Post on 21-Oct-2019
INTRODUÇÃO
Este Manual de Serviço descreve o procedimento de manutenção e serviço dos motores diesel Yanmarsérie TNE (câmara de pré-combustão por turbilhonamento especial (chamado de sistema de injeçãoindireta) e sistema de injeção direta).
Antes de iniciar o serviço e a manutenção dos motores TNE, leia este Manual de Serviço cuidadosamenteaté entendê-lo totalmente e tome cuidado pois o motor TNE padrão pode diferir em termos de estruturae especificação aplicáveis do motor instalado em cada uma das máquinas específicas (tais comogerador, bomba, compressor, combinada, etc.).
Para mais informações leia cuidadosamente o Manual de Serviço de cada máquina movida.
Este Manual de Serviço pode ser modificado com ou sem aviso, no que se refere à estrutura econteúdo de manutenção para a finalidade de melhorar a qualidade do motor.
Preparação antes do trabalhoPara um trabalho eficiente, é necessário o seguinte trabalho de preparação.
1. Verificação dos registros do cliente(1) Última data de serviço(2) Verifique em que mês (e que horas) foi executado o último serviço, que problema
aconteceu e qual a história do cliente (motor).
2. Controle de estoque de peças(1) Verifique as peças de consumo normal, peças de consumo periódico, etc.
necessárias para o serviço.(2) Verifique se há lista de verificações, catálogo de peças e fichas de peças
3. Existência de registros de serviço(1) Programa de trabalho (processo)(2) Folha de verificações (inclusive usando lista de peças)(3) Dados sobre de medição de peças(4) Informações e qualidade da operação
4. Ferramentas de desmontagem e montagem(1) Ferramentas(2) Dispositivos de medição(3) Outros instrumentos e equipamentos necessários para o serviço
Este produto foi desenvolvido, projetado e produzido numafábrica certificada pela Norma ISO 9001, conforme asinstituições certificadoras oficiais JMI (Japan Machineryand Metals Inspection Institute), BSI (British StandardsInstitution) e EQNET (The European Network for QualitySystem Assessment and Certification)
Este produto tem o Certificado Oficial de acordo com asseguintes normas:ISO 9001 - 1987 / BS 5750: Part 1: 1987 /EN 29001 - 1987 / JIS Z9901 - 1991
}(p/ manutenção de desempenho e qualidade)
ÍNDICE1. Especificações e desempenho .............................................................................................. 1-1
1-1 2TNE68 ............................................................................................................................ 1-11-2 3TNE68 ............................................................................................................................ 1-21-3 3TNE74 ............................................................................................................................ 1-31-4 3TNE78A .......................................................................................................................... 1-41-5 3TNE82A .......................................................................................................................... 1-51-6 3TNE82 ............................................................................................................................ 1-61-7 3TNE84 ............................................................................................................................ 1-71-8 3TNE88 ............................................................................................................................ 1-81-9 4TNE82 ............................................................................................................................ 1-91-10 4TNE84 ........................................................................................................................... 1-101-11 4TNE88 ........................................................................................................................... 1-111-12 3TNE84T ......................................................................................................................... 1-121-13 4TNE84T ......................................................................................................................... 1-13
2. Vistas em Corte ........................................................................................................................ 2-12-1 Sistema de câmara de pré-combustão por turbilhonamento .......................................... 2-12-2 Sistema de injeção direta .................................................................................................. 2-2
3. Água de Refrigeração, Óleo Lubrificante e Óleo Diesel ..................................................... 3-13-1 Água de refrigeração ......................................................................................................... 3-13-2 Óleo lubrificante ............................................................................................................. 3-1/23-3 Óleo diesel ........................................................................................................................ 3-3
4. Diagnóstico .............................................................................................................................. 4-14-1 Causas e correções de problemas .................................................................................. 4-14-2 Diagnóstico através de medição da compressão ............................................................. 4-3
5. Ferramentas e Instrumentos de Medição Especiais ............................................................ 5-15-1 Ferramentas especiais .................................................................................................... 5-15-2 Instrumentos de medição ................................................................................................. 5-3
6. Medição, Inspeções e Ajuste ................................................................................................. 6-16-1 Medição da pressão de compressão ............................................................................... 6-16-2 Ajuste da folga da válvula .................................................................................................. 6-36-3 Verificação da tensão da correia V ................................................................................... 6-46-4 Medição e verificação da pressão de injeção e padrões de jato dos injetores ................ 6-46-5 Verificação e ajuste do tempo de injeção ......................................................................... 6-86-6 Ajuste da rotação máxima (ou mínima) sem carga ........................................................ 6-106-7 Verificação do sistema de refrigeração e do radiador quanto a vazamentos .................. 6-106-8 Verificação da bateria ...................................................................................................... 6-116-9 Verificação dos sensores ............................................................................................... 6-136-10 Verificação do radiador do óleo lubrificante ..................................................................... 6-146-11 Verificação do bico de refrigeração do pistão ................................................................. 6-15
7. Procedimentos de Medição, Informações de Serviço e Ação Corretiva ......................... 7-17-1 Cabeçote .......................................................................................................................... 7-17-2 Bloco do cilindro ............................................................................................................... 7-77-2 Balancim ......................................................................................................................... 7-107-4 Pistão e anéis ................................................................................................................. 7-127-5 Biela ................................................................................................................................. 7-177-6 Eixo de comando das válvulas ....................................................................................... 7-207-7 Eixo do virabrequim ......................................................................................................... 7-22
7-8 Engrenagens ................................................................................................................... 7-257-9 Bomba de óleo lubrificante trocóide ................................................................................ 7-27
8. Desmontagem e Montagem .................................................................................................. 8-18-1 Desmontagem ................................................................................................................. 8-18-2 Precauções antes e durante a montagem ...................................................................... 8-6
9. Informações de Serviço ......................................................................................................... 9-19-1 Cabeçote ......................................................................................................................... 9-19-2 Bloco do cilindro ............................................................................................................... 9-29-3 Balancim .......................................................................................................................... 9-29-4 Pistão .............................................................................................................................. 9-49-5 Anéis ................................................................................................................................ 9-49-6 Biela ................................................................................................................................. 9-59-7 Eixo de comando das válvulas ....................................................................................... 9-59-8 Eixo de virabrequim .......................................................................................................... 9-59-9 Folgas axial e lateral ......................................................................................................... 9-69-10 Outros ............................................................................................................................. 9-6
10.Torques de Aperto ............................................................................................................... 10-110-1 Porcas/parafusos .......................................................................................................... 10-110-1 Porcas e parafusos padrão ........................................................................................... 10-1
11. Bomba Injetora para Motor com Injeção Indireta ............................................................ 11-111-1 Vistas explodidas (Tipo YPFR) ....................................................................................... 11-111-2 Desmontagem ............................................................................................................... 11-211-3 Inspeção ......................................................................................................................... 11-311-3 Inspeção ......................................................................................................................... 11-311-4 Montagem ........................................................................................................................ 11-5
12. Bomba Injetora para Motor com Injeção Direta .............................................................. 12-112-1 Vistas explodidas (Tipo YPES) ...................................................................................... 12-112-2 Ferramentas especiais para desmontagem e montagem ............................................ 12-212-3 Desmontagem .............................................................................................................. 12-312-4 Inspeção .......................................................................................................................... 12-712-5 Montagem ...................................................................................................................... 12-9
13. Governador13-1 Vistas explodidas do governador para injeção indireta ................................................. 13-113-1 Vistas explodidas do governador para injeção direta .................................................... 13-213-3 Desmontagem .............................................................................................................. 13-313-4 Inspeção ......................................................................................................................... 13-713-5 Montagem ....................................................................................................................... 13-9
14. Turboalimentador ....................................................................................................... 14-114-1 Especificações .............................................................................................................. 14-114-2 Construção ..................................................................................................................... 14-114-3 Método de ajuste da válvula de descarga ..................................................................... 14-314-4 Vista explodida do turboalimentador (com válvula de descarga) ................................. 14-514-5 Torque aperto.................................................................................................................. 14-614-6 Padrões de serviço ........................................................................................................ 14-6
Encarte 1 - Vista Explodida dos Componentes do Motor ............................................................. A-1Encarte 2 - Vista Explodida dos Componentes do Motor ............................................................. A-2
Descrição do Código do Modelo
Identificação para embarque
Turboalimentador
Subdivisão de modelo
Diâmetro interno do cilindro (mm)
Código do modelo
Número de cilindros
Categoria de Aplicação
Código de aplicação Utilização Rotação do motor Velocid. de rotação (rpm)CL Para gerador Constante 1500 / 1800CH 3000 / 3600VM Uso geral Variável 2000 - 3000VH 3000 - 3600
*Para a categoria de aplicação de motor descrita no capítulo 1, Especificações de Desempenho
1. Especificações e Desempenho
1. Especificações e Desempenho
1-1
Sistema de combustãoNº de cilindros-diam.x curso
Cilindrada
Potência* Contínua
Nominal máx.
Rotação máxima sem carga
Rotação mínima, sem carga
Sentido de rotaçãoTomada de forçaTaxa de compressãoTempo de injeção(Inj. indir. aPMS)
Pressão de compressão
Pressão de injeção
Combustível recomendadoSistema de lubrificação
Capac. óleo lubrific. máx./efet.
Óleo lubrificante recomendadoSistema de refrigeraçãoCapacidade do sist. refriger.
Ventilador: nº de pás e diâm.
Diâm. polia V manivela/vent.
GovernadorSistema de partida
*1. Dimensões: L x W x H
* 1. Peso seco
Pressão doóleo lubrifi-cante.
Faixa rpmcontínua
Tempo recuper.
Oscil. rotação
Oper. nominal
Marcha-lenta
*1. Designação da dimensão do motor e peso seco em números.Aplicação CL/CH: motor com carcaça do volanteAplicação VM/VH: motor com contraplaca/com carcaça do volante
Grau
Segundo
Motor diesel, vertical, 4 tempos, refrigerado com águaCâmara de pré-combustão especial com turbilhonamento
Anti-horário (visto do volante)Volante
ISO 8217 DMA, BS2869 A1 ou A2 (Índice Cetânico 45 mín.)Lubrificação forçada, com bomba trocóide
Grau API classe CD ou superiorRefrigeração água com radiador
0.6 (só para motor)
Tipo descarga 5 x diâm. 290
Diâm. 95 / diâm. 085
Governador mecânico, centrífugo (tipo todas as velocidades)Elétrico
1.6/0.6
1. Especificações e Desempenho1-1 2TNE68 * Condições de potência de saída: contrapressão de admissão >/- 250 mmAq. Contrapressão de escapamento
>/- 550 mmAq. Outras condições de acordo com JIS D 1005-1986. Após período de amaciamento mínimo de 30 horas.
Modelo
TipoAplicação
Diferença de rpmtransiente
Unidade
Ordem de injeçãoVelocidade de rotação
ESPE
CIF
ICAÇ
ÕES
DES
EMPE
NH
O
Desempe-nho do go-vernador(Faixa derpm total)
1. Especificações e Desempenho
1-2
Modelo Unidade
Sistema de combustãoTipoAplicação
Nº de cilindros-diam.x curso CilindradaOrdem de injeção
Potência* Contínua
Nominal máx.
Rotação máxima sem carga
Rotação mínima sem carga
Sentido de rotaçãoTomada de forçaTaxa de compressãoTempo de injeção(Inj. inddir. aPMS)
Pressão de compressão
Pressão de injeção
Combustível recomendadoSistema de lubrificação
Capac. óleo lubrific. máx./efet.
Óleo lubrificante recomendadoSistema de refrigeraçãoCapacidade do sist. arrefec.
Ventilador: nº de pás e diâm.
GovernadorSistema de partida
*1. Dimensões: L x W x H
* 1. Peso seco
Grau
Motor diesel, vertical, 4 tempos, refrigerado com águaCâmara de pré-combustão especial com turbilhonamento
Anti-horário (visto do volante)Volante
ISO 8217 DMA, BS2869 A1 ou A2 (Índice Cetânico 45 mín.)Lubrificação forçada, com bomba trocóide
Grau API classe CD ou superiorRefrigeração água com radiador
0.9 (só para motor)
Tipo descarga 5 x diâm. 290
Governador mecânico, centrífugo (tipo todas as velocidades)Elétrico
*1. Designação da dimensão do motor e peso seco em números.Aplicação CL/CH: motor com carcaça do volanteAplicação VM/VH: motor com contraplaca/com carcaça do volante
ESPE
CIF
ICAÇ
ÕES
Diâm. polia V virabreq./vent.
DES
EMPE
NH
O Faixa rotaçãocontínua
Tempo recuper. Segundo
Oscil. rotação
Pressão doóleo lubrifi-cante.
Oper. nominal
Marcha-lenta
* Condições de potência de saída: contrapressão de admissão >/- 250 mmAq. Contrapressão de escapamento>/- 550 mmAq. Outras condições de acordo com JIS D 1005-1986. Após período de amaciamento mínimo de 30 horas.
1-2 3TNE68
Diferença de rpmtransiente
Velocidade de rotação
Desempe-nho do go-vernador(Faixa rpmtotal.)
1. Especificações e Desempenho
1-3
Modelo Unidade
Sistema de combustãoTipoAplicação
Nº de cilindros-diam.x curso CilindradaOrdem de injeçãoVelocidade de rotação
Potência* Contínua
Nominal máx.
Rotação máxima sem carga
Rotação mínima sem carga
Sentido de rotaçãoTomada de forçaTaxa de compressãoTempo de injeção(Inj. inddir. aPMS)
Pressão de compressão
Pressão de injeção
Combustível recomendadoSistema de lubrificação
Capac. óleo lubrific. máx./efet.
Óleo lubrificante recomendado
Capacidade do sist. refriger.
Ventilador: nº de pás e diâm.
Sistema de partida
*1. Dimensão 1 L x W x H
* 1. Peso seco
Grau
Anti-horário (visto do volante)Volante
Grau API classe CD ou superiorRefrigeração água com radiador
*1. Designação da dimensão do motor e peso seco em números.Aplicação CL/CH: motor com carcaça do volanteAplicação VM/VH: motor com contraplaca/com carcaça do volante
Diâm. polia V virabreq./vent.
ESPE
CIF
ICAÇ
ÕES
Governador
DES
EMPE
NH
O
Faixa rpmcontínua
Diferença de rpmtransiente
Oscil. rotação
Tempo recuper. Segundo
Oper. nominal
Marcha-lenta
0.9 (só para motor)
Motor diesel, vertical, 4 tempos, refrigerado com águaCâmara de pré-combustão especial com turbilhonamento
ISO 8217 DMA, BS2869 A1 ou A2 (Índice Cetânico 45 mín.)Lubrificação forçada, com bomba trocóide
* Condições de potência de saída: contrapressão de admissão >/- 250 mmAq. Contrapressão de escapamento>/- 550 mmAq. Outras condições de acordo com JIS D 1005-1986. Após período de amaciamento mínimo de 30 horas.1-3 3TNE74
ElétricoGovernador mecânico, centrífugo (tipo todas as velocidades)
Tipo descarga 5 x diâm. 3120 Tipo descarga 6 x diâm. 335
Desempe-nho do go-vernador(Faixa rpmmáx.)
Pressão doóleo lubrifi-cante.
Sistema de refrigeração
1. Especificações e Desempenho
1-4
Modelo Unidade
Sistema de combustãoTipoAplicação
Nº de cilindros-diam.x curso CilindradaOrdem de injeçãoVelocidade de rotação
Potência* Contínua
Nominal máx.
Rotação máxima sem carga
Rotação mínima sem carga
Sentido de rotaçãoTomada de forçaTaxa de compressãoTempo de injeção(Inj. dir. aPMS)
Pressão de compressão
Pressão de injeção
Combustível recomendadoSistema de lubrificação
Capac. óleo lubrific. máx./efet.
Óleo lubrificante recomendadoSistema de refrigeraçãoCapacidade do sist. refriger.
Ventilador: nº de pás e diâm.
Sistema de partida
*1. Dimensões: L x W x H
* 1. Peso seco
Anti-horário (visto do volante)Volante
Elétrico
*1. Designação da dimensão do motor e peso seco em números.Aplicação CL/CH: motor com carcaça do volanteAplicação VM/VH: motor com contraplaca/com carcaça do volante
Diâm. polia V virabreq./vent.
Governador
Motor diesel, vertical, 4 tempos, refrigerado com águaSistema de injeção direta
Tipo aspiração 6 x diâm. 335
Grau
Oscil. rotação
Pressão doóleo lubrifi-cante.
Oper. nominal
Marcha-lenta
Lubrificação forçada, com bomba trocóideISO 8217 DMA, BS2869 A1 ou A2 (Índice Cetânico 45 mín.)
Grau API classe CD ou superiorRefrigeração água com radiador
(só para motor)
Governador mecânico, centrífugo (tipo todas as velocidades)
1-4 3TNE78A * Condições de potência de saída: contrapressão de admissão >/- 250 mmAq. Contrapressào de escapamento>/- 550 mmAq. Outras condições de acordo com JIS D 1005-1986. Após período de amaciamento mínimo de 30 horas.
DES
EMPE
NH
OES
PEC
IFIC
AÇÕ
ES
Faixa rpmcontínua
Diferença de rpmtransiente
Tempo recuper. Segundo
Desempe-nho do go-vernador(faixa rpmtotal)
1. Especificações e Desempenho
1-5
Modelo Unidade
Sistema de combustãoTipoAplicação
Nº de cilindros-diam.x curso CilindradaOrdem de injeçãoVelocidade de rotação
Potência* Contínua
Nominal máx.
Rotação máxima sem carga
Rotação mínima sem carga
Sentido de rotaçãoTomada de forçaTaxa de compressãoTempo de injeção(Inj. dir. aPMS)
Pressão de compressão
Pressão de injeção
Combustível recomendado
Capac. óleo lubrific. máx./efet.
Sistema de refrigeraçãoCapacidade do sist. refriger.
Ventilador: nº de pás e diâm.
Sistema de partida
*1. Dimensões: L x W x H
* 1. Peso seco
Elétrico
*1. Designação da dimensão do motor e peso seco em números.Aplicação CL/CH: motor com carcaça do volanteAplicação VM/VH: motor com contraplaca/com carcaça do volante
Diâm. polia V virabreq./vent.
Governador
Segundo
Motor diesel, vertical, 4 tempos, refrigerado com águaSistema de injeção direta
Tipo aspiração 6 x diâm. 335
Oper. nominal
ISO 8217 DMA, BS2869 A1 ou A2 (Índice Cetânico 45 mín.)
Grau API classe CD ou superior
Governador mecânico, centrífugo (tipo todas as velocidades)
1-5 3TNE82A * Condições de potência de saída: contrapressão de admissão >/- 250 mmAq. Contrapressão de escapamento>/- 550 mmAq. Outras condições de acordo com JIS D 1005-1986. Após período de amaciamento mínimo de 30 horas.
Anti-horário (visto do volante)Volante
Refrigeração água com radiador
Grau
Sistema de lubrificação
Óleo lubrific. recomendado
Faixa rpmcontínua
Tempo recuper.
Oscil. rotação
Marcha-lenta
Pressão doóleo lubrifi-cante.
Desempe-nho do go-vernador(Faixa rpm.total)
DES
EMPE
NH
OES
PEC
IFIC
AÇÕ
ES
Lubrificação forçada, com bomba trocóide
(só para motor)
Diferença de rpmtransiente
1. Especificações e Desempenho
1-6
ESPE
CIF
ICAÇ
ÕES
Modelo Unidade
Sistema de combustãoTipoAplicação
Nº de cilindros-diam.x curso Cilindrada
Potência* Contínua
Nominal máx.
Rotação máxima sem carga
Tomada de força
Pressão de compressão
Pressão de injeção
Combustível recomendado
Capac. óleo lubrific. máx./efet.
Ventilador: nº de pás e diâm.
Sistema de partida
* 1. Peso seco
Elétrico
Diâm. polia V virabreq./vent.
Governador
Segundo
Tipo aspiração 6 x diâm. 335
Grau API classe CD ou superior
Governador mecânico, centrífugo (tipo todas as velocidades)
Anti-horário (visto do volante)Volante
Refrigeração água com radiador
Grau
Sistema de lubrificação
Óleo lubrific. recomendado
Lubrificação forçada, com bomba trocóide
1-6 3TNE82D
ESEM
PEN
HO
Oper. nominal
Oscil. rotação
Tempo recuper.
Faixa rpmcontínua
Motor diesel, vertical, 4 tempos, refrigerado com águaSistema de injeção direta
* Condições de potência de saída: contrapressão de admissão >/- 250 mmAq. Contrapressão de escapamento>/- 550 mmAq. Outras condições de acordo com JIS D 1005-1986. Após período de amaciamento mínimo de 30 horas.
Rotação mínima sem carga
*1. Dimensões L x W x H
Desempe-nho do go-vernador(Faixa derpm total)
Pressão doóleo lubrifi-cante.
Diferença de rpmtransiente
*1. Designação da dimensão do motor e peso seco em números.Aplicação CL/CH: motor com carcaça do volanteAplicação VM/VH: motor com contraplaca/com carcaça do volante
Marcha-lenta
(só para motor)
ISO 8217 DMA, BS2869 A1 ou A2 (Índice Cetânico 45 mín.)
Ordem de injeçãoVelocidade de rotação
Sentido de rotação
Taxa de compressãoTempo de injeção(Inj. dir. aPMS)
Sistema de refrigeraçãoCapacidade do sist. refriger.
1. Especificações e Desempenho
1-7
Modelo Unidade
Sistema de combustãoTipoAplicação
Nº de cilindros-diam.x curso CilindradaOrdem de injeção
Potência* Contínua
Nominal máx.
Rotação máxima sem carga
Rotação mínima sem carga
Sentido de rotaçãoTomada de forçaTaxa de compressãoTempo de injeção(Inj. dir. aPMS)
Pressão de compressão
Pressão de injeção
Combustível recomendado
Capac. óleo lubrific. máx./efet.
Ventilador: nº de pás e diâm.
*1. Dimensões: L x W x H
* 1. Peso seco
Elétrico
*1. Designação da dimensão do motor e peso seco em números.Aplicação CL/CH: motor com carcaça do volanteAplicação VM/VH: motor com contraplaca/com carcaça do volante
Diâm. polia V virabreq./vent.
Governador
Motor diesel, vertical, 4 tempos, refrigerado com águaSistema de injeção direta
Tipo aspiração 6 x diâm. 335
Governador mecânico, centrífugo (tipo todas as velocidades)
Refrigeração água com radiadorÓleo lubrific. recomendado
1-7 3TNE84 * Condições de potência de saída: contrapressão de admissão >/- 250 mmAq. Contrapressão de escapamento>/- 550 mmAq. Outras condições de acordo com JIS D 1005-1986. Após período de amaciamento mínimo de 30 horas.
ESPE
CIF
ICAÇ
ÕES
DES
EMPE
NH
O
Pressão doóleo lubrifi-cante.
Oper. nominal
Marcha-lenta
Oscil. rotação
Tempo recuper.
Faixa rpmcontínua
Diferença de rpmtransiente
Sistema de lubrificação
Sistema de refrigeraçãoCapacidade do sist. refriger.
Sistema de partida
Segundo
(só para motor)
Grau API classe CD ou superior
Lubrificação forçada, com bomba trocóideISO 8217 DMA, BS2869 A1 ou A2 (Índice Cetânico 45 mín.)
Anti-horário (visto do volante)Volante
Desempe-nho do go-vernador(Faixa rpmtotal)
Velocidade de rotação
Grau
1. Especificações e Desempenho
1-8
Modelo Unidade
Sistema de combustãoTipoAplicação
Nº de cilindros-diam.x curso CilindradaOrdem de injeçãoVelocidade de rotação
Contínua
Nominal máx.
Rotação máxima sem carga
Rotação mínima sem carga
Sentido de rotaçãoTomada de forçaTaxa de compressãoTempo de injeção(Inj. dir. aPMS)
Pressão de compressão
Pressão de injeção
Combustível recomendado
Capac. óleo lubrific. máx./efet.
Ventilador: nº de pás e diâm.
*1. Dimensões: L x W x H
* 1. Peso seco
Elétrico
*1. Designação da dimensão do motor e peso seco em números.Aplicação CL/CH: motor com carcaça do volanteAplicação VM/VH: motor com contraplaca/com carcaça do volante
Diâm. polia V virabreq./vent.
Tipo aspiração 6 x diâm. 335
Governador mecânico, centrífugo (tipo todas as velocidades)
Refrigeração água com radiador
Grau
Óleo lubrific. recomendado
1-8 3TNE88 * Condições de potência de saída: contrapressão de admissão >/- 250 mmAq. Contrapressão de escapamento>/- 550 mmAq. Outras condições de acordo com JIS D 1005-1986. Após período de amaciamento mínimo de 30 horas.
Pressão doóleo lubrifi-cante.
Oper. nominal
Marcha-lenta
Oscil. rotação
Tempo recuper.
Faixa rpmcontínua
Diferença de rpmtransiente
Capacidade do sist. refriger.
Grau API classe CD ou superior
ISO 8217 DMA, BS2869 A1 ou A2 (Índice Cetânico 45 mín.)
Sistema de lubrificação
Sistema de refrigeração
GovernadorSistema de partida
(só para motor)
Anti-horário (visto do volante)Volante
Potência*
DES
EMPE
NH
O
Segundo
Lubrificação forçada, com bomba trocóide
Motor diesel, vertical, 4 tempos, refrigerado com águaSistema de injeção direta
ESPE
CIF
ICAÇ
ÕES
Desempe-nho do go-vernador(Faixa rpmtotal)
1. Especificações e Desempenho
1-9
Sistema de combustãoTipoAplicação
Nº de cilindros-diam.x curso Cilindrada
Contínua
Nominal máx.
Rotação máxima sem carga
Sentido de rotaçãoTomada de forçaTaxa de compressãoTempo de injeção(Inj. dir. aPMS)
Pressão de compressão
Pressão de injeção
Capac. óleo lubrific. máx./efet.
Ventilador: nº de pás e diâm.
* 1. Peso seco
Elétrico
Diâm. polia V virabreq./vent.
Motor diesel, vertical, 4 tempos, refrigerado com águaSistema de injeção direta
Governador mecânico, centrífugo (tipo todas as velocidades)
Refrigeração água com radiador
Grau
Óleo lubrific. recomendado
Capacidade do sist. refriger.
Grau API classe CD ou superior
Lubrificação forçada, com bomba trocóideSistema de lubrificação
Sistema de refrigeração
GovernadorSistema de partida
Anti-horário (visto do volante)Volante
1-9 4TNE82
Tempo recuper.
Oscil. rotação
DES
EMPE
NH
O
Pressão doóleo lubrifi-cante.
Oper. nominal
Marcha-lenta
(só para motor)
Tipo aspiração 6 x diâm. 370
* Condições de potência de saída: contrapressão de admissão >/- 250 mmAq. Contrapressão de escapamento>/- 550 mmAq. Outras condições de acordo com JIS D 1005-1986. Após período de amaciamento mínimo de 30 horas.
Rotação mínima sem carga
Potência*
ESPE
CIF
ICAÇ
ÕES
Combustível recomendado ISO 8217 DMA, BS2869 A1 ou A2 (Índice Cetânico 45 mín.)
*1. Dimensões: L x W x H
Diferença de rpmtransienteFaixa rpmcontínua
Desempe-nho do go-vernador(Faixa rpmtotal)
Segundo
*1. Designação da dimensão do motor e peso seco em números.Aplicação CL/CH: motor com carcaça do volanteAplicação VM/VH: motor com contraplaca/com carcaça do volante
Modelo Unidade
Ordem de injeçãoVelocidade de rotação
1. Especificações e Desempenho
1-10
Modelo Unidade
Sistema de combustãoTipoAplicação
Nº de cilindros-diam.x curso CilindradaOrdem de injeçãoVelocidade de rotação
Potência* Contínua
Nominal máx.
Rotação máxima sem carga
Rotação mínima sem carga
Sentido de rotaçãoTomada de força
Pressão de compressão
Pressão de injeção
Combustível recomendado
Capac. óleo lubrific. máx./efet.
Ventilador: nº de pás e diâm.
*1. Dimensões: L x W x H
* 1. Peso seco
Elétrico
*1. Designação da dimensão do motor e peso seco em números.Aplicação CL/CH: motor com carcaça do volanteAplicação VM/VH: motor com contraplaca/com carcaça do volante
Motor diesel, vertical, 4 tempos, refrigerado com águaSistema de injeção direta
Governador mecânico, centrífugo (tipo todas as velocidades)
Refrigeração água com radiadorÓleo lubrific. recomendado
Capacidade do sist. refriger.
Segundo
ESPE
CIF
ICAÇ
ÕES
Sistema de lubrificação
Sistema de refrigeração
GovernadorSistema de partida
Anti-horário (visto do volante)Volante
Tipo aspiração 6 x diâm. 370
* Condições de potência de saída: contrapressão de admissão >/- 250 mmAq. Contrapressão de escapamento>/- 550 mmAq. Outras condições de acordo com JIS D 1005-1986. Após período de amaciamento mínimo de 30 horas.
Diâm. polia V virabreq./vent.
DES
EMPE
NH
O
Desempe-nho do go-vernador(máx. rpm)
Pressão doóleo lubrifi-cante.
Diferença develoc. transienteFaixa velocidadecontínuaTempo recuper.
Oscil. rotação
Oper. nominal
Marcha-lenta
(só para motor)
1-10 4TNE84
Grau
ISO 8217 DMA, BS2869 A1 ou A2 (Índice Cetânico 45 mín.)Lubrificação forçada, com bomba trocóide
Grau API classe CD ou superior
Taxa de compressãoTempo de injeção(Inj. dir. aPMS)
1. Especificações e Desempenho
1-11
Sistema de combustãoTipo
Nº de cilindros-diam.x curso CilindradaOrdem de injeçãoVelocidade de rotação
Potência* Contínua
Nominal máx.
Rotação máxima sem carga
Rotação mínima sem carga
Sentido de rotaçãoTomada de forçaTaxa de compressãoTempo de injeção(Inj. dir. aPMS)
Pressão de compressão
Pressão de injeção
Capac. óleo lubrific. máx./efet.
Ventilador: nº de pás e diâm.
*1. Dimensões: L x W x H
* 1. Peso seco
Elétrico
*1. Designação da dimensão do motor e peso seco em números.Aplicação CL/CH: motor com carcaça do volanteAplicação VM/VH: motor com contraplaca/com carcaça do volante
Motor diesel, vertical, 4 tempos, refrigerado com águaSistema de injeção direta
Governador mecânico, centrífugo (tipo todas as velocidades)
Óleo lubrific. recomendado
Segundo
Grau API classe CD ou superior
Lubrificação forçada, com bomba trocóideISO B8217 DMA, BS2869 A1 ou A2 (Índice Cetânico 45 mín.)
Sistema de lubrificação
Sistema de refrigeração
GovernadorSistema de partida
Anti-horário (visto do volante)Volante
Tipo aspiração 6 x diâm. 370
Diâm. polia V virabreq./vent.
Tempo recuper.
Oscil. rotação
Oper. nominal
Marcha-lenta
ESPE
CIF
ICAÇ
ÕES
Combustível recomendado
Capacidade do sist. refriger.
Pressão doóleo lubrifi-cante.
Desempe-nho do go-vernador(Faixa máx.total)
Refrigeração água com radiador
1-11 4TNE88 * Condições de potência de saída: contrapressão de admissão >/- 250 mmAq. Contrapressão de escapamento>/- 550 mmAq. Outras condições de acordo com JIS D 1005-1986. Após período de amaciamento mínimo de 30 horas.
(só para motor)
DES
EMPE
NH
O
Aplicação
Modelo Unidade
Faixa de rpmcontínua
Diferença de rpmtransiente
Grau
1. Especificações e Desempenho
1-12
Ordem de injeção
Potência* Contínua
Nominal máx.
Rotação máxima sem carga
Rotação mínima sem carga
Pressão de compressão
Pressão de injeção
Ventilador: nº de pás e diâm.
*1. Dimensões: L x W x H
* 1. Peso seco
*1. Designação da dimensão do motor e peso seco em números.Aplicação CL/CH: motor com carcaça do volanteAplicação VM/VH: motor com contraplaca/com carcaça do volante
Grau
Sistema de lubrificação
Tipo aspiração 6 x diâm. 335
Diâm. polia V virabreq./vent.
Oscil. rotação
Aplicação
Modelo Unidade
1-12 3TNE84T
CilindradaNº de cilindros-diam.x curso
Tipo
Velocidade de rotação
Tempo de injeção(Inj. dir. aPMS)
Tomada de forçaSentido de rotação
Capac. óleo lubrific. máx./efet.
Combustível recomendado
Óleo lubrific. recomendadoSistema de refrigeraçãoCapacidade do sist. refriger.
GovernadorSistema de partida
DES
EMPE
NH
O
ISO 8217 DMA, BS2869 A1 ou A2 (Índice Cetânico 45 mín.)
Anti-horário (visto do volante)Volante
Motor diesel, vertical, 4 tempos, refrigerado com águaSistema de injeção direta
ESPE
CIF
ICAÇ
ÕES
* Condições de potência de saída: contrapressão de admissão >/- 250 mmAq. Contrapressão de escapamento>/- 550 mmAq. Outras condições de acordo com JIS D 1005-1986. Após período de amaciamento mínimo de 30 horas.
Sistema de combustão
Refrigeração água com radiador
Lubrificação forçada, com bomba trocóide
(só para motor)
Pressão doóleo lubrifi-cante. Marcha-lenta
Governador mecânico, centrífugo (tipo todas as velocidades)
Taxa de compressão
Grau API classe CD ou superior
Elétrico
Oper. nominal
Tempo recuper. Segundo
Diferença de rpmtransienteDesempe-
nho do go-vernador(Faixa derpm total).
Faixa rpmcontínua
1. Especificações e Desempenho
1-13
Potência* Contínua
Nominal máx.
Rotação máxima sem carga
Rotação mínima sem carga
Pressão de compressão
Pressão de injeção
Ventilador: nº de pás e diâm.
*1. Dimensões: L x W x H
* 1. Peso seco
Elétrico
*1. Designação da dimensão do motor e peso seco em números.Aplicação CL/CH: motor com carcaça do volanteAplicação VM/VH: motor com contraplaca/com carcaça do volante
Segundo
Grau API classe CD ou superior
Sistema de lubrificação
Diâm. polia V virabreq./vent.
Faixa de rpmcontínuaTempo recuper.
Oscil. rotação
Marcha-lenta
Pressão doóleo lubrifi-cante.
Refrigeração água com radiador
Aplicação
Modelo Unidade
1-13 4TNE84T * Condições de potência de saída: contrapressão de admissão >/- 250 mmAq. Contrapressão de escapamento>/- 550 mmAq. Outras condições de acordo com JIS D 1005-1986. Após período de amaciamento mínimo de 30 horas.
CilindradaNº de cilindros-diam.x curso
Tipo
Velocidade de rotação
Taxa de compressãoTempo de injeção(Inj. dir. aPMS)
Tomada de forçaSentido de rotação
Capac. óleo lubrific. máx./efet.
Óleo lubrific. recomendadoSistema de refrigeraçãoCapacidade do sist. refriger.
Sistema de partida
(só para motor)
Lubrificação forçada, com bomba trocóide
Motor diesel, vertical, 4 tempos, refrigerado com águaSistema de injeção diretaSistema de combustão
Ordem de injeção
Combustível recomendado
DES
EMPE
NH
O
Oper. nominal
Tipo aspiração 6 x diâm. 370
ISO 8217 DMA, BS2869 A1 ou A2 (Índice Cetânico 45 mín.)
Anti-horário (visto do volante)Volante
ESPE
CIF
ICAÇ
ÕES
Grau
Governador mecânico, centrífugo (tipo todas as velocidades)Governador
Desempe-nho do go-vernador(Faixa derpm total)
Diferença de rpmtransiente
2-1
2. Vistas em C
orte
2. In
jeto
r2
. Inje
tor
2. In
jeto
r2
. Inje
tor
2. In
jeto
r
2-1. Sistema Especial com
Câm
ara de Pré-Com
bustão Tipo Turbilhonamento (Injeção Indireta)
Tampa do cabeçote
Bom
ba injetora
Bico injetor
Balancim
Cabeçote
Biela
Pistão
Tubo de sucção de óleo lubrificante
Motor de
partida
Eixo de
comando das
válvulas
Eixo de virabrequim
2. Vistas em C
orte
2-2
CabeçotePistão
Motor de
partida
Biela
Eixo de virabrequim
Tubo de sucção de óleo lubrificante
Balancins
Bico injetor
Tampa dos cabeçotes
Bomba
injetora
Eixo de
comando das
válvulas
2-2. Sistema de Injeção D
ireta
3. Água de Refrigeração, Óleo Lubrificante e Óleo Diesel
3-1
3-1. Água de refrigeração
1. Uso correto da água de refrigeraçãoAs impurezas da água de refrigeração sãodepositadas no motor e no radiador em formade incrustações e causam oxidação. Poressa razão, a condução térmica do sistemade refrigeração e a vazão da água derefrigeração ficam prejudicadas e reduzema capacidade de arrefecimento provocandosuperaquecimento do motor. Portanto, drenea água de refrigeração em intervalos de 400horas ou um ano. Nunca use água nãotratada no sistema de refrigeração.Para evitar o congelamento da água derefrigeração em baixas temperaturas,assegure-se de usar uma soluçãoanticongelante. Para maiores informaçõessobre o uso coreto e o tipo de produtosanticorrosivos, anticongelantes e paralimpeza, consulte seu distribuidor maispróximo.
2. Esquema do sistema da água derefrigeraçãoSistemas para injeção direta e injeção indireta
3-2. Óleo lubrificante
1. Uso correto do óleo lubrificanteO uso do óleo lubrificante correto acarreta oseguinte:
(1) As partes móveis do motor ficamprotegidas contra o atrito e o desgaste.
(2) As peças do motor ficam protegidascontra oxidação e corrosão.
(3) As partes do motor submetidas a altastemperaturas são efetivamente re-frigeradas.
(4) O motor fica protegido contra va-zamentos de gases de combustão.
(5) As peças do motor ficam protegidascontra depósitos de lodo.
Por essas razões, use óleo lubrificante APIclasse CD ou superior.
[ Referência: Óleo lubrificante a usar emtemperatura ambiente ]
Selecione a viscosidade do óleo lubrificantedependendo da temperatura ambiente naqual o motor é utilizado, de acordo com SAEnos graus do diagrama abaixo.
Temperatura ambiente na qual o motor trabalha, °CGrau SAE de serviço recomendado
3. Água de Refrigeração, Óleo Lubrificante e Óleo Diesel
Cabeçote
Bloco
Radiador de óleo lubrificante (opcional)
Der
ivaç
ão
Válv. ter-mostática
Bomba de águade refrigeração
Rad
iado
r
Sub-tanque
3. Água de Refrigeração, Óleo Lubrificante e Óleo Diesel
3-2
Filtro de óleo lubrif.(c/ válv. de deriv.)
Bomba de óleolubrificante
Tubo de sucção deóleo lubrif. (filtro-tela)
Válvula regula-dora de pressão Galeria principal
Pressostatodo óleo
Cárter
(Opção)
Eixo da engrena-gem intermediár.
Munhão
Moente
Bomba injetora
Mancal do eixocomando válv.
Eixo dosbalancins
Balancim
Faces dostuchos/cames
(Opção)
Pressostatodo óleo
Filtro de óleo lubrificante(com válv. de derivação)
Válvula regulado-ra de pressão
Bomba delubrificação
Tubo de sucção deóleo lubrific. (tela)
Eixo da engre-nagem interm.
Face das en-grenagens
2. Esquema do sistema de lubrificação
(1) Motor com injeção indireta e aspirado
(2) Motor com injeção direta e turboalimentado
Corpo do cilindro e galeria principal
Mancal do eixo decomando válvul.
Eixo dosbalancins
Balancim
Faces dostuchos e cames
Munhão
Moente
Turboalimentador
(apenas commotor turboa-limentado)Bomba injetora
Bicos arrefec.dos pistões
Pistões
somente c/ motoresturboalimentados
Cárter
Radiador óleo lub.
Radiador óleo lubrific.
3. Água de Refrigeração, Óleo Lubrificante e Óleo Diesel
3-3
(2) Depósitos nos canaletes dos anéisDepósitos nos canaletes dos anéiscausam escapamento de gases, lubri-ficação incorreta, combustão imperfeita,consumo excessivo de combustível,contaminação do óleo lubrificante,desgaste prematuro, etc. dos casquilhos eanéis.
(3) Obstrução ou corrosão dos furos dosinjetoresA combustão imperfeita provoca odesgaste e corrosão do mecanismo deinjeção e obstrução dos injetores.
Bico injetores
Tubos de alta pressão
Tubo de retorno deóleo combustível
Bomba injetora
Decantador d'água
Do tanque de combustívelBomba alimentadorade combustível
Filtro de combustível
3-3. Óleo combustível
1. Uso adequado de óleo dieselUse óleo diesel equivalente ou melhor que oISSO 8217 DMA, BS2869 Parte 1, classe A1ou Parte 2, classe A2. (Índice Cetânico: 45mín.) Instrua seu cliente sobre o uso corretodo óleo combustível para evitar os problemasseguintes:
(1) Depósitos na válvula de escapamentoDepósitos na válvula de escapamentocausam a mistura de óleo não queimadocom os gases de escapamento e erosãoda sede da válvula de escapamento, alémde problemas de compressão, combustãoincompleta, consumo excessivo decombustível, etc.
2. Esquema do sistema de combustível
(1) Motor com injeção indireta
(2) Motor com injeção direta
Tubo de retornode combustível
Bomba injetora
Do tanque de combustívelBomba alimentadora de combustível
Filtro de combustível
Tubo de sangria
Retorno para o tan-que de combustível
Bico injetores
Tubos de alta pressão
Decantador d'água
Retorno para o tan-que de combustível
4. Diagnóstico de Falhas
4-3
*: Para o procedimento de medição dacompressão, veja o capítulo 6, 6-1. Mediçãoda pressão de compressão.
Redução da pressão de compressão do cilindroé uma das maiores causas do aumento dapassagem dos gases de combustão para ocárter (blow-by), que causa contaminação eaumento do consumo de óleo lubrificante eoutros problemas, assim como falha de partidado motor.A pressão de compressão é influenciada pelosseguintes fatores:1. Grau de folga entre o pistão e o cilindro.2. Grau de folga ao redor das sedes das
válvulas de admissão/escape.
3. Vazamento de gás através da junta do bicoou junta do cabeçote.
Além disso, a pressão de compressão diminuiconforme as peças do motor se desgastam eperdem a durabilidade pelo uso do motor porum longo período.Riscos no cilindro ou no pistão causados porpó ou materiais estranhos através de elementodo filtro do ar obstruído, e desgaste ou quebrados anéis de pistão também reduzem a pressãode compressão. Por essa razão, diagnostiqueo estado do motor medindo a pressão decompressão.
4-2 Diagnóstico de falhas através de medição dapressão de compressão
(1) Causas e medidas corretivas a tomar se a pressão de compressão for inferior ao valor-limite.* Para o valor-limite da pressão de compressão, veja o Capítulo 6, 6-1 Medição da pressão decompressão.
Nº Item
1 • Elemento filtrantedo filtro do ar
2 • Folga das válvulas
3 • Tempo das válvulas
4 • Junta do cabeçote• Junta do bico
5 • Válvula de admis-são/escapamento
• Sede da válvula
6 • Pistão• Anel• Cilindro
Causa Correção
• Elemento filtrante obstruído • Limpe o elemento filtrante• Elemento filtrante quebrado • Substitua o elemento• Vedação do elemento fil- trante com defeito .
• Excesso ou falta de folga • Ajuste a folga (veja o Capítulo 6, 6-2)
• Tempo incorreto das válv. • Ajuste a folga• Folga de válvulas incorreta (Veja o Capítulo 6, 6-2)
• Inspecione e ajuste os balancins (Veja o Capítulo 7, 7-3, 7-6 e 7-8)
• Vazamento de gás pela jun- • Substitua a junta ta. • Reaperte o cabeçote e os inje-
tores. (Veja o Capítulo 10, 10-1)
• Vazamento de gás devido a • Corrija as sedes das válvulas sedes de válvulas gastas ou (Veja o Capítulo 7, 7-1.2) material estranho preso. • Substitua as válvulas.• Válvulas presas.
• Vazamento de gases pelos • Efetue o brunimento e use peças riscos e desgaste dos pis- sobremedida. tões, anéis e cilindros. (Veja o Capítulo 8, 7-2.3 e 7-4.8)
4-1
4. Diagnóstico de Falhas
4. Diagnóstico de falhas
4-1. Problemas e suas soluções
A tabela abaixo resum
e os sintomas e causas de problem
as em geral. S
e encontrar qualquer problema,
tome a m
edida corretiva necessária antes que o sintoma se transform
e num sério acidente.
Leia com atenção do capítulo 6, M
edição, Inspeção e Ajuste e o C
apítulo 7, Procedim
entos de Medição,
Informações de S
erviço e Medidas C
orretivas. Familiarize-se com
os capítulos 6 e 7, que são importantíssim
ospara prolongar a durabilidade do m
otor.
Folga incorreta da válvula de admissão/escapam
entoVazam
ento de compressão pela sede da válvula
Válvulas de adm
issão/escape presasJunta do cabeçote queim
adaA
néis quebrados ou presosA
néis, pistões e cilindros gastosM
ancais e casquilhos dos moentes presos
Folgas entre pontas dos anéis dispostas fora de ângulo
Anéis m
ontados invertidos
Casquilhos e m
unhões gastos
Pino da biela solto
Material estranho preso na câm
ara de combustão
Folga excessiva entre os dentes das engrenagensG
uias das válvulas de admissão/escapam
ento gastasG
overnador em m
au estado
Tempo de abert./fecham
. das válv. de admissão/escap.
Ventilador sujo
Disfunção do escapam
entoM
unhão gasto
Refrigeração excessiva do radiador
Refrigeração insuficiente do radiador
Nível insuficiente da água de refrigeração
Cam
isa do cilindro trincada
Correia frouxa
Termostato com
problema
Ação corretiva
Ajuste da folga das válvulas (veja o C
apítulo 6, 6-2)C
orrija a sede da válvula (veja o Capítulo 7, 7-1-2)
Corrija ou substitua
Substitua a junta (veja o capítulo 8, 8-2-(10)
Substitua o anel (veja o C
apítulo 7, 7-4-3,4 (5))Efetue o brunim
ento e use peças sobremedida (veja C
ap. 7, 7-2-3 e 7-4-(8)
Repare ou substitua
Corrija as posições das aberturas entre pontas. (veja o C
ap. 7, 7-45-(5)
Monte corretam
ente (veja o Capítulo 7, 7-4-(5)
Meça e substitua (veja o C
apítulo 7, 7-5-3 e 7-7(5))Aperte o parafuso com
o torque especificado. (Consulte o C
ap. 10, 1001)
Desm
onte e repare a câmara de com
bustão. Elimine m
ateriais estranhos
Ajuste o engrenam
ento (veja o Capítulo 7, 7-8-(2)
Meça e substitua (veja o C
apítulo 7, 7-1-(3))R
epare e ajuste (veja o Capítulo 13)
Ajuste a folga das válvulas (veja o Capítulo 6, 6-1) e verifique o tem
podas válvulas de adm
issão/escape (veja o capítulo 9, 9-1)
Limpe o ventilador
Desm
onte e inspecione a descarga de escapamento
Desm
onte e inspecione o munhão
Problema na válv. term
ostática (permanece aberta). (veja o C
ap. 6, 6-9)
Correia do ventilador deslizando (veja o capítulo 6, 6-3).
Verifique vazam
ento de água do sistema de arrefec. (veja o C
apítulo 6, 6-7)e lim
pe o sistema de arrefec. (veja o capítulo 3, 3-1)
Repare e substitua
Ajuste a tensão da correia do ventil. (veja o C
ap. 6, 6-3)V
erifique e substitua (veja o capítulo 6, 6-9)
Sistema de Refriger. Turboalim. Parte Motor
Sintom
a do problema
Causa
Falha napartida
Motor liga
e desligaa seguir
Fumaça
de escap.
Potênciainsuficientedo m
otor
Cor dos
gazes deescapam
.
Cor
irregu-lar da
fumaça
Motor não pegaNenhumMenosMaisRegularBrancoPretoBrancoPretoBatida do pistãoRuído anormal do motorRuído de combustão irregularDurante marcha-lentaDurante o funcionamentoVibração excessiva do motorRetorno irregular à marcha-lentaConsumo excessivo de combust.Consumo excessivoCombustível diluidoMisture com águaPressão baixa óleo lubrif.Excesso de escape gásSuper-aquecimentoBaixa temperat. da águaQueda de pressãoAumento de pressãoAumento de temp. de escapamento
Emopera-
ção
Osci-
laçãoÓ
leolubrificante
Águade
refrig.
Adm
.de ar
4. Diagnóstico de Falhas
4-2
Motor não pegaNenhumMenosMaisRegularBrancoPretoBrancoPretoBatida do pistãoRuído anormal do motorRuído de combustão irregularDurante marcha-lentaDurante o funcionamentoVibração excessiva do motorRetorno irregular à marcha-lentaConsumo excessivo de combust.Consumo excessivoCombustível diluidoMisture com águaPressão baixa óleo lubrif.Excesso de escape gásSuper-aquecimento
Baixa temperat. da água
Queda de pressãoAumento de pressãoAumento de temp. de escapamento
Sintom
a do problema
Causa
Óleo
lubrificante
Use o lubrificante incorreto (veja o C
apítulo 3, 3.2)R
epare
Verifique e repare (veja o C
apítulo 7, 7-9)
Limpeza e substituição
Limpe, ajuste e substitua
Alim
entação correta do óleo lubrificante
Verifique e ajuste (veja o C
apítulo 6, 6-5)
Verifique e ajuste (veja o capítulo, 6-5)
Use o com
bustível diesel (veja o Capítulo 3, 3-3)
Inspecione e repare (veja o Capítulo 6, 6-7)
Limpeza e substituição
Sangre o sistem
aLim
peza ou substituiçãoInspecione o registro do tanque de com
bustível, filtro de combust.,
tubulação de combustível e bom
ba alimentadora de com
bust.
Inspecione e ajuste (veja o Capítulo 11 e 12)
Inspecione e ajuste (veja o Capítulo 11 e 12)
Inspecione e ajuste (veja o Capítulo 6, 6-4-(2))
Limpeza
Use um
motor de potência m
aiorLim
peza
Repare ou substitua
Repare ou substitua
Reparo
Recarregue a bateria (veja o C
apítulo 6, 6-8)
Fiação elétrica Sistema de Sistema de Combustível Sistema de Óleo Lubrific.escapamento
Propriedades incorretas do óleo lubrificante
Vazamento do sistem
a de tubulação de óleo lubrif.C
apac. insuficiente de descarga da bomba trocóide
Filtro de óleo lubrificante obstruídoV
álvula de controle de pressão com problem
aC
apacidade insuficiente de óleo lubrificante
Injeção muito adiantada da bom
ba injetoraInjeção m
uito atrasada da bomba injetora
Propriedades incorretas do óleo diesel
Entrada de água no sistem
a de combustível
Filtro de combustível obstruído
Entrada de ar no sistem
a de combustível
Tubo de combustível obstruído ou trincado
Com
bust. insuficiente alimentado à bom
ba injetoraV
olume desigual de injeção da bom
ba injetoraV
olume de injeção excessivo
Padrão de com
bustível injetado incorreto
Filtro de ar obstruídoM
otor usado em alta tem
peratura ou alta altitudeTubo de escapam
ento obstruído
Motor de partida com
problema
Alternador com
problema
Fios interrompidos
Tensão insuficiente da bateria
Motor liga
e desligaa seguir
Falha napartida
Cor dos
gazes deescapam
.
Emopera-
ção
Cor
irregu-lar da
fumaça
Potênciainsuficientedo m
otor
Osci-
laçãoÁgua
dearrefec.
Adm
.de ar
Fumaça
de escap.
5. Ferramentas e Instrumentos de Medição Especiais
5-1
Extrator de guiade válvula
Ferramenta paramontagem de guiade válvula
Ferramenta parasubstituir buchade biela
Compressor de mo-la de válvula(Substituição demola de válvula)
5. Ferramentas e Instrumentos de Medição Especiais
Embora as peças principais do motor possam ser desmontadas e montadas apenas com ferramentasde serviço normais, recomenda-se providenciar as seguintes ferramentas e instrumentos de mediçãoespeciais, para um trabalho mais eficiente e exato, medição correta e diagnóstico de falhas.
5-1. Ferramentas de serviço especiais
Nome da ferramenta Modelo aplicável e dimensões da ferramenta Ilustração
Modelo
Modelo
ModeloDimensão
Dimensão
Dimensão
Modelo
• Fabricação local
Todos osmodelos
Nº de código Yanmar
• Fabricação local
• Fabricação local
5. Ferramentas e Instrumentos de Medição Especiais
5-2
Chave de filtro(Remoção e instala-ção de filtro de óleolubrificante)
Extrator de bucha deeixo de comandode válvulas
Brunidor de cilindro* Para uso consulte o Capítulo 7, 7-2,3.
Ferramenta de colo-cador de pistão
Alicate para anelde pistão
Nome da ferramenta Modelo aplicável e dimensões da ferramenta Ilustração
Modelo
• Fabricação local
Dimensão
Modelo Nº de código Yanmar
Todos osmodelos
Modelo Nº de código Yanmar
Nota: Ferramenta para pistões de 60 - 125 mm.
Mercado local
Mercado local
5. Ferramentas e Instrumentos de Medição Especiais
5-3
5-2. Instrumentos de mediçãoNome do instrumento Finalidade Ilustração
Relógio comparador Medir eixos empenados, superfí-cies distorcidas, folgas, etc.
Indicador de teste Medir partes limitadas e profun-das que não é possível medircom o relógio comparador.
Base magnética Usada para fixar o relógio com-parador em diversos ângulos.
Micrômetro Medir diâmetro externo do eixodo virabrequim, pistões e pinos,etc.
Medidor de diâmetro Medir diâmetro interno de cami-interno sas, mancal de biela, etc.
Paquímetro Medir diâmetro externo, profun-didade, espessura, largura etc.de vários itens.
Micrômetro de Mede o rebaixamento de válvu-profundidade las.
Esquadro Mede a inclinação de molas deválvulas, perpendicularidade depeças do motor, etc.
Bloco V Mede eixos empenados.
5. Ferramentas e Instrumentos de Medição Especiais
5-4
Torquímetro Mede o aperto de parafusos eporcas
Calibrador de lâminas Mede a folga de anéis e seus ca-naletes e ao redor de acoplamen-to do eixo durante a instalação
Aparelho de teste do Verifica se o sistema de águaradiador apresenta vazamento
Aparelho de teste de Verifica a concentração de anti-refrigerante da bateria congelante e eletrólito da bateria
quanto a peso especifico e esta-do de carga.
Aparelho de teste de Verifica o desenho dos jatos debicos injetores combustível atomizado e a pres-
são de injeção.
Termômetro digital Mede a temperatura de cadapeça.
Tipo contato Mede a rotação do eixo rotativoencostando a cabeça do medidorna ranhura
Tipo fotoelétrico Aplica uma fita refletiva na circun-ferência das peças rotativas paramedir a rotação
Tacô
met
ro
Nome do instrumento Finalidade Ilustração
Corpo rotativo
Fita refletiva
Ponta demedição
5. Ferramentas e Instrumentos de Medição Especiais
5-5
Tipo fixação notubo de com-bustível de altapressão
Aparelho de teste Mede a resistência, tensão ede circuito elétrico continuidade de circuitos
elétricos.
Kit de teste de Mede a pressão de compressãocompressão
Nome do instrumento Finalidade Ilustração
Mede a rotação do motorusando um sistema depulsações independentementedo centro do eixo rotativo e acircunferência do objeto rotativo
Nº de código Yanmar
Tubo de alta pressão
Tacô
met
ro
6. Medição, Inspeção e Ajuste
6-1
1. Procedimento de medição
(1) Aqueça o motor. Remova a tubo de injeçãode combustível e os injetores do cilindro amedir.
(2) Gire o motor antes de fixar o adaptador domedidor de compressão.
* 1. Gire o motor quando a manopla doregulador estiver na posição STOP(sem injeção)
2. Veja sobre o medidor de compressãoe do seu adaptador no Capítulo 5, 5-2.
(3) Fixe o medidor de compressão e seurespectivo adaptador no cilindro a medir.
6. Medição, Inspeção e Ajuste
6-1. Medição da pressão de compressão * : Nunca deixe de fixar a junta na pontado adaptador.
Medindo a pressão de compressão
(4) Gire o motor diesel com o motor de partidaaté a leitura do compressor se estabilizar,conforme os passos em (2), *1.
[Referência: Tabela de Pressões de Compressão]
Medidor decompressão
ModeloPressão de compressão a 250 rpm
Dispersão da pressão decompressão entre cilindros
LimitePadrão
6. Medição, Inspeção e Ajuste
6-2
[ Referência: Variação da Pressão de Com-pressão e Rotação do Motor ]
(1) Motor com injeção indireta
(2) Motor com injeção direta
2. Medida a tomar se a pressão decompressão medida for inferior ao valor-limite.
O problema ocorre numa parte do motor. Parao diagnóstico, consulte o Capítulo 4, 4-2diagnóstico através da medição da pressão decompressão
Pre
ssão
de
com
pres
são
Pre
ssão
de
com
pres
são
Rotação do motor (rpm)
Rotação do motor (rpm)
6. Medição, Inspeção e Ajuste
6-3
6-2. Ajuste da folga das válvulas
(1) Inspecione e ajuste a folga das válvulascom o motor frio.
(2) Levante o pistão no cilindro a ser medidoaté seu PMS de compressão.
(3) Afrouxe a contraporca e o parafuso deajuste, assegurando-se de que a capa dasválvulas esteja livre.
(4) Introduza uma lâmina calibradora entre obalancim e a capa da válvula e aperte oparafuso de ajuste até obter a folgaespecificada abaixo.
(Regulagem da folga das válvulas)
Todos os modelosFolgas das válvulas deadmissão/escape
* : 1. Se a capa da válvula estiver gasta oudanificada deve ser substituída.
2. Assegure-se de que a capa da válvulafique encostada na cabeça das válvulasde admissão/escape.
Parafuso de ajuste
Contra-porca
Folga daválvula
Capa daválvula
Correto Incorreto
6. Medição, Inspeção e Ajuste
6-4
Pressione o centro da correia V entre oalternador e a bomba-d’água com o dedo. Sea flexão for de 10-15 mm, a tensão estáaceitável, caso contrário a correia deve serajustada no alternador.
(Ajuste da tensão da correia V)
1. Medição da pressão de injeção*: Remova completamente os depósitos de
carbono do bico injetor antes de fazer amedição.
(1) Conecte o bico injetor no tubo de altapressão do aparelho de teste do bico.
(2) Enquanto aciona lentamente a alavanca doaparelho de teste do bico, leia o manômetroquando o aparelho de teste iniciar a injeçãode combustível.
*: Para a pressão de injeção de cada motor,consulte o Capítulo 1, “Especificações eDesempenho”.
(3) Se a pressão de injeção for inferior ao valorespecificado substitua o calço por um maisgrosso. ( Medição da pressão de injeção com um
aparelho de teste )
Ajustador
Ajuste a tensão da cor-reia V com uma haste
Alternador
6-4. Medição e verificação da pressão de injeção e dos padrões de jato dosinjetores
Aparelho de testede bico injetor
Bico injetor
Alternador
Bomba d'água
Polia do eixode virabrequim
6-3. Verificação da tensão da correia V
6. Medição, Inspeção e Ajuste
6-5
[ Referência: Estrutura do injetor ]
2. Verificação dos padrões de jatoEnquanto aciona 4-6 vezes por segundo aalavanca do aparelho de teste na pressão deinjeção especificada (Veja o Capítulo 1,Especificações e Desempenho) verifique ospadrões de jato. Caso encontre problemascomo os descritos a seguir, limpe ousubstitua o bico injetor.
(1) Assegure-se de que o desenho dos jatosesteja correto.
(2) Assegure-se de que o formato do jato sejacônico ao redor da linha de centro e de queo ângulo de injeção seja de 5-10° nosistema de injeção indireta e deaproximadamente 150° no sistema deinjeção direta.
[ Sistema de injeção indireta ] [ Sistema de injeção direta ]
Sistema deinjeção in-direta
Sistema deinjeção di-reta
Aumente a espessura do calço em 0.1mmpara aumentar a pressão de injeção 7-10kg/cm2.
Aumente a espessura do calço em 0.1mmpara aumentar a pressão de injeção 19 kg/cm2.
Porta-injetor
Junta do tubo de re-torno de combustível
Calço de ajuste da pressãoPorta-injetor
Mola do injetor Calço de ajustede pressãoSede da mola do injetor
Espaçador-batente
Agulha do injetor
Mola do injetor
Sede da mola do injetorEspaçador-batentedo injetor
Corpo do injetor Injetor
Bico injetor
Corpo doinjetor
Capa roscada do injetor
Bico injetor
Capa roscada do injetor
Pino
Espessuras decalços (mm) Ajuste da pressão de injeção
6. Medição, Inspeção e Ajuste
6-6
[ Formato de jato normal ]
(Sistema de injeção indireta)
[ Formatos de jato anormais ]
(Sistema de injeção indireta)
(3) Coloque uma folha de papel branco de 30cm abaixo do bico. O jato de injeção deveformar um círculo perfeito.
(4) Não deve gotejar óleo do bico após ainjeção.
(5) O óleo não deve escorrer pelos furos deatomização ao aumentar a pressão umpouco menos do que o especificado 20 kg/cm2.
(6) Teste a injeção com o aparelho de teste dobico, reaperte e teste de novo se houvervazamento de óleo excessivo peloacoplamento de retorno. Substitua o injetorcomo um conjunto se o vazamento de óleofor excessivo.
(Sistema de injeção direta)
(Sistema de injeção direta)
6. Medição, Inspeção e Ajuste
6-7
4. Número de identificação no corpo doinjetor
(Sistema de injeção indireta)
Código de projeto
Sem código: tipo pino
Tamanho: tamanho P tamanho S
Ângulo de injeção
Tipo: tipo pino
Número de identificação
(Sistema de injeção direta)
3. Teste de deslizamento do bico injetorLave inteiramente o bico injetor usando óleodiesel limpo. Segure o corpo do injetor naposição vertical, levante-o aproximadamente1/3 do seu comprimento e deixe-o descerpela ação do seu próprio peso. Se ele descernormalmente indica que está em boascondições. Se for injetor novo remova apelícula de vedação e o imerja num óleodiesel limpo ou semelhante para limpar assuperfícies interna e externa e eliminar todoo óleo anticorrosivo antes de usar o bico.Note que um bico novo é revestido com óleoanticorrosivo a tem uma película protetoraque o deixa hermético ao ar.
(Teste o injetor deixando-o descer pelo seupróprio peso, no sistema de injeção indireta)
(Teste o injetor deixando-o descer pelo seupróprio peso, no sistema de injeção direta)
D: tipo estrangul.
Tamanho: tamanho P tamanho S
Código projeto
Ângulo de introdução do bicoCódigo A : inclinadoSem código:não-inclinado
Tipo: DLL (tipo semilongo)
Número deidentificação
Ângulo de injeção
6. Medição, Inspeção e Ajuste
6-8
1. Sistema de injeção indireta(1) Usando a polia do eixo de virabrequim, gire
o motor no sentido especificado. Verifiqueo ponto de injeção na válvula alimentadorada bomba injetora para o cilindro nº 1. (Oscilindros são numerados seqüencialmentea partir do nº 1 do lado do volante).
(2) Quando o eixo do virabrequim é girado nadireção especificada, o nível do óleo sobena ponta do suporte da mola da válvularecalque. Nesse momento, pare o eixo dovirabrequim.
(3) Identifique a marca do ponto de injeção novolante pelo furo de acesso da carcaça dovolante.
*: Para o ponto de injeção de cada motor,veja o Capítulo 1, Especificações eDesempenho.
(4) Se o ponto de injeção atual é diferente doespecificado, remova a bomba injetora eajuste o ponto de injeção aumentando oudiminuindo a espessura dos calços deajuste entre a bomba injetora e a carcaçada distribuição.
• Aumente a espessura do calço paraatrasar a injeção.
• Reduza a espessura do calço paraadiantar a injeção.
6-5. Verificação e ajuste do tempo de injeção
Polia do eixodo virabrequim
Cilindro nº 1(Suporte da molada válvula recalque)
Carcaça do volante
Furo de acesso
Ponto deinjeção
Calço deajuste
6. Medição, Inspeção e Ajuste
6-9
2. Sistema de injeção direta
(1) Usando a polia do eixo do virabrequim, gireo motor no sentido especificado. Verifiqueo tempo de injeção na válvula alimentadorada bomba injetora para o cilindro nº 1. (Oscilindros são numerados seqüencialmentea partir do cilindro nº no lado do volante).
(2) Quando o eixo do virabrequim é girado nadireção especificada, o nível do óleo sobena ponta do suporte da mola da válvularecalque. Nesse momento, pare o eixo dovirabrequim.
(3) Identifique a marca do ponto de injeção novolante pelo furo de acesso da carcaça dovolante.
*: Para o ponto de injeção de cada motor,veja o Capítulo 1, Especificações eDesempenho.
(4) Se o ponto de injeção atual é diferente doespecificado, ajuste o ponto de injeçãoabaixando a bomba em direção ao motorou para o lado oposto após afrouxar acontraporca da bomba injetora.
• Se o ponto de injeção muito atrasado,afaste a bomba do motor.
• Se o ponto de injeção muito adiantado,aproxime a bomba do motor.
Carcaça do volante
Furo de acesso
Ponto deinjeção
Contraporca
Polia do eixodo virabrequim
Cilindro nº 1(Suporte da molada válvula recalque)
6. Medição, Inspeção e Ajuste
6-10
*: A ilustração mostra uma vista emperspectiva do regulador do sistema deinjeção direta.
( Verificando se o sistema de refri-geração tem vazamento )
( Verificando a tampa do radiador )
6-6. Ajuste da rotação máxima (ou mínima) sem carga
(1) Primeiro aqueça o motor. A seguir, aumentelentamente sua rotação até o máximo semcarga (veja o Capítulo 1, Especificações eDesempenho).
(2) Se a atual rotação máxima sem carga diferirda especificada, ajuste-a com o respectivoparafuso.
(3) Regule a marcha-lenta do motor (veja oCapítulo 1, Especificações e Desempenho)girando o parafuso para a posição derotação mínima sem carga.
1. Verificação de vazamento no sistema derefrigeração
*: O sistema de refrigeração pode sercorretamente verificado com o motorquente.
(1) Reabasteça o radiador com água até o nívelnormal e tampe-o.
(2) Acione o pistão do aparelho e ajuste-o parauma pressão de 0.9 ± 0.15 kgf/cm2.Qualquer leitura menor do manômetro noaparelho de teste da tampa de pressãoindica que o sistema de refrigeração estácom vazamento. Verifique a origem dessevazamento e o corrija.
2. Verificação da tampa do radiadorFixe a tampa do radiador no aparelho de testee ajuste-o a uma pressão de 0.9 ± 0.15 kgf/cm2. Veja se a tampa se abre na pressãoajustada. Se isso não acontecer troque-apois está com defeito.
6-7. Verificação de vazamento no sistema de refrigeração e no radiador
Parafuso de ajuste de rotação máxima sem carga
Diminuir Aumentar
Alavanca doacelerador
Aumentar
Diminuir
Aparelho de teste da tampa do radiador
Tampa do radiador
Parafuso de ajustede rotação mínimasem carga(marcha-lenta)
6. Medição, Inspeção e Ajuste
6-11
6-8. Verificação da bateria
1. Estrutura da bateria
2. Verificação da bateria(1) Nível do eletrólito
Verifique o nível do eletrólito de cada célula.Se o nível estiver baixo, complete-o comágua distilada até a marca UPPER(SUPERIOR) como ilustrado abaixo.
(2) Carga da bateriaCom um aparelho de teste de bateria oudensímetro, verifique a condição da bateriae, se estiver descarregada, recarregue-a.
Medição com um aparelho de teste debateriaPara verificar a bateria com um aparelhode teste, fixe firmemente o terminal (+) dabateria na garra vermelha do aparelho e oterminal (-) na garra preta. Analise o nívelde carga da bateria pela posição doindicador.
Zona verde: normalZona amarela: meio descarregadaZona vermelha: muito descarregada ou
anormal
( Medição da carga da bateria com oaparelho de teste )
Terminal
Placa anódica
Caixa da bateria Camada de vidro
Separador
Placa catódica
Tampa
Capa
Graxa
Limite superiorLimite inferior
Limite superiorLimite inferior
Aceitável Muito baixo Muito alto
Nível de líquido
Aparelho de teste de bateria
6. Medição, Inspeção e Ajuste
6-12
Medição com densímetroAo usar um densímetro, corrija o pesoespecífico medido de acordo com atemperatura. O peso específico do eletrólitoé o normal quando medido a 20°C e deveser corrigido conforme a equação seguinte,conforme se altera 0.0007 por 1°C.
( Medindo a carga restante da bateriacom um densímetro )
Densímetro e carga restante dabateria
( Densímetro )
( Como se Lê um Densímetro )
(3) TerminaisRepare ou limpe os terminais se ficaremcorroídos ou com impurezas.
(4) ConexõesRepare ou substitua as conexões seestiverem corroídas e as reaperte seestiverem frouxas.
(5) Aparência da bateriaSubstitua a bateria se estiver trincada oudeformada. Limpe-a usando água limpa seestiver contaminada.
Peso especifico medido
Temperaturamedida dodensímetro
Peso específico convertido a 20°C
Bóia
Peso específico(a 2°C)
Nível descarreg.(%)
Nível restante(%)
Bulbo de borracha
Tubo de vidro
Bóia
6. Medição, Inspeção e Ajuste
6-13
6-9. Verificação dos sensores
1. Verificação da válvula termostática e dointerruptor térmico
(1) Válvula termostáticaColoque a válvula termostática dentro deum recipiente com água, vá aquecendo-ae medindo sua temperatura. Assegure-sede que a válvula termostática funciona auma temperatura de 69.5-72.5°C (80.5 -83.5°C são usados como opcionais).
(2) Interruptor Térmico Coloque um termômetro num recipientecom anticongelante ou óleo e meça atemperatura à medida que vai aquecendo.Se houver continuidade do aparelho a umatemperatura de 107°-113ºC, o interruptorestá aceitável.
2. Pressostato do óleo lubrificanteRemova o conector do pressostato do óleolubrificante. Com o motor funcionando,encoste as pontas de teste no terminal dointerruptor e no bloco do motor. Se o aparelhode teste indicar continuidade, o pressostatoestá com defeito.
( Teste de continuidade )
Termômetro
Válvulatermostática
Para o radiador
Tampa
Termostato
Interruptor térmico
Termômetro
Pontasdo testador
Bloco do motor(lado do volante)
Pontas do testador
6. Medição, Inspeção e Ajuste
6-14
6-10. Verificação do radiador de óleolubrificante
O radiador de óleo lubrificante é do tipo comnúcleo e é refrigerado com água potável.Ele vai instalado como componente padrãoem motores turboalimentados da sérieTNE.
(1) Substitua a gaxeta na junta e os anéis “O”durante a desmontagem e montagem
(2) Ao desmontar e limpar o radiador de óleolubrificante nas manutenções periódicas,remova as incrustações com um produtoapropriado, recomendado pelo fabricante domotor.
(3) Verificação de vazamentos do tubo derefrigeração.
Feche a entrada ou a saída do tubo derefrigeração. Aplique uma pressão de ar de5,0 kg/cm2 na outra extremidade e verifiquese escapa ar imergindo o tubo na água. Sehouver vazamento, repare ou substitua otubo de refrigeração.
Entrada deágua de re-frigeração
Saída do óleo
Entrada do óleo
Para a válvula de derivação
Saída deágua de re-frigeração
Plug para dre-nagem d'água
6. Medição, Inspeção e Ajuste
6-15
O bico de refrigeração do pistão estáinstalado como componente padrão nosmotores turboalimentados da série TNE.
(1) Como funciona o bico de refrigeração dopistão.Trata-se de um tubo de aço instaladodebaixo da galeria principal no corpo docilindro. O óleo lubrificante da galeriaprincipal fica apertado no furo do bico (φ1.77mm) na ponta do tubo de aço para serjateado. O jato entra em contato com a facetraseira do pistão para refrigerá-lo.
Vazão do jato
Pressão do jato
(2) Verificação do bico de refrigeração do pistão1. Verifique se o furo do bico na ponta está
obstruído e limpe-o .
2. Verifique se a parte soldada do tubo estáfrouxa ou se soltando devido a vibraçãoe substitua se estiver com defeito.
6-11. Verificação do bico de refigeração do pistão
Pistão
Jato
Galeriaprincipal
Válvulaesférica
Bico de refrigeração
7. Procedimento de Medição, Dados de Serviço e Ação Corretiva
7-1
Na manutenção de vária peças, faça amedição conforme o procedimento demedição abaixo. Se encontrar qualquerproblema e se qualquer peça estiver fora dolimite de desgaste, deve ser substituída poroutra nova. Substitua também as que,embora aparentem estar em boascondições, tenham atingido o limite de suaduração esperada.
7-1. Cabeçote
1. Distorção e inspeção da superfície decabeçote
(1) Remova as válvulas de admissão/escapee os injetores do motor. Limpe a superfíciedo cabeçote.
(2) Coloque uma régua ao longo de cada umdos quatro lados e em cada diagonal docabeçote. Meça a folga entre a régua e asuperfície de cabeçote com uma lâminacalibradora.
(mm)
( Medição da distorção da superfície de cabeçote )
(3) Verifique visualmente se a superfície decabeçote está isenta de descoloração etrincas. Use também o kit de detecção detrincas.
2. Sedes das válvulas de admissão/escape
(1) Rebaixamento da válvulaApós um longo período de uso e repetidosbrunimentos, a eficiência de combustãopode diminuir. Meça a profundidade derebaixamento e substitua a válvula e suasede se o rebaixamento atingir o valorlimite.
(Medindo o rebaixamento da válvula)
7. Procedimento de Medição, Dados de Serviço e Ação Corretiva
Distorção dasuperfície decombustão
PadrãoLimite dedesgaste
Todos osmodelos 0.05 ou menos 0.15
Régua
Lâmina calibradora
Lim.desg.
Profund.rebaixam.da válvula
Lim.desg.
Lim.desg.
Profund.rebaixam.da válvula
Lim.desg.
Padrão Padrão
Padrão Padrão
Válvulaadmis.Válvulaescap.
Válvulaadmis.Válvulaescap.
Micrômetro deprofundidade
7. Procedimento de Medição, Dados de Serviço e Ação Corretiva
7-2
( Medição da sede da válvula )
[ Procedimento para Correção da Sede daVálvula ](1) Quando a superfície da sede estiver
levemente gasta ou áspera, deve-se alisá-la por meio de brunimento com umcomposto para válvula misturado com óleo.
(2) Quando a superfície da sede estiver muitogasta ou áspera, retifique-a e aplique oacabamento com conforme o passo (1).
[ Procedimento para Retificar a Sede daVálvula ](1) Corrija as irregularidades da superfície com
uma retificadora apropriada.
Retificadora de sede Ângulo (θ)
Válvula de admissão 30°
Válvula de escape 45°
(2) Quando a largura da sede aumenta emrelação ao valor inicial, corrija-o retificandoa superfície da sede com esmeril a 70° ouuma retificadora. A seguir retifique a sedena largura padrão com uma retífica de 15°.
* Ao usar uma retífica, aplique uma pressãouniforme tomando cuidado para evitar cortedesigual.
(2) Largura e inclinação da sede da válvulaDescarbonize as sedes, meça a largura ea inclinação da sede com um paquímetroe um goniômetro.
Profundidade de rebai-xamento da válvula
Largurada sededa válvula
Ânguloda sede
Lim.desg.
Lim.desg.Padrão Padrão
Admis.
Admis.
Escap.
Escap.
PadrãoLim.desg. Padrão
Lim.desg.
Admis.
Escap.
Escap.
Admis.Ânguloda sede
Largurada sededa válvula
Retíficadora de válvula
Rebolo
7. Procedimento de Medição, Dados de Serviço e Ação Corretiva
7-3
[ Inserção da sede da válvula ](1) Coloque a sede num recipiente com
nitrogênio líquido ou éter ou álcool com geloseco para resfriá-la suficientemente.
(2) Aqueça o cabeçote ao redor da parte ondea sede da válvula vais e inserida a 80-100°Ccom um secador.
(3) Com a nova válvula de admissão/escapamento, introduza firmemente a sededa válvula suficientemente resfriada nocabeçote golpeado suavemente a cabeçada válvula.
(4) Espere até que todo o cabeçote volte àsua temperatura normal.
(Inserção da sede da válvula)
( Ângulo de correção da sede da válvula )
(3) Misture o composto para polir com óleo efaça o acabamento da sede por bru-nimento.
* Se alguma válvula necessitar correção,assegure-se de medir a folga de óleo entrea válvula e o diâmetro externo da sua hastee o diâmetro interno da guia da válvula. Sea folga de óleo exceder o limite, substituaa válvula ou sua guia antes de corrigir asuperfície da sede. (Para folga delubrificação entre a válvula e sua guia,consulte a seção 3 neste capítulo).
(4) Finalmente, alise a válvula usando apenasóleo.
* 1. Após corrigir a sede da válvula, limpecompletamente a válvula e o cabeçotecom óleo diesel ou similar. Removatotalmente o composto de polimento daválvula e o pó do esmeril.
2. Para contato ligeiramente irregular, sigaos passos (3) e (4).
[ Remoção da sede da válvula ]
(1) Retifique a circunferência da cabeça daválvula de admissão/escapamento em usoou usada para uma medida menor do queo diâmetro externo da sede da válvula.
(2) Retifique a circunferência da extremidadeda haste da válvula na mesma medida queo diâmetro de montagem da chaveta.
(3) Solde a cabeça da válvula de admissão/escapamento com a sede da válvula emtrês posições.
(4) Golpeie a extremidade da haste da válvulade admissão/escapamento para removera sede.
Largurada sede
Sede da válvula
Sem sede 2/3TNE68 : Todosde válvula 3 TNE74 : VM
Injeção direta : CL e VM
Com sede 3TNE74 (IDI) : CH e VHde válvula Injeção direta : CH e VH
Turboalimentado : Todos
Retificar(Retifique na mesma medida queo diâmetro do montagem da chaveta)
Retifique numa medida menordo que o diâmetro externo dasede da válvula.
Solde a válvula com sua sedeem todas as três posições.
CabeçoteSede daválvula
7. Procedimento de Medição, Dados de Serviço e Ação Corretiva
7-4
3. Válvulas de admissão/escape
(1) Desgaste e empenamento da haste daválvulaSubstitua a haste da válvula ser estiverempenada ou excessivamente gasta.Nesse caso substitua também a guia daválvula.
(2) Haste e guia da válvulaA folga de óleo é uma diferença entre odiâmetro interno da guia da válvula medidocom um micrômetro em três pontos (capazde medir diâmetro interno entre 4 mm e 8mm) ou um medidor de diâmetro interno(capaz de medir um diâmetro interno de 6mm ou mais) e o diâmetro externo da hastemedido com um micrômetro. Quando afolga de óleo se aproximar do seu limite,substitua a válvula de admissão/escape ea guia da válvula.
( Medindo o diâmetro externo da haste daválvula )
(3) Espessura da cabeça da válvulaMeça a espessura da cabeça a válvula comum micrômetro. Se o valor medido estiverpróximo do limite de desgaste, substitua aválvula.
Lim.desg.Padrão Lim.
desg.Padrão
Válvulaadmis.
Válvulaescap.
Lim.desg.Padrão
Diâ. int. guia
Folga óleo
Diâ. int. guia
Folga óleo
Válvulaadmis.
Válvulaescap.
Diâ. externoda haste
Diâ. externoda haste
Diâ. int. guia
Folga óleo
Diâ. int. guia
Folga óleo
Diâ. externoda haste
Diâ. externoda haste
PadrãoLim.desg.
Espessura
Diâm. da válv.
Ângulo da sede
PadrãoLim.desg.
Lim.desg.Padrão
Válvulaadmis.
Válvulaescap.
Espessurada
cabeçada
válvula
PadrãoLim.desg.
Lim.desg.Padrão
Válvulaadmis.
Válvulaescap.
Espessurada
cabeçada
válvula
7. Procedimento de Medição, Dados de Serviço e Ação Corretiva
7-5
[ Substituição da Guia da Válvula ]
(1) Remova a guia da válvula do cabeçote como extrator apropriado.
* Para o extrator da guia da válvula, veja oCapítulo 5, 5-1.
(2) Congele a guia da válvula colocando-a numrecipiente com nitrogênio líquido, éter ouálcool e gelo seco. Depois introduza-a nocabeçote golpeando-a com a ferramenta.
* Veja no Capítulo 5, 5-1, a ferramenta demontagem da guia da válvula.
(3) Após inserir a guia da válvula, faça oacabamento escariando.
(4) Meça a altura da guia da válvula.
( Altura da guia de válvula )
4. Retentor da válvula
[ Quando está na hora de trocar ]
(1) Quando houver perda excessiva de óleo.(2) Quando o retentor da válvula for
removido.(3) Quando as válvulas de admissão/escape
forem removidas.
[ Precauções na Instalação ]Assegure-se de que toda a superfície dahaste da válvula esteja lisa e aplique óleolubrificante suficiente na haste antes demontar a válvula.
( A parte hachurada indica onde sedeve aplicar o óleo )
Padrão Lim.desg.
Lim.desg.
Padrão
Padrão Lim.desg.
PadrãoLim.desg.
Guia de válvula
Altura daguia de válvula
Altura da guiade válvula
Altura daguia de válvula
Instalador de guia de válvula
Retentor da válvula
Guia da válvula
Cabeçote
Altura
7. Procedimento de Medição, Dados de Serviço e Ação Corretiva
7-6
(Medição da inclinação da mola da válvula)
6. Verificação do assento da mola da válvulae colar da válvulaVerifique o contato da superfície interna doassento da mola da válvula com a circun-ferência do colar da válvula assim como ocontato da circunferência interna do colarda válvula com o entalhe na cabeça da hasteda válvula. Se o contato for desigual ou se ocolar da válvula rebaixar, substitua o colar daválvula.
5. Verificação da mola da válvula
(1) Verifique visualmente se a mola está emperfeitas condições.
(2) Meça o comprimento livre e a perpen-dicularidade da mola quando comprimida.
(Medição do comprimento livre)
PadrãoLim.desg. Padrão
Lim.desg.
Molada
válvula
Comprim. livre
Inclinação
Tensão (kg)(mola compri-mida 1 mm)
* Tensão em passo variável
* Tensão em passo variável
Lim.desg.
Molada
válvula
Comprim. livre
Inclinação
Tensão (kg)(mola compri-mida 1 mm)
PadrãoPadrãoLim.desg.
EsquadroComprimento
Inclinação
Placa de superfície
7. Procedimento de Medição, Dados de Serviço e Ação Corretiva
7-7
(Medição do diâmetro interno do cilindro)
Nota: A medição deve ser feita em a, b, e c nas direçõesde A e B.
( Posições de medição dodiâmetro interno do cilindro )
7-2. Bloco do cilindro
1. Verificação do bloco do cilindro
(1) Verifique visualmente se o bloco nãoapresenta vazamento de água, vazamentode óleo e trincas. Se suspeitar de trincas,faça o teste da cor.
(2) Substitua o bloco se estiver danificado aponto de não aceitar mais reparos.
(3) Limpe totalmente cada canal delubrificação, assegurando-se de que nãoesteja obstruído.
2. Medição do diâmetro interno e distorçãodo cilindro
Meça o diâmetro interno de cada cilindro comum medidor de diâmetro interno. Meça ocilindro no ponto a, aproximadamente 20 mmabaixo do ressalto da camisa e nos pontos be c com passo igual (a-b = b-c)Obtenha a distorção (conicidade e ovalidadede cada cilindro) a partir dos valoresmedidos como segue:
Conicidade :Diferença entre os valores de diâmetrointerno mínimo e máximo na mesmaseção transversal de cada camisa.Ovalidade :Diferença entre os valores máximo emínimo do diâmetro interno na mesmadireção de cada camisa.
O brunimento é necessário quando o valormedido exceder o limite.
* Para pistão e anel sobremedida, veja estecapítulo 7-4, 8.
7. Procedimento de Medição, Dados de Serviço e Ação Corretiva
7-8
3. Brunimento
(1) Procedimento de brunimentoEfetue o brunimento do cilindro, se estiverirregularmente desgastado ou comimperfeições ou outros danos. Se houverpoucas imperfeições ou desgaste, éaconselhável fazer só o brunimento normal.Se o desgaste for excessivo, deve-semandrilar e em seguida brunir internamenteo cilindro. É importante tomar bastantecuidado para que o cilindro fique comovalidade e conicidade perfeitas apósessas operações e se há possibilidade deinstalar pistões e anéis sobremedida. (Veja7-4, 8 neste capítulo).
(Brunidor)
(2) Como usar o brunidorÉ prática comum usar o brunidor ilustradoacima. O procedimento para brunir comessa ferramenta está ilustrado na páginaseguinte. Qualquer material deve ter umatolerância aproximada de 1/1000 mmquando brunido por esse processo.
1. Itens necessáriosBrunidor, furadeira elétrica e fluido depolimento
Padrão Lim.desg.
Lim.desg.Padrão
Padrão Lim.desg.
Lim.desg.Padrão
Padrão Lim.desg.
PadrãoLim.desg.
Conicidade cilindro
Diâm. int. cilindro
Ovalidade cilindro
Diâm. int. cilindro
Conicidade cilindro
Ovalidade cilindro
Diâm. int. cilindro
Conicidade cilindro
Ovalidade cilindro
ModeloDiâ. int. aplicável
(mm) Brunidor Peça Yanmar nº
Brunidor
Furadeira elétrica
Líquido de brunir
Óleo dieselÓleo p/motor
7. Procedimento de Medição, Dados de Serviço e Ação Corretiva
7-9
2. Procedimento de uso do brunidorAplique o fluido de brunimento no brunidor,introduza-o no cilindro e gire-o, movendo-overticalmente por uns 30 segundos a umângulo de 30-40°. Remova o brunidorgirando-o.* Use o brunidor a uma rotação de 300-1200
rpm. Uma rotação maior por ser perigosa.* Nunca introduza nem remova o brunidor
com a broca desligada.
4. Reparo do cilindro ( Referência )
Durabilidade de bloco sem camisa (H3)
Tempo de brunimento e mandrilagem (H2)
Tempo de brunimento (H1)
Aumento de con-sumo de óleo lu-brific. ou blow-by
Aumento de consu-mo de óleo lubrifi-cante ou blow-by
Aumento de consumode óleo lubrificanteou blow-by
Aumento de consumode óleo lubrificanteou blow-by
Brunimento Mandrilagem(Analise se é possível instalarpistões e anéis sobremedida)
7. Procedimento de Medição, Dados de Serviço e Ação Corretiva
7-10
1. Medição do diâmetro externo do eixo dos balancins e o diâmetro interno do balancimA folga de óleo é a diferença entre o diâmetro interno do balancim medida com um medidor dediâmetro interno e o diâmetro externo do eixo dos balancins, medida com um micrômetro. Se afolga de óleo ficar próxima ao limite, substitua o eixo de balancins e os balancins.
2. Verificação de empenamento dasvaretas, medição do diâmetro externo dotucho e verificação da superfície decontato.
Coloque a vareta sobre uma superfície planae meça a folga entre ela e a superfície paraassegurar-se de que encoste em toda aextensão da superfície plana. Meça tambémo diâmetro externo do tucho com ummicrômetro.
( Medição de empenamento da vareta )
7-3. Balancim
( Medindo o diâmetro externo do eixo de balancins )
( Medindo o diâmetro interno do balancim )
Calibrador de lâminas
PadrãoLim.desg. Padrão
Lim.desg.
Lim.desg.Padrão
Balancim da admis-são e escapamento
Diâmetro externo do eixode balancins
Diâmetro interno dabucha do balancim
Folga de óleo
7. Procedimento de Medição, Dados de Serviço e Ação Corretiva
7-11
3. Outras verificações
(1) Mola do eixo dos balancinsVerifique se a mola do eixo dos balancinsestá isenta de corrosão e desgaste e asubstitua se for o caso.
(2) Desgaste do balancim de admissão/escape e capa das válvulasVerifique as superfícies de contato com acapa da válvula e substitua em caso dedesgaste anormal ou imperfeições.
(3) Verifique a parte onde o parafuso de ajusteda folga da válvula encosta na vareta. Seessa parte estiver gasta ou com escamas,substitua a vareta ou o parafuso de ajuste.
( Medindo o diâmetro externo do tucho )
Superf. de contato anormal Superf. de contato normal
( Verificando a superfície de contatodo tucho)
Verifique a facede contatodo balancim
Verifique a super-fície de contato
Parafuso de ajuste
Vareta
PadrãoLim.desg.
Lim.desg.Padrão
Lim.desg.Padrão
oumenos
oumenos
oumenosEmpenamento da vareta
Tucho
Diâmetro da haste dotucho
Diâmetro do furo-guia dahaste do tucho
Folga de óleo
7. Procedimento de Medição, Dados de Serviço e Ação Corretiva
7-12
7-4. Pistão e anel
1. Verificando o pistão(1) Descarbonize a superfície do cabeçote e
de combustão do pistão para nãoprejudicar o pistão. Verifique se há trincasou danos.
(2) Verifique a circunferência e o canalete dopistão e o substitua se estiver gasto oudanificado.
2. Medindo o diâmetro externo do pistãoPara medir o diâmetro externo do pistão,meça o diâmetro maior do furo oval nadireção vertical em relação ao furo do pino ena posição a 22-25 mm a partir daextremidade do pistão.
( Medindo o diâmetro externo do pistão )
Padrão Padrão Padrão Padrão Padrão Padrão Padrão PadrãoLim.desg.
Lim.desg.
Lim.desg.
Lim.desg.
Lim.desg.
Lim.desg.
Lim.desg.
Lim.desg.
Diâmetro externodo pistão
Folga mín. entre opistão e o cilindro
3. Formatos de Anéis
Segundo anel(comum a todos os modelos)
Anel raspador de óleo(comum a todos os modelos)
Anel superior
Anel superior
Anel superior
Modelo
Modelo
Aplicação
Aplicação
VM, CH, VH
CL, VM CH, VH, c/ turboalim.
7. Procedimento de Medição, Dados de Serviço e Ação Corretiva
7-13
( Medindo a folga lateral )
( Medindo a folga entre pontas do anel )
4. Medindo a largura do canalete do anel,largura do anel e folga entre pontasPara medir a largura do canalete para o anel,meça primeiro a largura do anel. A seguircoloque o anel no canalete cuidadosamentelimpo. Insira uma lâmina de folga entre o anele o canalete para medir a folga. Obtenha alargura do canalete somando a largura doanel e a folga lateral obtida.
Para medir a folga entre pontas, coloque oanel na camisa usando a cabeça do pistão,insira uma lâmina de folga na abertura entrepontas. Se a camisa estiver gasta meça afolga entre pontas após pressionar o anel naparte da camisa menos gasta (aprox. 30 mmda extremidade inferior da camisa).
Pistão
Folga lateral
Anel
Folga entre pontas
Aprox. 30 mm
Anel
Bloco do motor
Espessura
Largura
7. Procedimento de Medição, Dados de Serviço e Ação Corretiva
7-14
5. Reinstalação do anel
(1) Usando a ferramenta para substituição deanéis, insira o anel no seu canaletedeixando a marca do fabricante perto dajunta do anel voltada para cima para o ladoda câmara de combustão. Após instalar oanel, assegure-se de que se movelivremente em seu canalete.
(2) Deixe os anéis dos pistões separados comintervalos de 120°, assegurando-se de quenão estejam desalinhadas ao longo dopistão. Lubrifique com óleo a circunferênciado pistão.
Lim.desg.Padrão
Lim.desg.Padrão
Lim.desg.Padrão
Lim.desg.Padrão
Lim.desg.Padrão
Anelsuperior
Largura docanalete
Largura do anel
Folga lateralmáximaFolga entrepontas
Segundoanel
Largura docanalete
Largura do anel
Folga lateralmáximaFolga entrepontas
Anel raspa-dor de óleo
Largura docanalete
Largura do anel
Folga lateralmáximaFolga entrepontas
Lado com a marca do fa-bricante voltado para cima
Anel superior
2º anel
Anel raspadorde óleo
Anel superior
2º anelAnel raspadorde óleo
7. Procedimento de Medição, Dados de Serviço e Ação Corretiva
7-15
( Medindo o diâmetro externo do pino do pistão )
( Introdução do pino do pistão )
7. [ Referência ] Espaço nocivo
6. Medindo o diâmetro externo do pino dopistão e o diâmetro do seu alojamentoMeça o diâmetro externo do pino do pistão eo diâmetro do seu alojamento. Se o desgastefor excessivo, substitua o pino. Antes dereinstalar o pino lubrifique-o com óleo.
( Ponto de medição do diâmetro externo do pistão )
Diâm. externodo pino do pistãoDiâm. do alojam.do pino do pistão
Pistãoe
pino
Folga de óleo
Diâm. externodo pino do pistãoDiâm. do alojam.do pino do pistão
Pistãoe
pino
Folga de óleo
Padrão Lim.desg.
Lim.desg.Padrão
Padrão Lim.desg.
Lim.desg.Padrão
Lubrifique o pino com óleo
Anel-trava
Lim.desg.PadrãoLim.
desg.Padrão
Lim.desg.PadrãoLim.
desg.Padrão
Espaço nocivo
Espaço nocivo
( Folga entre a face de pistão - cabeçote )
7. Procedimento de Medição, Dados de Serviço e Ação Corretiva
7-16
8. Lista de pistões e anéis sobremedida
ModeloClassificaçãode tamanho
Código do conjuntodo pistão
Código do conjuntodo anel
7. Procedimento de Medição, Dados de Serviço e Ação Corretiva
7-17
7-5. Biela
1. Inspeção visualVerifique ao redor da parte chanfrada e daviga I dos munhões e moentes assim comoo furo de lubrificação da bucha quanto atrincas, deformação e descoloração.
2. Medição da torção e paralelismoMeça a torção e o paralelismo usando oalinhador de biela.
( Medindo a torção e o paralelismo )
( Medindo a torção com o alinhador de biela )
3. Medindo a folga entre o pino dovirabrequim e o mancal da bielaPara medir a folga de óleo do pino dovirabrequim o mancal da biela, meça odiâmetro interno do mancal da biela e odiâmetro externo do pino do virabrequim eobtenha a diferença entre eles.Se a folga de óleo exceder ou se aproximardo limite de desgaste, substitua o mancal dovirabrequim. Se o pino do virabrequim estiverexcessivo ou desuniformemente gasto,retifique-o e use um mancal sobremedida.* Para medir o diâmetro interno do mancal
da biela, reinstale-o na biela e aperte oparafuso com o torque especificado,assegurando-se de que cada mancalesteja na posição correta.
Medidor de diâmetrointerno
( Medindo o diâmetro interno do mancal da biela )
Todos os modelos
PadrãoLimite dedesgaste
Paralelismo
Torção
Mandril
Torção e paralelismo 0.080.03 ou menospor 100 mm
Alinhadorde biela
Torque especificado
Torque do pa-rafuso da biela(Lubrifiquecom óleo)
7. Procedimento de Medição, Dados de Serviço e Ação Corretiva
7-18
4. Medindo a folga de óleo entre a buchado pino do pistão e o pinoPara medir a folga de óleo entre a bucha dopino do pistão e o pino do pistão, meça odiâmetro interno da bucha e o diâmetroexterno do pino, para obter a diferença entreeles.
Medidor dediâmetro interno
( Medindo o diâmetro interno da bucha do pino do pistão )
5. Verificação do contato do mancal da bielaAplique tinta azul ou zarcão na superfície domancal da biela. Fixe o mancal da biela e aperteo parafuso da biela no pino do virabrequim como torque especificado (veja esta seção 3) paraverificar o contato. Se a superfície de contatoocupar 75% ou mais da superfície total, o mancalda biela está aceitável em termos de contato.
PadrãoLim.desg.
Lim.desg.Padrão Padrão
Lim.desg. Padrão
Lim.desg.
Diâmetro interno domancal da bielaEspessura domancal da biela
Folga de óleo
Diâm. internodo pino do pistão
Folga de óleo
Padrão Lim.desg.
Lim.desg.Padrão
Ladodo
pinodo
pistão
Diâm. externodo pino do pistão
Folga de óleo
Padrão Padrão
Ladodo
pinodo
pistão
Diâm. internodo pino do pistãoDiâm. externodo pino do pistão
Lim.desg.
Lim.desg.
Diâmetro externopino do virabrequim
7. Procedimento de Medição, Dados de Serviço e Ação Corretiva
7-19
( Pistão de injeção indireta )
7. Folga lateral da bielaApós fixar a biela no pino do virabrequim,aperte o parafuso da biela com o torqueespecificado (veja a seção 3). Meça a folgalateral com uma lâmina calibradora. Se opadrão for excedido, substitua o mancal dabiela ou a biela.
Todos os modelos
Folga lateral
( Medição da folga lateral da biela )
6. Monte o pistão e a bielaMonte o pistão com a biela, com a marca dabiela voltada para a bomba injetora. Reinstaleo pistão de maneira que o recesso da câmarade combustão fique no lado da bombainjetora, vista de cima.
( Pistão de injeção direta )
Mancal
Marca do diâ-metro interno
Lado da bom-ba injetora
Marca Yanmar
Recesso da câma-ra de combustão
Marca de diâme-tro interno
Monte de modoque a marcade punçãofique voltadapara a bombainjetora.
Lado do eixo de co-mando das válvulas
Lado do eixo decomando dasválvulas
Lado da bom-ba injetora
7. Procedimento de Medição, Dados de Serviço e Ação Corretiva
7-20
8. Mancal sobremedida
7-6. Eixo de comando das válvulas
1. Folga lateral do eixo de comando dasválvulasAntes de remover o eixo de comando dasválvulas, encoste a ponta de medição dorelógio comparador na engrenagem do eixode comando e meça a folga lateral ao redordo eixo. Se o valor medido ultrapassar o limite,substitua o mancal de encosto.
2. Verificando externamente o eixo decomando das válvulasVerifique o eixo de comando das válvulasquanto ao contato do tucho no came,engripamento e desgaste do mancal, e danoda engrenagem.
3. Medindo a flexão do eixo de comando dasválvulasApóie o eixo de comando das válvulas comblocos V e, com um relógio comparador,meça a excentricidade do mancal girando oeixo ao mesmo tempo.Tome 50% da excentricidade medida comoempenamento.
( Medição do empenamento do eixo de comando das válvulas )
4. Medição da altura do came de admissão/escapamento
( Medindo a altura do came )
Casquilho
Peça nºEspessura docasquilho (mm)
Padrão
(0.25 mm, sobremedida)
Engrenagem da árvore decomando das válvulas
Mancal de encosto
Folga lateral
Todos os modelos
Todos os modelos
PadrãoLimite deempenam.
Empenamento do eixode comando
0.02 oumenos
0.05
Relógio comparador
Bloco V
Micrômetro
Altura do came
Folga lateral
7. Procedimento de Medição, Dados de Serviço e Ação Corretiva
7-21
5. Medindo o diâmetro externo do mancaldo eixo de comando das válvulasMeça o diâmetro externo do eixo de comandodas válvulas com um micrômetro. Calcule afolga de óleo do diâmetro externo do eixo e odiâmetro interno do mancal com um relógiocomparador, após montar o mancal do eixode comando no bloco.
6. Remoção do mancal do eixo de comandodas válvulasRemova o mancal do eixo de comando dasválvulas com a ferramenta mostrada noCapítulo 5, 5-1.
Altura do cameCame de admissão
Came de escape
PadrãoLim.desg. Padrão
Lim.desg. Padrão
Lim.desg.
Mancal intermediário
Lado do volante
Lado da engrenagem
Lado daengrenagem Folga de óleo
Diâmetro externo doeixo de comando
Diâmetro externo doeixo de comando
Folga de óleo
Lado dovolante
Central
Diâmetro externo doeixo de comando
Folga de óleo
PadrãoLim.desg. Padrão
Lim.desg. Padrão
Lim.desg.
7. Procedimento de Medição, Dados de Serviço e Ação Corretiva
7-22
7-7. Eixo de virabrequim
1. Folga axial do eixo de virabrequimAntes de remover e ao montar o eixo devirabrequim, encoste um relógio comparadorna sua extremidade. Force o eixo paraambos os lados no sentido axial para medira folga axial. Alternativamente, insira umalâmina de folga diretamente numa folga axialentre o mancal de encosto na parte normal eo eixo do virabrequim para medir a folga axial.Se o limite for excedido, substitua o mancalde encosto.
2. Verificação do eixo de virabrequimLimpe o eixo de virabrequim e verifique-ocom um kit de tinta colorida ou um detectorde trincas magnaflux. Substitua o eixo devirabrequim se estiver trincado ou ex-cessivamente danificado. Se os danos forempequenos, corrija retificando.
( Inspeção através de tinta colorida )
3. Verificação dos mancaisVerifique se os mancais apresentamirregularidades como fusão, incrustações,engripamento e a condição da superfície decontato.
4. Empenamento do eixo de virabrequimApóie o eixo de virabrequim com blocos Vem ambas as extremidades dos mancais.Meça a excentricidade no mancal central comum relógio comparador enquanto gira o eixode virabrequim para avaliar a extensão doempenamento.
( Medição do empenamento do eixo de virabrequim )
Todos os modelos
Folga axial
Eixo do virabrequim
Relógio comparador
Todos os modelos
Padrão
0.02 ou menosEmpenamento
Empenamento
Flexão
Relógio comparador
Bloco V Bloco V
7. Procedimento de Medição, Dados de Serviço e Ação Corretiva
7-23
5. Medição do munhão e moenteMeça o diâmetro externo, a ovalidade, oângulo de conicidade do moente e domunhão. Se houver desgaste desigual ou sea ovalidade exceder o limite mas o diâmetroexterno estiver dentro dos limites, use omunhão e o moente após retificá-los esubstitua os mancais correspondentes sequalquer desses limites for excedido. Há ummancal de biela sobremedida de 0.25 mm.
MunhãoMoente
( Posição de medição do munhão e do moente )
Moente Diâmetro externodo moente
Munhão
Diâmetro externodo munhão
Folga de óleo entre omunhão e o mancal
Espessura domancal
Padrão PadrãoLimite dedesgaste
Limite dedesgaste
Padrão Limite dedesgaste
Padrão Limite dedesgaste
OBS:corrigido diãmetro do munhão de 53 para 49 mm - abril de 2008
7. Procedimento de Medição, Dados de Serviço e Ação Corretiva
7-24
6. Precauções para montagem da capa domancal do virabrequim
(1) A metade inferior do mancal (lado da capa)não tem uma ranhura de lubrificação.
(2) A metade superior do mancal (lado dobloco) tem uma ranhura de lubrificação.
(3) Verifique o alinhamento do bloco do cilindro(4) Coloque a marca “FW” da capa no lado do
volante.(5) Coloque o casquilho do mancal principal no
lado do volante.
Mancal do virabrequim
Mancal de encosto (lado da engrenagem)
Mancal do virabrequim
Capa do mancal do virabrequim
7. Mancal submedida 0.25 mm
Mancal do virabrequim Mancal de encosto
Código da peçaEspessura domancal (mm)
PadrãoCódigo da peça
Espessura domancal (mm)
Padrão
Mancal de encosto (lado volante)
Capa do mancal do virabrequim
Parafuso da capa domancal do virabrequim
7. Procedimento de Medição, Dados de Serviço e Ação Corretiva
7-25
7-8. Engrenagens
1. Verificação das engrenagensVerifique as engrenagens e substitua se osdentes estiverem danificados, gastos oulascados.
2. Medição da folga entre dentesColoque um relógio comparador no círculoprimitivo da engrenagem e meça a folga entredentes.
3. Verificando e medindo a engrenagemintermediária e seu eixo
(1) Meça o diâmetro interno da bucha e odiâmetro externo do eixo da engrenagemintermediária, substituindo a bucha ou oeixo se a folga de óleo exceder o limite dedesgaste.
(2) Assegure-se de que o furo de lubrificaçãodo eixo da engrenagem intermediária e dasbucha seja passante.
( Motor com injeção indireta )
( Motor com injeção direta )
Folgaentredentes
Engrenagens,eixo de virabre-quim, de coman-do, intermediária,bomba injetora.
Engrenagem dabomba de óleo
Diâmetro externodo eixoDiâmetro internoda bucha
Engre-nageminterm.
Folga de óleo
Lim.desg.PadrãoLim.
desg.Padrão
Eixo da eng. intermediária
Bucha
Engrenagem intermediária
Engrenagem intermediária
Bucha da eng. intermediária
Eixo da eng. intermediária
7. Procedimento de Medição, Dados de Serviço e Ação Corretiva
7-26
4. Engrenagens da distribuiçãoApós instalar cada engrenagem, assegure-se de que as marcas de alinhamento (A), (B)e (C) estejam alinhadas com as daengrenagem da bomba injetora, engrenagemdo eixo de comando das válvulas eengrenagem do eixo de virabrequim.
( Vista das engrenagens da distribuição )
Engrenagem da bomba injetora
Engrenagem do eixo de comando das válvulas
Engrenagem intermediária* TDF (opcional)
Engrenagem do eixo do virabrequimBomba de óleo
Sentido de rotação
7. Procedimento de Medição, Dados de Serviço e Ação Corretiva
7-27
7-9. Bomba de óleo trocóide
1. Folga entre o rotor externo e o corpo dabombaInsira uma lâmina calibradora entre o rotor ex-terno e o corpo da bomba para medir a folga.
( Medição da folga entre o rotor externo e o corpo da bomba )
2. Folga entre os rotores externo e internoInsira uma lâmina de folga entre o topo dodente do rotor interno e o topo do dente dorotor externo para medir a folga.
( Medição da folga entre os rotores externo e interno )
Todos os modelos
Limite dedesgastePadrão
Lâmina de folga
Todos os modelos
Padrão Limite dedesgaste
Folga entre o rotor externoe o corpo da bomba
Rotor interno
Folga entre o rotor externoe o corpo da bomba
Rotor externo
Lâmina de folga
Corpo da bomba
Rotor externo
Todos os modelos
Padrão
Folga entre o eixo do rotor eo orifício da tampa lateral
Limite dedesgaste
PadrãoLim.desg. Padrão Lim.
desg.Padrão
Lim.desg.
Folga lateral en-tre o corpo dabomba e os rot.interno e externo
3. Folga lateral entre o corpo da bomba e osrotores interno e externo.Coloque uma régua contra a extremidade dabomba e introduza uma lâmina de folga entrea régua e os rotores para medir a folga lateral.
( Medição da folga entre o corpo da bomba e os rotores interno e externo )
4. Folga entre o eixo do rotor e o orifício datampa lateralMeça o diâmetro externo do eixo e o diâmetrodo furo da tampa lateral e calcule a diferençaentre o diâmetro do furo e o diâmetro externo.
5. Outros(1) Verifique se a conexão do eixo da
engrenagem /rotor está frouxa e substituatodo o conjunto se for o caso.
(2) Pressione o pistão cada válvula deregulagem da pressão do lado do furo delubrificação e substitua o conjunto completose o pistão não retornar devido a molaquebrada, etc. (Somente motores comradiador de óleo).
(3) Assegure-se de que o eixo do rotor girasuave a facilmente com a engrenagem.
Corpo dabomba
Régua
Lâmina de folga
8. Desmontagem e Montagem
8-1
8. Desmontagem e Montagem
As peças externas tais como filtro de ar,silencioso e radiador diferem em termos deinstalação e tipos para cada aplicação.
8-1. Desmontagem
1 1. Remova toda a areia, sujeira esolo da superfície do motor.
2. Drene a água de refrigeração
2 1. Remova o turboalimentador (74)e coletor de escape (1).
2. Remova o coletor de admissãoe o sub-tanque (75).
3 1. Feche o registro de combustíveldo tanque.
2. Remova o tubo (3) de combus-tível de alta pressão.
3. Remova o tubo (4) de retornodo combustível.
4. Afrouxe a porca de fixação dobico injetor (5) e remova o bicoinjetor (6).
* O bico injetor do sistema de inje-ção indireta é do tipo rosqueada.
4 1. Remova o conjunto da tampado cabeçote (10).
5 1. Remova o conjunto do eixo debalancins.
2. Remova a haste do tucho (12).
Portanto, a descrição neste Capítulo começacom os passos a dar após a remoção daspeças externas. Veja vista explodida.
* Para o número que acompanha a peça, consulte os desenhos 1 e 2 anexos “Vista Explodida dosComponentes do Motor”.
Passo
1. Se o protetor (7) do bico injetor estiver no cabeçote,remova o cabeçote antes de removê-la.
2. Para evitar que entre pó no bico injetor (6), na bombainjetora (8) e no tubo de combustível de alta pressão(3), vede suas respectivas roscas com fita ousemelhante.
3. Sempre que remover o bico injetor (6), substitua oprotetor do bico injetor (9).
1. Coloque uma etiqueta na haste do tucho (12) decada cilindro, deixando-as na seqüência.
2. Remova a capa (13) das válvulas de admissão eescape.
3. Note que o tucho (59) do motor de injeção indiretapode ser removido ao mesmo tempo ao removera haste (12).
4. Fixe uma etiqueta no tucho (59) de cada cilindrodeixando-os na seqüência.
Peças a Remover Observações
8. Desmontagem e Montagem
8-2
6 1. Remova o ventilador (15) e seurespectivo paraf. (14) de fixação.
2. Solte o parafuso de ajuste (16)do ajustador da correia V (17)e a remova.
3. Remova o alternador (13).
4. Remova o espaçador do ven-tilador (19) e a correia V (20)
7 1. Remova o conjunto do filtro deóleo lubrificante (21).
2. Remova a vareta de nível (22)do seu respectivo alojamento.
8 1. Desconecte os tubos de retorno(23) a (26).
2. Remova o filtro de combustível.
9 1. Desconecte o tubo de água derefriger. (28) da bomba-d’água.
2. Remova o conj. do termostato (29)
3. Remova a bomba de água derefrigeração (30).
10. 1. Remova o paraf. do cabeçote (31)
2. Remova o conjunto do cabeçote(32).
3. Remova a junta do cabeçote (33)
Lado
do
vola
nte
Lado
da
carc
aça
de d
istri
buiç
ão
Lado
do
vola
nte
Lado
do
vola
nte
Lado do eixo de comando das válvulas
Lado do eixo de comando das válvulasLado do eixo de comandodas válvulas
Passo Peças a Remover Observações
1. Nunca vire o alternador (18) com força contra obloco para não prender o dedo nem quebrar aalternador
1. Coloque um papelão ou similar no solo e coloqueo conjunto do cabeçote (32) sobre ele para nãodanificar a superfície de combustão.
2. Ordem de desaperto dos parafusos do cabeçote.
Lado da bomba injetora
Lado
da
caix
ade
eng
rena
gem
Lado da bomba injetora
Lado
da
caix
ade
eng
rena
gem
Lado da bomba injetora
8. Desmontagem e Montagem
8-3
11 1. Remova o parafuso (39) dapolia V do eixo do virabrequim.
2. Com um extrator, remove a po-lia (10) do eixo do virabrequim.
12 1. Remova o paraf. de fix. (42) docárter sob a caixa da engr. (41).
2. Remova o parafuso (43) dacaixa da engrenagem.
3. Remova a caixa da engren. (41).
13 1. Remova a porca da engrenagem(46) da bomba injetora. Removaa engrenagem(46) com umextrator.
14 1. Remova a bomba de óleolubrificante (47).
15 1. Remova o motor de partida (55)da carcaça do volante (54).
16 1. Remova o parafuso. de fixaçãodo volante (56).
2. Remova o volante (57).
17 1. Remova a carcaça do volante(54).
2. Remova o alojamento (58) comuma chave de fenda ousemelhante utilizando asranhuras em ambos os lados doalojamento (58).
3. Para remover as válvulas de admissão/escape doconjunto do cabeçote (32) faça o seguinte:(1) Usando um compressor de mola de válvula
(Capítulo 5, 5-1) comprima a mola (34) e removaa trava da válvula (35).
(2) Remova o retentor (36) e a mola (34) da válvula.
(3) Remova as válvulas de admissão (37) e deescape (38).
1. Remova a polia V (40) do eixo do virabrequimgolpeando o parafuso do extrator usando ummartelo de plástico ou semelhante.
1. Não deixe de remover o reforço (44) no centro dacaixa das engrenagens.
2. Ao remover a caixa de engrenagens, protejacuidadosamente o retentor de óleo (45).
1. Antes de remover a bomba injetora (8), assegure-se da posição da seta do corpo do bomba paraajuste do ponto de injeção assim como a posiçãodo traço no flange da caixa da engrenagem. (Válidosó para injeção direta).
1. Proteja cuidadosamente a coroa do volante.
1. Proteja cuidadosamente o retentor de óleo.
Compressor de mola de válvula
Passo Peças a Remover Observações
8. Desmontagem e Montagem
8-4
18 1. Remova o cárter (60) e o espa-çador (61).
19 1. Remova a engrenagem interm.(48) e seu respectivo eixo (49).
2. Remova o paraf. de fix. (52) domancal de encosto (51) atravésdo furo da eng. do comando (50).Remova o conj. do eixo decomando (53).
20 1. Remova o flange (62) da caixa daengrenagem.
21 1. Remova o filtro-tela (63) de óleolubrificante.
22 1. Remova a capa (64) do lado dacapa do mancal da biela.
Enquanto gira o eixo de vi-rabrequim (65), coloque o pistão(66) no ponto morto inferior PMI.
23 1. Remova o parafuso (69) da capado mancal do virabrequim.Enquanto sacode a capa (70)remova-a junto com o mancal (71)do mancal do virabrequim.
2. Remova o eixo do virabrequim(65) tomando o cuidado para nãodanificá-lo.
3. Remova o mancal superior domancal do virabrequim (72).
1. Coloque o bloco do cilindro com a superfície defixação do cabeçote voltada para baixo.
2. Cuidadosamente proteja a superfície de combustãodo bloco do cilindro.
3. Para sistema de injeção indireta, tome cuidado p/ apossibilidade do tucho cair ou quando o bloco forgirado p/ baixo, devido à forma cilíndr. do tucho.
1. Mude p/ o lado a posição do bloco do cilindro eevite que o tucho (59) fique preso no bloco.
2. Pré-aqueça a engrenagem (50) do eixo de co-mando das válvulas e o respectivo conj. (53) a180°C-200°C que são montados por contraçãoantes de remover.
1. Antes de extrair o pistão (66), descarbonize a paredesuperior do cilindro com uma lixa fina, com cuidadopara não danificar a superfície interna do cilindro.
2. Assegure-se de que o número da capa da biela(67) seja igual ao do cilindro.
3. Tome cuidado para não deixar o mancal (68) dabiela cair ao remover a capa (84) do mancal dabiela.
1. Antes de remover o eixo de virabrequim (65) meçaa folga axial ao seu redor.
Relógio comparador
Árvore de manivelas
Peças a Remover ObservaçõesPasso
8. Desmontagem e Montagem
8-5
Aplique um comparador na extremidade do eixode virabrequim (65). Force o eixo em ambos oslados axialmente para medir a folga axial.Alternativamente, introduza uma lâmina de folgadiretamente entre a base do mancal de encosto ea superfície de encosto do eixo do virabrequim paramedir a folga. Se o limite for excedido, substitua omancal de encosto.
2. Nota sobre a remoção do mancal de encosto (73)
(1)Ao remover o mancal de encosto (73) assegure-se da posição e direção de sua instalação emrelação à capa.
(2)Assegure-se de que a ranhura do mancal deencosto fique para fora em relação à capa.
1. Para remover seletivamente um determinadoconjunto de pistão e biela sem remover o eixo dovirabrequim (65), faça o seguinte:
(1) Descarbonize a parede superior do cilindro comlixa, com cuidado para não danificar a superfícieinterna do cilindro.
(2) Enquanto gira o eixo do virabrequim, com o ladoda capa da biela (64) removida, levante o pistãopara seu ponto morto superior (PMS)
(3) Remova o conj. o pistão/biela e, ao mesmo tempo,golpeie a biela (87) na extremidade maior com umamanopla e um martelo plástico ou semelhante.
24. 1. Remova o pistão (66) e o conjuntoda biela (67).
25. 1. Remova o tucho (59).
Todos os modelos
Folga axial
Passo Peças a Remover Observações
8. Desmontagem e Montagem
8-6
Para reinstalar os componentes do motor,inverta o procedimento da desmontagem.Entretanto, siga as precauções a seguir,particularmente antes e durante a montagem.
(1) Limpeza do componenteTenha cuidado especial para limpar o blocodo cilindro, o cabeçote, o eixo do virabrequime o eixo de comando das válvulas. Assegure-se de que estejam isentas de cavacos, pó,areia, e outros materiais estranhos.
(2) Peças a substituir durante a montagemAssegure-se de substituir as seguintespeças:
(1) Retentor da haste da válvula(2) Junta de cabeçote(3) Protetor do bico injetor(4) Várias juntas de cobre, anéis “O” e
outras juntas
(3) Medindo a folga axial do eixo dovirabrequim
Aplique um relógio comparador naextremidade do eixo do virabrequim. Forceambas as extremidades em sentido axial paramedir a folga axial.
base do mancal de encosto e a superfíciede encosto do eixo do virabrequim para medira folga. Se o limite for excedido, substitua omancal de encosto.
8-2. Precauções antes e durante a montagem
(4) Engrenagens da distribuiçãoApós instalar cada uma das engrenagens assegure-se de que as marcas de alinhamento (A), (B) e(C) da engrenagem intermediária fiquem alinhadas com as da engrenagem intermediária da bombainjetora, eixo de comando e de virabrequim.
( Vista da caixa das engrenagens da distribuição )
Todos os modelos
Folga axial
Relógio comparador
Eixo do virabrequim
( Medindo a folga axial doeixo do virabrequim )
Engrenagem da bomba injetora
Engrenagem do eixo de comando
* T.D.F. (opcional)
Engrenagem da bomba lubrificante
Engrenagem do eixo de virabrequim
Sentido de rotação
Engrenagem intermediária
8. Desmontagem e Montagem
8-7
(5) Onde usar juntas líquidas
1. Entre o bloco do cilindro e o flange dacarcaça da engrenagem.
2. Entre o flange da carcaça da engrenageme sua tampa.
3. Entre o bloco do cilindro e o alojamento(somente sistema de injeção indireta).
4. Superfície de instalação do cárter.∗ Use Three Bond nº 005 (Código de peça
Yanmar 97777-001212) como juntalíquida.
∗ Aplique a junta líquida na face com amesma camada de espessura a fim denão causar vazamento, etc.
(6) Lubrificando com óleo a haste dasválvulas de admissão/escape
Guia da válvula
Aplique óleo lubrificante na superfície inferior(parte hachurada na figura) da guia da válvulaantes de instalar.
(7) Montagem do anel1. Introduza o anel no canalete do pistão onde
o lado com a marca do fabricante nasextremidades de acoplamento fiquemvoltadas para com (para o lado da câmarade combustão), usando uma ferramentaapropriada. Após instalar o anel, assegure-se de que ele se move facilmente e comsuavidade.
O lado com a marca dofabricante deve ficarvoltado para cima
2. Monte os anéis no cilindro, deixando suasrespectivas pontas separadas 120° entresi, assegurando-se de que não fiquemalinhadas no pistão. Aplique óleolubrificante na circunferência do pistão.
Anel superior
Segundo anel
Anel raspador de óleo
Anel superior
Segundoanel
Anel raspador de óleo
8. Desmontagem e Montagem
8-8
(8) Lubrificando com óleo o contato doparafuso de ajuste e vareta
Antes de instalar, aplique óleo lubrificante naparte hachurada da vareta como mostradona figura.
Aplique óleo lubrificanteP
istã
o
Lado
do
eixo
de c
oman
do
Marca diâmetrodo cilindro Lado do volante
Marca do diâ-metro interno
Lado
da
bom
ba in
jeto
ra
Biel
a
Marca em relevo(lado do volante)
Marca de alinhamento Marca de alinhamento
Marca em relevo(lado do volante)
(9) Sentido de montagem do pistão e biela
Marca do diâ-metro interno
Lado
da
bom
ba in
jeto
ra
Lado do volante
Lado
do
eixo
de c
oman
do
Marca diâmetrodo cilindro
8. Desmontagem e Montagem
8-9
(10) Seqüência de aperto dos cabeçotes
(11) Após ter reinstalado os cabeçotes,confirme funcionando o motor paraobservar eventuais vazamentos degás, água e óleo.
Aperte os cabeçotes na seqüência numérica abaixo com o torque aperto especificado.
(2 cilindros)
Lado
do
vola
nte
Lado do eixo de co-mando das válvulas
Lado
da
caix
ada
eng
rena
gem
Lado
do
vola
nte
(3 cilindros)
Lado da bomba injetora
Lado do eixo de comando das válvulas
Lado
da
caix
ada
eng
rena
gem
Lado da bomba injetora
(4 cilindros)
Lado
do
vola
nte
Lado da árvore de comando das válvulas
Lado da bomba injetora Lado
da
caix
ada
eng
rena
gem
Torqueaperto
9. Informações de Serviço
9-1
9. Informações de Serviço9-1. Cabeçote
Item
Modelo
Padrão Limitedesg. Padrão Limite
desg. Padrão Limitedesg.
Padrão Limitedesg.
Distorção da face do cabeçote ondeocorre a combustão
Admissão
Largura dasede daválvula
Admissão
Válvula deadmissão
Diâmetro externo dahaste da válvulaDiâmetro interno daguia da válvula
Folga de óleo
Diâmetro externo dahaste da válvulaDiâmetro interno daguia da válvula
Folga de óleo
Projeção da guia da válvula
Válvula de admissão
Válvula de admissão
Tempo deabert./fecha-mento da válv.de admissão
Abre aPMS
Fecha dPMI
Abre aPMI
Molas daválvula
Tensão (kg) (comprimi-da a 1 mm de comp.)
Inclinação
Comprimento livre
(passo variável) (passo variável)(passo variável)/1.87
(Unidade: mm)
Profundidaderebaixamentoda válvula
Fecha dPMS
Ângulo desede daválvula Escape
Escape
Válvula deescape
Válvula de escape
Válvula de escape
Espessurada válvula
Tempo deabert./fecha-mento da válv.de escape
Folga das válvulas de admissãoe escape
9. Informações de Serviço
9-2
9-2 Bloco do cilindro
9-3 Balancins
(Unidade: mm)
Diâmetro interno do cilindro
Item
Marca L
Marca M
Marca S
Ovalidade do cilindro
Conicidade
Padrão Limitedesg.
Limitedesg.
Limitedesg.PadrãoPadrão
Diâmetro interno do cilindro
Item
Marca L
Marca M
Marca S
Ovalidade do cilindro
Conicidade
Padrão Limitedesg.
Limitedesg.PadrãoPadrãoLimite
desg.
Modelo
Modelo
Modelo
Item
Balancim deadmissão eescape
Diâmetro externo doeixo do balancimDiâmetro interno dabucha do balancim
Folga de óleo
Empenamento da vareta
Diâmetro externo dahaste do tuchoDiâmetro interno dofuro-guia do tucho
Folga de óleo
Tucho
(Unidade: mm)
Padrão Limitedesg.
Limitedesg.PadrãoPadrãoLimite
desg.
Diâmetrointerno docilindro
Diâmetrointerno docilindro
9. Informações de Serviço
9-3
9-4 Pistão
Item
Modelo
Padrão PadrãoLimitedesg.
Limitedesg. Padrão Limite
desg.Limitedesg.Padrão Padrão
Limitedesg.
Diâmetro externo do pistão
Diâmetroexterno dopistão
Marca L
Marca ML
Marca MS
Marca SFolga mínima entre o pistãoe o cilindro
Folga superior
Pistão e pino
Diâmetro ext.pino do pistãoDiâm. alojam.pino do pistão
Folga de óleo
(Unidade: mm)
Limitedesg.
Diâmetroexterno dopistão
Diâmetro externo do pistão
Item
Modelo
Folga mínima entre o pistãoe o cilindro
Folga superior
Pistão e pino
Diâmetro ext.pino do pistãoDiâ. do alojam.pino do pistão
Folga de óleo
Marca L
Marca ML
Marca MS
Marca S
Padrão Padrão Padrão Limitedesg.
Limitedesg.
9. Informações de Serviço
9-4
9-5 Anel do pistão
Item
(Unidade: mm)
Modelo
Padrão Padrão Padrão Limitedesg.
Limitedesg.
Limitedesg.
Anelsuperior
Larg. canaleta pistão
Folga lateral mínima
Folga entre pontas
Segundoanel
Largura do anel
Folga lateral mínima
Largura do anel
Folga lateral mínima
Item
Modelo
Padrão Padrão Padrão Limitedesg.
Limitedesg.
Limitedesg.
Anelsuperior
Largura do anel
Folga lateral mínima
Segundoanel
Largura do anel
Folga lateral mínima
Largura do anel
Folga lateral mínima
Anelraspadorde óleo
Anelraspadorde óleo
Largura do anel
Larg. canaleta pistão
Folga entre pontas
Larg. canaleta pistão
Folga entre pontas
Larg. canaleta pistão
Larg. canaleta pistão
Larg. canaleta pistão
Folga entre pontas
Folga entre pontas
Folga entre pontas
9. Informações de Serviço
9-5
9-6 Biela
9-7 Eixo de comando das válvulas
9-8 Eixo de virabrequim
(Unidade: mm)
Limitedesg.PadrãoLimite
desg.PadrãoPadrão Limitedesg. Padrão Limite
desg.
Modelo
Item
Lado domancal dopino do vi-rabrequim
Diâmetro interno domancal da bielaEspessura do mancalda biela
Diâm. ext. do pino vir.
Folga de óleo
Lado do pinodo pistão
Diâmetro interno dabucha pino do pistãoDiâmetro externo dopino do pistão
Folga de óleo
Torção e paralelismo
(Unidade: mm)
Limitedesg.PadrãoPadrão Limite
desg.Limitedesg.Padrão
Modelo
Item
Lado daengrenagem
Diâm. ext. do mancal
Folga de óleo
IntermediárioDiâm. ext. do mancal
Folga de óleo
Lado dovolante
Diâm. ext. do mancal
Folga de óleo
Modelo
Item Padrão Limitedesg. Padrão Padrão Limite
desg.Limitedesg.
Padrão Limitedesg.
(Unidade: mm)
Diâm.ext. do munhão
Espes. do mancal
Folga de óleo domunhão e da bucha
Empenamento
Munhão
ou menos ou menos ou menos ou menos
Menos de por
Menos de por
Menos de por
Menos de por
9. Informações de Serviço
9-6
9-9 Folgas lateral e entre dentes das engrenagens
9-10 Outros
Folga lateral
Eixo de virabrequim
Biela
Item
Modelo
Padrão
Todos os modelos
Engrenagens do eixode comando do eixode virabrequim.
Bomba de engrenag.do óleo lubrificante
Folga entredentes dasengrenagens
Item
Modelo
Volume dedescarga dabomba de óleolubrificante
Operação emalta rotaçãoOperaçãoem baixa
Pressão de abertura da vál-vula de controle de pressãoPressão de operação dopressostato de óleo lubrific.Volume de descarga dabomba de água de refri-geração
Temp. de aber-tura da válvulatermostática
Temperaturade aberturaAltura delevantamento
DESLIGADO
LIGADO
Mín. 4.5( a 85ºC e acima)
Mín. 8.0( a 85ºC e acima)
Mín. 8.0( a 85ºC e acima)
Mín. 8.0( a 85ºC e acima)
Eixo de comandodas válvulas
Engrenagemintermediária
Sensor datemperaturad'água -106 - 106 - 106 - 106
10. Torque
10-1
Óleo lubrificante aplicado(diâm. da rosca x passo)
Óleo lubrificante aplicado(diâm. da rosca x passo)
Óleo lubrificante aplicado(diâm. da rosca x passo)
Óleo lubrificante aplicado(diâm. da rosca x passo)
Óleo lubrificante aplicado(diâm. da rosca x passo)
Torque
Modelo
Parafuso de fixaçãodo volante
Parafuso da biela
Parafuso docabeçote
Diâ. da rosca x passo Torque Observações
Parafuso (7T) e porcasextavados
10. Torque de aperto
10-1 Porca/parafuso principal
10-2 Porca e parafuso padrão∗ : ∗ : ∗ : ∗ : ∗ : Óleo lubrificante aplicado
Bujão PT
Parafuso da junçãodo tubo
1. Ao aparafusar as peças de alumínio,aper-te os parafusos com 80% do torqueespecificado na Tabela.
2. O parafuso 4T e a contraporca devem serapertados com 60% do torque mostradona tabela.
(Unidade: kgf-m)
(Unidade: kgf-m)
Óleo lubrific. não aplicado(diâm. da rosca x passo)Porca do bico injetor
Porca de fixação dotemporizador
Óleo lubrific. não aplicado(diâm. da rosca x passo)
Óleo lubrific. não aplicado(diâm. da rosca x passo)Vela de pré-aquec.
Óleo lubrific. não aplicado(diâm. da rosca x passo)Paraf. do semi-eixo
Óleo lubrific. não aplicado(diâm. da rosca x passo)
Porca de suportedo governador
Óleo lubrific. não aplicado(diâm. da rosca x passo)
Porca de fix. da luvado tubo de alta pres.
Parafuso da capamancal virabrequim
Parafuso da polia Vdo eixo do virabre-quim
10. Torque
10-1
Óleo lubrificante aplicado(diâm. da rosca x passo)
Óleo lubrificante aplicado(diâm. da rosca x passo)
Óleo lubrificante aplicado(diâm. da rosca x passo)
Óleo lubrificante aplicado(diâm. da rosca x passo)
Óleo lubrificante aplicado(diâm. da rosca x passo)
Torque
Modelo
Parafuso de fixaçãodo volante
Parafuso da biela
Parafuso docabeçote
Diâ. da rosca x passo Torque Observações
Parafuso (7T) e porcasextavados
10. Torque de aperto
10-1 Porca/parafuso principal
10-2 Porca e parafuso padrão∗ : ∗ : ∗ : ∗ : ∗ : Óleo lubrificante aplicado
Bujão PT
Parafuso da junçãodo tubo
1. Ao aparafusar as peças de alumínio,aper-te os parafusos com 80% do torqueespecificado na Tabela.
2. O parafuso 4T e a contraporca devem serapertados com 60% do torque mostradona tabela.
(Unidade: kgf-m)
(Unidade: kgf-m)
Óleo lubrific. não aplicado(diâm. da rosca x passo)Porca do bico injetor
Porca de fixação dotemporizador
Óleo lubrific. não aplicado(diâm. da rosca x passo)
Óleo lubrific. não aplicado(diâm. da rosca x passo)Vela de pré-aquec.
Óleo lubrific. não aplicado(diâm. da rosca x passo)Paraf. do semi-eixo
Óleo lubrific. não aplicado(diâm. da rosca x passo)
Porca de suportedo governador
Óleo lubrific. não aplicado(diâm. da rosca x passo)
Porca de fix. da luvado tubo de alta pres.
Parafuso da capamancal virabrequim
Parafuso da polia Vdo eixo do virabre-quim
11. Bomba Injetora para Sistema de Injeção Indireta
11-1
11-1. Vista Explodida (Tipo YPFR)
11. Bomba Injetora para Motor com Injeção Indireta
Suporte da mola da válvula de recalque
Anel “O”
Mola da válvula de recalque
Válvula de recalqueGaxeta da válvula de recalque
Suporte da válvula de recalque
Cilindro
Junta do cilindro do pistão Plaqueta
Corpo da bomba injetora
Cremalheira de controle de combustível
Calço de ajuste do ponto de injeção
Pistão
Pinhão de controle do combustível
Assento superior da mola do pistão
Mola do pistão
Assento inferior da mola do pistão
Calço de posicionamento do pistão
Rolete guia do pistão
Guia do rolete do pistão
Rolete interno de guia do pistão
Rolete externo de guia do pistão
Pino batente de guia do pistão
Batente do cilindro do pistão
Batente de guia do pistão
Parafuso de fixaçãoParafuso excêntrico de ajuste
PinoPlaca de ajuste do vol. de inj. de combust.
11. Bomba Injetora para Sistema de Injeção Indireta
11-2
11-2. Desmontagem
Para desmontar a bomba injetora, classifiqueas peças desmontadas para cada cilindro eevite cuidadosamente misturá-las.Classifique claramente as peças aos parescomo conjuntos tais como “pistão e seucilindro” e “válvula de recalque e seu suporte”,para cada cilindro.
(1) Remova a bomba injetora.
(2) Remova o pino-batente da guia do pistão eo batente da guia do pistão e do cilindro.
(3) Remova o conjunto da guia do rolete dopistão.
(4) Remova a mola do pistão e o assento demola inferior.
(5) Remova o assento superior da mola e opinhão de controle de combustível.
(6) Remova o suporte da mola do recalque e acremalheira de controle de combustível, osuporte da válvula de recalque, a válvula esua mola.
11. Bomba Injetora para Sistema de Injeção Indireta
11-3
(7) Remova o conjunto do cilindro do pistão.
(8) Remova os outros pistões repetindo ospassos acima.* Jamais afrouxe o parafuso excêntrico de
ajuste e o parafuso de fixação da placade ajuste da bomba injetora.
11-3. Inspeção
Antes da inspeção, limpe inteiramente aspeças com óleo diesel novo, tomandocuidado para não danificar a superfíciedeslizante do pistão e da válvula de recalque,etc.
(1) Rolete externo de guia do pistão, guiado rolete interno e do pistãoVerifique quanto a desgaste e riscos como rolete externo de guia do pistão, a guia dorolete interno e do pistão. Se qualquer folgaentre o eixo de comando da bomba injetorae o rolete externo de guia do pistão exceder0,3 mm, substitua o conjunto do rolete dopistão.
(2) Cremalheira e pinhão de controle decombustível.
1. Verifique se a cremalheira de controleapresenta empenamento e desgaste oudeformação da superfície engatada dopinhão e cremalheira de controle decombustível.
2. Verifique se a haste de controle decombustível se move suavemente. Casocontrário deve ser substituída.
( Cremalheira de controle de combustível )
( Pinhão de controle de combustível )
Guia do roletedo pistão
Rolete externode guia do pistão
Rolete interno deguia do pistão
Pino do rolete deguia do pistão
11. Bomba Injetora para Sistema de Injeção Indireta
11-4
(3) Pistão1. Limpe totalmente o pistão e se estiver com
a guia gasta ou descolorida, substitua oconjunto.
2. Para testar o pistão, prenda o cilindroinclinado aproximadamente 60° e verifiquese desce suavemente pela ação do seupróprio peso, caso em que, estará aceitável.Enquanto gira o pistão, repita o testediversas vezes. Se o pistão descer muitorapidamente (lentamente) ou ficar preso ameio caminho, corrija ou substitua oconjunto do pistão.
Aprox.
( Teste de descida do pistão soba ação do seu próprio peso )
(4) Válvula de recalque1. Se o colar ou a sede da válvula estiver
riscada, gasta ou com outro defeitoqualquer, troque o conjunto da válvula.
2. Tampe com o dedo o furo no fundo dosuporte da válvula e deixe o alojamentocomo está. Introduza a válvula de recalqueno suporte.Enquanto solta o dedo superior.Verifique se a válvula retorna como mola.Nesse caso, elas estão em ordem.
( Verificação da válvula de descarga )
3. Da mesma forma, como descrito no item2, tampe com o dedo o furo no fundo dosuporte da válvula de descarga e verifiquese ela cai perfeitamente pela ação do seupróprio peso ao soltar o dedo do furoinferior.Nesse caso, a válvula de recalque está emordem. Caso contrário, deve ser subs-tituída.
( Teste de descida da válvula pelaação do seu próprio peso )
Guia
( Pistão )
Sede
Colar
11. Bomba Injetora para Sistema de Injeção Indireta
11-5
(5) Coloque o pistão montado com o assentosuperior da mola do pistão, a mola do pistãoe o assento inferior desta.∗ Assegure-se de que a marca de
coincidência do pistão se alinhe com ado pinhão de controle de combustível.
Marcas de alinhamento
(6) Introduza o calço de ajuste do pistão.Pressione manualmente o conjunto da guiado pistão e, ao mesmo tempo, alinhe o pinobatente da guia do pistão com o furocorrespondente do pino-batente do corpoda bomba injetora, fixe o pino-batente daguia do pistão.
11-4 Instalação
(1) Introduza a junta do cilindro do pistão nocorpo da bomba injetora.
(2) Introduza o conjunto do cilindro do pistão.
(3) Instale o conjunto da válvula de recalque, arespectiva mola e seu suporte.
Torque do suporte da mo-la da válvula de descarga
(4) Monte a cremalheira e o pistão de controlede combustível.∗ 1. Assegure-se de que a marca de
coincidência da cremalheira decontrole de combustível fique alinhadacom a do pinhão de controle de com-bustível.
∗ 2. Assegure-se de que a cremalheira decontrole de combustível se movasuavemente em todos os cursos.
12. Procedimentos de Teste de Compatibilidade
12-1
12. Bomba Injetora para Motor com Injeção Direta
12-1. Vista Explodida (Tipo YPES)
Batente do suporte
Anel “O”
Batente da válvula de recalqueMola da válvula de recalque
Gaxeta válvula recalque
Suporte de mola de válvula de recalque
Válvula de recalque
Suporte válvula recalq.Conj. da válvula de recalque
Cilindrodo pistão
PistãoConjunto do pistão
Corpo da bom-ba injetora
Batente da cremalheiraBatente da guia do pistão
Bujão
Eixo de comandoda bomba injetora
Rolamento
Chaveta meia-lua
Rolamento
Junta
Suporte de rolamento
Gaxeta de ajusteRetentor de óleo
Anel “O”
Tampa inferior
Tampalateralda bomba
Conjunto daguia do êmbolo
Rolete externo da guia do pistãoRolete interno daguia do pistão
Guia do rolete do pistão
Calço de ajuste do pistãoParafuso de ajuste
Pino doroleteda guiapistão
Assento inferior da mola do pistão
Mola do pistão Batentedo cilindrodo pistão
Assento superior da mola do pistão
Luva de controleParaf.-batente
Pistão de con-trole de combustível
Cremalheira de controle
Bucha da cremal.Mola da cremal. cont.
EspaçadorAnel-trava
Defletor
Anel “O”Parafuso de retenção
12. Bomba Injetora para Sistema de Injeção Direta
12-2
12-2. Ferramentas especiais para desmontagem e montagem
Nome da ferramenta Formato e tamanho Aplicação
1 Medidor de folga lateral Medição da folga axial do eixo decomando da bomba injetora
2 Instalador de pistão
3 Suporte da mola
4 Parafuso-trava dacremalheira.
5 Extrator do contrapesodo governador
Peso do gover-nador p/ 3 pç.
Peso do gover-nador p/ 4 pç.
CódigoYanmar nº
CódigoYanmar nº
CódigoYanmar nº
CódigoYanmar nº
CódigoYanmar nº
12. Procedimentos de Teste de Compatibilidade
12-3
12-3. Desmontagem
(1) Remova a tampa inferior da bomba injetorapara drenar o óleo lubrificante da bombainjetora.
(2) Inverta a posição da bomba injetora paradrenar o combustível.
(3) Remova o conjunto do peso do governadorcom o extrator apropriado, especial.
* Para separar o conjunto do governadorda bomba injetora, consulte o Capítulo13, 13-3.
(4) Remova a bomba alimentadora.
∗ Não desmonte a bomba alimentadora.
(5) Remova a tampa lateral da bomba injetora.
12. Bomba Injetora para Sistema de Injeção Direta
12-4
(6) Enquanto gira o eixo de comando da bombainjetora, suspenda a guia do pistão até ocurso máximo. Coloque os suporte da mola(ferramenta especial) entre o assentoinferior da mola do pistão e o corpo dabomba injetora.
(Ferramenta de serviço especial:suporte da mola)
(7) Remova a chaveta meia-lua do eixo decomando da bomba injetora.
(8) Remova horizontalmente o rolamento doeixo de comando da bomba injetoraintroduzindo uma chave de fenda nas duasranhuras na face onde o suporte dorolamento do eixo de comando da bombainjetora está instalado.
∗ 1. Cuidadosamente evite que a rosca doeixo de comando da bomba injetoradanifique o retentor de óleo.
∗ 2. Cuidadosamente evite que a gaxetade ajuste e o retentor de óleo entre ocorpo da bomba e o suporte dorolamento se percam.
(9) Inverta a posição da bomba injetora. Movatodas as guias dos pistões em direção aopistão. A seguir, gire a bomba injetora parao lado. Enquanto gira o eixo de comandoda bomba injetora, ache uma posição emque os cames de cada cilindro nãointerfiram com o rolete externo da guia dopistão e coloque o eixo de comando emposição.
(10) Aplique uma placa contra o lado daextremidade do regulador do eixo decomando. Enquanto golpeia levemente oplaca, remova um conjunto do eixo decomando e rolamento de acionamento.
(11) Remova o batente da guia do pistão.
12. Procedimentos de Teste de Compatibilidade
12-5
(12) Com o cabo de um martelo ou semelhanteempurre para cima a guia do pistão dofundo da bomba e remova os suportes dotucho (ferramenta especial).
* Tome cuidado especial para remover osuporte da mola. Cuidadosamente eviteque a guia do pistão, pistão etc. se soltem.Isso porque a mola do pistão tem forçasuficiente para forçá-la para fora.
(13) Remova o conjunto da guia do pistão.
* Não deixe reto o corpo da bomba injetora,se possível para evitar que caia oconjunto da guia do pistão. Portanto,prenda o corpo da bomba injetorainclinado e remova o conjunto da guiado pistão.
(14) Remova o pistão, sua mola e o assentoda parte inferior da bomba injetora.
* Separe essas peças para cada cilindro.
(15) Remova o parafuso-batente do pinhão decontrole.
12. Bomba Injetora para Sistema de Injeção Direta
12-6
∗ Cuidado para não perder a mola e oespaçador da cremalheira de controle.
(18) Solte o parafuso do batente do suporte.Remova o suporte da mola da válvula derecalque.
* 1. Quando o parafuso-batente do pinhãode controle de combustível forafrouxado, o pinhão de controle decombustível é separado da luva decontrole. Antes de afrouxar, portanto,assegure-se de que a marca do pinhãode controle de combustível se alinhecom a da luva de controle. Se for difícilidentificar as marcas ou se estiveremdesalinhadas, faça novas marcas.Essa prática ajuda a ajustar o volumede injeção posteriormente.
* 2. Separe todas as peças de cadacilindro.
(16) Remova o pinhão de controle de com-bustível, a luva de controle, e o suportesuperior da mola de pistão.
* Separe todas essas peças para cadacilindro.
(17) Remova o batente da cremalheira decontrole e a remova.
Parafuso menor no pinhão de controle
Pinhão de controle
Marca de alinhamento
Luva de controle
12. Procedimentos de Teste de Compatibilidade
12-7
(19) Remova o conjunto da válvula de recalque.
∗ 1. Cuidadosamente evite que peçascomo a gaxeta, a mola e o batente daválvula de recalque estejam faltando.
∗ 2. Claramente separe o conjunto daválvula de recalque de cada cilindro.
(20) Remova o cilindro do pistão em direção àparte superior da bomba injetora.
∗ Mantenha o cilindro do pistão junto como pistão que foi removido.
12-4. Inspeção
Antes da inspeção, limpe inteiramente aspeças usando combustível diesel novo.Tenha cuidado para não danificar a superfíciede deslizamento do pistão e da válvula derecalque, etc.
(1) Pistão1. Limpe totalmente o pistão e se estiver com
a guia gasta ou descolorida, substitua oconjunto.
2. Para testar o pistão, prenda o cilindroinclinando aproximadamente 60° everifique se desce suavemente pela açãodo seu próprio peso, caso em que, estaráaceitável. Enquanto gira o pistão, repita oteste diversas vezes. Se o pistão descermuito rapidamente (lentamente) ou ficarpreso a meio caminho, corrija ousubstitua o conjunto do pistão.
Aprox.
( Teste de descida do pistão soba ação do seu próprio peso )
(2) Válvula de recalque1. Se o colar ou a sede da válvula estiver
riscada, gasta ou com outro defeitoqualquer, troque o conjunto da válvula.
( Verificação da válvula de recalque )
12. Bomba Injetora para Sistema de Injeção Direta
12-8
2. Tampe com o dedo o furo no fundo dosuporte da válvula e deixe o alojamentocomo está.Introduza a válvula de recalqueno suporte. Enquanto solta o dedosuperior, verifique se a válvula retorna.Nesse caso, ela está em ordem.
3. Da mesma forma, como descrito no item2, tampe com o dedo o furo no fundo dosuporte da válvula de recalque e verifiquese ela cai perfeitamente pela ação do seupróprio peso ao soltar o dedo do furoinferior. Nesse caso, a válvula de recalqueestá em ordem. Caso contrário, deve sersubstituída.
( Teste de descida da válvula pelaação do seu próprio peso )
(3) Guia do pistão, cilindro do pistão, etc.
1. Verifique se a superfície de deslizamentoda guia do pistão está livre de desgasteexcessivo.
2. Verifique se a sede do cilindro do pistãoapresenta desgaste desigual, rebarbas,marca de escape de gases, ou outrosdefeitos, etc. Nesse caso, corrija ousubstitua o cilindro do pistão. Casocontrário, o óleo lubrificante utilizado ficaráfino.
3. Se a superfície da guia externa do roletedo pistão indicar desgaste, incrustações,etc., substitua o rolete externo.
4. Se a guia do êmbolo tem a circunferênciae o pino do rolete gasto ou riscado etc.deve ser substituído.
5. Se o conjunto da guia do pistão tiver umacombinação do pino e rolete que indiquevibrações, substitua o conjunto da guia.
(Conjunto da guia do êmbolo)
(4) Eixo de comando da bomba injetora erolamento
1. Eixo do comando da bomba injetoraVerifique se há danos ou desgaste dasuperfície do eixo de comando,deformação do rasgo de chaveta edeformação das roscas em ambas asextremidades. Se a árvore de comandodas válvulas estiver com defeito, deve sersubstituída.
2. RolamentoSe o rolete cônico e a pista externaapresentar pequenas trincas, desgaste ouqualquer outro dano sobre a superfície.
* Ao substituir o eixo de comado dabomba injetora, substitua também orolamento.
12. Procedimentos de Teste de Compatibilidade
12-9
12-5. Instalação
(1) Coloque o cilindro do pistão na bombainjetora pelo topo.
∗ Assegure-se de que o batente do cilindrodo pistão seja corretamente montado norasgo de chaveta.
(2) Introduza o conjunto da válvula de recalque,respectiva mola e batente pelo topo dabomba injetora nessa ordem.
* Substitua a gaxeta da válvula de recalquee o anel “O” antes de reinstalar a bombainjetora.
(3) Monte a cremalheira de controle e aperte orespectivo batente.
* 1. Jamais deixe de instalar a mola dacremalheira de controle.
* 2. Assegure-se de que a cremalheira decontrole se move suavemente sobreseu curso total.
(5) Cremalheira e pinhão de controle docombustível.
1. Verifique se a cremalheira de controleapresenta empenamento e desgaste daparte onde vai engatada no pinhão decontrole de combustível.
2. Verifique se a parte onde a cremalheiraengata no pinhão de controle decombustível está isenta de rebarbas edeformações.* Se a cremalheira de controle
apresentar problema com a face dosdentes e a parte deslizante e maiorresistência, prejudicará o bomfuncionamento do motor.
12. Bomba Injetora para Sistema de Injeção Direta
12-10
Marca de alinhamento
( Marcas de alinhamento dopinhão/luva de controle )
(7)Monte o assento superior da mola do pistão.
∗ 1. Monte o assento superior da mola dopistão de maneira que o recesso fiquevoltado para baixo.
∗ 2. Uma vez mais, assegure-se de que acremalheira de controle se movasuavemente.
(8) Monte a mola do pistão.
(4) Introduza o parafuso de trava dacremalheira (ferramenta especial deserviço) no furo roscado da cremalheira dobatente da cremalheira de controle.
(5) Alinhe o fundo da bomba injetora e a alinhea marca da cremalheira de controle com ado pinhão de controle de combustível.
( Marca de alinhamento da cremalheira edo pinhão de controle de combustível )
(6) Enquanto prende o pinhão de controle decombustível com uma das mãos de modoque sua marca de alinhamento não saia deposição, reinstale a luva de controle e apertelevemente o parafuso-batente do pinhão decontrole de combustível.
∗ Reinstale a luva de controle na direçãoem que os furos ao redor da luva decontrole ficam voltados para o parafuso-batente. Ao mesmo tempo alinhe amarca de alinhamento com a do pinhãode controle de combustível.
Marca de alinhamento do pinhão/cremalheira
Cremalheira de controle
Pinhão de controledo combustível
12. Procedimentos de Teste de Compatibilidade
12-11
(9) Monte o assento inferior da mola do pistãono topo do pistão. Enquanto alinha a marcade alinhamento no flange do pistão com ada luva de controle, reinstale o pistão apartir do fundo da bomba injetora usado umaferramenta especial.
( Instalando o pistão comuma ferramenta especial )
( Ferramenta especial para instalar o pistão )
* Nunca reinstale o pistão ao contrário,pois o volume da bomba injetoraaumentará excessivamente a ponto deficar incontrolável.
(10) Introduza o conjunto da guia do pistão nopistão da bomba injetora pelo fundo.Empurre a guia do pistão para cima usandoo cabo de um martelo etc., e coloque umsuporte de tucho (ferramenta especial)entre o assento da mola inferior e o corpoda bomba injetora.
∗ 1. Mantendo a ranhura de retenção daguia do pistão virada para cima, alinhecom o furo roscado do batente da guiado pistão no corpo da bomba injetora.
∗ 2. Verifique se a cremalheira de controlese move livremente. Caso contrário,a mola do pistão interfere com algumacoisa. Nesse caso, prenda o pistãousando uma chave de fenda.
∗ 3. Ao substituir o conjunto da guia dopistão introduza o calço normal eaperte-o temporariamente.
(11) Assegure-se de que a ranhura de retençãoda guia do pistão esteja posicionada.Aperte o batente de guia do pistão.
Furo do parafuso batente
Ranhura de retenção
12. Bomba Injetora para Sistema de Injeção Direta
12-12
(16) Fixe a bomba injetora. Com um martelomacio, golpeie levemente no eixo da bombapara ajustar a sua folga lateral usando umcalço de ajuste e um medidor de folgalateral (ferramenta especial).
Todos os modelos Folga lat. eixo de comando
[Procedimento de Ajuste]Se a folga for pequena, remova o calço deajuste. Se for grande, adicione um ou maiscalços. Espessuras dos calços: 0.5, 0.4,0.3, e 0.15 mm.
( Ferramenta especial paramedir folga lateral )
(12) Coloque os rolamentos em ambas asextremidades do eixo de comando dabomba injetora. Introduza os rolamentosgolpeando-os levemente pelo lado deacionamento.
∗ Inverta a posição da bomba injetora.Mova a guia do pistão para o lado da suamola e acione o eixo de comando dabomba injetora.
(13) Monte o retentor de óleo na lateral internado suporte do rolamento e monte o suporte.
∗ Aplique óleo lubrificante no eixo decomando da bomba injetora e no seuretentor de óleo antes, para não danificaro retentor.
(14) Introduza a chaveta meia-lua no eixo decomando da bomba injetora.
(15) Gire o eixo de comando da bomba injetorae remova o suporte da mola (ferramentaespecial).
12. Procedimentos de Teste de Compatibilidade
12-13
(17) Monte a tampa lateral da bomba injetora.
(18) Monte a tampa inferior da bomba injetora.
(19) Aperte o suporte da mola da válvula derecalque conforme especificado.
Todos os modelos
Torque
∗ 1. Aperte o suporte da mola da válvulade recalque manualmente até ondepossível. Se o parafuso apresentarresistência ao giro, o calço da válvulade recalque pode estar fora deposição. Remova, corrija e torne aapertar.
∗ 2. Nunca aperte o suporte da mola daválvula de recalque excessivamentepara não prejudicar o funcionamentoda cremalheira de controle.
(20) Aperte o batente do suporte conformeespecificado.
Todos os modelos
Torque
∗ Nunca aperte excessivamente o batentedo suporte para não provocar vaza-mento de óleo através do mesmo.
(21) Monte a bomba alimentadora.
(kgf-m)
13. Governador
13-1
13. Governador
13-1 Vistas explodidas do governador para o motor com injeção indireta
Parafuso de montagem
Caixa do governador
Mola do governador Alavanca de controle
Conjunto da mola de ajuste
Porca-batente
Mola deajuste Pino
Conjunto de calçosBucha
Tensor
Contrapesos do governador
Porca dosuporte dogovernador
Pino
Bucha
Conj. decalços
PinoAlavanca do gov.
Articulação do governadorPino-trava
Pino-trava
Fixador do eixo
Eixo da alavanca do regulador
Eixo da alavancade controle
Anel “O”Porcasextavada
Fixador do eixo
Tampa da caixa do governador
Conjunto limitador de combustível
Conj. decalços
Conjunto do contrapeso do governador
Alavanca doacelerador
Suporte docontrapesodo governador
Alavanca do gov.
Luva dogovernador
13. Governador
13-2
13-2 Vista explodida do governador do motor com injeção direita
Pino-batente da alavanca de parada Mola de retorno daalavanca de parada Alavanca de parada
Eixo da alavancado regulador
Anel-travaAnel “O”
Anel ‘'O”
Caixa dogovernadorParafuso de
montagem
Anel-trava
Eixo da alavanca de controle
Mola do regulador
Pino-trava
Articulação do governador
Cremalheira de controle
Contrapeso do governador
Conjunto decontrapesosdo governador
Pino
Porca do suportedo governador
Suporte de contra-peso do governador
Conjunto da alavanca do governador
Tensor
Bucha
Bucha
Porcasextavada
Mola de ajustePino
Porca-batente
Conjunto de ajuste
Conjunto do limitador de combustível
Tampa da caixado governador
Alavanca do acelerador
Luva do governador
Alavanca do governador
13. Governador
13-3
13-3 Desmontagem
A desmontagem e montagem pode ser feitada mesma maneira para sistemas de injeçãoindireta e direta.
(1) Remova a caixa do governador
* Solte a porca-batente nos modelos comconjunto de ajuste (angleich).
( Conjunto do mecanismo de ajuste )
(2) Remova a porca sextavada da alavanca doacelerador e a remova do eixo da alavancado acelerador.
(3) Remova o parafuso de montagem da caixado governador. Remova a caixa dogovernador da bomba injetora e, ao mesmotempo, golpeie levemente a caixa dogovernador com um martelo de madeira.Crie um espaço livre entre a caixa dogovernador e a bomba injetora movendo sóas peças da alavanca do governador.
(4) Saque o pino-trava do governador inserindoum alicate de bico longo entre a bombainjetora e a caixa do governador.
Anel-trava
Caixa do mecanismo de ajuste
Mola de ajuste
Calço
Porca-batenteArruela
Pino de mudança
13. Governador
13-4
(5) Separe o governador e a bomba injetoraseparando sua caixa e a bomba injetora eremovendo o pino-trava da articulação doregulador da cremalheira de controle.
(6) Remova a mola de retorno da alavanca deparada do eixo da alavanca do regulador(somente injeção direta).
(7) Use um alicate longo para destravar a molado regulador da alavanca tensora e seueixo.
(8) Remova o fixador do eixo da alavanca doregulador (injeção indireta). Remova osanéis-trava de ambas as extremidades doeixo da alavanca do regulador. (para injeçãodireita).
13. Governador
13-5
(9) Coloque uma haste de 8 mm de diâmetroou menos numa extremidade do eixo daalavanca do governador e golpeie leve-mente o eixo até o anel “O” sair do outrolado da caixa do governador.
(10) Após remover o anel “O”, golpeielevemente a extremidade do eixo de onderemoveu o anel “O” e remova o eixo daalavanca do governador.
(11) Remova a articulação do governador da suaalavanca.
* O conjunto do governador consiste da suaalavanca, alavanca tensora e conjunto deajuste e normalmente não é desmontado.
13. Governador
13-6
(12) Se precisar remover a alavanca de parada,remova o pino-batente do eixo da mesmae golpeie levemente por dentro da caixa dogovernador (somente injeção direta).
(13) Se precisar remover o eixo da alavanca doacelerador, golpeie levemente a extre-midade do eixo com um martelo de madeirae remova a alavanca de controle.
∗1. Não remova o conjunto do limitador decombustível da caixa do governador amenos que seja necessário.
∗ 2. Nos modelos com molas de torque,remova primeiro a porca, a contraporcae depois o conjunto da mola de torque.
(14) Remova manualmente a luva do gover-nador na extremidade do eixo da bombainjetora.
(15) Fixe o suporte do rolamento com umamorsa para prender o eixo de comando dabomba injetora. Solte a porca do suportedo governador com uma chave apropriada.
∗ Quando a parte cônica separar-se apósremover a porca, o contrapeso do go-vernador pode saltar para fora com força.Cuidado.
(16) Remova o conjunto do contrapeso doregulador do eixo de comando da bombainjetora usando o extrator do regulador(ferramenta especial).
( Extrator do contrapeso do governador )
13. Governador
13-7
13-4. Inspeção
1. Inspeção do conjunto do contrapeso dogovernador
(1) Substitua o peso do governador se não seabrir e fechar suavemente.
(2) Substitua o conjunto do contrapeso dogovernador se a superfície de contato coma luva do mesmo estiver excessivamentegasta.
(3) Substitua se o suporte do peso doregulador e o pino estiverem gastos oufrouxos.
(4) Substitua se o batente do suporte do pesodo governador estiver excessivamentegasto.
2. Inspeção da luva do governador
(1) Substitua a luva do governador se asuperfície de contato com o contrapeso dogovernador estiver prendendo.
(2) Substitua a luva do governador se asuperfície de contato com o pino demudança estiver excessivamente gasta ouprendendo.
(3) Se a luva do governador não se moversuavemente no eixo de comando da bombainjetora devido a desgaste interno da luvado governador, desgaste ou outras razões,substitua.
Contrapeso dogovernador
Pino
Suporte do contrapeso do governador
Superfície de contatodo peso do governador
Superfície de contatodo pino de mudança
Diâmetro interno da luva
13. Governador
13-8
3. Inspeção do conjunto do eixo da alavancado governador
(1) Meça a folga entre o eixo da alavanca dogovernador e a bucha e substitua se estiverperto do limite de desgaste.
(2) Inspecione a superfície de contato do pinode mudança e, se estiver gasto ouqueimado, remova o pino da mola, paradesmontar e substituir apenas o pino demudança.
(3) Verifique se as peças de articulação estãoempenadas ou dobradas prejudicando ofuncionamento e substitua se for o caso.
∗1.Folga lateral no topo do eixo da alavancado governador.
Folga lateral padrão
2. Substitua a alavanca do governador, aalavanca tensora, a bucha, o pino demudança e a mola de ajuste como umconjunto.
4. Inspeção de molas
(1) Verifique a mola do governador e outrasmolas se estiverem quebradas, enfra-quecidas ou corroídas.
5. Inspeção do conjunto da mola de ajuste
(1) Inspecione a superfície de deslizamento dopino de mudança e substitua se estivercom defeito.
(2) Substitua o conjunto da mola de ajuste seestiver quebrada.
6. Inspeção do conjunto da mola de torque
(1) Inspecione a ponta do pistão e a superfíciede contato quanto a desgaste e a substituase estiver com defeito.
(2) Substitua o conjunto se a mola de torqueestiver quebrada.
Dimensãopadrão
Folga Limitepadrão
Diâm. externo doeixo da alavancado governador
Diâmetro internoda bucha
Mola de ajustePino de mudança
Mola de torque
Superfície de contato
Pistão
13. Governador
13-9
13-5. Montagem
Inspecione todas as peças após adesmontagem e substitua se necessário.Antes de iniciar a montagem, limpe todas aspeças e coloque-as em ordem. Assegure-sede reajustar a unidade após a montagem,para obter o desempenho especificado.
(1) Fixe o suporte do rolamento com umamorsa para prender o eixo de comando dabomba injetora. Introduza o conjunto docontrapeso do regulador na parte cônica naextremidade do eixo de comando da bombainjetora. Monte a arruela e aperte a porcado suporte do contrapeso com o torqueespecificado.
(2) Abra o contrapeso do regulador para a parteexterna e introduza a luva na extremidadedo eixo de comando da bomba injetora.
∗ Assegure-se de que a luva se movesuavemente e a introduza.
(3) Após desmontar a alavanca de parada,monte sua mola de retorno golpeandolevemente com um martelo de madeirapara introduzi-la e aperte o pino-batente daalavanca de parada (somente injeçãodireta).
(4) Após remover o eixo da alavanca decontrole, golpeie levemente e introduza oeixo da alavanca de controle e a arruela dedentro da caixa do regulador, usando umaplaca apropriada.
(5) Se a alavanca do regulador tiver sidodesmontada, introduza o pino elástico.
Sistema de inj. direta
Sistema de inj. indireta
Torque de aperto daporca do contrapeso
13. Governador
13-10
(6) Monte o conjunto da alavanca do reguladorna articulação do regulador.
*1. Assegure-se de usar os furos corretos demontagem da articulação do regulador e deque sejam montados na direção correta.
∗2.Assegure-se de que a articulação doregulador se mova suavemente.
(7) Coloque o conjunto do eixo do regulador nasua caixa, introduza o eixo da alavanca doregulador e golpeie-a levemente até que aestria do anel “O” saia do lado oposto dacaixa do regulador (para injeção direta).
∗1. Monte o anel “O” antecipadamente no ladoem que estiver golpeando.
∗2.Assegure-se de introduzir o eixo daalavanca do regulador na direção correta.
∗ 3.Não se esqueça de montar as arruelas emambos os lado da alavanca do regulador.
(8) Após montar o anel “O", golpeie a alavancado regulador na direção oposta e monte oanel-trava nas ranhuras em ambas asextremidades (para injeção direta).
13. Governador
13-11
∗ Após montar o conjunto da alavanca doregulador, assegure-se de que o conjuntoda alavanca do regulador se movimentesuavemente.
(9) Monte a mola de retorno da alavanca deparada na extremidade do eixo da alavancado regulador (somente injeção direta).
(10) Enganche a mola do regulador no eixo daalavanca de controle e aperte o gancho daalavanca tensora com um alicate de bicolongo.
(11) Coloque a articulação do regulador o maispossível na direção da superfície demontagem da caixa do governador,introduza o pino de articulação do reguladorno furo do pino da cremalheira de controlede combustível e monte o pino-trava.
(12) Monte a caixa do governador na bombainjetora e a golpeie levemente com ummartelo de madeira e aperte o parafuso.
(13) Monte a tampa da caixa do governador.Em modelos com mola de marcha-lenta,introduza a mola e a haste de ajuste noparafuso de ajuste da tampa da caixa doregulador.
∗ Se o conjunto da mola de ajuste foiremovido, aperte provisoriamente a porca.A porca deve ser firmemente apertadaapós o ajuste.
13. Governador
13-12
(14) Introduza a alavanca do acelerador norespectivo eixo e aperte a porca.
∗ Mova a alavanca de controle para frente epara trás para assegurar-se de que toda aarticulação se mova suavemente.
14. Turboalimentador
14-1
14. Turboalimentador
14-1. Especificações
14-2. Construção
Modelo aplicável do motor (aplicação)
Modelo do turboalimentador
Especificação do turboalimentador Padrão (com descarga)
Tipo de turbina Fluxo radial
Tipo do ventilador (compressor) Centrífugo
Método de lubrificação Lubrificação externa
Rpm contínua máx. admissível
Temperatura máxima admissível deentrada do gás de escape
Peso seco
NOTA: As aplicações VM e VH são providas de descarga
1 Eixo da turbina2 Coletor de óleo3 Vedador lado turbina4 Placa de vedação5 Mancal6 Rolamento de encosto7 Carcaça do compressor8 Parafuso sextavado M89 Arruela de pressão M510 Grampo lado compressor11 Carcaça da turbina12 Parafuso sextavado M613 Grampo lado turbina14 Arruela-trava15 Carcaça do rolamento16 Anel-trava17 Parafuso cabeça chata M318 Hélice do compressor19 Porca extremidade eixo20 Protetor térmico
Peça
Entradade óleo
Saídade gásde escape
Entradade ar deadmissão
Saída óleo
Entrada de gásde escape
Saída de arpara cole-tor admissão
14. Turboalimentador
14-2
(1) TurbinaO gás de escapamento do motor éacelerado na parte do bocal da carcaça daturbina e soprado no rotor da turbina paragirar seu eixo. Essa é a turbina. Um vedadore placa isolante térmica estão instaladospara evitar que o rolamento sejaprejudicado pelo gás.
(2) RotorO rotor do compressor instalado no eixoda turbina gira com o eixo para succionar ecomprimir o ar para alimentar o coletor deadmissão. Esse é o rotor.
(3) Rolamento1. Rolamento de encosto
Conforme o eixo da turbina recebe umaforca constante, este rolamento evita queo eixo seja movido por essa força.
2. Rolamento radialUsa-se um rolamento radial flutuante. Comoesse rolamento se movimenta com o eixoda turbina conforme a película de óleo seforma dentro e fora do rolamento, suavelocidade de deslizamento é menor que ado eixo da turbina em comparação com orolamento do tipo fixo. A estabilidadedinâmica melhora como resultado.
3. Mecanismo de vedação do lado do rotorPara evitar que o ar de admissão e o óleovazem, um anel e uma placa de vedação sãocolocados formando uma estrutura deparede dupla no lado traseiro do rotor
Conjunto do controlede válvula de descargaConjunto válvula de descarga
( Vista explodida do turboalimentador com válvula de descarga )
[NOTA]Usa-se uma válvula de descarga no turboalimentador para aplicações VM ou VH (velocidade variável).
∗ A válvula de descarga é um sistema de controle de rotação do turboalimentador que mantém apressão do ar de admissão num nível constante desviando uma parte do gás de escapamentopara acionar o turboalimentador usando a pressão do ar de admissão no lado do compressor.Ela conta com um conjunto de controle separado do turboalimentador e um conjunto de válvulaincorporado na carcaça da turbina.
14. Turboalimentador
14-3
Como o turboalimentador para as aplicaçõesVM e VH possui válvula de descarga, o ajusteda pressão de abertura e levantamento daválvula de descarga é indispensável durantea manutenção das peças internas ou de suasubstituição. Falha em proceder dessamaneira prejudicará o desempenho domotor.NOTA: Se o ajuste for impossível, não substitua
as peças mas substitua todo o turbo-alimentador .
(1) Verificação das características de pressãoe de levantamento da válvula de descarga
1. EquipamentoPrepare o equipamento mostrado nafigura abaixo.
2. Instrumentos e dispositivos de medição.
14-3 Método de ajuste da válvula de descarga
Relógio Capaz de medir de 0 a 10 mm (desejável o tipo cabeçacomparador chata)
Manômetro Tipo coluna de mercúrio ou elétrico(faixa de 0 a 1500 mmHg)
Válvula regula- Para ajuste gradual numa faixa de 0-2 kg/cm2 (paradora de pressão controle da pressão aplicada no atuador da descarga)
Válvula redutora Para reduzir a pressão de alimentação do ar a 5 kg/cm2
de pressão ou menos
Manômetro Tipo tubo de Bourdon (0 a 10 kg/cm2)
Atuador da descarga
Grampo
Mangueira
Adaptador
Válvula de descarga
Relógiocomparador
HasteManômetro
Ar comprimido
Válvula redutora de pressão
Válvula reguladora de pressão
ManômetroNOTA: A pressão de controle (Pc) é de 600 a
750 mmHg e varia com a saída ajustada.
14. Turboalimentador
14-4
3. Método de verificação(1) Zere a pressão de controle do
manômetro (Pc) aplicada no atuadorda descarga e zere o relógiocomparador.
(2) Gradualmente abra a válvulareguladora de pressão e meça o valorde Pc quando a haste do atuador foracionada 2 mm.
(3) Para a histerese, deixe a haste essemover 3 mm primeiro. A seguir fechegradualmente a válvula reguladora depressão, meça a pressão quando ahaste for movida 2 mm e obtenha adiferença da pressão medida em (2)acima.
4. Precauções(1) Coloque o relógio comparador na linha
de extensão da haste do atuador.
(2) A tubulação e juntas devem ficartotalmente livres de vazamento.
(3) Fixe o turboalimentador e o relógiofirmemente
(4) Se for usado manômetro elétricodeverá ter precisão suficiente.
(5) Mesmo que se use um manômetroelétrico, recomenda-se preparar ummanômetro tipo coluna de mercúriopara calibração e verificação diária.
(6) A velocidade para aumentar e diminuirPc com a válvula reguladora depressão deve ser muito lenta próximodo ponto de medição. Se a posiçãode 2 mm for excedida, repita oprocedimento desde o início.
(7) Não aplique mais do que 5 kg/cm2 noatuador.
14. Turboalimentador
14-5
Eixo da turbina
Rolamento de encosto
Coletor de óleo
Anel de vedação
Anel de vedação
Vedador (lado turbina)
Contraporca
ImpulsorPlaca de vedação
Rolamento do munhão
Rolamento de encostoCarcaça do rotor
Parafuso flangeado
Arruela de pressão
Grampo
Carcaça da turbina
Parafuso
Placa trava
Carcaça do rolamento
Anel-trava
Parafuso
Parafuso
Arruela-trava
Protetor térmico
Junta líquida
Atuador da descarga
Mangueira
Adaptador
Grampo
Anel-trava
Válvula de descargaPlaca de articulação
14-4. Vista Explodida do Turboalimentador (Com Válvula de Descarga)
Descrição Descrição
14. Turboalimentador
14-6
14-5. Torque de Aperto
14-6. Padrões de Serviço
Nº daPeça
Torques (kg-cm) Descrição Tamanho
Contraporca
Paraf. flangeado
Parafuso
Parafuso
Parafuso
Diâm. ext. do mancal princ. eixo da turbina (A)
Largura ranhura anel de ved. eixo turbina (E)
Larg. ranhura do anel ved. lado rotor(G1)Larg. ranhura do anel ved. lado rotor (G2)
Excentricidade do eixo da turbina
Diâmetro interno do mancal principal ( C )
Diâmetro externo do mancal principal (D)
Diâmetro interno da carcaça do rolamento (B)
Largura do rolamento de encosto (J)
Dimensão da ranhura da bucha de encosto (K)
Lado da turbina (carcaça do rolamento) (F)
Lado do compressor (anel de vedação) (H1)
Lado do compressor (anel de vedação (H2)Folga do rotor no sentido axial
Folga do rotor no sentido radial
Unidade: mmLimite de desgasteDimensão padrão
Eixo
da
turb
ina
Rol
am.
enco
sto
Rol
amen
toÁ
rea
fix.
veda
dor
A-1
Desenho 1
Vista Explodida dos Com
ponentes do Motor
Nº
Com
ponente do Motor
1C
oletor de escape2
Coletor de adm
issão3
Tubo de combustível de alta pressão
4Tubo de retorno de com
bustível5
Fixador do bico injetor6
Bico injetor
7A
rruela do bico9
Protetor do bico
10Tam
pa do cabeçote11
Conjunto balancins e eixo
12Vareta
13C
apa da válvula14
Parafuso de fixação do ventilador
15Ventilador
16P
arafuso de ajuste17
Correia-V
18A
lternador19
Espaçador
20Polia-V
22M
edidor de nível de óleo232627
Filtro de combustível
28Tubo de água de refrigeração
29C
onjunto do termostato
30B
omba d'água
31P
arafusos do cabeçote32
Conjunto do cabeçote
33Junta do cabeçote
34M
ola de válvula35
Colar da válvula
36A
ssento da válvula37
Válvula de adm
issão38
Válvula de escapam
ento54
Carcaça do volante
55M
otor de partida56
Parafuso do volante
57Volante
58Junta
66Pistão
67Biela
74Turboalim
entador (3TNE84T, 4TN
E84T)75
Sub-tanque (3TN
E84T)
}Tubo de retorno de com
bustível
A-2
Desenho 2
Vista Explodida dos Com
ponentes do Motor
Nº
Com
ponente do Motor
8B
omba injetora
21C
onjunto filtro de óleo lubrificante39
Parafusos polia-V
40P
olia-V eixo do virabrequim
41C
aixa da engrenagem42
Parafusos do cárter
43P
arafusos da carcaça da distribuição44
Parafuso de reforço
45R
etentor de óleo46
Engrenagem
da bomba injetora
47B
omba de óleo lubrificante
48E
ixo engrenagem interm
ediária49
Engrenagem interm
ediária50
Engrenagem
eixo de comando
51M
ancal de encosto52
Parafuso de fixação
53C
onjunto eixo de comando
59Tucho
60C
árter61
Espaçador
62Flange da caixa da engrenagem
63Filtro-tela óleo lubrificante
64C
apa do mancal da biela
65E
ixo do virabrequim68
Mancal da biela
69P
arafuso capa do mancal do virabrequim
70C
apa do mancal do virabrequim
71M
ancal inferior do virabrequim72
Mancal superior do virabrequim
73M
ancal de encosto