Post on 19-Jan-2019
3M Departamento de Saúde Ocupacional & Segurança AmbientalCatálogo de produtos de protecção facial e de cabeça
facial e de cabeçaProtecção
Leve a sua segurança a sério
2
Facial e de Cabeça
A 3M, líder mundial em segurança e equipamento de protecção,
tem o orgulho de apresentar a gama de produtos da marca
Peltor™ como parte integrante da sua oferta de produtos.
Os produtos Peltor para protecção facial e de cabeça, bem
como os sistemas de comunicação e protecção auditiva para
uso em ambientes ruidosos e perigosos, são líderes mundiais
reconhecidos. Com mais de 50 anos de experiência, a marca
Peltor™ assegura produtos de qualidade superior que
proporcionam um equilíbrio ideal de comodidade e protecção.
O nosso objectivo é assegurar a satisfação das suas
necessidades proporcionando níveis excepcionais de liderança,
experiência, qualidade e excelência de serviço. Com a nossa
tecnologia global, os nossos processos de fabrico e a nossa
rede de conhecimentos, fazemos mais do que simplesmente
desenvolver produtos que ajudam a sua força de trabalho a
operar com segurança e comodidade. A avançada engenharia
e tecnologia inerentes à marca Peltor coincidem com o alto
Protecção do princípio ao fimA nossa missão é ajudar a proteger pessoas no trabalho e em casa a vida
inteira. Acreditamos que a saúde e a segurança são a prioridade em qualquer
ambiente de trabalho e que uma maior comodidade aumenta a segurança dos
trabalhadores, resultando num aumento de produtividade. Além de proteger
as pessoas, a nossa ambição é proteger também o meio ambiente. Por isso,
o nosso objectivo declarado é desenvolver e usar produtos seguros que
tenham o menor impacto negativo possível sobre as pessoas, o ambiente
e o local de trabalho.
Inovações duradourasPara cumprir o nosso compromisso, é necessário uma cultura de
responsabilidade, inovação inspirada no cliente, conhecimentos e experiência,
incentivados por uma profunda compreensão das necessidades dos nossos
clientes. A marca Peltor™, reconhecida como líder em protecção facial e
de cabeça, oferece uma gama completa de capacetes, viseiras e acessórios
para pessoas expostas a ambientes perigosos. Os produtos proporcionam
combinações integradas, óptima adaptação aos protectores auditivos Peltor™
e a nova exclusiva Uvicator™ Sensor.
Leve a sua segurança a sério
Trabalho em equipaA 3M é mais do que apenas produtos. Trabalhamos em estreita colaboração
com distribuidores, profissionais da segurança e empresas, para proteger
empregados expostos a ambientes perigosos. Com escritórios distribuídos por
todo o mundo, a 3M pode contribuir para o sucesso dos seus clientes, onde
quer que eles estejam.
Parceria em segurançaMuitas empresas acreditadas optam por produtos Peltor™ para optimizar a
segurança no trabalho. Com impressão, gravação em relevo e outras soluções
personalizadas, os nossos produtos também podem contribuir para aumentar
o valor da sua marca.
standard de qualidade e inovação de uma gama de soluções
de produtos em constante desenvolvimento que vós, nossos
clientes, esperam da 3M.
3
Conteúdo
PROTECÇÃO DE CABEÇA
Introdução 2
Peltor™ Uvicator™ Sensor 4
Capacete Peltor™ G2000 Solaris™ 5
Capacete Peltor™ G3000 Solaris™ 6
Combinações de capacete 7
Acessórios para capacetes 8-9
PROTECÇÃO FACIAL
Introdução 10-11
Peltor™ V40 Multisistema 12-13
Viseiras de rede 14
Viseiras transparentes 15
Arnês de cabeça 3M™ série H 16-17
Factos e números 18-21
4
A vida útil e a protecção proporcionada pelo capacete são afectadas por danos físicos, químicos
e pela radiação ultravioleta do Sol. Enquanto que os danos físicos, causados por golpes no
capacete ou exposição a químicos agressivos é facilmente visível, os danos causados pela radiação
ultravioleta são difíceis de detectar.
Quando um capacete de protecção é exposto à luz solar, a estabilidade do plástico pode ser
negativamente afectada devido à interacção entre a luz solar e o material plástico podendo
enfraquecer o capacete e comprometer a segurança do utilizador. O efeito adverso não depende
apenas da natureza do material plástico, mas também da intensidade da luz solar.
Na maioria dos casos os danos no capacete não são visíveis a olho nu.
Para atenuar este risco, os fabricantes confiam frequentemente em instruções gerais para o uso,
o armazenamento e a substituição, independentemente do tempo de exposição à luz solar.
Em linha com as boas práticas de segurança, o utilizador tem de manter um controlo rigoroso da
forma como o capacete é usado, e por quanto tempo, resultando na desnecessária eliminação de
“bons capacetes”.
Com a nova Uvicator™ Sensor existe agora uma maneira simples e precisa para avaliar a
integridade e segurança do capacete relacionadas com a radiação UV sem o custo adicional de
substituição desnecessária: simplesmente detectando mudança de cor.
Vermelho, o novo sinal de segurança.
A tecnologia patenteada Uvicator™ Sensor destina-se a mostrar ao utilizador, de forma fácil
e clara, quando o seu capacete foi sobre-exposto à radiação ultra violeta e, por conseguinte,
quando é necessário substituí-lo. Esta nova tecnologia é o resultado de muitos anos de ensaios
de envelhecimento artificial e, de diferentes combinações de materiais submetidos a diversas
condições de exposição à luz solar.
Uma placa circular, com base na Uvicator™ Sensor, está estrategicamente colocada ligeiramente
abaixo do ponto mais alto do capacete. Este sítio foi cuidadosamente seleccionado para optimizar
a medição da exposição solar em condições normais de trabalho, quando a cabeça pende
ligeiramente em frente.
Quando o capacete é exposto à luz solar, o disco é calibrado para detectar a quantidade de
radiação ultravioleta recebida, com o passar do tempo vai mudando gradualmente de cor, no
sentido dos ponteiros do relógio, de vermelho para branco. Quando o disco fica completamente
branco, quer dizer que o capacete recebeu a radiação máxima admissível e, portanto, necessita
de ser substituído.
Para permitir que a Uvicator™ Sensor funcione plenamente, deve assegurar que o disco
indicador não seja coberto por autocolantes nem etiquetas.
Peltor™ Uvicator™ Sensor para condições de trabalho mais seguras
Indica quando é necessário substituir o capacete
Mede a exposição à radiação ultravioleta
Calibrado e testado tecnicamente
Funciona perfeitamente na maioria dos ambientes
3M™ Peltor™Uvicator™ Sensor
5
Capacete Peltor™ G2000 Solaris™
VentilaçãoA ventilação é indispensável para o conforto, especialmente em ambientes quentes. O capacete G2000 permite o fluxo livre de ar entre o capacete e o seu arnês, o que, combinado com a entradade ventilação no topo do capacete, ajuda a aumen-tar a aceitação por parte do utilizador.
Perfil óptimo para protectores auricularesO capacete G2000 tem um desenho especial para permitir um encaixe perfeito de protectores auricu-lares montados em capacete, de forma a obter a máxima adaptabilidade às necessidades individuais.
Espaço opcional para impressão personali-zadaUma superfície plana para imprimir um logotipo ou nome de marca.
Design atractivo e excelente protecção! É a melhor forma de resumir o capacete
Peltor™ G2000. O capacete ultrapassa os requisitos formais de teste e é confortável
com a sua parte traseira baixa e perfil relativamente baixo. Foi projectado para acomodar
acessórios adicionais, tais como óculos, viseira e protecção auditiva.
Cumpre totalmente com os requisitos da norma EN 397, com as seguintes homologações
adicionais:
• G2000* baixa temperatura (–30°C), deformação lateral (LD) e metal fundido (MM)• G2001* (sem ventilação): baixa temperatura (–30°C), deformação lateral (LD) e metal fundido (MM) e isolamento eléctrico, 440 VCA.• G2001* 1000V idêntico a G2001, mas com homologação adicional segundo EN50365, uma prova de 1.000 V.
Material: ABS com estabilização ultravioleta.Cores: Cinzento, amarelo, branco, cor de laranja, vermelho, azul e verdePeso: 340 gTamanho: 54-62 cm
Correia da cabeçaEsta característica importante determina a estabilidade de colocação do capacete na cabeça.Fácil de ajustar.
Ponto de fixação de acessóriosUma fixação de encaixe ajustável no ponto de equilíbrio do capacete, para permitir a montagem de acessórios, tais como protectores e viseiras.
Faixa absorventeFácil de substituir para máxima comodidade e higiene. Também disponível em couro macio.
Características e vantagens:
Protecção de nucaRebordo ampliado na traseira do capacete oferece protecção adicional para a zona sensível da nuca.
Peltor™ Uvicator™ SensorO disco informa quando está na altura de substituir o capacete.
NOVIDADE!
Correia de cabeça com mecanismo de roletaPara um ajuste mais fácil e rápido.
Correia de cabeça LPDE
Base de poliéster
Faixa absorvente em PVC
Faixa absorvente de couro
3M™ Peltor™Protecção de Cabeça
6
O capacete G3000 foi desenhado em estreita colaboração com trabalhadores
florestais e industriais. É destinado ao uso em ambientes com severas
exigências de protecção eficaz, excelente ventilação e um máximo de campo
de visão. Características únicas do G3000:
Oferece excelente protecção e está homologado em conformidade total com
a norma EN 397, com as seguintes homologações adicionais:
• G3000* baixa temperatura (–30°C), e metal fundido (MM)• G3001* (sem ventilação): baixa temperatura (–30°C), metal fundido (MM) e isolamento eléctrico (440 VCA).• G3001* 1000V (sem ventilação): idêntico a G3001, mas com homologação adicional segundo EN50365, uma prova de 1.000 V• G3000*-10* (com suporte para lanterna e cabo) baixa temperatura (–30°C), e metal fundido (MM)
Material: ABS com estabilização ultravioletaCores: Cinzento, amarelo, branco, cor de laranja, vermelho, azul e verdePeso: 310 gTamanho: 54-62 cm
Capacete Peltor™ G3000 com fixação para lanterna
O capacete G3000 também está disponível com uma fixação para lanterna
em aço inoxidável, que pode ser adaptada com um suporte de cabo têxtil
na parte de trás do pescoço.
Capacete Peltor™ G3000 Solaris™
Capacete Peltor™ G3000 Hi-Viz
Peltor™ G3000 Hi-Viz é um capacete de segurança com as mesmas
propriedades que o G3000, mas para utilizadores que desejam ser mais
visíveis no trabalho. O capacete tem a mesma classe de protecção que a
versão padrão G3000.
Desenho eleganteDesenho suavemente arredondado, o que contribui para evitar que partes do capacete se prendam em ramos, etc.
VentilaçãoVentilação optimizada com mais orifícios de ventilação que um capacete ventilado convencional.
Aba curtaAba curta para um campo de visão mais amplo.
Forro reversívelForro que pode ser rodado 180º o que possibilita usar o capacete ao contrário, ideal para, trabalhar em espaços apertados e escalar.
Uvicator™ SensorO disco informa quando está na altura de substituir o capacete.
Características e vantagens:
Espaço para o nome da empresaSuperfície para imprimir um logotipo, nome de marca, etc.
NOVIDADE!
O capacete G3000 Solaris com Uvicator™ Sensor.
3M™ Peltor™Protecção de Cabeça
7
Combinações de capacetes Peltor™A 3M oferece uma vasta gama de combinações de capacete Peltor™, adaptadas
para necessidades específicas.
Exemplos:
Combinação Peltor para a indústria
A combinação dieléctrica está especialmente
desenhada para trabalhar em ambientes eléctricos.
Protege contra curto-circuitos e arcos voltaicos.
A combinação dieléctrica inclui:
• Capacete G2001 (1.000V)
• Protector auricular H31P3K-01
• Viseira transparente V4H
Prova de curto-circuito
G3000COR31V4C
G2001D**3101V4H
A combinação de capacete está colocada a 300 mm do centro do curto-circuito.
A intensidade do curto-circuito é 11 kA e a forte explosão resultante produz gás e cobre fundido.
O cobre fundido causa consideráveis danos à combinação de capacete.
Apesar desta prova extrema, a combinação dieléctrica protege a cara do utilizador contra graves lesões.
Combinação Peltor™ para silvicultura
Protecção eficaz para a cabeça, o rosto e os ouvidos.
Equipado com viseira para a melhor visibilidade
possível.
A combinação para silvicultura inclui:
• Capacete G3000C OR
• Viseira de rede V4CK
• Protector auricular H31P3E
• Protecção contra a chuva GR3C
8
3M™ Peltor™Protecção de Cabeça
Há uma grande variedade de acessórios disponíveis para adaptar os capacetes
Peltor™ a necessidades individuais.
Tal como todos os outros produtos Peltor™, os acessórios estão desenhados para funcionar
juntos de modo a obter boa protecção com um alto nível de conforto.
GLF
V6*
V46
GLF-B
GR3C
GH2/GH1
V4*
H31P3*
V412
G2E
HYG4
GR2B
HYG3
FP8228/1P3*
Acessórios para capacetes Peltor™
H510P3* H520P3* H540P3* H31P3*
GH4
Acessórios e peças de reposição para capacetes
GH1 Francalete, G22/G3000
GH2 Francalete, G2000
GH4 Francalete, G3000 NOVO
G2E Correia adicional para forro de 6 pontos, G2000
HYG3 Faixa absorvente padrão, todos os capacetes
HYG4 Faixa absorvente em couro, todos os capacetes
GLF Suporte de lanterna e cabo, G2000
GLF-B Suporte de óculos de segurança, G2000
V6* Óculos integrados, G22/G2000/G3000
GR3C Protecção contra a chuva, todos os capacetes
GR2B Coberta de viseira, V1* e V2*
FP8228/1 Reflexo para capacete,
todos os capacetes
Óculos, G3000, ver página 9
Peças de viseira para capacete
P3*V/2 Fixação de capacete para viseira
V412 Kit de articulação
NOVIDADE!
9
Os protectores oculares integrados de baixo peso são fáceis de montar no forro
dos capacetes Peltor™.
O desenho exclusivo permite fazer deslizar facilmente os óculos entre o corpo
do capacete e o forro. Tem várias juntas flexíveis para o ajuste individual.
Os protectores oculares integrados ajustam-se bem à face do utilizador,
proporcionando uma protecção excelente contra partículas, poeira, etc. e estão
homologados segundo a norma EN166.
Longa durabilidade com um mínimo de danos físicos e químicos.
Disponíveis em: amarelo, cinzento e transparente.
Óculos 3M™ Fahrenheit para o capacete Peltor™ G3000
Protectores oculares integrados Peltor™
V6E
V6C
V6B
Com uma armação de PVC transparente e macia, para uma boa adaptação,
os óculos podem ser usados facilmente sobre óculos normais. A lente é de
acetato resistente a impactos, com tratamento anti-embaciamento e anti-riscos.
Os óculos Fahrenheit estão homologados segundo a norma EN166.
10
Melhor comodidade para maior segurança
Temos à sua disposição uma ampla gama de produtos de protecção
facial para várias aplicações.
O multisistema da Peltor™ é uma solução prática, confortável e
versátil, para utilizadores que necessitam de protecção, tanto facial
como auricular. Foi projectada especificamente para uso com os
nossos protectores auriculares passivos e de comunicação Peltor™,
para garantir total compatibilidade e utilidade.
O arnês de cabeça 3M™ série H é um sistema de protecção facial
independente, robusto e fácil de usar, que é disponibilizado com
diferentes viseiras, de forma a satisfazer os requisitos da maioria
das aplicações industriais.
A nossa oferta de produtos também inclui uma gama completa de
viseiras transparentes e de rede, para usar em combinação com
capacetes de segurança Peltor™.
Estes produtos foram concebidos utilizando materiais de elevada
qualidade, resultando numa excelente protecção contra impactos
frontais e laterais.
Durante o desenvolvimento dos produtos também foi dada especial
atenção à necessidade de garantir a máxima visibilidade e
comodidade ao utilizador.
Por exemplo, algumas das nossas viseiras transparentes permitem
uma penetração de 90% de luz, o que é superior à de um vidro de
janela normal. Do mesmo modo, a nossa viseira mais recente tem
uma redução de penetração de excepcionalmente baixa, de 25%.
Protecção facial
12
3M™ Peltor™Protecção facial
Alto confortoOs protectores auriculares Peltor™ têm conchas insonorizantes macias e confortáveis, bem como um desenho de arco distinto, que aumentam a aceita-ção por parte do utilizador
O multisistema V40 da Peltor™ está projectado especialmente para ser
combinado com protectores auriculares ou com um sistema de comunicação
integrado.
É uma solução prática e cómoda para protecção facial e auditiva quando não
é necessário um capacete.
A vasta gama de viseiras e protectores auriculares permite muitas combinações.
O sistema pode ser adaptado de acordo com a necessidade, reforçando
a segurança, a satisfação e o conforto. O multisistema V40 da Peltor™
é perfeito para a indústria transformadora, agricultura e para trabalho
em parques verdes. É fácil de instalar em todos os protectores auriculares
Peltor™ com arco de cabeça.
As viseiras têm homologação CE.
Peltor™ V40 Multisistema
Excepcional protecção para a testaProtecção sobre a fronte, que reduz o risco de penetração de partículas estranhas por cima.
Sombra do picoMelhora a visibilidade e reduz a probabilidade da água da chuva ou sujidade aderir à viseira.
Protecção eficazA viseira é angulada para o queixo e do-brada para trás em direcção às orelhas, proporcionando a máxima protecção ao rosto.
Instalação simplesFixação prática de encaixe no arco do protector auricular.
Flip-upUma função que facilita e simplifica a deslocação rápida da viseira para cima e para baixo.
Características e vantagens:
13
Multisistema industrial
É usado como protecção contra salpicos em actividades como desbaste
e limpeza.
O multisistema inclui:
• Protector auricular H510A
• Viseira de policarbonato V40F
• Viseira sobresselente de encaixe rápido
• Peso 130 g
Multisistema para silvicultura
Utilizado em trabalhos de desbravamento e corte de
bordadura com máquinas.
O multisistema inclui:
• Protector auricular H31A
• Viseira V40C, rede de aço inoxidável
• Viseira sobresselente de encaixe rápido
• Peso 115 g
Combinações de viseira para o multisistema V40
V40A Rede de aço
V40C Rede de aço inoxidável
V40J SV Aço inoxidável gravado
V40D Acetato de celulose, transparente, anti-
embaciamento
V40E Policarbonato verde
V40F Policarbonato transparente
Para mais informação, consultar a página 20
Peltor™ V40 Multisistema
Peças de reposição para o multisistema V40
V413 Kit de articulação
V431 Máscara com protecção para a fronte
4C Viseira, rede de aço
4F Viseira, policarbonato
4A Viseira, rede de aço
4C Viseira, rede inoxidável
4J SV Viseira, aço inoxidável gravado
VD Viseira, acetato de celulose, transparente anti-embaciamento
4F Viseira, policarbonato, transparente
V40CH31A 300V40FH510A-401-GU
14
As viseiras de rede proporcionam uma protecção eficaz e são muito duradouras.
As viseiras Peltor™ de aço inoxidável gravado são extremamente duradouras e
proporcionam mais segurança, comodidade e visibilidade em posição de trabalho.
As viseiras de rede estão desenhadas para adaptar-se aos capacetes de segurança
industriais da Peltor™. A viseira de poliamida é extremamente leve e não conduz
electricidade. Todas as viseiras de rede estão ensaiadas e homologadas segundo
a norma europeia EN 1731 e cumprem os requisitos de robustez aumentada
(marcação S).
Viseiras de rede Peltor™
V1A• De aço com acabamento mate.• Desenho óptimo que assegura uma resistência e estabilidade excelentes.• Viseira adequada a ambientes de trabalho extremamente agressivos.Rede de aço: ø 0,3 1,8 x 1,8 mmRedução de luz: 35%. Peso: 75 g.
V1B• De poliamida preta com acabamento mate.• Muito leve e não condutoraRede de poliamida: ø 0,3 1,0 x 1,0 mmRedução de luz: 45%. Peso: 65 g.
V1C• De aço inoxidável com acabamento mate.• Redução de luz excepcionalmente baixa.• Excelente estabilidade mesmo depois de uso prolongado.Rede de aço inoxidável: ø 0,24 1,8 x 2,5 mmRedução de luz: 25%. Peso: 65 g.
V4A/V4AK• De aço com acabamento mate.• O desenho assegura uma resistência e estabilidade excelentes.• Viseira adequada a ambientes de trabalho extremamente agressivos.Rede de aço: ø 0,3 1,8 x 1,8 mm. Redução de luz: 35%. Peso: 90 g.
V4B/V4BK• De poliamida preta com acabamento mate.• Extremamente leve e não condutora: uma característica indispensável para trabalhar em determinados ambientes (por exemplo, com cabos de energia eléctrica).Rede de poliamida: ø 0,3 1,0 x 1,0 mm. Redução de luz: 45%. Peso: 70 g.
V4C/V4CK• De aço inoxidável com acabamento mate.• Redução de luz excepcionalmente baixa, graças ao quadriculado rectangular que proporciona uma excelente protecção contra aparas e estilhaços projectados.• Excelente estabilidade mesmo depois de uso prolongado.• O quadriculado rectangular oferece uma excelente protecção contra aparas e estilhaços projectadosRede de aço inoxidável: ø 0,24 1,8 x 2,5 mm. Redução de luz: 25%. Peso: 80 g.
V4J SV/V4JK SV• Viseira de rede patenteada, de aço inoxidável gravado com acabamento mate.• Máxima visibilidade sem obstrução do campo de visão, o que permite trabalhar livremente com protecção adicional contra serradura.Desenho de rede óptimo para maior estabilidade e protecção.Rede de aço inoxidável gravado: 0,15 mm.Redução de luz mínima: 18%. Redução de luz máxima: 40%. Peso: 80 g.
3M™ Peltor™Protecção facial
15
A viseira transparente oferece uma protecção eficaz contra salpicos de frente e
de lado, enquanto que a pala frontal e o ângulo da viseira minimizam reflexos
que ofuscam o utilizador. A viseira de acetato de celulose tem tratamento
anti-embaciamento em ambos os lados para máxima visibilidade. A viseira de
policarbonato é extremamente resistente a impactos e riscos e
é disponibilizada em versão com filtro de luz e em versão dieléctrica que
protege contra arcos voltaicos. Testada e homologada segundo a norma
europeia EN 166. As viseiras transparentes estão desenhadas para se
adaptarem aos capacetes de segurança industriais da Peltor™.
A viseira cumpre os requisitos para máscaras protectoras contra impactos
de baixa energia.
Viseiras transparentes Peltor™
V2C• Viseira transparente incolor com excelente resistência a impactos.• Feita de policarbonato de alta qualidade, com boas propriedades de resistência a impactos e riscos.• Permite a passagem de 90% da luz; melhor do que um vidro de janela.Material: Policarbonato. Intervalo de temperatura: -40°C a +130°CEspessura: 1 mm. Peso: 110 g
V2A• Viseira transparente incolor.• Fabricada em acetato de celulose, muito resistente a substâncias químicas.• A viseira tem boas propriedades ópticas e tratamento anti-embaciamento em ambos os lados.Material: Acetato de celulose anti-embaciamento. Intervalo de temperatura: –40°C a +100°C.Espessura: 1 mm. Peso: 120 g
V4D/V4DK• Viseira incolor.• Fabricada em acetato de celulose, muito resistente a substâncias químicas.• A viseira tem boas propriedades ópticas e tratamento anti-embaciamento em ambos os lados.Material: Acetato de celulose anti-embaciamento. Intervalo de temperatura: –40°C a +100°C. Espessura: 1 mm. Peso: 120 g
V4K• Modelo igual a V4HK, mas maior, com uma área de protecção maior contra salpicos, partículas projectadas, etc.Material: Policarbonato. Intervalo de temperatura: –40°C a +130°CEspessura: 1,2 mm. Peso: 180 g
V4E/V4EK• Viseira de policarbonato verde.• Feita de policarbonato para proporcionar a maior resistência possível a impactos e riscos.• Ideal para usar em aplicações de soldadura oxiacetilénica e fundições.Material: Policarbonato, verde. Redução de luz: 70%Intervalo de temperatura: –40°C a +130°C. Espessura: 1 mm. Peso: 110 g
V4F/V4FK• Viseira incolor com excelente resistência a impactos.• Feita de policarbonato de alta qualidade, oferecendo alta protecção contra impactos e riscos.Material: Policarbonato. Intervalo de temperatura: –40°C a +130°CEspessura: 1 mm. Peso: 110 g
V4H/V4HK• Viseira extremamente resistente a impactos.• Fabricada em policarbonato extra-espesso, muito resistente a impactos e riscos.• Homologado para protecção contra curto-circuitos e arcos voltaicos.Material: Policarbonato. Intervalo de temperatura: –40°C a +130°CEspessura: 1,2 mm. Peso: 120 g
16
Arnês de cabeça 3M™ H4Esta duradoura fixação de viseira termoplástica é resistente a impactos e pode ser
usada numa ampla gama de temperaturas. Além do fecho “pinlock” no arco da cabeça,
o arnês de cabeça H4 tem um sistema para substituição fácil
da viseira e uma correia com cinco posições para suporte e comodidade adicionais.
Cor: Cinzento
A mesma fixação de viseira que no arnês de cabeça H4, mas com dispositivo de fecho
de precisão na correia da cabeça para uma adaptação ajustada confortável.
Arnês de cabeça 3M™ H8
Coroa termoplástica de alta resistência para protecção numa ampla gama de tempera-turas.
Sistema de substituição Easy change™
Correia de coroa com cinco posições para suporte e como-didade adicionais
Ajuste do fecho “pinlock” no arco plástico
Coroa termoplástica de alta resistência para protecção numa ampla gama de tempera-turas.
Ajuste de roleta preciso para uma colocação ajustada confortável da correia de plástico
Sistema de substituição Easy change™
3M™ Peltor™Protecção facial
17
Viseira de policarbonato de 2 mm que protege contra radiação ultravioleta
e, infravermelha e contra a luz ofuscante da soldadura oxiacetilénica.
Disponível nas tonalidades 3 e 5. (tamanho, 230 x 370 mm).
Viseira de rede envolvente para uso em ambientes quentes
(230 x 370 mm). Concebida especialmente para proteger o rosto em
condições que requerem um máximo de ventilação (fundições, etc.).
Cumpre com a norma EN 1731.
A viseira de policarbonato transparente de 2 mm de espessura e dimensões
230 x 370 mm, proporciona uma excelente protecção contra impactos (por
-
cada dentro da fixação para suporte adicional.
WP96: Viseira de policarbonato transparente de 2 mm (230 x 370 mm)
Protege contra impactos a alta velocidade e salpicos de fluídos.
WP98: Viseira de acetato transparente de 1 mm (230 x 370 mm)
Protege contra impactos e salpicos de fluídos e substâncias químicas.
WP99: Viseira de acetato transparente anti-embaciamento
de 1 mm (230 x 370 mm)
Protege contra impactos e salpicos de fluídos e substâncias químicas.
Protecção ideal para ambientes quentes (tratamento anti-embaciamento).
Viseiras 3M™ Série Visor WP
Produto Tipo de viseira Revestimento Filtro
WP96 PK transparente - UVWP98 Acetato transparente - UVWP99 Acetato transparente - UV
Viseira 3M™ WP96M
Viseira para soldadura 3M™ WP96
Produto Tipo de viseira Revestimento Filtro
WP96 IR 3.0 PC-IR 3.0 Hardium SoldaduraWP98 IR 5.0 PC-IR 5.0 Hardium Soldadura
18
3M™ Peltor™ Capacetes e arneses de cabeçaFactos e números
Código de produto Capacetes e arneses
de cabeça
Material do capacete Faixa absorvente Peso Gama de temperaturas (C)
Norma europeia Marcação / Classe
G2000C ** ABS Sintético 340 g -30° a +50° EN397 -30°, LD, MM,
G2000D ** ABS Couro 340 g -30° a +50° EN397
G2001C ** ABS Sintético 340 g -30° a +50° EN397 -30°, LD, MM, 440 VAC
G2001D ** ABS Couro 340 g -30° a +50° EN397
G2001D ** 1000V ABS Couro 340 g -30° a +50° EN397 -30°, LD, MM, 440 VAC, 1000V marcação segundo EN50365
G3000C ** ABS Sintético 310 g -30° a +50° EN397 -30°, MM
G3000D ** ABS Couro 310 g -30° a +50° EN397
G3001C ** ABS Sintético 310 g -30° a +50° EN397 -30°, MM, 440 VAC
G3001D ** ABS Couro 310 g -30° a +50° EN397
G3001D ** 1000V ABS Couro 310 g -30° a +50° EN397 -30°, MM, 440 VAC, 1000V marcação segundo EN50365
G3000C-10 ** ABS Sintético 330 g -30° a +50° EN397 -30°, MM
G3000D-10 ** ABS Couro 330 g -30° a +50° EN397
82500-00000CP Mistura de poliéster / ABS
Sintético 190 g -30° a +90° EN166 AOS 3. 9. B
82501-00000CP Mistura de poliéster / ABS
Sintético 220 g -30° a +90° EN166 AOS 3. 9. B
Código de produto Viseiras e protectores oculares
Rede/Transparente Material e tratamento
VLT (Transmitância de luz visível)
Espessura Tamanho mm (l x a), incluindo moldura se
aplicável
Norma europeia
Marcação / Classe
82701-00000CP Transparente PC 92% 2,0 mm 370 x 230 EN166 2C-1,2 AOS 1. B. 9 “1” Classe óptica para refracção de luz (1, 2 e 3). 1 é o melhor nível
71340-00000CP Transparente CA 92% 1 mm 370 x 230 EN166 2C-1,2 AOS 1. F
71341-00000CP Transparente CA Hardium + Anti-embacia-
mento
92% 1 mm 370 x 230 EN166 2C-1,2 AOS 1. F
82544-00000 Rede Rede de aço n/a n/a 370 x 230 EN1731 AOS EN1731 F
82545-00000 Transparente PC 82% 1,5 mm 370 x 230 EN166 2C-1,2 AOS 1. B. 9 “1” Classe óptica para refracção de luz (1, 2 e 3). 1 é o melhor nível
82546-00000 Verde PC, Hardium
15% 2,0 mm 370 x 230 EN166 3. AOS 1. B.9 “3 e 5” Código para filtro anti-ofuscamento sem especificação infravermelha
82547-00000 Verde PC, Hardium
2% 2,0 mm 370 x 230 EN166 3. AOS 1. B.9
V6B Cinzento PC Anti-embaciamento
Anti-riscos
22% 2,0 mm n/a EN166 Ligação: FLente: 5-3,1 AOS 1F
V6C Âmbar PC Anti-embaciamento
Anti-riscos
87% 2,0 mm n/a EN166 Ligação: FLente: 2-1,2 AOS 1F Ligação: “F” Requisito para protecção contra partículas a alta velocidade*
V6E Transparente PC Anti-embaciamento
Anti-riscos
92% 2,0 mm n/a EN166 Ligação: FLente: 2-1,2 AOS 1F
71360-00007 Transparente CA e espuma Anti-embacia-
mento Anti-riscos
92% n/a EN166 2C-1,2. AOS. 1 . BT . 9
*B = esfera de aço de 6 mm (0,83g) e 120 m/s, impacto de energia média*F = esfera de aço de 6 mm (0,83g) e 45 m/s, impacto de baixa energia
19
Marcação / Explicação Aplicação típica Peças de reposição/Acessórios Cores RAL PMS
”-30°” Baixa temperatura, ”LD” Deformação lateral, ”MM” Metal fundido Indústria, construção, quando se necessita de resistência lateral,
silvicultura
GLF Suporte de lanterna e caboGLF-B Suporte para óculos de segurançaGH2 FrancaleteV6* Protectores oculares integradosHYG3 Faixa absorvente de plástico (padrão)HYG4 Faixa absorvente de couroG2E Correia para forro de 6 pontosGR3C Protecção contra a chuvaGR2B Coberta de viseira
BB Azul 5015 2070-BGP Verde 6029 3070-G10YGT Cinzento 7001 3502-BGU Amarelo 1018 0080-Y10ROR Laranja 2004 0090-Y60RRD Vermelho 3000 1090-RVI Branco 9010 0502-Y
”-30°” Baixa temperatura, ”LD” Deformação lateral, ”MM” Metal fundido, ”440 VCA” Isolamento eléctrico
Indústria, trabalhos eléctricos, quando se necessita de resistên-
cia lateral
”-30°” Baixa temperatura, ”LD” Deformação lateral, ”MM” Metal fundido, ”440 VCA” Isolamento eléctrico,
”EN50365” Para uso em instalações de baixa tensão
Indústria, trabalhos eléctricos, quando se necessita de resistên-
cia lateral
”-30°” Baixa temperatura, ”MM” Metal fundido Silvicultura, indústria, construção
GH1 FrancaleteGH4 FrancaleteV6* Protectores oculares integradosHYG3 Faixa absorvente de plástico (padrão)HYG4 Faixa absorvente de couroG2E Correia para forro de 6 pontosGR3C Protecção contra a chuvaGR2B Coberta de viseiraÓculos Fahrenheit
BB Azul 5015 2070-BGP Verde 6029 3070-G10YGT Cinzento 7001 3502-BGU Amarelo 1018 0080-Y10ROR Laranja 2004 0090-Y60RRD Vermelho 3000 1090-RVI Branco 9010 0502-YGB Hi-Viz – 0070-G60Y
”-30°” Baixa temperatura, ”MM” Metal fundido, ”440 VCA” Isolamento eléctrico
Indústria, trabalhos eléctricos
”-30°” Baixa temperatura, ”MM” Metal fundido, ”440 VCA” Isolamento eléctrico, ”EN50365” Para uso em instalações de baixa tensão
Indústria, trabalhos eléctricos
”-30°” Baixa temperatura, ”MM” Metal fundido Quando se necessita de boa ventilação e fixação para lanterna
“3” Protecção contra líquidos (gotas e salpicos)“B” Requisito para protecção contra partículas a alta velocidade
“9” Protecção contra Metais fundidos e Sólidos quentes
Trabalhos mecânicos, trabalhos químicos, metalurgia, soldadura
Marcação / Explicação Aplicação típica
92% 2,0 mm 370 x 230 EN166 2C-1,2 AOS 1. B. 9 “1” Classe óptica para refracção de luz (1, 2 e 3). 1 é o melhor nível Trabalhos mecânicos
“1” Classe óptica para refracção de luz (1, 2 e 3). 1 é o melhor nível“F” Requisito para protecção contra partículas a alta velocidade*
Trabalhos mecânicos e químicos
“F” Requisito para protecção contra partículas a alta velocidade* Fornos
82% 1,5 mm 370 x 230 EN166 2C-1,2 AOS 1. B. 9 “1” Classe óptica para refracção de luz (1, 2 e 3). 1 é o melhor nível Trabalhos mecânicos e químicos
15% 2,0 mm 370 x 230 EN166 3. AOS 1. B.9 “3 e 5” Código para filtro anti-ofuscamento sem especificação infravermelha“3” = Filtro ultravioleta com bom reconhecimento de cor”
“5” = Filtro de brilho solar sem especificação infravermelha
Soldadura
Ligação: “F” Requisito para protecção contra partículas a alta velocidade*Lente: “5” Filtro de brilho solar sem especificação infravermelha
“3,1” Número de tonalidade, cinzento escuro, bronze escuro ou espelho
Trabalhos mecânicos e ao ar livre
Lente: 2-1,2 AOS 1F Ligação: “F” Requisito para protecção contra partículas a alta velocidade*Lente: “2” Filtro ultravioleta com bom reconhecimento de cor.
Trabalhos mecânicos
“2C-1.2” Filtro ultravioleta com bom reconhecimento de cor“1” Classe óptica para refracção de luz (1, 2 e 3). 1 é o melhor nível
“B” Requisito para protecção contra partículas a alta velocidade
Trabalhos mecânicos e ao ar livre
20
Factos e números3M™ Peltor ™ Capacetes e arneses de cabeça
Viseira Código de Produto
Tipo Material* Redução de luz %
Anti-embacia-mento
Espessura Tamanho mm (l x a), incluindo moldura
se aplicável
Peso Gama de temperaturas (C)
Norma europeia
Marcação Classe
V2A Transparente CA 10 Sim 1,0 mm 310 x 21 0 120 g -40° a +100° EN166 1F
V4D/V4DK Transparente CA 10 Sim 1,0 mm 320 x 155 120 g -40° a +100° EN166 2F
V40D Transparente CA 10 Sim 1,0 mm 320 x 155 140 g -40° a +100° EN166 2F
V4E/V4EK Verde PC 70 1,0 mm 320 x 155 110 g -40° a +130° EN166 5 - 2F
V40E Verde PC 70 1,0 mm 320 x 155 130 g -40° a +130° EN166 5 - 2F
V2C Transparente PC 10 1,0 mm 310 x 21 0 110 g -40° a +130° EN166 1F
V4F/V4FK Transparente PC 10 1,0 mm 320 x 155 110 g -40° a +130° EN166 1F
V40F Transparente PC 10 1,0 mm 320 x 155 130 g -40° a +130° EN166 1F
V4H/V4HK Transparente PC 10 1,2 mm 320 x 155 120 g -40° a +130° EN166 3 - 1, 2 8 9 1F
V4K Transparente PC 10 1,2 mm 455 x 247 180 g -40° a +130° EN166 3 - 1, 2 8 9 1F
Viseira Código de Produto
Tipo Material* Redução de luz %
Tamanho de malha
Espessura Tamanho mm (l x a), incluindo moldura
se aplicável
Peso Gama de temperaturas (C)
Norma europeia
Marcação Classe
V1A Rede Rede de aço pintada de preto
35 1,8 x 1,8 mm 280 x 160 75 g - EN1731 S
V4A/V4AK Rede 35 1,8 x 1,8 mm 330 x 155 90 g - EN1731 S
V40A Rede 35 1,8 x 1,8 mm 330 x 155 110 g n/a EN1731 S
V1B Rede Rede de poliamida preta
45 1,0 x 1,0 mm 280 x 160 65 g n/a EN1731 S
V4B/V4BK Rede 45 1,0 x 1,0 mm 330 x 155 70 g n/a EN1731 S
V1C Rede Rede de aço inoxidável
pintada de preto
25 1,8 x 2,5 mm 280 x 160 65 g n/a EN1731 S
V4C/V4CK Rede 25 1,8 x 2,5 mm 330 x 155 80 g n/a EN1731 S
V40C Rede 25 1,8 x 2,5 mm 330 x 155 115 g n/a EN1731 S
V4J SV/ V4JK SV
Rede (gravada)
Rede de aço inoxidável
gravado pintada de preto
18 / 40 n/a 0,15 mm 330 x 155 80 g n/a EN1731 S
V40J SV Rede (gravada)
18 / 40 n/a 0,15 mm 330 x 155 115 g n/a EN1731 S
*CA = Acetato de celulose, anti-embaciamento e resistente a substâncias químicas*PC = Policarbonato, resistente a riscos e a impactos*F = esfera de aço de 6 mm (0,83 g) e 45 m/s, impacto de baixa energia*S = Requisitos mecânicos, alta resistência
21
Marcação / Explicação* Aplicação típica Peças de reposição
“1” Classe óptica para refracção de luz (1, 2 e 3). 1 é o melhor nível“F” Requisito para protecção contra partículas a alta velocidade*
Trabalhos nos quais o utilizador está exposto à projecção de partículas sólidas, por exemplo metal ou madeira
Trabalho com substâncias químicas
“2” Classe óptica para refracção de luz (1, 2 e 3). 1 é o melhor nível“F” Requisito para protecção contra partículas a alta velocidade*
V43 / V46 Suporte de viseiraV412 kit de articulação
4D máscara de reposição
V431 Suporte de viseiraV413 kit de articulação
4D máscara de reposição
“5” Código para filtro antiofuscamento sem especificação infravermelha(“5” = Filtro de brilho solar sem especificação infravermelha)
“2” Classe óptica para refracção de luz (1, 2 e 3). 1 é o melhor nível“F” Requisito para protecção contra partículas a alta velocidade*
Para soldadura oxiacetilénica e em fornos V43 / V46 Suporte de viseiraV412 kit de articulação
4D máscara de reposição
V431 Suporte de viseiraV413 kit de articulação
4E máscara de reposição
“1” Classe óptica para refracção de luz (1, 2 e 3). 1 é o melhor nível
“F” Requisito para protecção contra partículas a alta velocidade*
A excelente resistência contra riscos e impactos torna esta viseira perfeita para o desbaste e corte de metais
-
V43 / V46 Suporte de viseiraV412 kit de articulação
4D máscara de reposição
V431 Suporte de viseiraV413 kit de articulação
4F máscara de reposição
“3-1.2” Filtro ultravioleta com bom reconhecimento de cor.“8” Protecção contra curto-circuitos e arcos voltaicos.
“9” Protecção contra Metais fundidos e Sólidos quentes“1” Classe óptica para refracção de luz (1, 2 e 3). 1 é o melhor nível)
“F” Requisito para protecção contra partículas a alta velocidade*
Trabalhos eléctricos nos quais o utilizador está exposto a salpicos de metal fundido e sólidos quentes
V43 / V46 Suporte de viseiraV412 kit de articulação
4D máscara de reposição
Ver V4H / V4HK. Uma protecção extra-larga que proporciona ao utilizador plena protecção facial,
mas menos mobilidade
V46 Suporte de viseiraV412 kit de articulação
4K máscara de reposição
Marcação / Explicação Aplicação típica Peças de reposição
“S” Requisitos mecânicos* Silvicultura e jardinagem -
V43 / V46 Suporte de viseiraV412 kit de articulação
4D máscara de reposição
V431 Suporte de viseiraV413 kit de articulação
4A máscara de reposição
“S” Requisitos mecânicos* Silvicultura, jardinagem e trabalhos eléctricos -
V43 / V46 Suporte de viseiraV412 kit de articulação
4B máscara de reposição
“S” Requisitos mecânicos* Silvicultura e jardinagem -
V43 / V46 Suporte de viseiraV412 kit de articulação
4C máscara de reposição
V431 Suporte de viseiraV413 kit de articulação
4C máscara de reposição
“S” Requisitos mecânicos* Silvicultura e jardinagem V43 / V46 Suporte de viseiraV412 kit de articulação
4J SV máscara de reposição
V431 Suporte de viseiraV413 kit de articulação
4J SV máscara de reposição
Protecção respiratória Protecção auditiva activa e passiva
Protecção ocular Protecção de cabeça Protecção para soldadores
Fatos-macaco protectores
Gama variada de equipamentos de protecção pessoalO portfólio combinado da 3M™, Peltor ™ e E-A-R ™, inclui produtos de alta qualidade e soluções inovadoras para proteger as pessoas
no trabalho. Por exemplo:
Mais segurança de uma única fonteDesde 2008, os famosos produtos Peltor™ e E-A-R™ ampliam consideravelmente a gama de produtos 3M para protecção auditiva, ocular,
facial e de cabeça. Irá beneficiar das forças combinadas das empresas que têm vindo a estabelecer normas a nível mundial na área de
saúde ocupacional. Proteja-se a si e aos seus empregados melhor do que antes, com soluções de saúde ocupacional profissionais que
satisfazem todas as suas exigências e que estão perfeitamente adaptados às suas aplicações individuais.
Uma aposta segura para um desempenho ainda melhorEsta nova carteira de produtos da 3M™ representa uma enorme vantagem para si, enquanto cliente e utilizador, porque conjugando forças
poderemos desenvolver soluções para equipamentos de protecção pessoal ainda melhores e mais confortáveis. Isso significa melhor
protecção, mais comodidade e um aumento de produtividade. A qualidade, a inovação e a experiência continuarão a ser as características
distintivas de cada um dos nossos produtos, para mais segurança e facilidade de utilização.
Para esclarecer quaisquer dúvidas que tenha relacionadas com a saúde ocupacional, os contactos que já conhece continuarão a estar à sua
disposição com o mesmo bom serviço a que está habituado.