Discipulando os Sem-Bíblia “Tradução” Greg Pruett Presidente do “Pioneer Bible...

Post on 22-Apr-2015

113 views 1 download

Transcript of Discipulando os Sem-Bíblia “Tradução” Greg Pruett Presidente do “Pioneer Bible...

Discipulando os Sem-Bíblia

“Tradução”

Greg PruettPresidente do “Pioneer Bible

Translators”

Vidas Transformadas Através da Palavra de Deus em Todas as Línguas!

Pioneer Bible Translators

Discipula os Sem-Bíblia, mobilizando o povo de Deus para

prover acesso permanente à

Palavra de Deus.

A Grande Comissão:“Portanto, vão e

façam discípulos de todas as nações...”

Mateus 28:19

Principais Religiões

Cristãos Mulçumanos Hindus Budistas Sem Religião

Percentagem dos Não-Evangelizados por Países

65% da população35% da área mundial

90% das pessoas mais pobres do mundo95% daqueles que nunca tiveram a chance de ouvir o evangelho

Presença Missionária

Deus criou a Pioneer Bible Translators

para ser uma ponte entre onde a igreja está

batalhando e onde não há igreja

e não há Bíblia.

Por Que Traduzir a Bíblia?

Portanto, vão e façam discípulos de todas as nações ... ensinando-os a obedecer a tudo o

que eu lhes ordenei.

Mateus 28:19, 20

A ordem de Jesus requer

que as pessoas

compreendam Sua Palavra.

“Quando alguém ouve a mensagem do Reino

e não a entende, o Maligno vem e lhe

arranca o que foi semeado em seu coração .”

Jesus Cristo(Mat 13:19)

A Palavra de Deus é mais durável e valiosa do que

todo o esplendor do céus e da

terra.

Os céus e a terra

passarão, mas as minhas palavras jamais

passarão.– Mateus

24.35

Digo-lhes a verdade: Enquanto existirem

céus e terra, de forma alguma

desaparecerá da Lei a menor letra ou o

menor traço, até que tudo se cumpra.

Mateus 5:18

> 6.000 línguas

No princípio era aquele que é a

Palavra. Ele estava com Deus,

e era Deus.

Deus se define….

“A linguagem está na imagem criativa

de Deus.

Ela está no coração do universo.

Não espere que ela seja simples.”

Dr. Kenneth Pike

Quem Somos Nós… Em Sua Imagem

A Palavra de Deus

Transforma Vidas

Pois a palavra de Deus é viva e eficaz, e mais afiada que qualquer

espada de dois gumes; ela penetra até o ponto

de dividir alma e espírito, juntas e medulas, e julga

os pensamentos e intenções do coração.

Heb 4:12

Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil

para o ensino, para a repreensão, para

a correção e para a instrução na justiça, para

que o homem de Deus seja apto e plenamente

preparado para toda boa obra.

2 Tim 3:16-17

Gravem estas minhas palavras no coração e na mente; amarrem-nas como sinal nas mãos e prendam-nas na testa. Ensinem-nas a seus filhos, conversando a respeito delas quando estiverem sentados em casa e quando estiverem andando pelo caminho, quando se deitarem e quando se levantarem. Deuteronômio 11:18-19

As pessoas não podem realmente viver sem a

Palavra de Deus.

‘Nem só de pão viverá o homem, mas de toda palavra que procede da boca de Deus’ Mateus 4:4

Então, como os ouvimos,

cada um de nós, em nossa própria

língua materna?

Atos 2:8

Acreditamos que Deus quer que nós

terminemos o trabalho de evangelização

mundial na forma como o Espírito Santo o

começou: Cada pessoa encontrando a

mensagem em seu próprio “dialeto no qual

nasceu.”

Sempre fiz questão de pregar o evangelho onde

Cristo ainda não era conhecido, de forma que não estivesse edificando sobre alicerce de outro.

Romanos 15:20

Através da Tradução da Bíblia, evangelismo

e discipulado, nós colocamos a fundação para o crescimento da igreja entre aqueles que ainda não foram alcançados e estão

sem Bíblia.

Depois disso olhei, e diante de mim

estava uma grande multidão que

ninguém podia contar, de todas . . .

as línguasApocalipse7:9

A Grande Conclusão:

a visão da PBT:Vidas

Transformadas através da Palavra de Deus em cada

língua.

E este evangelho do Reino será pregado em todo o mundo

como testemunho a todas as nações,

e então virá o fim. Mateus 24:14

Todos os dias o sol se levanta. Esta é a forma de Jesus dizer: “Você

ainda não está pronto.”Então, continuamos a

ensinar a todas as pessoas no mundo

como seguir Jesus e compreender sua

Palavra.

O Senhor não demora em cumprir a sua promessa, como julgam alguns. Ao

contrário, ele é paciente com vocês, não querendo que ninguém pereça, mas que

todos cheguem ao arrependimento.

2

Pedro 3:9

Visto que tudo será assim desfeito, que tipo de

pessoas é necessário que vocês sejam? Vivam de

maneira santa e piedosa, esperando o dia de Deus

e apressando a sua vinda.

2 Pedro

3:11-12

Se você deseja que sua vida tenha um

impacto eterno, focalize sua vida em duas coisas eternas

neste mundo: A Palavra de Deus e

as almas das pessoas.

A História mostra que a Tradução da Bíblia

baseada no sentido do texto transforma culturas

inteiras.

“Deus nos deu as Escrituras para que possamos aprender a como pensar e crer e viver. Ó meus bons irmãos, façamos conhecido que é o direito de todo homem examinar as Escrituras por ele próprio, lê-la em sua própria língua, para que ele possa aprender a como servir Deus.”

• João Wycliffe traduziu a Bíblia para o Inglês

- morreu em 1384

‘Traduzir adequadamente é transmitir o espírito de uma língua estrangeira para o nosso próprio idioma. Eu tento falar como os homens o fazem no mercado público. – Martinho Lutero

William Tyndale…..

"Se Deus poupar a minha vida ainda muitos anos, eu farei um garoto que guia o arado conhecer mais das Escrituras do que você conhece."

Nós veremos o dia chegando durante

nossas vidas, quando vidas serão transformadas pela Palavra de Deus em

cada língua na terra.

Situação da Tradução da Bíblia

•6.912 línguas no mundo•Apenas 438 têm a Bíblia•Apenas 1.168 têm o NT•Mais ou menos 200 milhões de pessoas não têm acesso à Palavra de Deus.

Tarefa de Tradução da Bíblia

População Línguas Status % Pop. Mundo200,000,000 em 2200 Sem-Escritura 3%

1,200,000,000 em 850 Apenas Porções 18%500,000,000 em 1169 NT Publicado 8%

4,600,000,000 em 438 Bíblia Publicada 71%

6,500,000,000 total 4657 "precisa de tradução" de 6912

‘Nem só de pão viverá o homem, mas de toda palavra que

procede da boca de Deus’

Mateus 4:4

Iniciando Todos os Projetos de Traduções Necessárias até 2029

0

1000

2000

3000

4000

5000

6000

1978 1984 1990 1996 2002 2008 2014 2020 2026

Sem Bíblia

Em Progresso

Apenas NovoTestamentoCom Bíblias

Bíblia ou NT em todas as 6.452 Línguas Viáveis até 2063

0

1000

2000

3000

4000

5000

6000

1978 1995 2012 2029 2046 2063

Bíblias

Em Progresso

Apenas NovoTestamentoBíblias

Nossa Missão:discipular os sem-Bíblia, mobilizar o povo de Deus para

prover acesso permanente à Palavra de Deus.

PBT traduz a Bíblia para 9.5 milhões de pessoas em 43

línguas• Papua - Nova Guiné 41.000 pessoas– 16 línguas

• Oeste da África– 6.400.000

pessoas – 10 línguas

• Leste da África– 1.700.000

pessoas– 11 línguas

• Antiga União Soviética

–620.000 pessoas

–3 línguas

• Sudeste da Ásia– 30.000 pessoas– 1 língua

Campos de Atuação da PBT

Expandindo Nosso Impacto

Mobilizar 200 novos missionários e igrejas missionárias adicionais até o fim de 2012, preencher as necessidades de tradução identificadas em nossos campos atuais, e iniciar quatro novos campos.

De traduzindo para 9.5 milhões de pessoas em

43 línguas

para

Traduzindo para 33 milhões de pessoas em

69 línguas.

Bons Tradutores são pessoas apaixonadas por:

• Línguas• Pessoas • A Bíblia

Tradutor ou não, a PBT Precisa de Você

Professores / tutores escolares em casa Professores / tutores escolares em casa para os filhos de missionáriospara os filhos de missionários Carpinteiros, encanadores, eletricistas, Carpinteiros, encanadores, eletricistas, mecânicos ou farmacêuticosmecânicos ou farmacêuticos Gerentes e administradoresGerentes e administradores ContadorContador Especialista em Tecnologia da Especialista em Tecnologia da InformaçãoInformação Designer Designer Especialista em MultimídiaEspecialista em Multimídia

Tradutor ou não, a PBT Precisa de Você

Evangelista de desenvolvimento Evangelista de desenvolvimento comunitáriocomunitário Evangelistas / Plantadores de Igrejas / Evangelistas / Plantadores de Igrejas / Impactadores com Escrituras Impactadores com Escrituras Tradutores da BíbliaTradutores da Bíblia Evangelistas para AnalfabetosEvangelistas para Analfabetos Consultores de TraduçãoConsultores de Tradução Especialistas em Pesquisa LinguísticaEspecialistas em Pesquisa Linguística

Re-express the meaning

Significado

Discover the meaning

Compreendendo e Expressando o SignificadoCompreendendo e Expressando o Significado

SL(Source Language)

RL(Receptor Language)

Tradução Baseada no Sentido

Superfície da Língua Fonte Forma

Língua Alvo Forma

Sentido Subjacente

Exemplos de Tradução em Yalunka

• Cante uma música para mim. Sigi sa n tan xa.

• Um lar para cada coração. Um abrigo (esperança) para todo fígado.

Significado

L5L1

L2L3

L4

Every language…the Divine Message

Precisão

Clareza

Naturalidade

Precisão

Clareza

Naturalidade

Uma tradução deve refletir o

sentido do texto da Língua Fonte,

mais do que a sua forma.

Passos no Processo de Tradução• Aprendizado e análise da língua e cultura

• Desenvolver um sistema de escrita• Recrutar e treinar uma equipe de falantes

nativos• Esboçar, que é também Crescimento na

Palavra de Deus• Verificação Exegética, que é também

Discipulado• Verificação Compreensiva, que é também

Evangelismo• Verificar com a consultoria• Publicação, toda uma cultura recebe a Palavra

Questões na Tradução

• Tão certo como eu vivo => Habadan Ala nan n tan na, n bata n kclc n yete yi

• O nome de Deus: Eu Sou. O que fazer se você não tiver o verbo “ser/estar”?

• Sacrifício em um cultura onde a idéia não é de remoção de pecados.

• Termos chaves como pecado contra Deus versus contra o homem, ou lei versus tabu, ou adultério versus imoralidade sexual.

Citação no NT do AT

Hebraico

LínguaAlvo

Sentido Subjacente

ATGrego NVI

Francês

SwahiliTokpisi

n

NT Grego

Abordagem Mais Nova• Melhor programa para tradução• Maior foco em capacitar e treinar as

pessoas locais para serem exegetas• Abordagem de Agrupamento —

equipes especializadas e pessoas locais treinadas

• Adaptações de Computação• Dupla escrita para áreas islâmicas

A Cultura Impacta a Tradução

Três Modelos Culturais de Tradução:

Interação de Múltiplas Cosmovisões

Cultura(s) Fonte Cultura Alvo

Sentido Subjacente

Cultura do Missionário

“Estou incumbido de traduzir a Bíblia para o Alemão.

Isto foi algo bom para mim, do contrário talvez eu tivesse morrido na noção errada de que era um homem culto.”

- Martinho Lutero

Pioneer Bible Translators

Discipulando os Sem-Bíblia

A Visão: Vidas Transformadas através da Palavra de Deus em Todas Línguas.

“Venha pra cá e nos ajude.”