Post on 28-Nov-2018
Jantes e PneusJantes de liga-leve, rodas completas, pneus, conjunto de parafusos anti-roubo
Desporto e DesignConjunto de capas para pedais, spoiler dianteiro, embaladeiras laterais, spoiler traseiro, spoiler para tejadilho, friso cromado para a tampa da bagageira
ComunicaçãoAutorádios e sistemas de navegação, DVD Voyager 4, MEDIA-IN, adaptador para iPod, sistemas mãos-livres
TransporteSistemas para transporte de bagagem para o tejadilho e zona traseira, dispositivo de engate de reboque, soluções para retenção da bagagem, cadeiras para bebé e criança
Conforto e ProtecçãoSoluções de protecção para a zona da bagageira, películas de protecção para o pára-choques traseiro e embaladeiras, palas para os guarda-lamas, sensores de parqueamento, redes de potecção solar, tapetes, cabide
Serviço e ManutençãoProdutos de conservação e limpeza, triângulo de pré-sinalização, correntes para neve, conjunto de capas para pneus, estojo de primeiros socorros, cabo de reboque, colete reflector
As ilustrações do presente catálogo contêm alguns veículos equipados com acessórios adicionais
e/ou equipamentos especiais. Estes, tal como os objectos decorativos apresentados nas imagens,
não fazem parte do âmbito de fornecimento do respectivo produto.
LifestyleModelos em miniatura, boné, caneca, polo, bolsa para computador portátil
8
4
10
16
22
28
30
Volkswagen – uma marca que se baseia em valores como a qualidade, segurança e inovação, para muitas
gerações. É uma marca que não só conquistou o seu lugar na história como tem marcado tendências, o que lhe
permitiu, e continuará a permitir, ganhar a confiança de muitos milhões de pessoas em todo o Mundo. Uma
marca que assume compromissos, até ao mais ínfimo pormenor, o que se reflecte em tudo o que faz. Até nos
Acessórios Originais Volkswagen®.
Mais qualidadeIndependentemente do nível de exigência acreditamos que o objectivo de quem, como nós, está no topo é
continuar sempre a subir. Utilizando as melhores matérias-primas, os mais modernos processos de produção e
seguindo uma cultura de excelência que nos faz acreditar que o bom pode ser, sempre, melhor.
Mais segurançaUm príncipio basilar é que um melhor desempenho implica um maior compromisso. E, por isto, os nossos
procedimentos de teste são mais estritos, o nosso nível de exigência é mais elevado e os circuitos de teste muito
mais difíceis que o habitual.
Mais VolkswagenCada um dos Acessórios Originais Volkswagen® é desenvolvido em simultâneo com o modelo a que se destina.
Objectivo: Um produto talhado à medida, que nunca deixará de o surpreender. Ou seja, o nosso objectivo é que
um Volkswagen seja sempre um Volkswagen.
2 3
Jantes e PneusJantes de liga-leve, rodas completas, pneus, conjunto de parafusos anti-roubo
Desporto e DesignConjunto de capas para pedais, spoiler dianteiro, embaladeiras laterais, spoiler traseiro, spoiler para tejadilho, friso cromado para a tampa da bagageira
ComunicaçãoAutorádios e sistemas de navegação, DVD Voyager 4, MEDIA-IN, adaptador para iPod, sistemas mãos-livres
TransporteSistemas para transporte de bagagem para o tejadilho e zona traseira, dispositivo de engate de reboque, soluções para retenção da bagagem, cadeiras para bebé e criança
Conforto e ProtecçãoSoluções de protecção para a zona da bagageira, películas de protecção para o pára-choques traseiro e embaladeiras, palas para os guarda-lamas, sensores de parqueamento, redes de potecção solar, tapetes, cabide
Serviço e ManutençãoProdutos de conservação e limpeza, triângulo de pré-sinalização, correntes para neve, conjunto de capas para pneus, estojo de primeiros socorros, cabo de reboque, colete reflector
As ilustrações do presente catálogo contêm alguns veículos equipados com acessórios adicionais
e/ou equipamentos especiais. Estes, tal como os objectos decorativos apresentados nas imagens,
não fazem parte do âmbito de fornecimento do respectivo produto.
LifestyleModelos em miniatura, boné, caneca, polo, bolsa para computador portátil
8
4
10
16
22
28
30
Volkswagen – uma marca que se baseia em valores como a qualidade, segurança e inovação, para muitas
gerações. É uma marca que não só conquistou o seu lugar na história como tem marcado tendências, o que lhe
permitiu, e continuará a permitir, ganhar a confiança de muitos milhões de pessoas em todo o Mundo. Uma
marca que assume compromissos, até ao mais ínfimo pormenor, o que se reflecte em tudo o que faz. Até nos
Acessórios Originais Volkswagen®.
Mais qualidadeIndependentemente do nível de exigência acreditamos que o objectivo de quem, como nós, está no topo é
continuar sempre a subir. Utilizando as melhores matérias-primas, os mais modernos processos de produção e
seguindo uma cultura de excelência que nos faz acreditar que o bom pode ser, sempre, melhor.
Mais segurançaUm príncipio basilar é que um melhor desempenho implica um maior compromisso. E, por isto, os nossos
procedimentos de teste são mais estritos, o nosso nível de exigência é mais elevado e os circuitos de teste muito
mais difíceis que o habitual.
Mais VolkswagenCada um dos Acessórios Originais Volkswagen® é desenvolvido em simultâneo com o modelo a que se destina.
Objectivo: Um produto talhado à medida, que nunca deixará de o surpreender. Ou seja, o nosso objectivo é que
um Volkswagen seja sempre um Volkswagen.
2 3
Mais desportivo, mais funcional: tudo depende de quem o conduz.
O que torna o novo Polo tão especial é que pode revelar-se tão desportivo
quanto os seus desejos. E, claro, as suas necessidades. Porque as suas
inúmeras facetas revelam-se nas mais diversas situações. Na cidade
demonstra toda a sua agilidade, na estrada o seu carácter desportivo.
O novo Polo é um automóvel que vai querer descobrir. E, valorizar com os
Acessórios Originais Volkswagen®.
Desporto e Design
Spoiler dianteiro(ilustrado à esquerda)
O spoiler dianteiro acentua o visual desportivo do novo
Polo. Assumindo a força do seu temperamento. Fabricado
em plástico resistente e elástico. O spoiler frontal é
fornecido com primário aplicado para que possa ser
pintado na cor do veículo.
Art. n.º 6R0 071 609 GRU
Conjunto de capas para pedaisCapas para pedais de óptima aderência em aço inoxidável
escovado de excelente qualidade, com revestimento
antiderrapante. Inclui capa para pedal da embraiagem, travão
e acelerador. Apenas para modelos de caixa de velocidades
manual.
Art. n.º 8N1 064 200
Conjunto de embaladeiras(ilustrado à esquerda)
O conjunto de embaladeiras laterais para o novo Polo,
simulam o rebaixamento da suspensão. São produzidas
em plástico resistente e elástico. O conjunto de
embaladeiras laterais é fornecido com primário aplicado
para que possa ser pintado na cor do veículo.
Art. n.º 6R0 071 685 GRU
4 5
Mais desportivo, mais funcional: tudo depende de quem o conduz.
O que torna o novo Polo tão especial é que pode revelar-se tão desportivo
quanto os seus desejos. E, claro, as suas necessidades. Porque as suas
inúmeras facetas revelam-se nas mais diversas situações. Na cidade
demonstra toda a sua agilidade, na estrada o seu carácter desportivo.
O novo Polo é um automóvel que vai querer descobrir. E, valorizar com os
Acessórios Originais Volkswagen®.
Desporto e Design
Spoiler dianteiro(ilustrado à esquerda)
O spoiler dianteiro acentua o visual desportivo do novo
Polo. Assumindo a força do seu temperamento. Fabricado
em plástico resistente e elástico. O spoiler frontal é
fornecido com primário aplicado para que possa ser
pintado na cor do veículo.
Art. n.º 6R0 071 609 GRU
Conjunto de capas para pedaisCapas para pedais de óptima aderência em aço inoxidável
escovado de excelente qualidade, com revestimento
antiderrapante. Inclui capa para pedal da embraiagem, travão
e acelerador. Apenas para modelos de caixa de velocidades
manual.
Art. n.º 8N1 064 200
Conjunto de embaladeiras(ilustrado à esquerda)
O conjunto de embaladeiras laterais para o novo Polo,
simulam o rebaixamento da suspensão. São produzidas
em plástico resistente e elástico. O conjunto de
embaladeiras laterais é fornecido com primário aplicado
para que possa ser pintado na cor do veículo.
Art. n.º 6R0 071 685 GRU
4 5
Desporto e Design
Spoiler traseiro(ilustrado acima)
Pode parecer apenas uma questão de pormenor, a verdade
é que faz toda a diferença. O spoiler traseiro sublinha,
indiscutivelmente, o visual desportivo do novo Polo.
Fabricado em plástico resistente e elástico. O spoiler
traseiro é fornecido com primário aplicado para que possa
ser pintado na cor do veículo.
Art. n.º 6R0 071 610 GRU
Spoiler para o tejadilho(ilustrado acima)
Este impressionante spoiler para o tejadilho aperfeiçoa a
traseira desportiva do novo Polo. A sua forma distinta,
marcada por duas aberturas, reforça a estabilidade e capta
todos os olhares. Fabricado em espuma de poliuretano é
extremamente resistente. É fornecido com primário
aplicado para que possa ser pintado na cor do veículo.
Art. n.º 6R0 071 646 GRU
Friso cromado para a tampa da bagageira(ilustrado acima)
Este atraente friso cromado para a tampa da bagageira
sublinha a elegância, do novo Polo, e protege as arestas da
tampa da bagageira. Como é autocolante é muito fácil de
aplicar.
Art. n.º 6R0 071 360
6 7
Desporto e Design
Spoiler traseiro(ilustrado acima)
Pode parecer apenas uma questão de pormenor, a verdade
é que faz toda a diferença. O spoiler traseiro sublinha,
indiscutivelmente, o visual desportivo do novo Polo.
Fabricado em plástico resistente e elástico. O spoiler
traseiro é fornecido com primário aplicado para que possa
ser pintado na cor do veículo.
Art. n.º 6R0 071 610 GRU
Spoiler para o tejadilho(ilustrado acima)
Este impressionante spoiler para o tejadilho aperfeiçoa a
traseira desportiva do novo Polo. A sua forma distinta,
marcada por duas aberturas, reforça a estabilidade e capta
todos os olhares. Fabricado em espuma de poliuretano é
extremamente resistente. É fornecido com primário
aplicado para que possa ser pintado na cor do veículo.
Art. n.º 6R0 071 646 GRU
Friso cromado para a tampa da bagageira(ilustrado acima)
Este atraente friso cromado para a tampa da bagageira
sublinha a elegância, do novo Polo, e protege as arestas da
tampa da bagageira. Como é autocolante é muito fácil de
aplicar.
Art. n.º 6R0 071 360
6 7
Jantes e Pneus
Os campeões mantêm os pneus bem assentes.
1 Consulte a sua Oficina Autorizada Volkswagen para mais informações relativas aos pneus disponíveis para esta jante de liga-leve.
A sua composição e acabamento únicos fazem com que as jantes de liga-leve dos Acessórios Originais
Volkswagen® estejam, perfeitamente, adaptadas às mais exigentes condições climatéricas. Para informações sobre
todas as rodas completas consulte a tabela de referências em anexo.
Maior, melhor, mais além – é precisa alguma contenção, na
adjectivação, para não perdermos o foco do que é verdadeiramente
importante. Na realidade, a precisão e a inovação são aspectos
mais relevantes que a velocidade. E, a segurança é o princípio e o
fim de tudo. Resumindo, alcançar a qualidade da excelência é
sempre o nosso objectivo. Tanto nas jantes de liga-leve, nos pneus
como em todos os outros Acessórios Originais Volkswagen®.
Jante de liga-leve Motorsport7 J x 17", ET 46, LK 100/5
para pneu1: p.e. 215/40 R17
Cor: preto
Art. n.º 6R0 071 497 AX1
Também disponível em roda
completa.
Cor: branco
Art. n.º 6R0 071 497 Y9C
Cor: antracite
Art. n.º 6R0 071 497 16Z
Jante de liga-leve Syenit7 J x 16", ET 46, LK 100/5
para pneu1: p.e. 215/45 R16
Cor: antracite, polido
Art. n.º 6R0 071 496 16Z
Também disponível em roda
completa.
Jante de liga-leve Syenit7 J x 16", ET 46, LK 100/5
para pneu1: p.e. 215/45 R16
Cor: preto, polido
Art. n.º 6R0 071 496 AX1
Jante de liga-leve Zirkonia6 J x 15", ET 40, LK 100/5
para pneu1: p.e. 195/55 R15
Cor: prata brilhante
Art. n.º 6R0 071 495 8Z8
Jante de liga-leve Sima6 J x 15", ET 40, LK 100/5
para pneu1: p.e. 185/60 R15 88T
XL
Cor: prata brilhante
Art. n.º 6R0 071 495 A 8Z8
Também disponível em roda
completa.
Conjunto de parafusosanti-rouboGraças aos parafusos com
protecção anti-roubo, as suas
jantes de liga-leve ficam mais
seguras.
Art. n.º 000 071 597
98
Jantes e Pneus
Os campeões mantêm os pneus bem assentes.
1 Consulte a sua Oficina Autorizada Volkswagen para mais informações relativas aos pneus disponíveis para esta jante de liga-leve.
A sua composição e acabamento únicos fazem com que as jantes de liga-leve dos Acessórios Originais
Volkswagen® estejam, perfeitamente, adaptadas às mais exigentes condições climatéricas. Para informações sobre
todas as rodas completas consulte a tabela de referências em anexo.
Maior, melhor, mais além – é precisa alguma contenção, na
adjectivação, para não perdermos o foco do que é verdadeiramente
importante. Na realidade, a precisão e a inovação são aspectos
mais relevantes que a velocidade. E, a segurança é o princípio e o
fim de tudo. Resumindo, alcançar a qualidade da excelência é
sempre o nosso objectivo. Tanto nas jantes de liga-leve, nos pneus
como em todos os outros Acessórios Originais Volkswagen®.
Jante de liga-leve Motorsport7 J x 17", ET 46, LK 100/5
para pneu1: p.e. 215/40 R17
Cor: preto
Art. n.º 6R0 071 497 AX1
Também disponível em roda
completa.
Cor: branco
Art. n.º 6R0 071 497 Y9C
Cor: antracite
Art. n.º 6R0 071 497 16Z
Jante de liga-leve Syenit7 J x 16", ET 46, LK 100/5
para pneu1: p.e. 215/45 R16
Cor: antracite, polido
Art. n.º 6R0 071 496 16Z
Também disponível em roda
completa.
Jante de liga-leve Syenit7 J x 16", ET 46, LK 100/5
para pneu1: p.e. 215/45 R16
Cor: preto, polido
Art. n.º 6R0 071 496 AX1
Jante de liga-leve Zirkonia6 J x 15", ET 40, LK 100/5
para pneu1: p.e. 195/55 R15
Cor: prata brilhante
Art. n.º 6R0 071 495 8Z8
Jante de liga-leve Sima6 J x 15", ET 40, LK 100/5
para pneu1: p.e. 185/60 R15 88T
XL
Cor: prata brilhante
Art. n.º 6R0 071 495 A 8Z8
Também disponível em roda
completa.
Conjunto de parafusosanti-rouboGraças aos parafusos com
protecção anti-roubo, as suas
jantes de liga-leve ficam mais
seguras.
Art. n.º 000 071 597
98
Comunicação
O objectivo é conseguir comunicar sem interferências. O ideal é
conseguir que da comunicação surja a motivação para uma melhoria,
constante e recíproca. Os Acessórios Originais Volkswagen® são
concebidos, aliando as mais avançadas tecnologias ao design mais
moderno, para um resultado final harmonioso.
Tecnologia e design numa relação perfeita? É harmonia, pura e simples.
Kit multimédia IIDVD Voyager 4II
(ilustrado à esquerda)
O kit multimédia "DVD Voyager 4" transforma qualquer viagem num momento, especialmente, confortável para os
passageiros dos bancos traseiros. As viagens, por mais longas, serão sempre uma brincadeira para os ocupantes de palmo e
meio. O leitor de DVDs portátil que inclui um display TFT de 7”, de rápida e fácil montagem e desmontagem nos encostos
de cabeça. Reproduz DVDs, CDs e ficheiros MP3 de todos os formatos correntes. O sistema, testado face ao efeito em caso de
impacto ou colisão, convence pelas suas opções de combinação com kits multimédia adicionais, ligação para consola e uma
vasta gama de acessórios. Para mais informações consulte a tabela de referências em anexo.
Art. n.º 000 063 500 ES
Adaptador para iPod(sem ilustração)
Este adaptador permite-lhe ligar o iPod ao seu autorádio
ou sistema de navegação Volkswagen, e depois controlá-
lo através dos comandos do seu automóvel. Por razões de
segurança recomendamos que guarde o iPod no porta-luvas
do seu Polo. Apenas compatível com os modelos RCD 210,
RCD 310 e RCD 510 MP3.
Art. N.º 1K0 051 444 A
Solução de navegação Click & RideCombina o conforto e a segurança de um sistema de
navegação fixo com a flexibilidade de uma solução portátil.
Esta solução conjuga a mais recente unidade Garmin
nüvi® com um ecrã 4.3“, um leitor MP3 e, se solicitado,
um sistema mãos-livres com tecnologia Bluetooth. Ao
contrário dos sistemas portáteis, este pode ser fixo no
tablier em segurança, sem cabos visíveis, graças ao kit
de instalação original. Utiliza as colunas existentes e é
alimentada através do sistema eléctrico interno do Polo.
Não disponível para viaturas com pré-instalação para
sistema mãos-livres.
Art. n.º 000 051 255 N com tecnologia Bluetooth®
Art. n.º 000 051 255 P sem tecnologia Bluetooth®
Kit de instalação sem sistema de navegaçãoArt. n.º 6R0 051 259 com TMC
MEDIA-IN(ilustração do MEDIA-IN com o adaptador para iPod)
A entrada multimédia MEDIA-IN facilita a utilização de
suportes audio digitais (leitores MP3, iPods, pens USB,
entre outros). O interface é controlado através do autorá-
dio ou sistema de navegação de origem, que disponibiliza
informação sobre a música que está a ser ouvida. Apenas
em conjunto com os autorádios RCD 310 MP3, RCD 510
MP3 e o sistema de navegação RNS 310. Consulte a tabela
de referências anexa para mais informações sobre os cabos
de ligação opcionais.
Art. n.º 5N0 057 342
10 11
Comunicação
O objectivo é conseguir comunicar sem interferências. O ideal é
conseguir que da comunicação surja a motivação para uma melhoria,
constante e recíproca. Os Acessórios Originais Volkswagen® são
concebidos, aliando as mais avançadas tecnologias ao design mais
moderno, para um resultado final harmonioso.
Tecnologia e design numa relação perfeita? É harmonia, pura e simples.
Kit multimédia IIDVD Voyager 4II
(ilustrado à esquerda)
O kit multimédia "DVD Voyager 4" transforma qualquer viagem num momento, especialmente, confortável para os
passageiros dos bancos traseiros. As viagens, por mais longas, serão sempre uma brincadeira para os ocupantes de palmo e
meio. O leitor de DVDs portátil que inclui um display TFT de 7”, de rápida e fácil montagem e desmontagem nos encostos
de cabeça. Reproduz DVDs, CDs e ficheiros MP3 de todos os formatos correntes. O sistema, testado face ao efeito em caso de
impacto ou colisão, convence pelas suas opções de combinação com kits multimédia adicionais, ligação para consola e uma
vasta gama de acessórios. Para mais informações consulte a tabela de referências em anexo.
Art. n.º 000 063 500 ES
Adaptador para iPod(sem ilustração)
Este adaptador permite-lhe ligar o iPod ao seu autorádio
ou sistema de navegação Volkswagen, e depois controlá-
lo através dos comandos do seu automóvel. Por razões de
segurança recomendamos que guarde o iPod no porta-luvas
do seu Polo. Apenas compatível com os modelos RCD 210,
RCD 310 e RCD 510 MP3.
Art. N.º 1K0 051 444 A
Solução de navegação Click & RideCombina o conforto e a segurança de um sistema de
navegação fixo com a flexibilidade de uma solução portátil.
Esta solução conjuga a mais recente unidade Garmin
nüvi® com um ecrã 4.3“, um leitor MP3 e, se solicitado,
um sistema mãos-livres com tecnologia Bluetooth. Ao
contrário dos sistemas portáteis, este pode ser fixo no
tablier em segurança, sem cabos visíveis, graças ao kit
de instalação original. Utiliza as colunas existentes e é
alimentada através do sistema eléctrico interno do Polo.
Não disponível para viaturas com pré-instalação para
sistema mãos-livres.
Art. n.º 000 051 255 N com tecnologia Bluetooth®
Art. n.º 000 051 255 P sem tecnologia Bluetooth®
Kit de instalação sem sistema de navegaçãoArt. n.º 6R0 051 259 com TMC
MEDIA-IN(ilustração do MEDIA-IN com o adaptador para iPod)
A entrada multimédia MEDIA-IN facilita a utilização de
suportes audio digitais (leitores MP3, iPods, pens USB,
entre outros). O interface é controlado através do autorá-
dio ou sistema de navegação de origem, que disponibiliza
informação sobre a música que está a ser ouvida. Apenas
em conjunto com os autorádios RCD 310 MP3, RCD 510
MP3 e o sistema de navegação RNS 310. Consulte a tabela
de referências anexa para mais informações sobre os cabos
de ligação opcionais.
Art. n.º 5N0 057 342
10 11
Comunicação
Sistema de navegação e autorádio RNS 310O RNS 310 pode ser facilmente controlodo graças ao seu ecrã táctil de 5 ıı e apresenta mapas com excelente qualidade. O leitor
de cartões SD e a entrada AUX-IN permitem o armazenamento e leitura de uma grande variedade de ficheiros. O RNS 310 é
compatível com MP3 e permite a ligação do sistema mãos-livres dos Acessórios Originais Volkswagen®.
Art. n.º 3C0 057 270
CD com mapas de navegação digitais(sem ilustração)
Para o sistema de navegação RNS 310.
Art. n.º 3C8 051 884 J Portugal e Espanha (versão 2009)Autorádio RCD 510 MP3Desfrute de uma nova dimensão: o autorádio RCD 510 MP3
é fácil de controlar graças ao ecrã táctil de 2-DIN. Com uma
caixa de 6 CDs integrada, para lhe garantir uma oferta sem
limites. Um modelo com excelente qualidade de som e
recepção, com um design muito atraente. Consulte a tabela
de referências em anexo para mais informações sobre os
cabos de ligação opcionais.
Art. n.º 3C8 057 195 sem sintonizador digital (DAB)
Art. n.º 3C8 057 195 A sem sintonizador digital (DAB)
Autorádio RCD 210 MP3O autorádio RCD 210 MP3 dos Acessórios Originais
Volkswagen® oferece a combinação perfeita entre design e
funcionalidade: uma excelente qualidade de som, todas as
características essenciais como RDS, EON e GALA bem
como várias entradas para diferentes suportes, por
exemplo, a caixa para 6 CDs. A útil prateleira na zona
inferior é mais uma vantagem deste prático acessório.
Art. n.º 5M0 057 156 B
Autorádio RCD 310 MP3O autorádio RCD 310 MP3 da gama de Acessórios Originais
Volkswagen® permite ler CDs gravados com ficheiros MP3,
para que não tenha de mudar de CD durante a viagem. Os
botões cromados são verdadeiramente atraentes. Consulte
a tabela de referências em anexo para mais informações
sobre os cabos de ligação opcionais.
Art. n.º 5M0 057 186 AA sem sintonizador digital (DAB)
Art. n.º 5M0 057 186 AB com sintonizador digital (DAB)
Autorádio RMT 100 MP3A materialização da liberdade: leitor MP3, entrada USB,
entrada AUX-IN e sistema mãos-livres com tecnologia
Bluetooth®. Tudo num só aparelho. Com o RMT 100 MP3
desfrute da sua música favorita no rádio ou em qualquer
um dos diversos suportes compatíveis (CD MP3, CD-R,
CD-RW, dispositivo USB, leitor MP3 ou telemóvel, por
ligação Bluetooth®). A toda esta versatilidade associa-se a
segurança de poder efectuar chamadas com a máxima
segurança, enquanto conduz. É necessária uma moldura
para a sua instalação. Para mais informações consulte a
tabela de referências em anexo.
Art. n.º 6Q0 051 228
1312
Comunicação
Sistema de navegação e autorádio RNS 310O RNS 310 pode ser facilmente controlodo graças ao seu ecrã táctil de 5 ıı e apresenta mapas com excelente qualidade. O leitor
de cartões SD e a entrada AUX-IN permitem o armazenamento e leitura de uma grande variedade de ficheiros. O RNS 310 é
compatível com MP3 e permite a ligação do sistema mãos-livres dos Acessórios Originais Volkswagen®.
Art. n.º 3C0 057 270
CD com mapas de navegação digitais(sem ilustração)
Para o sistema de navegação RNS 310.
Art. n.º 3C8 051 884 J Portugal e Espanha (versão 2009)Autorádio RCD 510 MP3Desfrute de uma nova dimensão: o autorádio RCD 510 MP3
é fácil de controlar graças ao ecrã táctil de 2-DIN. Com uma
caixa de 6 CDs integrada, para lhe garantir uma oferta sem
limites. Um modelo com excelente qualidade de som e
recepção, com um design muito atraente. Consulte a tabela
de referências em anexo para mais informações sobre os
cabos de ligação opcionais.
Art. n.º 3C8 057 195 sem sintonizador digital (DAB)
Art. n.º 3C8 057 195 A sem sintonizador digital (DAB)
Autorádio RCD 210 MP3O autorádio RCD 210 MP3 dos Acessórios Originais
Volkswagen® oferece a combinação perfeita entre design e
funcionalidade: uma excelente qualidade de som, todas as
características essenciais como RDS, EON e GALA bem
como várias entradas para diferentes suportes, por
exemplo, a caixa para 6 CDs. A útil prateleira na zona
inferior é mais uma vantagem deste prático acessório.
Art. n.º 5M0 057 156 B
Autorádio RCD 310 MP3O autorádio RCD 310 MP3 da gama de Acessórios Originais
Volkswagen® permite ler CDs gravados com ficheiros MP3,
para que não tenha de mudar de CD durante a viagem. Os
botões cromados são verdadeiramente atraentes. Consulte
a tabela de referências em anexo para mais informações
sobre os cabos de ligação opcionais.
Art. n.º 5M0 057 186 AA sem sintonizador digital (DAB)
Art. n.º 5M0 057 186 AB com sintonizador digital (DAB)
Autorádio RMT 100 MP3A materialização da liberdade: leitor MP3, entrada USB,
entrada AUX-IN e sistema mãos-livres com tecnologia
Bluetooth®. Tudo num só aparelho. Com o RMT 100 MP3
desfrute da sua música favorita no rádio ou em qualquer
um dos diversos suportes compatíveis (CD MP3, CD-R,
CD-RW, dispositivo USB, leitor MP3 ou telemóvel, por
ligação Bluetooth®). A toda esta versatilidade associa-se a
segurança de poder efectuar chamadas com a máxima
segurança, enquanto conduz. É necessária uma moldura
para a sua instalação. Para mais informações consulte a
tabela de referências em anexo.
Art. n.º 6Q0 051 228
1312
Comunicação
Para veículos com pré-instalação de fábrica Para veículos sem pré-instalação de fábrica
Adaptador para telemóvelEste adaptador será o seu companheiro perfeito. Para
veículos com pré-instalação de fábrica. Em alguns modelos
existem dois botões adicionais que o ligarão directamente
ao Serviço de Assistência e Desempanagem da Volkswagen.
Para mais informações consulte a tabela de referências em
anexo ou o visite o site em www.volkswagen-zubehoer.de.
Art. n.º 3C0 051 435 X1
Sistema mãos-livres por Bluetooth®
Este sistema mãos-livres é extremamente simples e fácil de utilizar. Com um ecrã TFT a cores de 2.8ıı disponibiliza os mais
recentes avanços em termos tecnológicos e a seu manuseamento é muito fácil, mesmo enquanto conduz. O sistema
DialogPlus é activado por voz, com grande rapidez e precisão. Para agilizar a sua utilização vem equipado com instruções
sonoras de ajuda. A função de leitura de mensagens escritas (text-to-speech) lê SMSs de forma clara e compreensível (varia
conforme modelo de telemóvel), para que tenha acesso ao máximo de informação sem ter que olhar para o ecrã. Pode ouvir
os ficheiros de música MP3 guardados no seu telemóvel através das colunas do Polo (A2DP) e da entrada AUX-IN do seu
autorádio. Para mais informação sobre os cabos de ligação especifícos consulte a tabela de referências em anexo.
Art. n.º 000 051 473 A
Adaptador Bluetooth® Touch UMS StandardEste adaptador, fácil e prático de utilizar, é a opção ideal
para ligar o seu telemóvel a qualquer sistema mãos-livres
pré-instalado, dos Acessórios Originais Volkswagen®, no
seu Polo. É controlado através do seu ecrã táctil a cores.
A ligação do seu telemóvel através do sistema mãos-livres,
é feita forma simples e intuitiva, porque as principais
funções daquele estão disponíveis no ecrã. O adaptador é
colocado no suporte do sistema mãos-livres pré-instalado
e por ligação Bluetooth® permite aceder e controlar o seu
telemóvel. Apenas compatível com telemóveis com
tecnologia Bluetooth®.
Art. n.º 3C0 051 435 TA
Adaptador Bluetooth®
Este adaptador é a maneira mais elegante de ligar o seu
telemóvel com tecnologia Bluetooth® ao sistema mãos-
livres da Volkswagen. O adaptador funciona quando ligado
ao kit base para telemóvel. Com este adaptador vai poder
ligar qualquer telemóvel ao seu sistema mãos-livres
instalado de origem na fábrica, tornando-o universalmente
compatível.
Art. n.º 3C0 051 435 PA
1X = Referência específica do modelo de telemóvel. Para mais informações consulte o site www.volkswagen-zubehoer.de ou a tabela de referências anexa.
14 15
Comunicação
Para veículos com pré-instalação de fábrica Para veículos sem pré-instalação de fábrica
Adaptador para telemóvelEste adaptador será o seu companheiro perfeito. Para
veículos com pré-instalação de fábrica. Em alguns modelos
existem dois botões adicionais que o ligarão directamente
ao Serviço de Assistência e Desempanagem da Volkswagen.
Para mais informações consulte a tabela de referências em
anexo ou o visite o site em www.volkswagen-zubehoer.de.
Art. n.º 3C0 051 435 X1
Sistema mãos-livres por Bluetooth®
Este sistema mãos-livres é extremamente simples e fácil de utilizar. Com um ecrã TFT a cores de 2.8ıı disponibiliza os mais
recentes avanços em termos tecnológicos e a seu manuseamento é muito fácil, mesmo enquanto conduz. O sistema
DialogPlus é activado por voz, com grande rapidez e precisão. Para agilizar a sua utilização vem equipado com instruções
sonoras de ajuda. A função de leitura de mensagens escritas (text-to-speech) lê SMSs de forma clara e compreensível (varia
conforme modelo de telemóvel), para que tenha acesso ao máximo de informação sem ter que olhar para o ecrã. Pode ouvir
os ficheiros de música MP3 guardados no seu telemóvel através das colunas do Polo (A2DP) e da entrada AUX-IN do seu
autorádio. Para mais informação sobre os cabos de ligação especifícos consulte a tabela de referências em anexo.
Art. n.º 000 051 473 A
Adaptador Bluetooth® Touch UMS StandardEste adaptador, fácil e prático de utilizar, é a opção ideal
para ligar o seu telemóvel a qualquer sistema mãos-livres
pré-instalado, dos Acessórios Originais Volkswagen®, no
seu Polo. É controlado através do seu ecrã táctil a cores.
A ligação do seu telemóvel através do sistema mãos-livres,
é feita forma simples e intuitiva, porque as principais
funções daquele estão disponíveis no ecrã. O adaptador é
colocado no suporte do sistema mãos-livres pré-instalado
e por ligação Bluetooth® permite aceder e controlar o seu
telemóvel. Apenas compatível com telemóveis com
tecnologia Bluetooth®.
Art. n.º 3C0 051 435 TA
Adaptador Bluetooth®
Este adaptador é a maneira mais elegante de ligar o seu
telemóvel com tecnologia Bluetooth® ao sistema mãos-
livres da Volkswagen. O adaptador funciona quando ligado
ao kit base para telemóvel. Com este adaptador vai poder
ligar qualquer telemóvel ao seu sistema mãos-livres
instalado de origem na fábrica, tornando-o universalmente
compatível.
Art. n.º 3C0 051 435 PA
1X = Referência específica do modelo de telemóvel. Para mais informações consulte o site www.volkswagen-zubehoer.de ou a tabela de referências anexa.
14 15
Transporte
Por mais enviezada, exigente e dinâmica que se apresente, de tempos
a tempos, a vida não é um rally. E, por exemplo, quando nos
preparamos para um fim-de-semana o peso extra nunca é
determinante. Só conseguimos pensar em tudo aquilo que queremos
transportar. Nesta situação, não há nada que não seja necessário e
indispensável.
O destino não é o mais importante. Fundamental é levar tudo o que necessita.
Barras transversais para o tejadilhoEsta estrutura base ajustada ao seu Polo, permite a
integração de outros componentes - por exemplo, o
suporte para pranchas de surf e a box para bagagem. Com
perfis de alumínio de configuração aerodinâmica e capas
de cobertura em plástico. Sistema mecânico de chapa de
aço galvanizada, com revestimento pulverizado. Tenha
sempre em atenção a carga máxima admissível. Aprovada
no teste “City-Crash”.
Art. n.º 6R3 071 126 modelo de 2 portas
Art. n.º 6R0 071 126 modelo de 4 portas
Suporte para skis e snowboards(ilustrado com as barras de tejadilho)
Permite transportar até seis pares de skis ou quatro
snowboards. Este suporte não só permite transportar de
forma segura e confortável os skis e os snowboards, como
dispõe de um eficaz fecho anti-roubo. Os dispositivos
de abertura, de dimensões generosas, permitem que
sejam accionados sem que tenha de descalçar as luvas de
neve. Adaptado, também, ao transporte de wakeboards.
Fabricado em perfil de alumínio anodizado.
Art. n.º 1T0 071 129
Suporte para caiaque ou canoa(ilustrado com as barras de tejadilho)
Não deixa que a carga sofra deslocações ou oscilações.
Especialmente desenvolvido para o transporte do seu
caiaque ou canoa. Peso máximo admitido: 25 kg. Tenha em
atenção a carga máxima admissível para o tejadilho.
Art. n.º 1K0 071 127 A
Suporte para prancha de surf(ilustrado com as barras de tejadilho)
Para transportar em segurança uma prancha de surf. Inclui
suporte de mastro e cintas de retenção. Montagem rápida e
simples nas barras de tejadilho.
Art. n.º 000 071 120 HA
16 17
Transporte
Por mais enviezada, exigente e dinâmica que se apresente, de tempos
a tempos, a vida não é um rally. E, por exemplo, quando nos
preparamos para um fim-de-semana o peso extra nunca é
determinante. Só conseguimos pensar em tudo aquilo que queremos
transportar. Nesta situação, não há nada que não seja necessário e
indispensável.
O destino não é o mais importante. Fundamental é levar tudo o que necessita.
Barras transversais para o tejadilhoEsta estrutura base ajustada ao seu Polo, permite a
integração de outros componentes - por exemplo, o
suporte para pranchas de surf e a box para bagagem. Com
perfis de alumínio de configuração aerodinâmica e capas
de cobertura em plástico. Sistema mecânico de chapa de
aço galvanizada, com revestimento pulverizado. Tenha
sempre em atenção a carga máxima admissível. Aprovada
no teste “City-Crash”.
Art. n.º 6R3 071 126 modelo de 2 portas
Art. n.º 6R0 071 126 modelo de 4 portas
Suporte para skis e snowboards(ilustrado com as barras de tejadilho)
Permite transportar até seis pares de skis ou quatro
snowboards. Este suporte não só permite transportar de
forma segura e confortável os skis e os snowboards, como
dispõe de um eficaz fecho anti-roubo. Os dispositivos
de abertura, de dimensões generosas, permitem que
sejam accionados sem que tenha de descalçar as luvas de
neve. Adaptado, também, ao transporte de wakeboards.
Fabricado em perfil de alumínio anodizado.
Art. n.º 1T0 071 129
Suporte para caiaque ou canoa(ilustrado com as barras de tejadilho)
Não deixa que a carga sofra deslocações ou oscilações.
Especialmente desenvolvido para o transporte do seu
caiaque ou canoa. Peso máximo admitido: 25 kg. Tenha em
atenção a carga máxima admissível para o tejadilho.
Art. n.º 1K0 071 127 A
Suporte para prancha de surf(ilustrado com as barras de tejadilho)
Para transportar em segurança uma prancha de surf. Inclui
suporte de mastro e cintas de retenção. Montagem rápida e
simples nas barras de tejadilho.
Art. n.º 000 071 120 HA
16 17
Transporte
Box para bagagem(ilustrada com as barras de tejadilho)
As novas caixas com 310, 340 e 460 litros de capacidade são fáceis e práticas de utilizar. Simples de montar nas barras de
tejadilho graças ao seu sistema de fixação. O inovador sistema DuoLift permite a abertura de ambos os lados da caixa,
facilitando a carga e descarga da bagagem. Com um sistema de fecho de três pontos para uma protecção e segurança
adicionais. Para mais informações consulte a tabela de referências em anexo.
Referência: 000 071 200 AA (tamanho M) 000 071 200 EA (tamanho L) 000 071 200 FA (tamanho XL)
Cor: Titânio metálico Titânio metálico Titânio metálico
Volume [l]: 340 310 460
Comprimento, ext. [mm]: 1900 2200 2300
Largura [mm]: 390 360 390
Altura [mm]: 750 600 750
Material: DUROKAM Thermoplastic DUROKAM Thermoplastic DUROKAM Thermoplastic
Peso [kg]: 19 16 21
Carga máxima [kg]: 75 75 75
Suporte para bicicleta(ilustrado com as barras de tejadilho)
Dispositivo em material plástico com configuração
aerodinâmica e moldura em aço cromado mate. De fácil
manuseamento e montagem, com fecho anti-roubo. Peso
próprio: cerca de 3,2 kg. Podem ser montados até três
suportes para bicicleta. Aprovado no teste “City-Crash”.
Art. n.º 6Q0 071 128 A
Suporte para bicicletas para o dispositivo de engate de reboqueDe utilização bastante cómoda nos veículos com dispositivo
de engate de reboque. Uma forma simples de transportar até
duas bicicletas até ao seu destino de férias. Os parafusos de
retenção com fechadura asseguram uma utilização flexível e
uma segurança suplementar. Montagem rápida na bola de
engate de reboque. Carga máxima admissível: 50 kg, em
função da carga sobre o ponto de engate do dispositivo de
reboque. Tenha em atenção as limitações legais existentes
no país a que se destina.
Art. n.º 3C0 071 105 A
Art. n.º 3C0 071 109 A acessório para o transporte de uma terceira bicicleta
Dispositivo de engate de reboqueOs componentes eléctricos de montagem devem ser
encomendados em separado. Tenha consideração a carga
máxima de reboque admissível, de acordo com os dados do
livrete do veículo.
Art. n.º 6R0 092 101 fixo
Art. n.º 6R0 092 155 amovível
Kit de montagem eléctrico(sem ilustração)
Perfeitamente adaptado aos elementos de controlo do seu
Polo. Ligação de 13 pinos.
Art. n.º 6R0 055 204
Como funciona o teste City-Crash?
O sistema de transporte é colocado no veículo e
carregado com peso para que foi concebido e é
simulada uma colisão traseira, em conformidade
com as características da circulação citadina, a
30km/h. O sistema de transporte não poderá, em
situação alguma, soltar-se do veículo.
18 19
Transporte
Box para bagagem(ilustrada com as barras de tejadilho)
As novas caixas com 310, 340 e 460 litros de capacidade são fáceis e práticas de utilizar. Simples de montar nas barras de
tejadilho graças ao seu sistema de fixação. O inovador sistema DuoLift permite a abertura de ambos os lados da caixa,
facilitando a carga e descarga da bagagem. Com um sistema de fecho de três pontos para uma protecção e segurança
adicionais. Para mais informações consulte a tabela de referências em anexo.
Referência: 000 071 200 AA (tamanho M) 000 071 200 EA (tamanho L) 000 071 200 FA (tamanho XL)
Cor: Titânio metálico Titânio metálico Titânio metálico
Volume [l]: 340 310 460
Comprimento, ext. [mm]: 1900 2200 2300
Largura [mm]: 390 360 390
Altura [mm]: 750 600 750
Material: DUROKAM Thermoplastic DUROKAM Thermoplastic DUROKAM Thermoplastic
Peso [kg]: 19 16 21
Carga máxima [kg]: 75 75 75
Suporte para bicicleta(ilustrado com as barras de tejadilho)
Dispositivo em material plástico com configuração
aerodinâmica e moldura em aço cromado mate. De fácil
manuseamento e montagem, com fecho anti-roubo. Peso
próprio: cerca de 3,2 kg. Podem ser montados até três
suportes para bicicleta. Aprovado no teste “City-Crash”.
Art. n.º 6Q0 071 128 A
Suporte para bicicletas para o dispositivo de engate de reboqueDe utilização bastante cómoda nos veículos com dispositivo
de engate de reboque. Uma forma simples de transportar até
duas bicicletas até ao seu destino de férias. Os parafusos de
retenção com fechadura asseguram uma utilização flexível e
uma segurança suplementar. Montagem rápida na bola de
engate de reboque. Carga máxima admissível: 50 kg, em
função da carga sobre o ponto de engate do dispositivo de
reboque. Tenha em atenção as limitações legais existentes
no país a que se destina.
Art. n.º 3C0 071 105 A
Art. n.º 3C0 071 109 A acessório para o transporte de uma terceira bicicleta
Dispositivo de engate de reboqueOs componentes eléctricos de montagem devem ser
encomendados em separado. Tenha consideração a carga
máxima de reboque admissível, de acordo com os dados do
livrete do veículo.
Art. n.º 6R0 092 101 fixo
Art. n.º 6R0 092 155 amovível
Kit de montagem eléctrico(sem ilustração)
Perfeitamente adaptado aos elementos de controlo do seu
Polo. Ligação de 13 pinos.
Art. n.º 6R0 055 204
Como funciona o teste City-Crash?
O sistema de transporte é colocado no veículo e
carregado com peso para que foi concebido e é
simulada uma colisão traseira, em conformidade
com as características da circulação citadina, a
30km/h. O sistema de transporte não poderá, em
situação alguma, soltar-se do veículo.
18 19
Transporte
Grelha divisória de cargaA grelha divisória estabelece a separação entre a zona de carga e o habitáculo. A rede em aço de cor preta, com revestimento
pulverizado, é muito estável, podendo ser fixa por detrás do banco traseiro através de grampos roscados e parafusos estriados de
aperto manual. A cobertura do compartimento de carga pode ser também utilizada com a grelha divisória.
Art. n.º 6R0 017 221
Rede para bagagemAssegura a imobilização dos objectos mais leves, evitando que estes se desloquem na bagageira. A rede pode ser facilmente fixa,
através dos ganchos de fixação, nos olhais existentes no compartimento de carga. Para as versões Comfortline e Highline.
Art. n.º 5N0 065 111
Bobsy G0-1 ISOFIXPara transportar crianças até aos 18 kg (ou quatro anos de
idade). O sistema ISOFIX permite fixar a cadeira à estrutura
do veículo. No entanto, estas cadeiras também podem ser
utilizadas em veículos sem sistema ISOFIX. Aprovada para
os grupos 0/1, o que significa que pode ser utilizada da
nascença até aos 18 kg desde que montada de costas em
relação à zona frontal do veículo. A colocação em posição
frontal só é permitida para crianças entre os 9 e os 18 kg.
Características: cintos verticais ajustáveis em altura e a
cadeira pode ser colocada em três posições. As bases para
instalação da cadeira são vendidas em separado.
Art. n.º 000 019 902 D Bobsy G0-1 ISOFIX
Art. n.º 000 019 728 D base para instalação de costas
Art. n.º 000 019 729 D base para instalação de frente
Modelos existentes
Grupo 0(até 13 kg
até +/- 18 meses)
Grupo 1(9-18 kg
aprox. 9 meses até 4,5 anos)
Grupo 2(15-25 kg
aprox. 3 até 7 anos)
Grupo 3(22-36 kg
aprox. 6 até 12 anos)
Bobsy G0-1 ISOFIX (até 18 kg/aprox. 4,5 anos)
Bobsy G2-3 pro (15-36 kg/aprox. 3-12 anos)
Bobsy G0 plus ISOFIX (até 13 kg/aprox. 18 meses)
Bobsy G0 plus (até 13 kg/aprox. 18 meses)
Bobsy G1 ISOFIX DUO plus (9-18 kg/aprox. 9 meses até 4,5 anos)
Bobsy G1 ISOFIX Top Tether (9-18 kg/aprox. 9 meses até 4,5 anos)
Bobsy G2-3 proCom a almofada do assento ajustável, em altura e largura, a
“Bobsy G2-3 pro” garante que o cinto se mantém sempre
ajustado ao corpo da criança, a partir dos três e até aos
doze anos (15 aos 36 kg). As características únicas desta
cadeira - apoio de cabeça e zonas laterais - maximizam o
conforto e a segurança, em caso de impacto lateral.
Ajustável em altura e inclinação. A fixação é garantida por
um cinto de três pontos.
Art. n.º 000 019 906
Bobsy G0 plus ISOFIXÉ facilmente montada e desmontada no dispositivo
de fixação ISOFIX, pois a estrutura base pode ficar no
veículo. Este modelo prende a criança, com segurança,à
cadeira através do cinto tipo suspensórios integrado de 5
pontos, ajustável em altura. O encosto de cabeça especial
é considerado um elemento fundamental na protecção
da zona lombar dos recém-nascidos. Os flancos laterais
mais elevados e o assento mais profundo aumentam
substancialmente a sua segurança. A pega de transporte
ergonómica, deslocável para cima ou para baixo, permite
colocar e retirar confortavelmente o bebé. Também pode
ser utilizada em veículos sem sistema ISOFIX.
Art. n.º 00V 019 907
A segurança é um trabalho de precisão.As crianças devem viajar da forma mais segura e confortável possível. Os Acessórios Originais Volkswagen® proporcionam-lhe
as melhores condições. As cadeiras de criança com sistema ISOFIX são, actualmente, consideradas como um dos sistemas de
retenção mais seguros para transportar os mais pequenos. Concepção irrepreensível e de fácil manuseamento, com
revestimentos amovíveis e laváveis.
20 21
Transporte
Grelha divisória de cargaA grelha divisória estabelece a separação entre a zona de carga e o habitáculo. A rede em aço de cor preta, com revestimento
pulverizado, é muito estável, podendo ser fixa por detrás do banco traseiro através de grampos roscados e parafusos estriados de
aperto manual. A cobertura do compartimento de carga pode ser também utilizada com a grelha divisória.
Art. n.º 6R0 017 221
Rede para bagagemAssegura a imobilização dos objectos mais leves, evitando que estes se desloquem na bagageira. A rede pode ser facilmente fixa,
através dos ganchos de fixação, nos olhais existentes no compartimento de carga. Para as versões Comfortline e Highline.
Art. n.º 5N0 065 111
Bobsy G0-1 ISOFIXPara transportar crianças até aos 18 kg (ou quatro anos de
idade). O sistema ISOFIX permite fixar a cadeira à estrutura
do veículo. No entanto, estas cadeiras também podem ser
utilizadas em veículos sem sistema ISOFIX. Aprovada para
os grupos 0/1, o que significa que pode ser utilizada da
nascença até aos 18 kg desde que montada de costas em
relação à zona frontal do veículo. A colocação em posição
frontal só é permitida para crianças entre os 9 e os 18 kg.
Características: cintos verticais ajustáveis em altura e a
cadeira pode ser colocada em três posições. As bases para
instalação da cadeira são vendidas em separado.
Art. n.º 000 019 902 D Bobsy G0-1 ISOFIX
Art. n.º 000 019 728 D base para instalação de costas
Art. n.º 000 019 729 D base para instalação de frente
Modelos existentes
Grupo 0(até 13 kg
até +/- 18 meses)
Grupo 1(9-18 kg
aprox. 9 meses até 4,5 anos)
Grupo 2(15-25 kg
aprox. 3 até 7 anos)
Grupo 3(22-36 kg
aprox. 6 até 12 anos)
Bobsy G0-1 ISOFIX (até 18 kg/aprox. 4,5 anos)
Bobsy G2-3 pro (15-36 kg/aprox. 3-12 anos)
Bobsy G0 plus ISOFIX (até 13 kg/aprox. 18 meses)
Bobsy G0 plus (até 13 kg/aprox. 18 meses)
Bobsy G1 ISOFIX DUO plus (9-18 kg/aprox. 9 meses até 4,5 anos)
Bobsy G1 ISOFIX Top Tether (9-18 kg/aprox. 9 meses até 4,5 anos)
Bobsy G2-3 proCom a almofada do assento ajustável, em altura e largura, a
“Bobsy G2-3 pro” garante que o cinto se mantém sempre
ajustado ao corpo da criança, a partir dos três e até aos
doze anos (15 aos 36 kg). As características únicas desta
cadeira - apoio de cabeça e zonas laterais - maximizam o
conforto e a segurança, em caso de impacto lateral.
Ajustável em altura e inclinação. A fixação é garantida por
um cinto de três pontos.
Art. n.º 000 019 906
Bobsy G0 plus ISOFIXÉ facilmente montada e desmontada no dispositivo
de fixação ISOFIX, pois a estrutura base pode ficar no
veículo. Este modelo prende a criança, com segurança,à
cadeira através do cinto tipo suspensórios integrado de 5
pontos, ajustável em altura. O encosto de cabeça especial
é considerado um elemento fundamental na protecção
da zona lombar dos recém-nascidos. Os flancos laterais
mais elevados e o assento mais profundo aumentam
substancialmente a sua segurança. A pega de transporte
ergonómica, deslocável para cima ou para baixo, permite
colocar e retirar confortavelmente o bebé. Também pode
ser utilizada em veículos sem sistema ISOFIX.
Art. n.º 00V 019 907
A segurança é um trabalho de precisão.As crianças devem viajar da forma mais segura e confortável possível. Os Acessórios Originais Volkswagen® proporcionam-lhe
as melhores condições. As cadeiras de criança com sistema ISOFIX são, actualmente, consideradas como um dos sistemas de
retenção mais seguros para transportar os mais pequenos. Concepção irrepreensível e de fácil manuseamento, com
revestimentos amovíveis e laváveis.
20 21
Conforto e Protecção
Alguns só sabem conduzir ultrapassando todos os limites. Para quem
conduz um Polo a racionalidade e responsabilidade são as suas
prioridades. Os Acessórios Originais Volkswagen® foram concebidos
para garantir o máximo conforto e segurança. Para que não hesite
quando os desafios lhe surgirem no caminho.
Não é preciso que seja, sempre, o primeiro. O mais importante é ser o mais esperto.
Caixa para a bagageira com divisóriasEsta prática e resistente caixa com várias divisórias
ajustáveis, protege da sujidade o espaço de bagagem e
evita que a carga deslize. O tabuleiro em material sintético
está, perfeitamente, adequado à bagageira do seu Polo e é
resistente a ácidos. Com um rebordo elevado, cerca de 125
mm a toda a volta, que evita que sejam vertidos líquidos no
piso do veículo. Personalizada com o logotipo Polo. Pode
ser encomendada, como extra, uma cobertura semelhante
ao piso original.
Art. n.º 6R0 061 162
Guarnição para a bagageiraEsta guarnição é leve, flexível e está rigorosamente talhada
à medida dos contornos do seu Polo. Possui detalhes
criteriosamente pensados e de grande utilidade. Com um
rebordo de 5 cm de altura e uma superfície com padrão de
losangos que evita que a carga deslize na bagageira. Quando
não é necessária, esta guarnição pode ser enrolada, de modo a
não ocupar muito espaço.
Art. n.º 6R0 061 160 modelo com o piso da bagageira fixo
Art. n.º 6R0 061 160 A modelo com o piso da bagageira variável
Revestimento para a bagageiraUma prática protecção para a bagageira, feita à medida do seu Polo. É lavável, antiderrapante e resistente aos ácidos. Com
um rebordo de 4 cm, a toda a volta, que evita que sejam vertidos líquidos no piso do veículo. Com logotipo Polo.
Art. n.º 6R0 061 161
2322
Conforto e Protecção
Alguns só sabem conduzir ultrapassando todos os limites. Para quem
conduz um Polo a racionalidade e responsabilidade são as suas
prioridades. Os Acessórios Originais Volkswagen® foram concebidos
para garantir o máximo conforto e segurança. Para que não hesite
quando os desafios lhe surgirem no caminho.
Não é preciso que seja, sempre, o primeiro. O mais importante é ser o mais esperto.
Caixa para a bagageira com divisóriasEsta prática e resistente caixa com várias divisórias
ajustáveis, protege da sujidade o espaço de bagagem e
evita que a carga deslize. O tabuleiro em material sintético
está, perfeitamente, adequado à bagageira do seu Polo e é
resistente a ácidos. Com um rebordo elevado, cerca de 125
mm a toda a volta, que evita que sejam vertidos líquidos no
piso do veículo. Personalizada com o logotipo Polo. Pode
ser encomendada, como extra, uma cobertura semelhante
ao piso original.
Art. n.º 6R0 061 162
Guarnição para a bagageiraEsta guarnição é leve, flexível e está rigorosamente talhada
à medida dos contornos do seu Polo. Possui detalhes
criteriosamente pensados e de grande utilidade. Com um
rebordo de 5 cm de altura e uma superfície com padrão de
losangos que evita que a carga deslize na bagageira. Quando
não é necessária, esta guarnição pode ser enrolada, de modo a
não ocupar muito espaço.
Art. n.º 6R0 061 160 modelo com o piso da bagageira fixo
Art. n.º 6R0 061 160 A modelo com o piso da bagageira variável
Revestimento para a bagageiraUma prática protecção para a bagageira, feita à medida do seu Polo. É lavável, antiderrapante e resistente aos ácidos. Com
um rebordo de 4 cm, a toda a volta, que evita que sejam vertidos líquidos no piso do veículo. Com logotipo Polo.
Art. n.º 6R0 061 161
2322
Conforto e Protecção
Película de protecção da zona superior do pára-choquesEsta discreta protecção transparente, à medida, protege
a zona superior do pára-choques traseiro da maioria dos
danos, durante a carga e descarga da bagageira.
Art. n.º 6R0 061 197
Película de protecção da zona superior do pára-choques,em aço inoxidávelEsta película de protecção, feita à medida, protege a zona
superior do pára-choques traseiro de riscos e outros danos,
durante a carga e descarga da bagagem.
Art. n.º 6R0 061 195
Películas para embaladeirasEstas películas muito resistentes protegem as embaladeiras
de riscos e danos na pintura. Um pormenor útil e funcional
que preserva o aspecto impecável do seu Polo, por muito
mais tempo. Disponíveis em preto com frisos prateados.
Art. n.º 6R3 071 310 041 2 portas (1 conjunto = 2 unidades)
Art. n.º 6R4 071 310 041 4 portas (1 conjunto = 4 unidades)
Frisos para embaladeiras, aço inoxidávelOs frisos valorizam esteticamente a zona de acesso ao
interior e protegem as embaladeiras de eventuais riscos,
resultantes da entrada e saída dos ocupantes do veículo.
Podem ser colados nos estribos das portas dianteiras
e traseiras. Com logotipo Polo.
Art. n.º 6R3 071 303 2 portas (1 conjunto = 2 unidades)
Art. n.º 6R4 071 303 4 portas (1 conjunto = 4 unidades)
Sensores de parqueamentoO sistema é activado com a engrenagem da marcha-atrás,
o que é confirmado através de um breve sinal acústico.
Perfeitamente integrado no pára-choques do seu Polo.
O sistema possui uma função de autodiagnóstico para
identificação de eventuais avarias, função inteligente de Setup
que evita que o sistema não identifique o próprio dispositivo
de engate de reboque como um obstáculo.
Art. n.º 6R0 054 630 B
V-ProtectorConjunto de películas transparentes que protegem
a pintura de pequenas lascas, corrosão e riscos. Feitos
à medida, estas películas podem ser removidas sem deixar
rasto, mesmo após anos de utilização. Inclui películas para
o pára-choques dianteiro, espelhos retrovisores laterais,
manípulos das portas e zona superior do pará-choques
traseiro. Para mais informações consulte a tabela de
referências em anexo.
Características do V-Protector:
- Protecção eficaz
- Transparente e perfeitamente adequado ao Polo
- Durável e sem alterações de cor
- Não deixa resíduos quando é removido, mesmo após
vários anos
Palas para guarda-lamasAs palas para guarda-lamas ajustadas às medidas do Polo
são extremamente resistentes e duráveis. Estas protegem
o piso inferior, o pára-choques e a zona traseira de maiores
sujidades. Evitando potenciais danos causados pela
projecção de gravilha e minimizando os salpicos de água.
Art. n.º 6R0 075 111 dianteiras (1 conjunto = 2 unidades)
Art. n.º 6R0 075 101 traseiras (1 conjunto = 2 unidades)
Películas para embaladeiras, transparentesEstas películas muito resistentes protegem as embaladeiras
de riscos e danos na pintura. Um pormenor essencial
e muito discreto, que preserva o aspecto impecável do seu
Polo, por muito mais tempo. Fáceis e simples de aplicar.
Art. n.º 6R3 071 310 908 2 portas (1 conjunto = 2 unidades)
Art. n.º 6R4 071 310 908 4 portas (1 conjunto = 4 unidades)
24 25
Conforto e Protecção
Película de protecção da zona superior do pára-choquesEsta discreta protecção transparente, à medida, protege
a zona superior do pára-choques traseiro da maioria dos
danos, durante a carga e descarga da bagageira.
Art. n.º 6R0 061 197
Película de protecção da zona superior do pára-choques,em aço inoxidávelEsta película de protecção, feita à medida, protege a zona
superior do pára-choques traseiro de riscos e outros danos,
durante a carga e descarga da bagagem.
Art. n.º 6R0 061 195
Películas para embaladeirasEstas películas muito resistentes protegem as embaladeiras
de riscos e danos na pintura. Um pormenor útil e funcional
que preserva o aspecto impecável do seu Polo, por muito
mais tempo. Disponíveis em preto com frisos prateados.
Art. n.º 6R3 071 310 041 2 portas (1 conjunto = 2 unidades)
Art. n.º 6R4 071 310 041 4 portas (1 conjunto = 4 unidades)
Frisos para embaladeiras, aço inoxidávelOs frisos valorizam esteticamente a zona de acesso ao
interior e protegem as embaladeiras de eventuais riscos,
resultantes da entrada e saída dos ocupantes do veículo.
Podem ser colados nos estribos das portas dianteiras
e traseiras. Com logotipo Polo.
Art. n.º 6R3 071 303 2 portas (1 conjunto = 2 unidades)
Art. n.º 6R4 071 303 4 portas (1 conjunto = 4 unidades)
Sensores de parqueamentoO sistema é activado com a engrenagem da marcha-atrás,
o que é confirmado através de um breve sinal acústico.
Perfeitamente integrado no pára-choques do seu Polo.
O sistema possui uma função de autodiagnóstico para
identificação de eventuais avarias, função inteligente de Setup
que evita que o sistema não identifique o próprio dispositivo
de engate de reboque como um obstáculo.
Art. n.º 6R0 054 630 B
V-ProtectorConjunto de películas transparentes que protegem
a pintura de pequenas lascas, corrosão e riscos. Feitos
à medida, estas películas podem ser removidas sem deixar
rasto, mesmo após anos de utilização. Inclui películas para
o pára-choques dianteiro, espelhos retrovisores laterais,
manípulos das portas e zona superior do pará-choques
traseiro. Para mais informações consulte a tabela de
referências em anexo.
Características do V-Protector:
- Protecção eficaz
- Transparente e perfeitamente adequado ao Polo
- Durável e sem alterações de cor
- Não deixa resíduos quando é removido, mesmo após
vários anos
Palas para guarda-lamasAs palas para guarda-lamas ajustadas às medidas do Polo
são extremamente resistentes e duráveis. Estas protegem
o piso inferior, o pára-choques e a zona traseira de maiores
sujidades. Evitando potenciais danos causados pela
projecção de gravilha e minimizando os salpicos de água.
Art. n.º 6R0 075 111 dianteiras (1 conjunto = 2 unidades)
Art. n.º 6R0 075 101 traseiras (1 conjunto = 2 unidades)
Películas para embaladeiras, transparentesEstas películas muito resistentes protegem as embaladeiras
de riscos e danos na pintura. Um pormenor essencial
e muito discreto, que preserva o aspecto impecável do seu
Polo, por muito mais tempo. Fáceis e simples de aplicar.
Art. n.º 6R3 071 310 908 2 portas (1 conjunto = 2 unidades)
Art. n.º 6R4 071 310 908 4 portas (1 conjunto = 4 unidades)
24 25
Conforto e Protecção
Rede de protecção dos raios solaresProtege contra a radiação directa do sol sem comprometer a visibilidade para o exterior. Excelente protecção visual e térmica
dos passageiros dos bancos traseiros. Imprescindível para as longas viagens com crianças.
Art. n.º 6R3 064 365 janela traseira e janelas laterais traseiras (modelo 2 portas)
Art. n.º 6R4 064 365 janelas laterais traseiras, janelas laterais da zona da bagageira e janela traseira (modelo 4 portas)
Tapete de tecido OptimatOs tapetes de tecido “Optimat” dos Acessórios Originais
Volkswagen® conjugam na perfeição as características de
um tapete de borracha com a elegância dos tapetes de
tecido. O rebordo em forma de “U” impede que a sujidade
e os líquidos entrem em contacto com o piso do veículo. O
sistema de fixação integrado impede que o tapete deslize.
Com logotipo Polo. 1 conjunto = 4 unidades.
Art. n.º 6R1 061 445 WGK
Tapetes de tecido “Premium”Os tapetes de tecido talhados à medida do piso do seu Polo
são fabricados em alcatifa aveludada muito resistente e
densa. Os tapetes dianteiros ostentam o logotipo do Polo,
em prateado. Graças aos pontos de fixação, previstos para
o efeito no piso, os tapetes dianteiros ficam fixos, sem
derrapar. Os tapetes traseiros permanecem fixos graças à
superfície antiderrapante do verso.
Art. n.º 6R1 061 275 P WGK dianteiros
Art. n.º 6R0 061 276 P WGK traseiros
Art. n.º 6R1 061 270 P WGK dianteiros e traseiros
Tapetes de borrachaEstes tapetes talhados à medida do seu Polo, utilizam o
sistema de fixação antiderrapante existente na zona dos
pés. Os resíduos de sujidade e humidade aderem ao
material, permitindo que sejam facilmente removidos
através de uma simples lavagem. Em material inócuo, em
termos de emissões, e odor neutro.
Art. n.º 6R1 061 501 041 dianteiros
Art. n.º 6R0 061 511 041 traseiros
CabidePermite transportar os seus fatos sem que fiquem
amarrotados. De fácil montagem é fixo atrás do encosto de
cabeça dos bancos dianteiros. Por razões de segurança, não
devem sentar-se passageiros nos bancos que se encontram
por trás do cabide.
Art. n.º 00V 061 127
Autocolantes para espelhos retrovisores exterioresEste acessório, que simula o aspecto de uma película de
carbono, irá atrair todas as atenções.
1 conjunto = 2 unidades
Art. n.º 6R0 072 530 Z57
Autocolante decorativo para interiorCom este conjunto, de fácil aplicação, o seu Polo vai ficar
ainda mais atraente. Os apontamentos, com acabamento
semelhante a carbono, vão sublinhar a elegância e
destinção o espaço interior do Polo.
Art. n.º 6R0 072 390 Z57 saídas de ar e painel central de controlo
Art. n.º 6R0 072 390 A Z57 ar condicionado automático
26 27
Conforto e Protecção
Rede de protecção dos raios solaresProtege contra a radiação directa do sol sem comprometer a visibilidade para o exterior. Excelente protecção visual e térmica
dos passageiros dos bancos traseiros. Imprescindível para as longas viagens com crianças.
Art. n.º 6R3 064 365 janela traseira e janelas laterais traseiras (modelo 2 portas)
Art. n.º 6R4 064 365 janelas laterais traseiras, janelas laterais da zona da bagageira e janela traseira (modelo 4 portas)
Tapete de tecido OptimatOs tapetes de tecido “Optimat” dos Acessórios Originais
Volkswagen® conjugam na perfeição as características de
um tapete de borracha com a elegância dos tapetes de
tecido. O rebordo em forma de “U” impede que a sujidade
e os líquidos entrem em contacto com o piso do veículo. O
sistema de fixação integrado impede que o tapete deslize.
Com logotipo Polo. 1 conjunto = 4 unidades.
Art. n.º 6R1 061 445 WGK
Tapetes de tecido “Premium”Os tapetes de tecido talhados à medida do piso do seu Polo
são fabricados em alcatifa aveludada muito resistente e
densa. Os tapetes dianteiros ostentam o logotipo do Polo,
em prateado. Graças aos pontos de fixação, previstos para
o efeito no piso, os tapetes dianteiros ficam fixos, sem
derrapar. Os tapetes traseiros permanecem fixos graças à
superfície antiderrapante do verso.
Art. n.º 6R1 061 275 P WGK dianteiros
Art. n.º 6R0 061 276 P WGK traseiros
Art. n.º 6R1 061 270 P WGK dianteiros e traseiros
Tapetes de borrachaEstes tapetes talhados à medida do seu Polo, utilizam o
sistema de fixação antiderrapante existente na zona dos
pés. Os resíduos de sujidade e humidade aderem ao
material, permitindo que sejam facilmente removidos
através de uma simples lavagem. Em material inócuo, em
termos de emissões, e odor neutro.
Art. n.º 6R1 061 501 041 dianteiros
Art. n.º 6R0 061 511 041 traseiros
CabidePermite transportar os seus fatos sem que fiquem
amarrotados. De fácil montagem é fixo atrás do encosto de
cabeça dos bancos dianteiros. Por razões de segurança, não
devem sentar-se passageiros nos bancos que se encontram
por trás do cabide.
Art. n.º 00V 061 127
Autocolantes para espelhos retrovisores exterioresEste acessório, que simula o aspecto de uma película de
carbono, irá atrair todas as atenções.
1 conjunto = 2 unidades
Art. n.º 6R0 072 530 Z57
Autocolante decorativo para interiorCom este conjunto, de fácil aplicação, o seu Polo vai ficar
ainda mais atraente. Os apontamentos, com acabamento
semelhante a carbono, vão sublinhar a elegância e
destinção o espaço interior do Polo.
Art. n.º 6R0 072 390 Z57 saídas de ar e painel central de controlo
Art. n.º 6R0 072 390 A Z57 ar condicionado automático
26 27
Serviço e Manutenção
Pit iliquat volesto er acil euguerciduis at, quisl do do dunt nos am
ex essis acidunt luptatuer sis nullandre er auguerit loborper
inisim vent nulla facinis nibh ex el eriustie tin vel eugait velendit
inim iriure conulla facil dio core mincillam nos nullan vel iure
ming ex et et wis num velit er sequisl ea feugait in el ilit inim irilit
ut incilit alisl utet ad dio od ea feugiam, velenis nonummo dolore
dipisl .
Headline Serviço e Manutenção.
O que poderá ser melhor que a sensação de que nada foi
esquecido? Só a possibilidade de poder fazer alguém feliz. Ou,
por exemplo, prestar ajuda a um vizinho que se vê envolvido
num acidente, utilizando o seu estojo de primeiros-socorros.
Os Acessórios Originais Volkswagen® foram pensados para que
possa contar com eles em todas as situações, boas e más.
A solução ideal. O típico Polo.
Produtos de conservação e limpeza(ilustrados à esquerda)
A linha de produtos de conservação e limpeza da Volkswagen está
adaptada aos diversos tipos de aplicações, dentro e fora do veículo. Para
mais informações consulte a tabela de referências em anexo ou contacte
a sua Oficina Autorizada Volkswagen que lhe apresentará a gama
completa.
Triângulo de pré-sinalizaçãoA sua segurança em caso de
necessidade. Graças à sua
construção, quando fechado tem
dimensões muito reduzidas não
ocupando muito espaço. Com
pés de metal articulados. Em
conformidade com o
Regulamento ECE 27.
Art. n.º 000 093 057
Cabo de reboqueEm conformidade com as
normas TÜV e DIN, segundo a
norma DIN 76033. Apropriado
para veículos com um peso
bruto admissível até 2.500 kg
Art. n.º 000 093 014
Estojo de primeiros-socorrosO acompanhante imprescindível
em caso de emergência. Em
conformidade com a norma DIN
13164. Pode ser arrumado na
zona lateral da bagageira.
Art. n.º 6R0 093 108
Colete reflectorO colete de segurança laranja
florescente com bandas
reflectoras é leve graças ao seu
material 100% poliester.
Encontra-se homologado em
conformidade com a norma DIN
EN 471. De acordo com as
disposições legais, é obrigatório
possuir um colete reflector no
interior do veículo.
Art. n.º 000 093 056 B
Correntes para neveA corrente de cabo para
montagem com o veículo
imobilizado apresenta uma
elevada qualidade. Em liga de
titânio, com maior capacidade de
resistência e de fácil montagem no
veículo, para que chegue ao seu
destino nas melhores condições.
Para mais informações consulte a
tabela de referências em anexo.
Conjunto de capas para pneusEste conjunto de capas permite
o transporte dos pneus sem
danos e a sua protecção quando
não estão a ser utilizados. As
capas são fabricadas em material
sintético, de grande qualidade,
muito resistente e durável. São
fabricadas para se adaptar na
perfeição a qualquer modelo ou
tamanho de roda ou pneu. Para
rodas completas até 18” e pneus
até 245 mm.
Art. n.º 000 073 900
28 29
Serviço e Manutenção
Pit iliquat volesto er acil euguerciduis at, quisl do do dunt nos am
ex essis acidunt luptatuer sis nullandre er auguerit loborper
inisim vent nulla facinis nibh ex el eriustie tin vel eugait velendit
inim iriure conulla facil dio core mincillam nos nullan vel iure
ming ex et et wis num velit er sequisl ea feugait in el ilit inim irilit
ut incilit alisl utet ad dio od ea feugiam, velenis nonummo dolore
dipisl .
Headline Serviço e Manutenção.
O que poderá ser melhor que a sensação de que nada foi
esquecido? Só a possibilidade de poder fazer alguém feliz. Ou,
por exemplo, prestar ajuda a um vizinho que se vê envolvido
num acidente, utilizando o seu estojo de primeiros-socorros.
Os Acessórios Originais Volkswagen® foram pensados para que
possa contar com eles em todas as situações, boas e más.
A solução ideal. O típico Polo.
Produtos de conservação e limpeza(ilustrados à esquerda)
A linha de produtos de conservação e limpeza da Volkswagen está
adaptada aos diversos tipos de aplicações, dentro e fora do veículo. Para
mais informações consulte a tabela de referências em anexo ou contacte
a sua Oficina Autorizada Volkswagen que lhe apresentará a gama
completa.
Triângulo de pré-sinalizaçãoA sua segurança em caso de
necessidade. Graças à sua
construção, quando fechado tem
dimensões muito reduzidas não
ocupando muito espaço. Com
pés de metal articulados. Em
conformidade com o
Regulamento ECE 27.
Art. n.º 000 093 057
Cabo de reboqueEm conformidade com as
normas TÜV e DIN, segundo a
norma DIN 76033. Apropriado
para veículos com um peso
bruto admissível até 2.500 kg
Art. n.º 000 093 014
Estojo de primeiros-socorrosO acompanhante imprescindível
em caso de emergência. Em
conformidade com a norma DIN
13164. Pode ser arrumado na
zona lateral da bagageira.
Art. n.º 6R0 093 108
Colete reflectorO colete de segurança laranja
florescente com bandas
reflectoras é leve graças ao seu
material 100% poliester.
Encontra-se homologado em
conformidade com a norma DIN
EN 471. De acordo com as
disposições legais, é obrigatório
possuir um colete reflector no
interior do veículo.
Art. n.º 000 093 056 B
Correntes para neveA corrente de cabo para
montagem com o veículo
imobilizado apresenta uma
elevada qualidade. Em liga de
titânio, com maior capacidade de
resistência e de fácil montagem no
veículo, para que chegue ao seu
destino nas melhores condições.
Para mais informações consulte a
tabela de referências em anexo.
Conjunto de capas para pneusEste conjunto de capas permite
o transporte dos pneus sem
danos e a sua protecção quando
não estão a ser utilizados. As
capas são fabricadas em material
sintético, de grande qualidade,
muito resistente e durável. São
fabricadas para se adaptar na
perfeição a qualquer modelo ou
tamanho de roda ou pneu. Para
rodas completas até 18” e pneus
até 245 mm.
Art. n.º 000 073 900
28 29
O mais marcante num condutor do novo Polo é a sua individualidade:
particular, única e autêntica. Sempre com a simplicidade típica do
Polo. Os Acessórios Originais Volkswagen® não foram, apenas,
pensados tendo em atenção as características do veículo mas,
também, as exigências e gostos de quem o conduz. Se assim não
fosse, não estariamos a respeitar o espírito Polo.
O dono de um Polo tem sempre um sorriso verdadeiro. Entre outras características únicas.
Lifestyle
Modelos miniatura à escalaPara coleccionar ou simplesmente para admirar, os
modelos miniatura à escala do Polo são impressionantes,
pela atenção prestada ao detalhe, na sua concepção e
produção. Para mais informações consulte a tabela de
referências anexa.
BonéEste boné, com o logotipo Polo, encerra o espírito
desportivo do modelo que representa. Um acessório
moderno que não só irá agradar a muitos como se ajustará
a todos os que o utilizem, graças ao elegante sistema
metálico de ajuste.
Art. n.º 6R0 084 300 7JE azul
Art. n.º 6R0 084 300 041 preto
Art. n.º 6R0 084 300 54W branco
Caneca(ilustrada à esquerda)
Não importa se é café, chá ou qualquer outra bebida quente, para o condutor do Polo o mais importante é poder desfrutar do
prazer. De utilizar esta caneca personalizada, por exemplo. Conjunto de seis unidades, uma só cor. Para prazeres partilhados.
Art. n.º 6R0 087 703 S 14K vermelho
Art. n.º 6R0 087 703 S 6GL azul
PoloUm polo ao estilo Polo. Estilo casual, com personalização
ton sur ton, num material aborrachado, na zona lateral
direita. 100% algodão. Modelos disponíveis para homem
e senhora. Para mais informações consulte a tabela de
referências em anexo.
Bolsa para computador portátilCom esta bolsa em neoprene preto vai poder garantir
que o seu computador portátil chegará ao seu destino
em segurança e sem danos. Com logotipo Polo. Para
computadores portáteis até 15“. Dimensões: 37 x 27,5 x 3 cm.
Art. n.º 6R0 087 316 041
30 31
O mais marcante num condutor do novo Polo é a sua individualidade:
particular, única e autêntica. Sempre com a simplicidade típica do
Polo. Os Acessórios Originais Volkswagen® não foram, apenas,
pensados tendo em atenção as características do veículo mas,
também, as exigências e gostos de quem o conduz. Se assim não
fosse, não estariamos a respeitar o espírito Polo.
O dono de um Polo tem sempre um sorriso verdadeiro. Entre outras características únicas.
Lifestyle
Modelos miniatura à escalaPara coleccionar ou simplesmente para admirar, os
modelos miniatura à escala do Polo são impressionantes,
pela atenção prestada ao detalhe, na sua concepção e
produção. Para mais informações consulte a tabela de
referências anexa.
BonéEste boné, com o logotipo Polo, encerra o espírito
desportivo do modelo que representa. Um acessório
moderno que não só irá agradar a muitos como se ajustará
a todos os que o utilizem, graças ao elegante sistema
metálico de ajuste.
Art. n.º 6R0 084 300 7JE azul
Art. n.º 6R0 084 300 041 preto
Art. n.º 6R0 084 300 54W branco
Caneca(ilustrada à esquerda)
Não importa se é café, chá ou qualquer outra bebida quente, para o condutor do Polo o mais importante é poder desfrutar do
prazer. De utilizar esta caneca personalizada, por exemplo. Conjunto de seis unidades, uma só cor. Para prazeres partilhados.
Art. n.º 6R0 087 703 S 14K vermelho
Art. n.º 6R0 087 703 S 6GL azul
PoloUm polo ao estilo Polo. Estilo casual, com personalização
ton sur ton, num material aborrachado, na zona lateral
direita. 100% algodão. Modelos disponíveis para homem
e senhora. Para mais informações consulte a tabela de
referências em anexo.
Bolsa para computador portátilCom esta bolsa em neoprene preto vai poder garantir
que o seu computador portátil chegará ao seu destino
em segurança e sem danos. Com logotipo Polo. Para
computadores portáteis até 15“. Dimensões: 37 x 27,5 x 3 cm.
Art. n.º 6R0 087 316 041
30 31
As informações referentes à extensão do fornecimento,
aspecto exterior, potência, medidas e pesos correspondem
às informações disponíveis à data de impressão.
No âmbito do aperfeiçoamento de acessórios reservamo-
nos o direito de proceder a eventuais alterações,
sem informação prévia, relativamente à extensão do
fornecimento, do design e das cores.
O seu concessionário autorizado VolkswagenAcessórios Originais Volkswagen®
GmbH, Dreieich
www.volkswagen.pt
Impresso em Portugal
Reservado o direito a alterações e incorrecções
V40 5002 3000
10/2009