfeiçoada e detecção defalhasmenos fiação e tempo de partida reduzido em relação a um sistematradicional, físico
Rede DeviceNet 1756-DNB
dados em toda a planta e em nível de célula, compartilhados com amanutenção do programaenvio regular de dadostransferência de informações entre os controladores
Data Highway Plus 1756-DHRIO
conexões entre controladores e adaptadores de E/Senvio regular de dadoscontrole distribuído, de forma que cada controlador tenha sua própriaE/S e se comunique com um controlador de supervisão
Rede Remote I/O 1756-DHRIO
transmissores e atuadores Fieldbuscontrole de malha fechadaautomação do processo
Rede Fieldbus 1788-CN2FF
modemscontrole de supervisão e aquisição de dados (SCADA)
Rede serialporta serial incorporada1756-MVI, -MVID
conexões a redes DH-485 existentes Rede DH-485 porta serial incorporada
Se sua aplicação requer:
Comunicação de fibra óptica SynchLink para:controladoressistemas de distribuição de potênciaPowerFlex 700S
Comunicação de rede DCS AutoMax
Acesso remoto a controladores
Use:
1756-SYNCH1756-DMxxx
56AMXN
9300-RADKIT
33
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
RReeddee EEtthheerrNNeett//IIPP Ethernet Industrial Protocol (EtherNet/IP) é um padrão aberto industrial de interconexãoem rede que suporta sistema de mensagens de E/S em tempo real e troca de mensagens.Ela surgiu devido à alta demanda pela utilização da rede Ethernet para aplicações decontrole. A EtherNet/IP usa os meios físicos e os chips de comunicação Ethernetcomerciais. Como a tecnologia Ethernet tem sido usada desde meados de 1970 e éamplamente aceita no mundo, os produtos Ethernet são usados por uma grandecomunidade de fornecedores.
RReeccuurrssooss ddoo pprroodduuttoo EEtthheerrNNeett//IIPP
Destinatário
ControladorEtherNet/IP CLP-5 ou SLC5/05
Controlador CLP-5 através da1785-ENET
ControladorLogix
Módulo 1756-ENBT
Adaptador 1794-AENT FLEX I/O
Adaptador 1734-AENT POINT I/O
TerminalPanelViewEtherNet/IP Software RSLinx
ControladorCompactLogixcom interface1761-NET-ENI
ControladorEtherNet/IPCLP-5 ou SLC5/05
informações informações informações não aplicável não compatível não compatível informações informações informações
ControladorCLP-5 atravésda 1785-ENET
informações informações informações não aplicável não compatível não compatível informações informações informações
ControladorLogix
informações informaçõesinformaçõesdados de E/Sintertravamento
dados de E/S dados de E/S dados de E/Sinformaçõesdados de E/S
informações informações
TerminalPanelViewEtherNet/IP
informações informaçõesinformaçõesdados de E/S
não aplicável não aplicável não aplicável não aplicável não aplicável informações
Software RSLinx informações informações informações não aplicável não compatível não compatível não aplicável informações informações
ControladorCompactLogixcom interface1761-NET-ENI†
informações informações informações não aplicável não compatível não compatível informações informações informações
Para controle EtherNet/IP:um controlador ControlLogix requer um módulo 1756-ENBT ou 1756-ENET série Bum controlador FlexLogix requer um cartão 1788-ENBTum controlador CompactLogix deve ser um controlador 1769-L32E ou 1769-L35Eo PC para um controlador SoftLogix5800 requer um hardware apropriado para comunicação Ethernet
†Para ser um originador, a interface 1761-NET-ENI deve conectar outro dispositivo através da porta RS-232 desse dispositivo.
34
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
Selecione a interface Ethernet apropriada:
IInntteerrffaacceess EEtthheerrnneett
Se sua aplicação faz isto: Selecione esta interface: Descrição
controla módulos de E/Srequer um adaptador para E/S distribuída emlinks EtherNet/IPcomunica-se com outros dispositivosEtherNet/IP (mensagens)forma ponte de links EtherNet/IP para rotearmensagens para dispositivos em outras redes
1756-ENBT
O módulo de comunicação EtherNet/IP:controla E/S através de uma rede EtherNet/IPatua como um adaptador para E/S distribuídaem links remotos EtherNet/IPforma ponte de links EtherNet/IP para rotearmensagens para dispositivos em outras redes
requer acesso remoto via navegador daInternet para tags em um controladorControlLogix localcomunica-se com outros dispositivosEtherNet/IP (mensagens)forma ponte de links EtherNet/IP para rotearmensagens para dispositivos em outras redes
1756-EWEB
O módulo servidor avançado fornece acesso donavegador da Internet aos controladoresFlexLogix, de modo que é possível monitorar emodificar dados remotamente através de páginasXML da web. O módulo servidor da web suporta:
acesso de dados (leitura e gravação) aoscontroladores ControlLogixformação de ponte e roteamento de mensagenspáginas da web personalizadasrecurso de e-mail
Cód. Cat. Faixa e comunicação Conexões Dissipação de potência, máx. Corrente do backplane (mA) a 5 V Corrente do backplane (mA) a 24 V
1756-ENBT
10/100 Mbps
Cada módulo usa no máximo:64 conexões TCP/IP128 conexões Logix (E/S einformações5000 mensagens/segundo
3,65 W 700 mA 3 mA
1756-EWEB 3,65 W 700 mA 3 mA
Certificações: UL, CSA (Classe I, Divisão 2, Grupo A, B, C, D), CE, FM, C-Tick
35
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
RReeddee CCoonnttrroollNNeett ControlNet é uma rede de controle aberta e atualizada que atende às demandas deaplicações em tempo real e de alta produção. A rede ControlNet usa o comprovado CIP(Common Industrial Protocol) para combinar a funcionalidade de uma rede de E/S euma rede peer-to-peer que fornece desempenho de alta velocidade para ambas asfunções.
A rede ControlNet proporciona transferências determinísticas e repetitivas de todos osdados de controle críticos para a missão, além de suportar transferências de dados nãocríticos quanto ao tempo. Atualizações de E/S e intertravamento de controlador acontrolador sempre têm precedência sobre carregamentos e descarregamentos e sistemade mensagem.
Cód. Cat. Faixa de comunicação Conexões CaboDissipação depotência, máx.
Corrente do backplane(mA) a 5 V
Corrente do backplane(mA) a 24 V
1756-CNB
5 Mbps 64 conexões por módulo
cabo coaxial RG-61786-RG6 (cabo blindado de alta flexibilidade)1786-RG6F (cabo coaxial blindado quatro vezes, de altaflexibilidade)1786-XT resistor de terminação
Escolha os taps:1786-TPR (radial de derivação T)1786-TPS (radial de derivação T)1786-TPYR (radial de derivação Y)1786-TPYS (radial de derivação Y)
5,14 W 970 mA 2 mA
1756-CNBR 5,14 W 1000 mA 2 mA
Certificações: UL, CSA (Classe I, Divisão 2, Grupo A, B, C, D), CE, FM, C-Tick
36
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
SSiisstteemmaass ddoo ccoonnttrroollaaddoorr rreedduunnddaannttee vviiaa CCoonnttrroollNNeett
Você pode criar um sistema de controlador redundante em uma rede ControlNet. Emcada rack do controlador redundante, é possível ter:
O controlador secundário está sincronizado com o controlador principal para que a trocaseja ininterrupta em qualquer saída controlada pela lógica na tarefa de prioridade maisalta. O processo ocorre em 100 mseg.
um ou dois controladores 1756-L55 ou um controlador 1756-L6x em cada rackredundante
pelo menos um, mas não mais que cinco, módulos de comunicação 1756-CNB(R) série D, versão 5.23 (ou superior) em cada rack redundante
um módulo 1757-SRM em cada rack redundante
o rack redundante pode conter um módulo de comunicação 1756-ENBT, mas nenhumoutro módulo de E/S ou de comunicação pode estar no rack redundante
Todas as E/S devem ser remotas nos controladores redundantes. A redundânciaControlLogix trabalha com o 1756 I/O, FLEX I/O, inversores, interfaces de operação ouqualquer outro dispositivo remoto que possa se comunicar com um controladorControlLogix em um link ControlNet. Para conectar-se com outras redes, faça umaconexão em ponte através de um outro rack ControlLogix (não um dos racks docontrolador redundante).
37
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
Certifique-se de que a rede ControlNet contenha pelo menos dois nós além do par deracks redundante. E um nó adicional pode ser:
um segundo módulo 1756-CNBR no mesmo rack remoto ou em um rack remotodiferente
qualquer dispositivo ControlNet
uma estação de trabalho que execute o software RSLinx
MMóódduulloo ddee rreedduunnddâânncciiaa 11775577--SSRRMM
O módulo de redundância 1757-SRM fornece transferências de dados em alta velocidadeentre o rack principal e o secundário. É necessário um módulo 1757-SRM por rack. Omódulo usa cinco módulos 1756-CNB por rack.
CCoonneexxõõeess ccoomm oouuttrrooss ddiissppoossiittiivvooss aattrraavvééss ddaa CCoonnttrroollNNeett
O software RSLogix 5000 Enterprise Series aceita um módulo ControlNet genérico quepermite conexões com nós ControlNet para os quais não há suporte específico atualmentedisponível no software de programação. Um módulo configurado como ControlNetgenérico comunica-se com o controlador na forma de tags de entrada, saída, status econfiguração. Esses tags e suas características variam, dependendo do tipo de módulo.
Por exemplo, use a configuração do módulo genérico para configurar a comunicaçãoentre um controlador ControlLogix e um módulo de comunicação ControlNet 1203-CN1.Em seguida, use a instrução MSG CIP genérica para enviar e receber mensagens domódulo 1203-CN1.
Cód. Cat. Cabo Tensão/correnteDissipação de potência,máx.
Capacidade de Corrente(Amps) a 3,3V
Corrente do backplane(mA) a 5 V
Corrente do backplane(mA) a 24 V
1757-SRM
Selecione:1757-SRC1 (1m)1757-SRC3 (3m)1757-SRC10 (10m)1757-SRC50 (50m)1757-SRC100 (100m)
30 Vca/cc máximo100 mA máximo
0,75 A 1,0 A 0,09 A
Certificações: UL, CSA (Classe I, Divisão 2, Grupo A, B, C, D), CE, FM, C-Tick
38
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
RReeddee DDeevviicceeNNeett DeviceNet é uma rede aberta de baixo nível que fornece conexões entre dispositivosindustriais simples (como sensores e atuadores) e dispositivos de nível maior (comocontroladores CLP e computadores). A rede DeviceNet usa o comprovado CIP (CommonIndustrial Protocol) para fornecer capacidade de controle, configuração e coleta dedados para dispositivos industriais. A rede DeviceNet é flexível e trabalha com dispositivosde vários fornecedores.
Cód. Cat. Faixa de comunicação Conexões CaboDissipação depotência, máx.
Corrente do backplane(mA) a 5 V
Corrente do backplane(mA) a 24 V
1756-DNB125 Kbps250 Kbps500 Kbps
2 conexões para ocontrolador ControlLogixdedicado
Selecione:mídia plana KwikLink™mídia redonda de tronco espessomídia redonda de tronco fino
5,3 W 600 mA 3 mA
Certificações: UL, CSA (Classe I, Divisão 2, Grupo A, B, C, D), CE, FM, C-Tick
39
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
RReeddeess DDHH++ ee RReemmoottee II//OO O módulo DH+ e Remote I/O usa o envio de mensagem entre os dispositivos em redesDH+. A funcionalidade da E/S remota permite ao módulo agir como um scanner paratransferir dados discretos e de block transfer de/para dispositivos de E/S remota.
Cód. Cat. Faixa de comunicação Conexões CaboDissipação depotência, máx.
Corrente do backplane(mA) a 5 V
Corrente do backplane(mA) a 24 V
1756-DHRIO57,6 Kbps115,2 Kbps230,4 Kbps
32 conexões por canal DH+
32 conexões lógicas de rack por canal de E/S remota16 conexões de block transfer por canal de E/S remota
1770-CDBelden 9463
150Ω e 82Ω resistores determinação são enviadoscom o módulo
4,5 W 850 mA 2 mA
Certificações: UL, CSA (Classe I, Divisão 2, Grupo A, B, C, D), CE, FM, C-Tick
Configuração de exemplo de DH+ Configuração de exemplo de E/S remota universal
40
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
RReeddee FFoouunnddaattiioonn FFiieellddbbuuss Foundation Fieldbus™ é uma rede de comunicação criada pela Fieldbus Foundation. Éum protocolo para o controle robusto e distribuído de aplicações para controle deprocessos. Os dispositivos conectados por uma rede Foundation Fieldbus podem serusados para o controle de processos sofisticado e altamente distribuído.
RReeddee sseerriiaall A porta serial é compatível com a comunicação serial RS-232. A porta serial suporta oprotocolo DF1 para comunicar-se com outros dispositivos no link serial. Você podeselecionar:
Use este modo DF1: Para:
ponto a ponto comunicação entre um controlador e outros dispositivos compatíveis DF1 usando o protocolo full-duplex DF1
DF1 mestrecontrole de lista e transmissão de mensagem entre o mestre e cada escravo usando o protocolo em polling half-duplex DF1
DF1 escravo o uso do controlador como uma estação escrava em uma rede mestre/escrava serial usando o protocolo DF1 half-duplex
modo do usuário (ASCII) comunicação entre um controlador e um dispositivo ASCII, como um leitor de código de barra
Selecione a interface Foundation Fieldbus apropriada:
Se sua aplicação faz pontepara Foundation Fieldbus apartir de: Selecione esta interface: Descrição
ControlNet 1788-CN2FFO dispositivo de ligação 1788-CN2FF adiciona suporte para Foundation Fieldbus ao sistemaControlLogix. Você pode ter um dispositivo de link por tap ControlNet. O dispositivo conecta-se aduas redes independentes Fieldbus H1
EtherNet/IP 1757-FFLD
O dispositivo de ligação 1756-FFLD forma ponte da Ethernet para H1. Ele aceita mensagens HSE ouEtherNet/IP e converte-as em protocolo H1. Como suporta os protocolos H1, HSE e EtherNet/IP, o1756-FFLD é capaz de fornecer capacidade de ponte dos produtos da Rockwell Automation eFoundation Fieldbus na Ethernet para produtos em links H1.
Cód. Cat.
1788-CN2FF
1757-FFLD2
1757-FFLD4
Certificações: UL, CSA (Classe I, Divisão 2, Grupo A, B, C, D), CE, FM, C-Tick
Taxa de comunicação
2 ms na ControlNet31,25 Kbps na Fieldbus
10/100 Mbps pela EtherNet/IP31,25 Kbps na Fieldbus
Conexões
duas redes H1
duas redes H1
quatro redes H1
Corrente do backplane (mA) a 24 V
270 mA
300 mA
300 mA
Configuração de exemplo de 1757-FFLDConfiguração de exemplo de 1788-CN2FF
41
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
Use um cabo 1756-CP3 para conectar-se à porta serial.
Na porta serial, o controlador ControlLogix comporta 12 buffers de mensagem. Nomáximo, você pode ter 4 mensagens conectadas simultâneas e 8 mensagensdesconectadas simultâneas. Ou então, se todas as mensagens estiverem desconectadas,você poderá ter 12 mensagens simultâneas. Caso a mensagem tenha mais de 250 bytes,ela será dividida em buffers suficientes para carregá-la, o que reduz o número de buffersrestantes para outras mensagens simultâneas.
MMóódduulloo ddee iinntteerrffaaccee ddee vváárriiooss ffoorrnneecceeddoorreess 11775566--MMVVII,, --MMVVIIDD
O módulo de interface de vários fornecedores fornece acesso adicional aos dispositivosseriais. O módulo é programável para acomodar dispositivos com protocolos seriaisexclusivos.
SSuuppoorrttee aa MMooddbbuuss
Para usar os controladores Logix5000 em Modbus, você pode fazer a conexão através daporta serial e executar uma rotina de lógica ladder específica. A rotina de lógica ladderestá disponível no CD do software de programação RSLogix 5000 Enterprise. Para obtermais informações, consulte Using Logix5000 Controllers as Masters or Slaves onModbus Application Solution, publicação CIG-AP129A-EN-P.
Cód. Cat.Faixa decomunicação Conexões Cabo
Dissipação depotência, máx.
Corrente dobackplane (mA)a 5 V
Corrente dobackplane (mA)a 24 V
1756-MVI
configurável,dependendo doprotocolo serial
PRT1: RS-232PRT2: RS-232, RS-422, RS-485PRT3: RS-232, RS-422, RS-485
3 cabos adaptadores seriais sãofornecidos com o módulonuma extremidade dos cabos está umconector de travamento RJ-45 aomódulo; na outra extremidade está oconector do tipo macho DB-9.
4 W 800 mA 3 mA1756-MVID(módulo 1756-MVI e software API)
Certificações: UL, CSA (Classe I, Divisão 2, Grupo A, B, C, D), CE, FM, C-Tick
42
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
RReeddee DDHH--448855 Na rede DH-485, o controlador pode enviar e receber mensagens de e para outroscontroladores na rede. A conexão DH-485 não aceita programação e monitoraçãoremotas através do software RSLogix 5000. Entretanto, o tráfego excessivo em umaconexão DH-485 pode afetar adversamente o desempenho geral e gerar tempos-limite eperda no desempenho da configuração RSLogix 5000.
Importante: Use somente controladores Logix em redes DH-485 ao adicionarcontroladores a uma rede DH-485 existente. Para novas aplicações com controladoresLogix, são recomendadas as redes da arquitetura NetLinx.
É necessário um conversor 1761-NET-AIC+ para cada controlador que você desejacolocar na rede DH-485. Você pode ter dois controladores para cada conversor 1761-NET-AIC+, mas é necessário usar um cabo para cada controlador. Conecte umcontrolador à porta 1 (conector de 9 pinos) e um controlador à porta 2 (conector mini-DIN).
Se você se conectar a esta porta: Use este cabo:
porta 1conexão DB-9 RS-232, DTE
1747-CP3Ou1761-CBL-AC00
porta 2conexão mini-DIN 8 RS-232
1761-CBL-AP00Ou1761-CBL-PM02
43
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
SSyynncchhLLiinnkk O SynchLink fornece recursos de sincronização e difusão de dados para o movimentodistribuído e o controle de inversor coordenado.
MMóódduulloo SSyynncchhLLiinnkk 11775566--SSYYNNCCHH
O módulo 1756-SYNCH SynchLink conecta um rack ControlLogix a um link decomunicação de fibra óptica SynchLink. O módulo:
coordena o tempo de CST em múltiplos racks ControlLogix
muda uma quantidade limitada de dados de um rack para outro em alta velocidade
permite que um controlador consuma os dados dos eixos do motor de um controladorem outro rack
Cód. Cat. Faixa de comunicação CaboDissipação depotência, máx.
Corrente do backplane(mA) a 5 V
Corrente do backplane(mA) a 24 V
1756-SYNCH
comprimento de onda de operação: 650 nM(vermelho)taxa de dados: 5 Mbpsbaud rate: 5 Mbps
Peça o cabo 1403-CF xxx ou da Lucent Technologies,divisão de Tecnologias de Fibras Especiais
comprimento máximo de 200/230 mícrons HCS (sílicade revestimento sólido) Versalink V-System300 mcomprimento mínimo de 1 m
6,19 W 1200 mA 2,5 mA
Certificações: UL, CSA (Classe I, Divisão 2, Grupo A, B, C, D), CE O xxx determina o comprimento. Selecione 001, 003, 005, 010, 020, 050, 100 ou 250 metros.
Configuração estrela
Requer:bloco base 1751-SLBAbloco expansor 1751-SL4SP de 4 portas
Aceita:2 camadas de hubs16 nós de extremidade por hub257 nós (incluindo o nó mestre) por rede em estrela
Configuração em cadeia
Opcional:Bloco de minisseletoras de bypass 1751-SLBP SynchLink
Aceita:10 nós (incluindo nós mestre e terminais) por rede emligação serial
Configuração em anel
Opcional:Bornes bypass 1751-SLBP SynchLink
Aceita:10 nós (incluindo nós mestre e terminais) por rede em anel
44
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
MMóódduulloo 11775566--DDMMxxxxxx
O módulo do inversor 1756-DM permite que você atualize e execute o retrofit dasinstalações do sistema de alimentação distribuída (DPS) Reliance para os sistemasbaseados em ControlLogix. Cada módulo do inversor realiza a interface com um rack deInterface de Módulo de Alimentação (PMI) individual. Você também pode usar o 1756-DM para fazer o retrofit das conexões de alimentação existentes de controleanalógico para digital.
Cód. Cat. Comunica-se com
1756-DMD30 Inversor CC SD3000
1756-DMF30 Controle de campo SF3000 Regen
1756-DMA30 Inversor CA SA3000
1756-DMA31 Inversor CA SA3100
Os módulos 1756-DM só estão disponíveis através dos Sistemas do Inversor.
Cód. Cat.
Comprimentode onda deoperação Taxa de dados Cabo Contagem do nó, máxima
Corrente dobackplane(mA) a 5 V
Corrente dobackplane(mA) a 24 V
1756-DMxxxValores SynchLink
650 nM(vermelho)
5 Mbps
200/230 mícrons HCS (Sílica de Revestimento Sólido);Sistema V VersaLinkPeça o dispositivo de monitoração de energia 1403-CFxxx ou da Lucent Technologies, divisão de Tecnologias deFibras Especiais
comprimento máximo de 300 mcomprimento mínimo de 1 m
configuração com 10 em cadeia256 configurações estrela com blocosmultiplex
1,35 A 3,0 mA
1756-DMxxxValores de comunicação doinversor
820 nM(infravermelho)
10 Mbps
vidro de 62,5/125 mícrons; um par SC Style e um par STStylePeça cabo de fibra óptica para comunicações de inversor1756-DMCF xxx ou o cabo de analisador da Belden225362 ou Mohawk M92021†
comprimento máximo de 300 mcomprimento mínimo de 1 m
1 rack PMI
Certificações: UL, CSA (Classe I, Divisão 2, Grupo A, B, C, D), CE O xxx determina o comprimento. Selecione 001, 003, 005, 010, 020, 050, 100 ou 250 metros.†O xxx determina o comprimento. Selecione 001, 003, 010 ou 030 metros.
Sistemas de alimentação existentes Sistemas de alimentação distribuídos
45
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
RReeddee 5566AAMMXXNN AAuuttooMMaaxx ee EE//SSRReemmoottaa RREE
O módulo 56AMXN conecta um sistema ControlLogix a uma rede AutoMax DCS ou a umarede AutoMax Remote I/O. A tradicional solução Reliance Electric Systems é baseada nocontrolador e na arquitetura AutoMax. A DCSNet é a rede principal de comunicação,dados e controle ou “backbone”. RE RIO é a arquitetura Remote I/O para dispositivos derede como E/S e estações de operação MMI ou IHM.
Você configura o 56AMXN como um módulo genérico. O módulo aceita dadosprogramados de até 250 palavras de entrada, 248 palavras de saída e 250 palavras dedados de status. O módulo aceita RPIs de 0,2 a 750 ms.
Como um: O módulo 56AMXN:
DCSNet mestre
Faz uma varredura de até 55 derivações com 32 palavras de entrada e 32 palavras de saída porderivaçãoTransmite 8 palavras de dados de transmissão global a cada 2,8 msMantém os contadores de diagnóstico 0 de derivação padrão
DCSNet escravoAge como um número de derivação de 1 a 55, com profundidade de derivação de 1 a 55(“derivações ativas”)Monitora os dados de entrada e de saída em outras derivações na rede (“derivações monitoradas”)
RE Remote I/O mestreFaz uma varredura de até 7 derivações, com até 248 palavras de dados de saída e 250 palavrasde dados de entradaMantém os contadores de diagnóstico padrão
Cód. Cat.Redes de comunicaçãoe modos compatíveis Cabo
Dissipação depotência, máx.
Corrente do backplane(mA) a 5 V
Corrente do backplane(mA) a 24 V
56AMXN
Rede DCS: mestre ouescravoRede RE Remote I/O:mestre
O cabo de derivação (612574-36R, 3 pés de comprimento com conectores D-shell de9 pinos) e o tap passivo (M/N 57C380, conectores BNC) conecta o módulo ao cabo darede.
Para DCS, o cabo da rede pode ser RG-59/U ou RG-11/U.Para Remote I/O, o cabo deve ser RG-59/U.
5,0 W 650 mA 75 mA
Certificações: UL, CSA (Classe I, Divisão 2, Grupo A, B, C, D), CE
46
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
AAcceessssoo rreemmoottoo aaoo ccoonnttrroollaaddoorr
O modem aceita configuração remota, para que seja possível modificar os ajustes decomando do modem de rede remota pela conexão discada. Isso ajuda a recuperar acomunicação com modem se uma alteração ocorrer na configuração do canal docontrolador
O modem de acesso remoto também possui a segurança de cabo analisador autenticadacom uma senha
Kits de acesso de discagem remota permitem a conexão via modem à rede e aocontrolador de um local remoto. Uma vez conectado, você pode monitorar o processo,coletar os dados e fazer alterações no programa remotamente. Cada kit de acesso dediscagem remota inclui:
modem pré-configurado
módulo de comunicação
ferramentas de montagem em trilho DIN
cabos associados
Cada kit inclui também um guia de instalação com base em CD-ROM e um tutorial quelhe ensina passo a passo como estabelecer uma conexão de discagem remota.
Cód. Cat. Comunicação Controladores compatíveis Consumo de energia
9300-RADES conexão de modem de 56K a dispositivos em EthernetControladores ControlLogix, CompactLogix, FlexLogixControladores MicroLogixProcessadores Avançados CLP-5Processadores SLC 5/03, 5/04, 5/051203-SSS
8 a 48 Vcc200 mA a 24 Vcc
9300-RADKIT conexão de modem de 56K a dispositivos em DH+ ou DH-4858 a 48 Vcc100 mA a 12 Vcc
47
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
Etapa 4 - Selecione:um controlador com memória suficiente
placa de memória para cada controlador
1756-L55
1756-BATM para controladores 1756-L55
com tamanho maior de memória e todos os
controladores 1756-L6x
baterias de substituição
Seleção dos controladores
O controlador ControlLogix fornece uma solução de controlador expansível, comcapacidade para endereçar uma grande quantidade de pontos de E/S (128.000 digitais,no máximo/4000 analógicos, no máximo).
O controlador ControlLogix pode ser colocado em qualquer slot de um rack de E/S doControlLogix e vários controladores podem ser instalados no mesmo rack. Os várioscontroladores no mesmo rack comunicam-se um com outro no backplane (da mesmamaneira que os controladores podem comunicar-se em redes), mas operam de formaindependente.
Os controladores CompactLogix podem monitorar e controlar o acesso de E/S nobackplane ControlLogix e em links de E/S. Os controladores ControlLogix podem secomunicar com os computadores ou outros controladores nas redes RS-232-C (protocoloDF1/DH-485), DeviceNet, DH+, ControlNet e EtherNet/IP. Para fornecer comunicaçãopara um controlador ControlLogix, instale o módulo de interface de comunicaçãoadequada no rack.
O sistema operacional multitarefa comporta 32 tarefas configuráveis que podem serpriorizadas. Uma tarefa pode ser contínua. As outras devem ser tarefas periódicas oueventuais. Cada tarefa pode ter no máximo 32 programas, com dados locais e lógicapróprios, permitindo que máquinas virtuais operem de forma independente no mesmocontrolador.
Especificação Descrição
Bateria1756-BA1 (94194801) - vem com o controladorOu1756-BATM (contém um conjunto de bateria 1756-BATA)
Cabo de programação Cabo serial 1756-CP3 ou 1747-CP3
Certificações: UL, CSA (Classe I, Divisão 2, Grupo A, B, C, D), CE, FM (apenas controladores 1756-L6x), C-Tick, EEx ATEX O módulo de bateria é altamente recomendado para todos os controladores.
48
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
CCoonnttrroollaaddoorreessCCoonnttrroollLLooggiixx
O controlador 1756-L6x realiza as varreduras de lógica ladder quase duas vezes maisrápido que os controladores 1756-L55 e executa o bloco de função, o tipo de dados REALe as instruções de posicionamento 4 a 5 vezes mais rápido que os controladores 1756-L55.
O controlador 1756-L60M03SE combina um controlador 1756-L6x e um módulo demovimento SERCOS em um módulo de dois slots. Este controlador é ideal para pequenossistemas de movimento e pode controlar 3 eixos SERCOS com a interface incluída. Estecontrolador pode controlar até 6 eixos se você adicionar um módulo de movimento extra.
SSeelleeççããoo ddee uumm ccoonnttrroollaaddoorr ppaarraa uumm ssiisstteemmaa ddee ccoonnttrroollaaddoorrrreedduunnddaannttee
Se você estiver projetando um sistema de controlador redundante, tenha em mente que:
Sistemas de controladores redundantes usam um ou dois controladores 1756-L55 ouum controlador 1756-L6x em cada rack redundante.
Os dados são armazenados em buffer, em um controlador secundário; assim, énecessário o dobro do espaço de memória de dados no controlador.
Os controladores redundantes devem estar em uma rede ControlNet.
Cód. Cat.
MemóriaDissipação depotência, máx.
Dissipação térmica,máx.
Corrente dobackplane (mA) a 5 V
Corrente dobackplane (mA) a 24 VDados e lógica E/S† Memória não-volátil
1756-L55M12 750 K bytes 208 Kbytes não 5,6 W 19,1 BTU/h 1,23 A 0,014 A
1756-L55M13 1,5 Mbytes 208 Kbytes não 5,6 W 19,1 BTU/h 1,23 A 0,014 A
1756-L55M14 3,5 Mbytes 208 Kbytes não 5,7 W 19,4 BTU/h 1,25 A 0,014 A
1756-L55M167,5 Mbytes≤3,5 Mbytes de dados
208 Kbytes não 6,3 W 21,5 BTU/h 1,48 A 0,014 A
1756-L55M22 750 K bytes 208 Kbytes sim 5,6 W 19,1 BTU/h 1,23 A 0,014 A
1756-L55M23 1,5 Mbytes 208 Kbytes sim 5,6 W 19,1 BTU/h 1,23 A 0,014 A
1756-L55M24 3,5 Mbytes 208 Kbytes sim 5,7 W 19,4 BTU/h 1,25 A 0,014 A
1756-L61 2 Mbytes 478 Kbytes Cartão CompactFlash† 3,5 W 11,9 BTU/h 1,20 A 0,014 A
1756-L62 4 Mbytes 478 Kbytes Cartão CompactFlash† 3,5 W 11,9 BTU/h 1,20 A 0,014 A
1756-L63 8 Mbytes 478 Kbytes Cartão CompactFlash† 3,5 W 11,9 BTU/h 1,20 A 0,014 A
1756-L60M03SE§ 750 Kbytes 478 Kbytes Cartão CompactFlash† 8,5 W 11,9 BTU/h 1,96 A 0,0165 A
A memória de dados e lógica armazena: tags que não sejam de E/S e tags produzidos ou consumidos, rotinas lógicas e comunicação com os tags OPC/DDE que utilizam o software RSLinx (também usa a memória de E/S).†A memória de E/S armazena: tags de E/S, tags produzidos e consumidos, comunicação via instruções MSG, comunicação com as estações de trabalho e comunicação com os tags OPC/DDE que utilizam o software RSLinx (também usa memória de
dados e lógica).‡O cartão CompactFlash está disponível separadamente como 1784-CF64.§O 1756-L60M03SE é um controlador 1756-L60 ControlLogix com uma interface 1756-M03SE SERCOS incorporada. este é um módulo de 2 slots.
49
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
DDeetteerrmmiinnaaççããoo ddaass eessppeeccii--ffiiccaaççõõeess ddee mmeemmóórriiaa
As equações a seguir fornecem uma estimativa da memória necessária para umcontrolador. Esses números são estimativas aproximadas.
PPllaaccaass ddee mmeemmóórriiaa ddoo ccoonnttrroollaaddoorr
Os controladores 1756-L55 não operam de forma independente. Escolha uma destasplacas de memória para que já venha montada com o controlador. É possível pedir placasadicionais de memória ou para peças sobressalentes ou para atualizar os controladores1756-L55 existentes.
Os controladores 1756-L6x possuem um tamanho fixo de RAM e não usam uma placa dememória. Use um cartão CompactFlash para o armazenamento da memória não-volátil.Deve-se remover o controlador no rack para acessar o cartão CompactFlash.
MMeemmóórriiaa nnããoo--vvoollááttiillA memória não-volátil (flash) permite que você armazene de forma permanente umprograma de usuário e dados de tag em um controlador. É possível:
disparar manualmente o controlador para armazenar ou carregar na memória não volátil
configurar o controlador para carregar itens com base na memória não-volátil na energização
Os controladores 1756-L55M2x fixam a memória interna não-volátil.
Os controladores 1756-L6x usam um cartão CompactFlash removível para a memórianão-volátil. Você instala o cartão do 1784-CF64 em um soquete no controlador. Você deveremover o controlador do rack para instalar o CompactFlash. O cartão do CompactFlasharmazena programa do usuário, dados de tag e firmware do controlador. Isto permite quevocê faça o upgrade do firmware em um controlador 1756-L6x sem utilizar o softwareRSLogix 5000 ou o software ControlFlash.
Tarefas do controlador _____ * 4000 =_____ bytes(mínimo de 1 tarefa)
Pontos de E/S digital _____ * 400 = _____ bytes
Pontos de E/S analógica _____ * 2600 = _____ bytes
Módulos de comunicação _____ * 2000 = _____ bytes
Eixos de movimento _____ * 8000 = _____ bytes
Quando estimar o uso de memória por módulos de comunicação, conte todos os módulos de comunicação no sistema, não apenas aqueles no rack local. Istoinclui módulos de conexão de dispositivo, módulos adaptadores e portas em terminais PanelView.
Código de catálogo:
1756-M12
1756-M13
1756-M14
1756-M16
1756-M22
1756-M23†
1756-M24†
1784-CF64
O controlador 1756-L55 deve possuir uma revisão de firmware 10 ou superior.†O controlador 1756-L55 deve possuir uma revisão de firmware 8 ou superior.‡Você pode usar o CompactFlash com os controladores 1756-L61, -L62, -L63 e - L60M03SE. Os controladores 1756-L61, -L62 requerem uma revisão de firmware 12 ou superior. O controlador 1756-L63 requer uma revisão de firmware 11 ou superior.
O controlador 1756-L60M03SE requer uma revisão de firmware 13 ou superior.
Controlador compatível:
1756-L55
1756-L55
1756-L55
1756-L55
1756-L55
1756-L55
1756-L55
1756-L6x‡
Memória RAM estática com suporte de bateria
750 Kbytes
1,5 Mbytes
3,5 Mbytes
7,5 Mbytes3,5 Mbytes para dados do tag
750 Kbytes
1,5 Mbytes
3,5 Mbytes
nenhuma
Memória RAM não-volátil:
nenhuma
nenhuma
nenhuma
nenhuma
750 Kbytes
1,5 Mbytes
3,5 Mbytesigual ao limite da memória RAMestática com suporte para bateriapara o controlador
50
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
DDeetteerrmmiinnaaççããoo ddaasseessppeecciiffiiccaaççõõeess ddeebbaatteerriiaa
Cada controlador é enviado com uma bateria 1756-BA1. Um módulo de bateria montadaexternamente com capacidade elevada também está disponível (1756-BATM).
Cód. Cat.
1756-BA1
1756-BATM
1756-BATA
Descrição
Bateria de lítio (0,59 g) instalada em cada controlador ControlLogix.Solicite apenas se precisar substituí-la.
Conjunto de bateria montado externamente.Fornece uma vida mais longa à bateria do que o 1756-BA1.
Contém:uma montagem 1756-BATAcabo de 1 m para conectar a unidade ao controlador
Altamente recomendado para todos os controladores (consulte o gráfico abaixo).
Conjunto com bateria de lítio (máximo de 5 g de lítio para cada célula D),a montagem contém 2 células D) incluídas com a 1756-BATM.Solicite apenas se precisar substituí-la.
Vida útil da bateria estimada no pior caso em 25C
com 1756-L55M12: 63 diascom 1756-L55M13: 63 diascom 1756-L55M14: 30 diascom 1756-L55M16: 13 diascom 1756-L6x: 21 dias
com 1756-L55M12: 299 diascom 1756-L55M13: 299 diascom 1756-L55M14: 213 diascom 1756-L55M16: 133 diascom 1756-L6x: 146 dias
O módulo de bateria 1756-BATM é recomendado para uso com todos os controladores1756-L55 e 1756-L6x.
Se você pedir este controlador 1756-BATM 1756-BATM 1756-BA1
1756-L55M12 recomendado para substituição para substituição
1756-L55M13 recomendado para substituição para substituição
1756-L55M14 altamente recomendado para substituição para substituição
1756-L55M16 altamente recomendado para substituiçãonão recomendado para uso a longoprazo
1756-L55M22 recomendado para substituição para substituição
1756-L55M23 recomendado para substituição para substituição
1756-L55M24 altamente recomendado para substituiçãonão recomendado para uso a longoprazo
1756-L61† altamente recomendado para substituiçãonão recomendado para uso a longoprazo
1756-L62† altamente recomendado para substituiçãonão recomendado para uso a longoprazo
1756-L63† altamente recomendado para substituiçãonão recomendado para uso a longoprazo
Esses controladores possuem memória não-volátil e podem ser usados sem uma bateria.†Os controladores 1756-L6x possuem memória não-volátil, caso você instale um cartão CompactFlash 1784-CF64. Com a memória não-volátil, o controlador pode ser usado sem uma bateria. Se você não utilizar uma bateria, os atuais dados de tag
estarão no estado em que estavam quando a memória não-volátil foi salva.
51
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
DDiissppoossiittiivvooss ddee ccoonnttrroollee O controlador ControlLogix pode controlar os seguintes dispositivos:
Módulos de E/S EtherNet/IP ControlNet DeviceNet Remote I/O
1756 ControlLogix I/O sim sim não não
1794 FLEX I/O sim sim sim sim
1793 FLEX Integra I/O sim sim sim sim
1797 FLEX Ex I/O não sim não não
1734 POINT I/O sim sim sim não
1734D POINT Block I/O não não sim não
1769 Compact I/O não não sim não
1790 Compact LDX I/O não não sim não
1791 Block I/O não não não sim
1791D CompactBlock I/O não não sim não
1792 ArmorBlock I/O não não sim não
1798 FlexArmor I/O não não sim não
1799 com E/S incorporada não não sim não
1747 SLC I/O não não sim
1771 I/O não sim† não sim
Requer software de programação RSLogix 5000 versão 11 ou superior. Use o perfil genérico FLEX.†Use um módulo adaptador 1771-ACN15, -ACNR15. As versões 10 e posteriores do software RSLogix 5000 Enterprise Series usam módulos 1771 digitais, analógicos e módulos de E/S especiais. As versões anteriores do software usam somente
módulos de E/S digital 1771.
Dispositivos de visor
Terminal 2711PPanelView Plus
Computador CEVersaView 6182H
TerminalPanelView 2711
Terminal 2711 ePanelView
Módulo operador2705RediSTATION/RediPANEL
Visor de mensagem2706 InView
Visor demensagem 2706DL40 Dataliner
Visor de mensagem2706 DL, DL50DataLiner
Interface deoperação 2707DTAM Plus
Estes dispositivos usam a comunicação DH-485 com os controladores FlexLogix e CompactLogix.†Use o mapeamento de CLP/SLC.
EtherNet/IP
sim
sim
sim
não
não
sim
não
não
não
ControlNet
sim
sim
sim
sim
não
sim
não
não
não
DeviceNet
sim
sim
sim
não
sim
sim
não
não
sim
DH+
sim
sim
sim†
sim†
não
sim
não
não
não
Remote I/O
sim
sim
sim
sim
sim
sim
sim
não
sim
RS-232 (DF1)
sim
sim
sim†
não
não
sim
sim
sim
sim†
DH-485
não
não
sim†
não
não
sim
não
não
sim†
52
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
CCoommuunniiccaaççããoo ccoomm oouuttrroossccoonnttrroollaaddoorreess ee ddiissppoossiittiivvooss ddee ccoommuunniiccaaççããoo
O sistema ControlLogix aproveita as diversas redes para permitir a comunicação commuitos controladores e dispositivos diferentes. A tabela seguinte lista os produtos comque o controlador ControlLogix pode se comunicar e as redes cobertas:
Controlador EtherNet/IP ControlNet DeviceNet DH+ RS-232 (DF1) DH-485
1756 ControlLogix sim sim sim sim sim sim
1769 CompactLogix sim não sim não sim sim
1789 SoftLogix5800 sim sim sim não sim não
1794 FlexLogix sim sim sim não sim sim
5720 PowerFlex700S comDriveLogix
sim sim sim não sim sim
1785 CLP-5 sim † sim sim‡ sim sim não aplicável
1747 SLC sim§ sim sim♣ sim♣ sim não
1761 MicroLogix sim não sim♣ não sim não
1762 MicroLogix sim não sim♣ não sim não
1769 MicroLogix sim não sim♣ não sim não
1772 CLP-2 não aplicável não aplicável não aplicável sim sim não aplicável
1775 CLP-3 não aplicável não aplicável não aplicável sim sim não aplicável
5250 CLP-5/250 não aplicável não aplicável não sim sim não aplicável
O controlador CLP-5 Ethernet deve ser:série C, revisão N.1 ou posteriorsérie D, revisão E.1 ou posteriorsérie E, revisão D.1 ou posterior†O módulo de interface de comunicação 1785-ENET Ethernet deve ser série A, revisão D ou mais recente.‡Os controladores CLP-5, SLC e MicroLogix aparecem como pontos de E/S para o controlador Logix. Requer interface DeviceNet 1761-NET-DNI.§Use um controlador 1747-L55x com OS501 ou maior.♣Use um controlador 1747-L54x O controlador CLP-2 requer um módulo 1785-KA para a comunicação DH+.
O controlador CLP-2 requer um módulo 1771-KG para a comunicação serial (DF1).O controlador CLP-3 requer um módulo 1775-S5 para a comunicação DH+.
O controlador CLP-3 requer um módulo 1775-KA para a comunicação serial (DF1).
Dispositivo decomunicação
Software RSLinx9355
1784-KTC, -KTCx, -KTCx15, -PCIC(S),-PCC
1784-PCIDS, -PCD
1784-KTX, -KTXD, -PCMK
1788-CN2DN
1788-EN2DN
1788-CN2FF
Módulo ControlNet1203-CN1
SCANport 1203-FM1/FB1
Use a configuração genérica do módulo para configurar o módulo 1203-CN1 e a instrução MSG CIP genérica para comunicar-se com o módulo.†Use uma instrução MSG CIP genérica para se comunicar com o módulo SCANport 1203-FM1 em um trilho DIN que é remoto ao controlador. O trilho DIN remoto também requer um módulo adaptador 1794-ACN(R)15 ControlNet.
EtherNet/IP
sim
não aplicável
não aplicável
não aplicável
não aplicável
sim
não aplicável
não aplicável
não aplicável
ControlNet
sim
sim
não aplicável
não aplicável
sim
não aplicável
sim
sim
sim†
DeviceNet
não
não aplicável
sim
não aplicável
sim
sim
não aplicável
não aplicável
não aplicável
DH+
sim
não aplicável
não aplicável
sim
não aplicável
não aplicável
não aplicável
não aplicável
não aplicável
RS-232 (DF1)
sim
não aplicável
não aplicável
não aplicável
não aplicável
não aplicável
não aplicável
não aplicável
não aplicável
DH-485
não
não aplicável
não aplicável
não aplicável
não aplicável
não aplicável
não aplicável
não aplicável
não aplicável
53
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
CCoommuunniiccaaççããoo ccoomm iinnvveerrssoorreess
O sistema ControlLogix aproveita várias redes para permitir a comunicação com muitosinversores diferentes, tanto de inversores padrão quanto de inversores de movimento(servo). A tabela seguinte lista os inversores com que o controlador ControlLogix pode secomunicar e as redes cobertas:
Inversores dePosicionamento (Servo): EtherNet/IP ControlNet DeviceNet DH+ RS-232 DH-485
inversor e controleGMC 1394
não não não sim sim sim
inversor série 1001398 ULTRA
não não sim não não não
inversor servoDeviceNet Ultra30002098
não não sim não não não
movimentointeligenteUltra5000 2098
não não sim não sim não
Cada inversor possui diferentes opções de pedido compatíveis com suas redes de comunicação. Consulte o catálogo ou as informações de seleção apropriadas sobre um inversor para certificar-se de selecionar a opção correta ao especificar uminversor para uma rede específica.
Inversores padrão
Inversor CA defreqüência ajustável1305
Inversor CA defreqüência ajustável1336
Inversor CC digital1395
Inversor CC FlexPak3000
Enroladores CCWebPak 3000
Inversor CA GV3000
Inversor CAPowerFlex 40
Inversor CAPowerFlex 70, 700,700S e 7000
Cada inversor possui diferentes opções de pedido compatíveis com suas redes de comunicação. Consulte o catálogo ou as informações de seleção apropriadas sobre um inversor para certificar-se de selecionar a opção correta ao especificar uminversor para uma rede específica.
EtherNet/IP
não
não
não
não
não
não
não
sim
ControlNet
sim
sim
sim
sim
sim
sim
não
sim
DeviceNet
sim
sim
não
sim
não
sim
sim
sim
DH+
sim
sim
sim
não
não
não
não
sim
RS-232
sim
sim
sim
sim
sim
sim
sim
sim
DH-485
sim
sim
não
não
não
não
sim
sim
54
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
CCoommoo uumm ssiisstteemmaa LLooggiixxuussaa ttaarreeffaass
Um controlador Logix usa três tipos de tarefas. Use a tabela a seguir para escolher o tipoadequado de tarefa para cada seção de sua lógica.
TTaarreeffaass ppoorr eevveennttoo
Vários fatores afetam o throughput do evento de malha fechada:tipo do módulo de entrada, tempo de filtro e tempo de resposta
carga e tamanho do backplane
tipo de controlador, configuração e carga
tipo do módulo de saída e tempo de resposta
Caso queira executar uma seção de sualógica: Então use este tipo de tarefa: Descrição
todo o tempoTarefa contínua
A tarefa contínua é executada em segundo plano. Todo tempo da CPU nãoalocado para outras operações (como movimento, comunicação e tarefasperiódicas ou por evento) é usado para executar os programas dentro datarefa contínua.
A tarefa contínua é executada todo o tempo. Quando a tarefa contínuaconclui uma varredura completa, ela se reinicia imediatamente.Um projeto não requer uma tarefa contínua. Se ela for usada, poderáhaver somente uma tarefa contínua.
em um período constante (p. ex.: a cada 100 ms)várias vezes durante a varredurade sua outra lógica
Tarefa periódica
Uma tarefa periódica realiza um função em um período específico.Sempre que o tempo da tarefa periódica expira, a tarefa interrompetodas as tarefas com prioridade mais baixa, é executada uma vez e, emseguida, devolve o controle para o ponto em que a tarefa anterior parou.Você pode configurar o período de 0,1 ms a 2000 ms. O padrão é10 ms. Também depende do controlador e da configuração.O desempenho de uma tarefa periódica depende do tipo decontrolador Logix e da lógica da tarefa.
imediatamente quando um eventoocorre
Tarefa por evento
Uma tarefa por evento desempenha uma função somente quando umevento específico (disparo) ocorre.
O disparo para a tarefa por evento pode ser:alteração de uma entrada digitalnova amostra de dados analógicoscertas operações de movimentotag consumidoinstrução EVENT
Sempre que ocorrer um disparo para a tarefa por evento, ela:interromperá todas as tarefas com prioridade mais baixaserá executada uma vezdevolverá o controle para o ponto em que a tarefa anterior parou
55
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
Para usar um dispositivo para disparar uma tarefa por evento, o dispositivo deve aceitar odisparo da tarefa por evento. Se o dispositivo estiver em um local remoto, os módulos decomunicação associados também devem aceitar o disparo do evento. Estes dispositivosaceitam eventos de entrada:
Ao planejar as tarefas por evento, considere estas recomendações:
Recomendações
Coloque o módulo que dispara um evento no mesmo rack que ocontrolador.
Limite o número de módulo no rack com o módulo de evento e ocontrolador.
Limite os eventos em entradas digitais para um único bit de entrada emum módulo.
A prioridade da tarefa por evento deve ser definida como a mais altaprioridade no controlador.
Limite o número de tarefas por evento.
O 1756-IB32/B e o 1756-IF4FXOF2F são recomendados para eventosdigitais e analógicos.
Detalhes
Colocar o módulo em um rack remoto adicionará comunicação de redeextra e processamento ao tempo de resposta.
Módulos extras aumentam o potencial de atrasos do backplane.
Todas as entradas do módulo disparam um evento, portanto, usar váriosbits aumentam a chance de uma sobreposição de tarefas. Configure omódulo para detectar, explicitamente, a mudança de estado na entrada edesenergizar os outros bits.
A configuração de uma tarefa por evento com uma prioridade mais baixa que a tarefaperiódica fará com que a tarefa por evento espere a tarefa periódica concluir sua execução.
O aumento do número de tarefas por evento reduz a largura de banda daCPU disponível e aumenta a chance de uma sobreposição de tarefas.
Estes módulos têm os melhores tempos de resposta.
Categoria Módulos
Os módulos de E/S digital que aceitam a mudança de estado
1756-IA8D 1756-IA161756-IA16I 1756-IA321756-IB16 1756-IB16D1756-IB16I 1756-IB16ISOE1756-IB32/A 1756-IB32/B1756-IC16 1756-IG161756-IH16I 1756-IH16ISOE1756-IM16I 1756-IN161756-IV16/A 1756-IV32/A
Os módulos de E/S analógica que aceitam a amostra em tempo real
1756-IF16 1756-IF4FXOF2F/A1756-IF6CIS 1756-IF6I1756-IF8 1756-IR6I1756-IT6I 1756-IT6I2
Módulos de E/S especializada1756-CFM/A 1756-HSC1756-PLS/B
Os módulos de comunicação que fornecem conexões otimizadas pararack
1756-CNB/A 1756-CNB/B1756-CNB/D 1756-CNBR/A1756-CNBR/B 1756-CNBR/D1756-DNB 1756-ENBT/A1756-SYNCH/A 1784-PCIDS/A
Módulos de E/S genérica que se adaptam à comunicação de evento CIP1756-MODULE1789-MODULE
56
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
EEssttiimmaattiivvaa ddoo tthhrroouugghhppuutt ddaa ttaarreeffaa ppoorr eevveennttoo
Para estimar o tempo de throughput da entrada para a saída (de parafuso paraparafuso), use a planilha a seguir:
Use a tabela a seguir para determinar o tempo de resposta do hardware nominal para osmódulos de E/S 1756 selecionados.
Consideração: Valor (em µµs):
1. Qual é o tempo do filtro de entrada do módulo que dispara a tarefa por evento?
Normalmente, é mostrado em milissegundos; converta-o em microssegundos (µs).
2. Qual é o tempo de resposta do hardware para o módulo de entrada que dispara a tarefa por evento?
Certifique-se de que está usando o tipo de transição adequado (Desenergizado para Energizado ou Energizado paraDesenergizado). Consulte a tabela a seguir.
3. Qual é o tempo de comunicação do backplane?
Se a tamanho do rack for: Use este valor (pior caso):4 slots 13 µs7 slots 22 µs10 slots 32 µs13 slots 42 µs17 slots 54 µs
4. Qual o tempo de execução total dos programas na tarefa por evento?
5. Qual é o tempo de comunicação do backplane (mesmo valor da etapa 3).
6. Qual é o tempo de resposta do módulo de saída?
7. Adicione as etapas 1 a 6. Este é o throughput mínimo estimado, em que a execução do planejamento deposicionamento ou outras tarefas não atrasam nem interrompem a tarefa por evento.
8. Qual é o tempo de varredura do grupo de movimento?
9. Qual é o tempo de varredura total das tarefas que têm prioridade mais alta que esta tarefa de evento (se houver alguma)?
10. Adicione as etapas 7 a 9. Este é o throughput nominal estimado, em que a execução do planejamento demovimento ou outras tarefas atrasa ou interrompe a tarefa por evento.
Módulo:
1756-IB16
1756-IB16D
1756-IB32
1794-IV16
1756-IV32
1756-OB16D
1756-OB16E
1756-OB32
1756-OV16E
1756-OV32E
Tempo de resposta nominal µµs:
25 °C
Energizado paraDesenergizado
265
303
330
257
381
48
60
38
67
65
Energizado paraDesenergizado
582
613
359
435
476
519
290
160
260
174
60 °C
Energizado paraDesenergizado
265
305
345
254
319
51
61
49
65
66
Energizado paraDesenergizado
638
673
378
489
536
573
324
179
326
210
57
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
CCoommoo uumm ssiisstteemmaa LLooggiixxuussaa ccoonneexxõõeess
Um sistema FlexLogix usa uma conexão para estabelecer um link de comunicação entredois dispositivos. As conexões podem ser:
do controlador para os módulos de E/S local ou módulos locais de comunicação
controlador para módulos de comunicação remota ou de E/S remota
controlador para módulos de E/S remota (otimizado para rack)
tags produzidos/consumidos
mensagens
O número de conexões utilizado pelo controlador é determinado indiretamente pelaconfiguração do controlador para se comunicar com outros dispositivos no sistema. Asconexões são alocações de recursos que fornecem comunicação mais confiável entre osdispositivos do que mensagens não conectadas. Um sistema Logix trabalha com:
O módulo de comunicação selecionado determina o número de conexões disponíveispara E/S e mensagens.
A maneira como você configura essas conexões determina quantos dispositivos remotos aplaca de comunicação pode usar.
Método Descrição
conexão programadanível de determinismoúnica para a ControlNet
Uma conexão programada é exclusiva para comunicação ControlNet. Uma conexão programadapermite o envio e o recebimento de dados repetidamente em um intervalo predeterminado, que é ointervalo do pacote requisitado (RPI). Por exemplo, uma conexão a um módulo de E/S é umaconexão programada porque você recebe repetidamente os dados do módulo em um intervaloespecificado. Outras conexões programadas incluem conexões com:
dispositivos de comunicaçãotags produzidos/consumidos
Em uma rede ControlNet, deve-se usar o RSNetWorx for ControlNet para habilitar todas as conexõesprogramadas e estabelecer um tempo de atualização da rede (NUT) para a rede.
conexão não programadadeterminísticausada pelas redes ControlNet e EtherNet/IP
Uma conexão não programada é uma transferência de mensagem entre os controladores que édisparada pelo intervalo do pacote requisitado (RPI) ou pelo programa (como uma instruçãoMSG). O envio de mensagens não programadas permite que os dados sejam enviados e recebidosquando for necessário.Todas as conexões EtherNet/IP são não programadas.
mensagem não conectadamenos determinística
Uma mensagem não conectada é uma mensagem que não requer recursos de conexão. Umamensagem não conectada é enviada como um único pedido e resposta.
Este módulo de comunicação:
1756-CNB
1756-ENBT
Usa este número de conexões:
64(qualquer combinação de programadas e não programadas)
128(qualquer combinação de programadas e não programadas)O módulo EtherNet/IP não se distingue entre as conexões programadas enão-programadas.
58
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
DDeetteerrmmiinnaaççããoo ddaassccoonneexxõõeess ppaarraa ttaaggsspprroodduuzziiddooss ee ccoonnssuummiiddooss
O controlador tem capacidade de produzir (broadcast) e consumir (receber) tagscompartilhados pelo sistema através de redes ControlNet ou EtherNet/IP. Cada tagproduzido ou consumido requisita conexões. Na ControlNet, os tags produzidos econsumidos são conexões programadas.
Para que dois controladores compartilhem os tags produzidos ou consumidos, oscontroladores devem estar instalados na mesma rede de controle (como uma redeControlNet ou Ethernet/IP). Você não pode conectar em ponte tags produzidos econsumidos em duas redes.
O número total de tags que podem ser produzidos ou consumidos é limitado pelonúmero de conexões disponíveis. Se o controlador utiliza todas as suas conexões paradispositivos de E/S e para comunicação, não resta nenhuma conexão para tagsproduzidos e consumidos.
NNúúmmeerroo mmááxxiimmoo ddee ttaaggss pprroodduuzziiddooss ee ccoonnssuummiiddooss
O controlador usa:
O total de tags, produzidos e consumidos, combinados, que um controlador usa é (estetambém é o número máximo de conexões):
(número de tags produzidos) + (número de tags consumidos) ≤ 250
Este tipo de tag: Requer estas conexões:
produzido
Um tag produzido permite a outros controladores consumir o tag, o que significa que o controlador podereceber os dados do tag de outro controlador. O controlador local (produtor) usa uma conexão para o tagproduzido e uma conexão para cada consumidor. O dispositivo de comunicação do controlador usa umaconexão para cada consumidor.À medida que aumenta o número de controladores que podem consumir um tag produzido, reduz também onúmero de conexões que o controlador e o dispositivo de comunicação têm disponível para outras operações,como comunicação e E/S.
consumidoCada tag consumido requer uma conexão para o controlador que está consumindo o tag . O dispositivo decomunicação do controlador usa uma conexão para cada consumidor.
Como um:
produtor
consumidor
O controlador usa:
(número de tags produzidos) ≤ 127
(número de tags consumidos) ≤ 250
59
1756-SG001G-PT-P — Março de 2003
As mensagens conectadas são conexões não programadas nas redes ControlNet eEtherNet/IP.
Cada mensagem usa uma conexão, independentemente do número de dispositivos nocaminho da mensagem. Para conservar conexões, você pode configurar uma mensagempara ler ou gravar em vários dispositivos.
Se uma mensagem for executada repetidamente, coloque a conexão em cache. Istomantém aberta a conexão e otimiza o tempo de execução. A abertura de uma conexão acada vez que a mensagem é executada aumenta o tempo de execução.
Se uma mensagem for executada com pouca freqüência, não coloque a conexão emcache. Isto fecha a conexão quando é concluída a mensagem, o que libera a conexãopara outros usos.
Um sistema Logix usa conexões para transmitir dados de E/S. Essas conexões podem serdiretas ou otimizadas para rack.
DDeetteerrmmiinnaaççããoo ddeeccoonneexxõõeess ppaarraa mmeennssaaggeennss
As mensagens transferem dados para outros dispositivos, como outros controladores ouinterfaces de operação. Algumas mensagens usam conexões não programadas para enviarou receber dados. Essas mensagens conectadas podem deixar a conexão abrir (cache)ou fechar a conexão quando a mensagem de transmissão é concluída. A tabela a seguirmostra quais mensagens usam uma conexão e você pode ou não realizar o cache daconexão:
DDeetteerrmmiinnaaççããoo ddeeccoonneexxõõeess ppaarraa mmóódduulloossddee EE//SSConexão Descrição
direta
Uma conexão direta é um link de transferência de dados em tempo real entre o controlador e ummódulo de E/S. O controlador mantém e monitora a conexão entre o controlador e o módulo deE/S. Qualquer interrupção na conexão, como uma falha de módulo ou a remoção de um módulosob alimentação, faz com que o controlador energize os bits de status de falha na área de dadosassociada ao módulo.Geralmente, os módulos de E/S analógica e os módulos específicos requerem conexões diretas.
otimizado para rack
Para módulos de E/S digital, é possível selecionar comunicação otimizada para rack. Uma conexãootimizada para rack consolida o uso da conexão entre o controlador e todos os módulos de E/Sdigital em um rack (ou trilho DIN). Em vez de existirem conexões individuais e diretas para cadamódulo de E/S, há apenas uma conexão para todo o rack (ou trilho DIN).
Um sistema Logix usa conexões para transmitir dados de E/S. Essas conexões podem serdiretas ou otimizadas para rack.
Este tipo de mensagem: Com o uso deste método de comunicação: Usa uma conexão:
Leitura ou escrita da tabela de dados CIP CIP
CLP2, CLP3, CLP5 ou SLC (todos os tipos)
CIP
CIP com Source ID
DH+
CIP genérica CIP sua opção
Leitura ou escrita block transfer não aplicável
É possível conectar mensagens de CIP genérica, mas para a maioria das aplicações recomenda-se deixar as mensagens de CIP genérica sem conexão.
60
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
Dependendo do tipo de módulos de E/S no sistema ControlLogix, ambas as conexõesdiretas e as conexões otimizadas para rack podem ser usadas.
Considerações:
Configuração da conexão
Conexões diretas com módulos de E/S 1756
Conexões otimizadas para rack com módulos deE/S 1756
Combinação de conexões diretas e otimizadaspara rack
Conexões de dispositivos DeviceNet
Conexões a módulos de E/S 1771
Detalhes
O controlador pode ter uma conexão direta com cada módulo de E/S em um rack remoto em umarede EtherNet/IP ou ControlNet. Como todos os módulos de E/S remota são configurados paraconexões diretas, configure o módulo de comunicação para “none" (nenhuma) o que resulta emsem conexão.
Em vez de uma conexão para cada módulo de E/S remota, use uma conexão para se comunicarcom toda a E/S digital no rack remoto (cada módulo de E/S analógica requer uma conexão direta).Os dados de todos os módulos de E/S digital são enviados ao mesmo tempo a uma taxaespecificada pela conexão remota através do módulo de comunicação EtherNet/IP ou ControlNet.A conexão otimizada para rack conserva as conexões e a largura de banda. Entretanto, como asconexões estão condensadas em uma conexão de rack, a E/S digital otimizada não pode maisenviar todos os seus dados de status e diagnóstico.
Um rack ControlLogix remoto pode ter conexão otimizada para rack e conexões diretas. Use umaconexão otimizada para rack para consolidar todos os módulos de E/S digital. Use uma conexãodireta para cada módulo de E/S analógica.
O controlador usa duas conexões para se comunicar com o módulo 1756-DNB. O módulo 1756-DNB não estabelece conexões com seus dispositivos e, portanto, o controlador não estabelececonexões com os dispositivos DeviceNet. O módulo 1756-DNB age como um scanner que coletatodos os dados de seus dispositivos e empacota estes dados juntos em uma imagem que é passadapara o controlador. Entretanto, o controlador pode usar uma instrução MSG para obter asinformações diretamente de ou para um dispositivo DeviceNet.
O controlador se comunica com um rack 1771 através de um módulo 1756-DHRIO no móduloadaptador do rack 1771. O controlador usa uma conexão para cada rack lógico. O modo deendereçamento (1/2 slot, 1 slot ou 2 slots) do rack 1771 determina o número de racks lógicos, oque determina o número total de conexões. Além disso, o controlador usa uma conexão para cadamensagem para um módulo de block-transfer 1771.
Sistema de E/S Tipo(s) de conexão compatível(is):
E/S digital básica 1756 em um rack local conexão direta
E/S digital em um rack remoto através da ControlNetconexão diretaouconexão otimizada para rack
E/S analógica em um rack local ou em um rack remoto via ControlNet conexão direta
E/S digital em um rack remoto através da EtherNet/IPconexão diretaouconexão otimizada para rack
E/S analógica em um rack remoto através da EtherNet/IP conexão direta
E/S digital através de Remote I/O conexão otimizada para rack
E/S analógica através de Remote I/O conexão direta através do envio de mensagens
módulos de E/S analógica através da ControlNet conexão direta através do envio de mensagens
DeviceNet I/O conexão de otimizada para rack
As conexões otimizadas para rack para o diagnóstico e módulos com fusível eletrônico não enviam dados de diagnóstico ou de fusível para o controlador.
61
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
EExxeemmppllooss ddee ccoonneexxããoo Neste sistema de exemplo, o controlador 1756 ControlLogix:controla módulos de E/S digital local (no mesmo rack)
controla dispositivos de E/S remota na DeviceNet
envia ou recebe mensagens para/de controladores 1769-L35E CompactLogix naEtherNet/IP
produz um tag que o controlador 1794 FlexLogix consome
é programado através do software de programação RSLogix 5000
O controlador 1756 ControlLogix, neste exemplo, usa estas conexões:
Tipo de conexão Quantidade de módulos: Conexões por módulo Total de conexões
controlador a módulos de E/S local(otimizado para rack)
4 1 1
controlador ao módulo 1756-ENBT(otimizado para rack)
1 0 0
controlador ao módulo 1756-DNBremoto
1 2 2
controlador ao software deprogramação RSLogix 5000
1 1 1
mensagem para o controlador1769-L35E CompactLogix
1 1 1
tag produzidoconsumido pelo controlador 1794FlexLogix
1 1 1
total 6
Uma conexão otimizada para rack usa 1 conexão para todos os módulos associados.
62
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
DDeetteerrmmiinnaaççããoo ddaass eessppeeccii--ffiiccaaççõõeess ttoottaaiiss ddeeccoonneexxããoo
O controlador ControlLogix usa 250 conexões. Para calcular o total de conexões para umcontrolador, considere as conexões com os módulos de E/S local e as conexões com osmódulos remotos.
Use a seguinte tabela para calcular as conexões locais:
Não importa como você tenha configurado os módulos de E/S local (otimizada para rackou conexão direta); o controlador estabelece uma conexão direta para cada módulo deE/S local.
As conexões remotas dependem do módulo de comunicação. O número de conexões queo próprio módulo suporta determina quantas conexões o controlador pode acessaratravés daquele módulo. Use a tabela a seguir para calcular conexões as conexõesremotas para o controlador:
Tipo de conexãoQuantidade dedispositivos Conexões por dispositivo Total de conexões
Módulo de E/S local na ControlNet (sempre uma conexão direta) 1
Módulo servo 1756-M16SE, -M08SE, -M02AE 3
Módulo de comunicação 1756-CNB, -CNBR 0
Módulo de comunicação 1756-ENBT 0
Módulo de comunicação 1756-DNET 2
Módulo de comunicação 1756-DHRIO 1
Tipo de conexão
módulo de comunicação ControlNet 1756-CNB, -CNBR remotoconfigurado como uma conexão direta (nenhuma)configurado como uma conexão otimizada para rack
módulo de E/S remota na ControlNet (conexão direta)
módulo de comunicação Ethernet 1756-ENBT remotoconfigurado como uma conexão direta (nenhuma)configurado como uma conexão otimizada para rack
módulo de E/S remota na EtherNet/IP (conexão direta)
dispositivo remoto na DeviceNet(calculado em conexão otimizadas para rack para módulo local 1756-DNB)
outro adaptador de comunicação remota
tag produzidocada consumidor
tag consumido
mensagem cache
mensagem de block transfer
total
Quantidade dedispositivos Conexões por dispositivo
0 ou1
1
0 ou1
1
0
1
1
1
1
1
1
Total de conexões
63
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
Etapa 5 - Selecione: um rack com slots suficientes
coberturas cegas 1756-N2 para slots vazios
Seleção do rack
O sistema ControlLogix é um sistema modular que requer um rack 1756 de E/S paraconter os vários módulos. Os racks estão disponíveis nos tamanhos de 4, 7, 10, 13 e17 slots de módulo. Você pode colocar o módulo em qualquer slot.
O backplane fornece um caminho de comunicação de alta velocidade entre os módulos.Os módulos de controladores múltiplos no backplane podem trocar mensagens entre si.Com os vários módulos de interface de comunicação no backplane, uma mensagem podeser enviada através de um link para uma porta em um módulo, roteado através dobackplane e fora de outra porta do módulo, além de poder ser enviada através de outrolink para seu destino final.
Todos os racks são projetados para montagem do painel traseiro. Use a cobertura cega1756-N2 para preencher os slots vazios.
Cód. Cat. Slots Peso Dimensões (AxLxP)Tamanho mínimo do painel(AxLxP) Carga Máxima do Backplane
1756-A4 4 0,75 kg (1,7 lb)137 x 263 x 145 mm(5,4 x 10,4 x 5,8 pol.)
508 x 508 x 203 mm(20 x 20 x 8 pol.)
4,0 A a 3,3 Vcc15,0 A a 5 Vcc2,8 A a 24 Vcc
1756-A7 7 1,10 kg (2,4 lb)137 x 368 x 145 mm(5,4 x 14,5 x 5,8 pol.)
508 x 610 x 203 mm(20 x 24 x 8 pol.)
1756-A10 10 1,45 kg (3,2 lb)137 x 483 x 145 mm(5,4 x 19,0 x 5,8 pol.)
508 x 762 x 203 mm(20 x 30 x 8 pol.)
1756-A13 13 1,90 kg (4,2 lb)137 x 588 x 145 mm(5,4 x 23,2 x 5,8 pol.)
610 x 762 x 203 mm(24 x 30 x 8 pol.)
1756-A17 17 2,20 kg (4,8 lb)137 x 738 x 145 mm(5,4 x 29,1 x 5,8 pol.)
762 x 914 x 203 mm(30 x 36 x 8 pol.)
Certificações: UL, CSA (Classe I, Divisão 2, Grupo A, B, C, D), CE, FM
64
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
Quando você montar um rack em um painel, certifique-se de cumprir estas especificaçõesmínimas de espaço:
DDiimmeennssõõeess ddee mmoonnttaaggeemm
vista da lateral direita de todos osracks
1756-A4 com fonte dealimentação
65
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
1756-A7 com fonte de alimentação
1756-A10 com fonte de alimentação
66
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
1756-A13 com fonte de alimentação
1756-A17 com fonte de alimentação
67
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
Etapa 6 - Selecione:uma fonte de alimentação para cada rack
um pacote de fontes de alimentação se você
estiver planejando um sistema de fonte de
alimentação redundante
Seleção das fontes de alimentação
As fontes de alimentação ControlLogix são usadas com os racks 1756 para forneceralimentação de 1,2 V; 3,3 V; 5 V e 24 Vcc diretamente para o backplane do rack. Háfontes de alimentação não redundantes (1756-PA72, -PB72, -PA75, -PB75) e redundantes(1756-PA75R, -PB75R) disponíveis.
SSeelleeççããoo ddee uummaa ffoonnttee ddee aalliimmeennttaaççããoo ppaaddrrããoo
Pode-se montar uma fonte de alimentação padrão diretamente na extremidade esquerdado rack, onde ela se conecta diretamente ao backplane. A fonte de alimentação que vocêselecionou pode determinar qual rack é possível usar.
Especificação
Fontes de alimentação
1756-PA72 1756-PA75 1756-PB72 1756-PB75 1756-PC75 1756-PH75
Tensão nominal de entrada 120 Vca ou 220 Vca 24 Vcc 48 Vcc 125 Vcc
Faixa de Tensão de Entrada 85 a 265 Vca 19 a 32 Vcc 30 a 60 Vcc 90 a 143 Vcc
Alimentação de entrada real máxima 95 W 97 W 98 W 95 W
Alimentação de entrada aparente máxima 240 VA não aplicável não aplicável não aplicável
Carga máxima do transformador 238 VA não aplicável não aplicável não aplicável
Freqüência de entrada 47…63 Hz cc cc cc
Corrente máxima de saída do backplane
1,5 A em 1,2 Vcc4 A em 3,3 Vcc10 A em 5 Vcc2,8 A em 24 Vcc75 W total
1,5 A em 1,2 Vcc4 A em 3,3 Vcc13 A em 5 Vcc2,8 A em 24 Vcc75 W total
1,5 A em 1,2 Vcc4 A em 3,3 Vcc10 A em 5 Vcc2,8 A em 24 Vcc75 W total
1,5 A em 1,2 Vcc4 A em 3,3 Vcc13 A em 5 Vcc2,8 A em 24 Vcc75 W total
1,5 A em 1,2 Vcc4 A em 3,3 Vcc13 A em 5 Vcc2,8 A em 24 Vcc75 W total
1,5 A em 1,2 Vcc4 A em 3,3 Vcc13 A em 5 Vcc2,8 A em 24 Vcc75 W total
Tempo de atraso
60 Hz85 Vca: 2 ciclos120 Vca: 6 ciclos220 Vca: 20 ciclos
20 ms a 19 Vcc70 ms a 24 Vcc
50 ms a 30...60 Vcc 50 ms a 90...143 Vcc
Compatibilidade do racksérie Asérie B
série Bsérie Asérie B
série B série B série B
Local lado esquerdo do rack lado esquerdo do rack lado esquerdo do rack lado esquerdo do rack
Certificações: UL, CSA (Classe I, Divisão 2, Grupo A, B, C, D), CE, FM, C-Tick O tempo de atraso é o tempo entre a remoção da tensão de entrada e a queda de alimentação CC.†Pode ter o máximo de 0,91 metro de cabo (3 pés de cabo) no rack ControlLogix.
68
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
SSeelleeççããoo ddee uummaa ffoonnttee ddee aalliimmeennttaaççããoo rreedduunnddaannttee
Para criar um sistema com fonte de alimentação redundante, você precisa de:duas fontes de alimentação redundantes (1756-PA75R ou 1756-PB75R)
um módulo adaptador de rack 1756-PSCA2
dois cabos 1756-CPR2 para conectar as fontes de alimentação ao módulo adaptador dorack 1756-PSCA2 (3 pés/0,91 m de comprimento no máximo)
fiação fornecida pelo usuário para conectar as fontes de alimentação aos módulos deentrada, conforme necessário
O módulo adaptador de rack 1756-PSCA2 é um dispositivo passivo que filtra aalimentação das fontes de alimentação redundantes para o único conector de alimentaçãono backplane série B ControlLogix.
As fontes de alimentação redundantes estão disponíveis em versões CA (1756-PA75R) eCC (1756-PB75R). Elas também estão disponíveis nos sistemas em pacotes:
Pacote de fonte de alimentação redundante Conteúdo
1756-PAR2duas fontes de alimentação 1756-PA75Rdois cabos 1756-CPR2um módulo adaptador de rack 1756-PSCA2
1756-PBR2duas fontes de alimentação 1756-PB75Rdois cabos 1756-CPR2um módulo adaptador de rack 1756-PSCA2
Especificação
Fontes de alimentação Módulo adaptador
1756-PA75R 1756-PB75R 1756-PSCA2
Tensão nominal de entrada 120 V / 220 Vca 24 Vcc
não aplicável
Faixa de Tensão de Entrada 85 a 265 Vca 19 a 32 Vcc
Alimentação de entrada real máxima 115 W 110 W
Alimentação de entrada aparente máxima 120 VA não aplicável
Consumo máximo do transformador 120 VA não aplicável
Freqüência de entrada 47…63 Hz CC
Corrente máxima de saída do backplane
1,5 A em 1,2 Vcc4 A em 3,3 Vcc13 A em 5 Vcc2,8 A em 24 Vcc75 W total
1,5 A em 1,2 Vcc4 A em 3,3 Vcc13 A em 5 Vcc2,8 A em 24 Vcc75 W total
Tempo de atraso
60 Hz85 Vca: 2 ciclos120 Vca: 6 ciclos220 Vca: 20 ciclos
20 ms a 19 Vcc70 ms a 24 Vcc
Compatibilidade do rack série B série B série B
Local montado em painel† montado em painel† lado esquerdo do rack
Certificações: UL, CSA (Classe I, Divisão 2, Grupo A, B, C, D), CE, FM, C-Tick O tempo de atraso é o tempo entre a remoção da tensão de entrada e a queda de alimentação CC.†Pode ter o máximo de 0,91 metro de cabo (3 pés de cabo) no rack ControlLogix.
69
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
CCoonnssuummoo ddee eenneerrggiiaa ee ddiimmeennssiioonnaammeennttoo ddoottrraannssffoorrmmaaddoorr
Cada fonte de alimentação de entrada CA gera um sinal de encerramento no backplanesempre que a tensão de linha CA cair no seu limite de tensão mais baixa. Ela remove osinal de desligamento quando a tensão de linha volte até o limite de tensão mais baixa.Esse encerramento é necessário para ajudar a assegurar que somente os dados válidossejam armazenados na memória.
A taxa do transformador externo (em VA) de cada fonte de alimentação é superior a suaalimentação de entrada real (em Watts), pois uma fonte CA/CC de entrada do capacitorconsome a alimentação apenas no pico da forma de onda de tensão CA. Caso otransformador seja pequeno demais, ele trava o pico da onda de seno; quando a tensãoainda estiver acima do limite de tensão mais baixa, a fonte de alimentação detectará estaforma de onda travada como baixa tensão e pode desligar os módulos no rackprematuramente.
Os gráficos a seguir exibem a carga de alimentação do backplane no eixo vertical. Comoessas fontes possuem várias saídas, o consumo do backplane é fornecido em watts.
Use o valor de alimentação real em watts para determinar a quantidade de dissipaçãode calor que você terá na parte interna do gabinete.
Use o valor de alimentação aparente em VA para estimar o dimensionamento dedistribuição de alimentação.
Use o valor de consumo do transformador em VA de cada fonte de alimentação, maistodas as outras cargas de um transformador, para determinar o tamanho necessáriopara ele.
70
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
CCaarrggaa ddee aalliimmeennttaaççããoo ee ddiimmeennssiioonnaammeennttoo ddoo ttrraannssffoorrmmaaddoorr
71
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
Etapa 7 - Selecione:
o pacote adequado do software RSLogix 5000
Enterprise Series e qualquer opção
outros pacotes de software para sua
aplicação
Seleção do software
Sua seleção de módulos e configuração de rede determinam quais pacotes serãonecessários para configurar e programar seu sistema.
Caso tenha um(a): Será necessário adquirir: Peça este código de catálogo:
Controlador 1756 ControlLogix Software RSLogix 5000 Enterprise Series
Série 9324(Software RSLogix 5000 Enterprise Series)Módulo de movimento analógico ou SERCOS 1756
Módulo de comunicação ControlNet 1756-CNB, -CNBR
RSNetWorx for ControlNet(é fornecido com a opção padrão/NetWorx dosoftware RSLogix 5000 Enterprise Series)
9324-RLD300NXENE (software RSLogix 5000Enterprise Series, mais a opção de RSNetWorx)ou9357-CNETL3 (RSNetWorx para ControlNet)
Módulo de comunicação DeviceNet 1756-DNBRSNetWorx para DeviceNet(é fornecido com a opção padrão/NetWorx dosoftware RSLogix 5000 Enterprise Series)
9324-RLD300NXENE (software RSLogix 5000Enterprise Series, mais a opção de RSNetWorx)ou9357-DNETL3 (RSNetWorx para DeviceNet)
Módulo de comunicação EtherNet/IP 1756-ENBT,-ENET(configure o endereço IP)
Software RSLinx(RSLinx Lite e Bootp Server são fornecidos como software RSLogix 5000 Enterprise Series)
Série 9324(Software RSLogix 5000 Enterprise Series)
Módulo de comunicação 1756-DHRIO(defina a tabela de roteamento DH+)
Dispositivo de ligação Foundation Fieldbus 1788-CN2FF
Software de Configuração Foundation FieldbuseSoftware RSLinx ou RSLinx OEM (O RSLinx Litenão é suficiente)
1788-FFCTe9355-WABENE ou 9355-WABOEMENE
Dispositivo de ligação Foundation Fieldbus 1757-FFLD
Software de configuração RSFieldbus 9324-RSFBC
Cartão de comunicação em uma estação detrabalho
Software RSLinx(o RSLinx Lite vem com o software RSLogix 5000Enterprise Series 5000)
Série 9324(Software RSLogix 5000 Enterprise Series)
Sistema baseado em Logix que você quer emular RSLogix Emulate 5000 9310-WED200ENE
Sistema baseado em Logix sobre o qual vocêdeseja ter um treinamento
RSTrainer 2000 para os Fundamentos doControlLogix
Série 9393
Interface de operação Software RSView Enterprise Series Produtos ViewAnyWare
72
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
SSooffttwwaarree ddee pprrooggrraammaaççããoo
O software RSLogix 5000 Enterprise Series é projetado para trabalhar com as plataformasLogix da Rockwell Automation. O software RSLogix 5000 Enterprise Series é um pacote desoftware compatível com o IEC 61131-3 que oferece editores de controle seqüencial defunções (SFC), lógica ladder, texto estruturado e diagrama de blocos de funções para odesenvolvimento de aplicativos. O software RSLogix 5000 Enterprise Series tambémcontém o suporte para programação e configuração de eixo para controle deposicionamento.
EEssppeecciiffiiccaaççõõeess ddoo ssooffttwwaarree RRSSLLooggiixx 55000000 EEnntteerrpprriissee SSeerriieess
Descrição
microcomputador
especificações de software
RAM
espaço no disco rígido
especificações de vídeo
Valor
Pentium II 450 MHz no mínimoRecomenda-se o Pentium III 733 MHz (ou mais avançado)
Sistemas operacionais compatíveis:Microsoft Windows XP Professional versão 2002 (com Service Pack 1) ou XP Home versão 2002Microsoft Windows 2000 Professional com Service Pack 1, 2 ou 3Microsoft Windows NT versão 4.0 com Service Pack 5 ou 6A
128 Mbytes de memória RAM no mínimoRecomenda-se 256 Mbytes de memória RAM
Mbytes de espaço livre no disco(ou mais, baseado nos requisitos da aplicação)
adaptador gráfico VGA de 16 coresresolução mínima de 800 x 600 (True Color 1024 x 768 recomendado)
73
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
SSeelleeççããoo ddoo ppaaccoottee ddee pprrooggrraammaaççããoo
Recursos disponíveisService Edition9324-RLD000xxE †
Mini Edition 9324-RLD200xxE
Lite Edition 9324-RLD250xxE
Standard Edition9324-RLD300xxE
Standard/ NetWorxEdition 9324-RLD300NXxxE
Full Edition 9324-RLD600xxE ‡
ProfessionalEdition 9324-RLD700NXxxE
Controladores Logix5000 compatíveis todosCompactLogix5300FlexLogix5400
CompactLogix5300FlexLogix5400
todos todos todos todos
Editor de lógica ladder§ somente exibição totalmente compatível totalmente compatível totalmente compatível totalmente compatível totalmente compatível totalmente compatível
Editor de diagrama de blocos de funções9324-RLDFBDENE§
somente exibição
somentecarregamento/descarregamentoeditor disponívelseparadamente
totalmente compatível
somentecarregamento/descarregamentoeditor disponívelseparadamente
somentecarregamento/descarregamentoeditor disponívelseparadamente
totalmente compatível totalmente compatível
Controle seqüencial de funções9324-RLDSFCE§
somente exibição
somentecarregamento/descarregamentoeditor disponívelseparadamente
totalmente compatível
somente editor decarregamento/descarregamentodisponívelseparadamente
somentecarregamento/descarregamentoeditor disponívelseparadamente
totalmente compatível totalmente compatível
Editor de texto estruturado9324-RLDSTXE§
somente exibição
somentecarregamento/descarregamentoeditor disponívelseparadamente
totalmente compatível
somentecarregamento/descarregamentoeditor disponívelseparadamente
somentecarregamento/descarregamentoeditor disponívelseparadamente
totalmente compatível totalmente compatível
Movimento altamente integrado somente exibiçãosomentecarregamento/descarregamento
somentecarregamento/descarregamento
totalmente compatível totalmente compatível totalmente compatível totalmente compatível
Tendência gráfica totalmente compatível não aplicável não aplicável totalmente compatível totalmente compatível totalmente compatível totalmente compatível
DriveExecutive™ Lite9303-4DTE01ENE
disponívelseparadamente
disponívelseparadamente
disponívelseparadamente
incluído incluído incluído incluído
Auto-ajuste PIDE9323-ATUNEENE
disponívelseparadamente
disponívelseparadamente
disponívelseparadamente
disponívelseparadamente
disponívelseparadamente
disponívelseparadamente
incluído
RSLogix Emulate 5000 e RSTestStand Lite9310-WED200ENE
disponívelseparadamente
disponívelseparadamente
disponívelseparadamente
disponívelseparadamente
disponívelseparadamente
disponívelseparadamente
incluído
Suporte de auditoria do RSMACC não aplicável não aplicável não aplicável não aplicável não aplicável não aplicáveldisponívelseparadamente
Ferramenta de segurança da CPU do Logix incluído incluído incluído incluído incluído incluído incluído
Ferramenta de proteção de fonte de rotina incluído incluído incluído incluído incluído incluído incluído
Cliente (servidor de segurança) de autenticaçãode RSMACC
incluído incluído incluído incluído incluído incluído incluído
Explorer do servidor de segurança independente incluído incluído incluído incluído incluído incluído incluído
RSLinx Lite incluído Lite incluído Lite incluído Lite incluído Lite incluído Lite incluídoProfessionalincluído
RSNetWorx for ControlNetRSNetWorx para DeviceNetRSNetWorx para EtherNet/IP
disponívelseparadamente
disponívelseparadamente
disponívelseparadamente
disponívelseparadamente
incluídodisponívelseparadamente
incluído
Frontal do FBD ActiveX incluído incluído incluído incluído incluído incluído incluído
Ferramenta de carregamento/descarregamentode dados de tag
incluído incluído incluído incluído incluído incluído incluído
Ferramenta de comparação de projetosRSLogix 5000
incluído incluído incluído incluído incluído incluído incluído
Ferramenta de display customizado de dados detags
incluído incluído incluído incluído incluído incluído incluído
Demonstração RSView (50 tags/2 horas)disponívelseparadamente
disponívelseparadamente
disponívelseparadamente
disponívelseparadamente
disponívelseparadamente
disponívelseparadamente
incluído
Atualizações
Service para Standard:9324-RLD0U3xxEService para Full:9324-RLD0U6xxEService paraProfessional:9324-RLD0U7xxE
Mini para Standard:9324-RLD2U3xxEMini para Completo:9324-RLD2U6xxEMini paraProfessional:9324-RLD2U7xxE
Lite para Full:9324-RLD25U6xxELite para Professional:9324-RLD25U7xxE
Standard paraProfessional:9324-RLD3U7xxEO pacote multi-idiomase estende deStandard a Full♣
O pacote multi-idiomase estende deStandard a Full♣
Full para Professional:9324-RLD6U7xxE
não aplicável
Substitua “xx” no código de catálogo pela designação de idioma apropriada: EN=inglês, FR=francês, DE=alemão, IT=italiano, PT=português e ES=espanhol.†Disponível como software de programação RSLogix 5000 versão 12.‡Disponível como software de programação RSLogix 5000 versão 10.02.§Um pacote editor com várias linguagens está disponível como 9324-RLDMLPE. Contém os editores de blocos de funções, de controle seqüencial de funções (SFC) e de texto estruturado a preço reduzido.♣O pacote editor de várias linguagens (9324-RLDMLPE) não é o mesmo que uma atualização, porém, ele amplia as linguagens de programação para se igualar aos oferecidos pelo pacote Full. Os pacotes Bundled RSNetWorx e RSLinx Professional usam a ativação do RSLogix 5000 e devem ser instalados no mesmo PC.
O RSNetWorx for ControlNet está disponível como 9357-CNETL3. RSNetWorx para DeviceNet está disponível como 9357-DNETL3. O RSNetWorx para EtherNet/IP está disponível como 9357-ENETL3. Eles estão disponíveis juntos como 9357-ANETL3.
74
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
SSooffttwwaarree RRSSLLiinnxx O software RSLinx (série 9355) é um pacote de servidor de comunicação que fornececonectividade de dispositivo de chão-de-fábrica para uma grande variedade de aplicações.O RSLinx é compatível com vários aplicativos de software que comunicam com umavariedade de dispositivos em diferentes redes simultaneamente.
O RSLinx fornece uma interface gráfica amigável para navegação pela rede. Selecione eclique em um dispositivo para acessar uma variedade de ferramentas de configuração emonitoração. Um conjunto completo de drivers de comunicação é fornecido para suasnecessidades de rede, inclusive redes Allen-Bradley já existentes.
O RSLinx está disponível em vários pacotes para atender a demanda de uma variedade deespecificações de custos e funcionalidade.
EEssppeecciiffiiccaaççõõeess ddoo ssiisstteemmaa RRSSLLiinnxx
Descrição
microcomputador
sistema operacional
RAM
espaço no disco rígido
especificações de vídeo
Valor
Processador Pentium100 MHz(processadores mais rápidos melhorarão o desempenho)
Sistemas operacionais compatíveis:Microsoft Windows XPMicrosoft Windows 2000Microsoft Windows NT versão 4.0 com Service Pack 3 ou superiorMicrosoft Windows MEMicrosoft Windows 98
32 Mbytes de memória RAM no mínimoRecomenda-se 64 Mbytes ou mais de memória RAM
35 Mbytes de espaço livre no disco(ou mais, baseado nos requisitos da aplicação)
visor gráfico VGA de 16 coresresolução de 800 x 600 ou maior
Na maioria dos casos, o software RSLinx Lite é acompanhado pelos pacotes de softwarede programação do controlador.
75
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
SSooffttwwaarree ddee ccoonnffiigguurraaççããoo ddee rreeddee
O software RSNetWorx é a ferramenta de configuração da sua rede de controle. Com osoftware RSNetWorx você pode criar uma representação gráfica da configuração da rede econfigurar os parâmetros que definem a rede.
Use o RSNetWorx para:ControlNet para programar componentes de rede. O software não só calculaautomaticamente a faixa de banda de toda a rede, como também a largura de bandausada por cada componente de rede. É necessário ter o software RSNetWorx paraconfigurar e programar redes ControlNet.
DeviceNet para configurar dispositivos DeviceNet I/O e criar uma lista de varredura. Oscanner DeviceNet armazena as informações de configuração e a lista de varredura.
EtherNet/IP para configurar dispositivos EtherNet/IP usando endereços IP ou nomes dehost.
EEssppeecciiffiiccaaççõõeess ddoo ssiisstteemmaa RRSSNNeettWWoorrxx
Descrição
microcomputador
sistema operacional
RAM
espaço no discorígido
especificações devídeo
outro
ControlNet
Computador Intel Pentium ou compatível com Pentium
Sistemas operacionais compatíveis:Microsoft Windows XPMicrosoft Windows 2000Microsoft Windows 2000 Terminal ServerMicrosoft Windows NT versão 4.0 com Service Pack 6 ou mais recenteMicrosoft Windows MEMicrosoft Windows 98
32 Mbytes de memória RAM no mínimoé necessário mais memória para redes maiores
mínimo: 115 Mbytes (inclui arquivos de programa e arquivos dehardware)suporte total: 168...193 Mbytes (inclui arquivos de programa,ajuda on-line, tutorial e arquivos de hardware)
adaptador gráfico VGA de 16 coresresolução mínima de 640 x 480resolução recomendada de 800 x 600
RSLinx Lite 2.4 ou mais recente para usar a RSNetWorx on-line
DeviceNet
mínimo: 190 Mbytes (inclui arquivos de programa e arquivos dehardware)suporte total: 230...565 Mbytes (inclui arquivos de programa,ajuda on-line, tutorial e arquivos de hardware)
RSLinx Lite 2.4 ou mais recente para usar a RSNetWorx on-line
EtherNet/IP
mínimo: 108 Mbytes (inclui arquivos de programa e arquivos dehardware)suporte total: 115...125 Mbytes (inclui arquivos de programa,ajuda on-line, tutorial e arquivos de hardware)
RSLinx Lite 2.41 ou mais recente para usar a RSNetWorx on-line
Na maioria dos casos, o software RSNetWorx é acompanhado dos pacotes de software deprogramação do controlador.
76
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
SSooffttwwaarree RRSSLLooggiixxEEmmuullaattee 55000000
O RSLogix Emulate 5000 (9310-WED200ENE) é o pacote de emulação de software paraos controladores Logix5000. O RSLogix Emulate 5000 usado juntamente com o softwareRSLogix 5000 permite executar e depurar o código de sua aplicação em seu computador.Além disso, o RSLogix Emulate 5000 permite testar as telas de IHM desenvolvidas noRSView, por exemplo, sem a necessidade de conexão a um controlador real.
É possível estabelecer instruções de traçado e de interrupção (somente lógica ladder) emseu código de aplicação, usar traços e também variar a velocidade de execução doemulador. O RSLogix Emulate 5000 suporta todas as linguagens de programação(diagrama de lógica ladder, diagrama de blocos de função, texto estruturado e controleseqüencial de funções). O RSLogix Emulate 5000 não permite controle de E/S real.
EEssppeecciiffiiccaaççõõeess ddoo ssiisstteemmaa RRSSLLooggiixx EEmmuullaattee 55000000
Descrição
microcomputador
sistema operacional
RAM
espaço no disco rígido
especificações de vídeo
Valor
Compatível com IBM Intel Pentium II 300 MHz ou Celeron 300A(Pentium III 600 MHz recomendado)
Sistemas operacionais compatíveis:Microsoft Windows XP com Service Pack 1 ou mais recenteMicrosoft Windows 2000 com Service Pack 2 ou mais recenteMicrosoft Windows NT versão 4.0 com Service Pack 6A ou mais recente
128 Mbytes de memória RAM no mínimo
50 Mbytes de espaço livre no disco
visor gráfico VGA de 16 coresresolução de 800 x 600 ou maior
RSLogix Emulate 5000 inclui o RSTestStand Lite. O RSTestStand Lite permite que você crieconsoles de operação virtual que podem ajudar a testar seu código de aplicação. Oupgrade do RSTestStand Lite pode ser feito na versão standard por meio do código decatálogo 9310-TSTNDENE.
O RSLogix Emulate 5000 e o RSTestStand Lite acompanham a edição do RSLogix 5000Professional.
77
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
TTrreeiinnaammeennttoo bbaasseeaaddoo eemm LLooggiixx
A Rockwell Automation oferece vários diferentes níveis de treinamento para seu sistemaLogix. Embora muitos destes treinamentos sejam específicos para o ControlLogix, aslições e ferramentas também se aplicam a outras plataformas Logix.
cursos conduzidos por um instrutor
treinamento baseado em computador
simulador de estação de trabalho
auxílio aos trabalhos
CCuurrssooss ccoonndduuzziiddooss ppoorr uumm iinnssttrruuttoorr
Os cursos conduzidos por um instrutor são mais adequados para pessoas que não estãofamiliarizadas com a arquitetura Logix nem com os controladores programáveis.
TTrreeiinnaammeennttoo bbaasseeaaddoo eemm ccoommppuuttaaddoorrOs programas de treinamento baseados em computador são projetados para fornecer asinformações introdutórias essenciais necessárias para o uso do produto. O treinamentobaseado em computador é usado melhor como um recurso suplementar ao cursoconduzido por um instrutor.
Curso Descrição
CCP142 Programação de aplicações de movimento Logix5000 que utilizam a lógica ladder
CCP143 Desenvolvimento de um projeto do Logix5000 utilizando um software RSLogix 5000
CCP144 Configuração de opções de comunicação avançadas em um sistema Logix5000
CCP146 Fundamentos dos sistemas Logix5000
CCP151 Programação de aplicações Logix5000 que utilizam a lógica ladder básica
CCP152 Programação de aplicações Logix5000 que utilizam o diagrama de bloco de funções
CCP153 Manutenção e localização de falhas de aplicações seqüenciais do Logix5000
Cód. Cat.
9393-RSTCLX
9393-RSTPCLX
9393-RSTLX5K
9393-RSTPLX5K
Descrição
Fundamentos do ControlLogix (90 dias de garantia)
Fundamentos do ControlLogix (1 ano de garantia)
Software de Programação do RSLogix 5000 (90 dias de garantia)
Software de Programação do RSLogix 5000 (1 ano de garantia)
78
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
SSiimmuullaaddoorr ddee eessttaaççããoo ddee ttrraabbaallhhoo ddoo CCoonnttrroollLLooggiixx
O simulador de estação de trabalho do ControlLogix (ABT-TDCL1) é uma ferramenta desuporte de engenharia que você pode integrar em seus programas de desenvolvimento etreinamento. O simulador ajuda você a executar controle seqüencial, de processo, deinversores e controle de posicionamento. Este simulador também é usado com a maioriados cursos conduzidos por um instrutor. O simulador contém:
hardware de rede (ControlNet, DH+)
hardware de controle (controlador, fonte de alimentação, módulos de E/S digital,módulos de E/S analógica)
cabo de programação (para conexão ao seu computador)
hardware de controle de posicionamento (módulos de movimento, servo inversores,motores)
painel de interface de operação (botões, potenciômetros, voltímetros)
SSuuppoorrtteess ddee ttrraabbaallhhoo
Os suportes de trabalho são um recurso útil para levar à sua instalação após concluir otreinamento conduzido por um instrutor e o baseado em computador.
Suporte de trabalho Descrição
ABT1756TSG10 Guia do Glossário ControlLogix
ABT1756DRG70 Guia de Referência ControlLogix
ABT1756TSJ50 Guia de Procedimentos ControlLogix
ABT1756TSJ20 Guia de Localização de Falhas ControlLogix
79
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
VViieewwAAnnyyWWaarree Os produtos ViewAnyWare, juntamente com o Logix para controle e a arquitetura NetLinxpara comunicação, compõem a estratégia de Arquitetura Integrada da RockwellAutomation. A estratégia ViewAnyWare combina a experiência da Rockwell Automation eminterfaces de operação eletrônicas e em hardware de microcomputadores com o softwarede controle de supervisão da Rockwell Software. Os atuais produtos ViewAnyWare são:
SSooffttwwaarree RRSSVViieeww EEnntteerrpprriissee SSeerriieess
RSView Enterprise Series da Rockwell Software é uma linha dos produtos de software IHMprojetados com aparência, funcionalidade e navegação comuns para auxiliar a agilizar odesenvolvimento e o tempo de treinamento de aplicação IHM. Com o RSView Enterprise3.0 Series, é possível fazer referência às tags de dados Logix existentes. Qualquermudança feita nessas tags referenciadas é automaticamente herdada pelo RSView. Osoftware da série RSView Enterprise inclui:
Linha de produtos RSView Enterprise Series
RSView Studio
RSView Machine Edition
RSView Supervisory Edition
Cód. Cat.
9701-VWSTENE
9701-VWSTMENE
9701-VWMR015AENE
9701-VWMR030AENE
9701-VWMR075AENE
9701-VWSCWAENE
9701-VWSCRAENE
9701-VWSS025AENE
9701-VWSS100AENE
9701-VWSS250AENE
9701-VWSS000AENE
9701-VWB025AENE
9701-VWB100AENE
9701-VWB250AENE
9701-VWSB000AENE
Descrição
RSView Studio para RSView Enterprise Series
RSView Studio para Machine Edition
Tempo de execução da RSView ME Station para Windows 2000, 15 visores
Tempo de execução da RSView ME Station para Windows 2000, 30 visores
Tempo de execução da RSView ME Station para Windows 2000, 75 visores
Cliente RSView SE
Cliente de exibição RSView SE
Servidor RSView SE 25 visores
Servidor RSView SE, 100 visores
Servidor RSView SE, 250 visores
Servidor RSView SE número ilimitado de visores
RSView SE Station, 25 visores
RSView SE Station, 100 visores
RSView SE Station, 250 visores
RSView SE Station número ilimitado de visores
Software RSView Enterprise Series™
Interface de operação PanelView Plus™
Computadores e monitores industriais VersaView™
Computador industrial VersaView CE
IHM portátil MobileView™
O RSView Studio™ permite criar aplicações em um único ambiente de projeto. Eleconfigura Supervisory Edition, Machine Edition, VersaView CE e PanelView Plus. Elesuporta edição e reutilização de projetos para aumento de portabilidade entre sistemasincorporados de IHM de supervisão e de máquina.
O RSView Machine Edition™ (ME) é um produto IHM no nível de máquina que suportasoluções de interface de operação dedicadas e abertas. Ele fornece uma interface deoperação uniforme em várias plataformas (incluindo Microsoft Windows CE, Windows2000/XP e soluções PanelView Plus), além de ser ideal para monitoração e controleindividual de máquinas ou processos pequenos.
O RSView Supervisory Edition™ (SE) é um software de IHM para aplicações demonitoramento e controle no nível de supervisão. Ela apresenta uma arquitetura flexívele distribuída que usa aplicações de servidor distribuído e vários usuários. Estaarquitetura altamente flexível pode ser usada em aplicação independente, umservidor/um usuário ou na interface de vários usuários com vários servidores.
80
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
IInntteerrffaaccee ddee ooppeerraaççããoo PPaanneellVViieeww PPlluuss
O PanelView Plus é ideal para aplicações em que seja necessário monitorar, controlar eexibir informações graficamente, permitindo aos operadores visualizar rapidamente ostatus da aplicação. O PanelView Plus é programado com o RSView Studio e possui umafuncionalidade incorporada do RSView Machine Edition. Ele combina os popularesrecursos dos melhores produtos de interface de operação PanelView Standard ePanelView “e” Allen-Bradley e adicionam nova funcionalidade, o que inclui:
comunicações de vários fornecedores
tendência
expressões
registro de dados
animação
pesquisa direta no RSView Studio dos endereços RSLogix 5000
CCoommppuuttaaddoorreess ee mmoonniittoorreess iinndduussttrriiaaiiss VVeerrssaaVViieewwVersaView é uma família de soluções de computadores e monitores industriais constituídade computadores de exibição integrada, estações de trabalho, computadores sem visorese monitores de painel plano. Os produtos VersaView oferecem o fácil gerenciamento denovas tecnologias e um projeto robusto, mas de custo otimizado, e um produto comconfiguração mais fácil. Todos os produtos VersaView fornecem a mais nova soluçãoindustrial disponível, otimizada para visualização, controle, processamento deinformações e aplicação de manutenção. Os tempos de execução do RSView ME, docliente RSView SE e do servidor RSView SE são instalados (é necessária a ativaçãoseparada).
CCoommppuuttaaddoorreess iinndduussttrriiaaiiss VVeerrssaaVViieeww CCEE
VersaView CE é um terminal Windows CE aberto com um ambiente de área de trabalhoem Windows que combina recursos de interfaces de operação e computadoresindustriais. Trata-se de um computador de alto desempenho com uma unidade flashcompacta e tempo de execução RSView Machine Edition integrado (não requer ativação).Não há disco rígido, ventilador e partes móveis, o que significa a máxima confiabilidadeno chão-de-fábrica. Fácil de configurar e manter, o VersaView CE é um sistema abertorobusto e econômico que oferece alta funcionalidade em um pacote fácil de utilizar.
IIHHMM ppoorrttááttiill MMoobbiilleeVViieeww
A família MobileView de produtos IHM portáteis permite a movimentação de pessoas emtorno da máquina ou descendo até uma linha de produção em toda a fábrica, resultandoem maior produtividade do trabalhador e da fábrica. As interfaces do MobileViewpermitem que os fabricantes tenham controle de máquina e informações onde fornecessário. Os terminais MobileView Machine e Guard estão disponíveis com o RSViewMachine Edition funcionando localmente, eliminando a necessidade de um servidor. Ouos terminais MobileView atuam como clientes "thin" para aplicações de computador,como RSView Supervisory Edition, para integrarem-se facilmente nas arquiteturas decontrole novas ou existentes.
81
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
Resumo
Use uma planilha para registrar a quantidade e o tipo de dispositivos de que o seu sistemaControlLogix necessita. Por exemplo, este exemplo de sistema:
pode resultar nesta planilha:
Dispositivo Número de pontos necessários Cód. Cat. Pontos de E/S por módulo Número de módulos
Entradas digitais 120 Vca 73 1756-IA8D 8 10
Saídas digitais 120 Vca 25 1756-OA8D 8 4
Entradas digitais 24 Vcc 43 1756-IB16D 16 3
Saídas digitais 24 Vcc 17 1756-OB16D 16 2
Saídas digitais de contato 11 1756-OX8I 8 2
Entradas analógicas 4-20 mA 7 1756-IF6I 6 2
Entradas analógicas 0-10 Vcc
2 1756-IF6I 60 (é possível utilizar os pontosrestantes nos módulos acima)
Saídas analógicas 4-20 mA 4 1756-OF6CI 6 1
Servo módulo analógico 2 eixos 1756-M02AE não aplicável 1
Terminal PanelView não aplicável Série 2711 não aplicável não aplicável
Módulo de comunicaçãoControlNet
não aplicável 1756-CNB não aplicável 3
Módulo de comunicação deI/O remota
não aplicável 1756-DHRIO não aplicável 1
total 29
82
1756-SG001G-PT-P — Março de 2004
Ao selecionar dispositivos para seu sistema ControlLogix, tenha em mente:
Ao determinar a colocação dos módulos selecionados, use a folha de dados da quartacapa para registrar suas escolhas. Faça uma cópia dessa folha de dados para cada rack.
Etapa Lembre-se de selecionar
1 Seleção dos dispositivos de E/S
Módulos de E/S - alguns módulos possuem recursos dediagnóstico, codificação eletrônica ou entradas/saídas isoladasindividualmenteum bloco de terminais remoto (RTB) ou um sistema de fiação paracada módulo de E/Smódulos e cabos PanelConnect se estiver conectando módulos deentrada a sensores
2 Seleção das especificações de controle de posicionamento e inversores
o tamanho da aplicação de movimento (use o Motion Book)como você quer fazer a interface com o controlador e osinversorestipo de interface de movimento, SERCOS ou analógicao(s) cabo(s) associado(s)bloco de terminal removível (RTB) - necessário apenas para osmódulos de interface analógicainversores, motores e acessórios (use o Motion Book)
3 Seleção dos módulos de comunicação
redesmódulos de comunicaçãocabo(s) associado(s) e equipamento de redemódulos e cabos suficientes, caso esteja planejando um sistemaredundante
4 Seleção dos controladores
um controlador com memória suficienteplaca de memória para cada controlador 1756-L551756-BATM para controladores com tamanho maior de memóriabaterias de substituição
5 Seleção do rackum rack com slots suficientes para os módulos de que vocêprecisa, com espaço para crescimento adicionalcobertura cega 1756-N2 para slots vazios
6 Seleção das fontes de alimentação
uma fonte de alimentação com alimentação suficiente para osmódulos necessários e espaço para uma possível expansãoos pacotes de fonte de alimentação, caso você esteja planejandoum sistema de fonte de alimentação redundante
7 Seleção do softwareo pacote adequado do software RSLogix 5000 Enterprise Series equalquer opçãooutros pacotes de software para sua aplicação
ControlLogix, Logix5550, FlexLogix, CompactLogix, DriveLogix, ProcessLogix, PowerFlex, SoftLogix5800, MicroLogix, CLP-5, CLP-3,CLP-2, SLC, DH+, Allen-Bradley, MobileView, RSLogix, RSLogix 5000 Enterprise Series, RSNetWorx, RSView Enterprise Series,RSView32, Rockwell Software, VersaView são marcas comerciais da Rockwell Automation.
ControlNet é marca comercial da ControlNet International, Ltd.
DeviceNet é marca comercial da Open DeviceNet Vendor Association.
Ethernet é marca comercial da Digital Equipment Corporation, Intel, e Xerox Corporation.
Windows, Windows CE, Windows NT, Windows 2000 e Windows XP são marcas comerciais registradas da Microsoft nos EUA e emoutros países.