Post on 31-Jul-2015
LINGUAGENS HÍBRIDAS EM PRÁTICAS ESPORTIVAS
Acadêmicos:
Felippe Augusto
Jorge André
Julyne Santos
Marina Azevedo
Othávio Elias
CONCEITOS
Linguagens:
Fairclough (1992, 2001) conceitua a linguagem
como ação e o discurso como prática social, isto é,
como uma forma de as pessoas se constituírem
enquanto sujeitos, de agirem sobre o mundo,
sobre o outro e um modo de representação e como
uma forma de construir contextos.
Ideias e sentimentos!
Fala, escrita!
Híbrido:
Língua ou palavra resultante da mistura dos
vocabulários de duas ou mais línguas e/ou da
interpenetração de sintaxes de línguas distintas.
Linguagens híbridas:
Hibridização designa as incontáveis combinações
das matrizes sonora, verbal e visual da linguagem e
do pensamento. Antes incompatíveis, com as
tecnologias digitais elas alicerçam grande
variedade de linguagens compostas com maior ou
menor presença de texto (palavras e números), de
áudio (música, voz, discurso), de vídeo (imagens,
fixas e animadas, televisão), de gráficos (diagramas
fixos ou dinâmicos) e de programas..
CAP 2: MULTIMIDIA: LINGUAGENS HIBRIDAS EM TEXTO, IMAGEM E SOM.
Roger Silverstone: Toda tecnologia precisa
ser problematizada a partir das suas relações
com o contexto socio-histórico no qual ela
está inserida. Ela não vem nua e crua.
Uso social dos meios de comunicação esta
em dialogo com a perspectiva teórica do
materialismo cultural de Raumond Williams
que busca relacionar a tecnologia as
dimensões históricas, políticas e sociais mais
amplas.
ANTIGAS MÍDIAS X NOVAS MÍDIAS
Nenhuma mídia é superada por outra, ex: o
livro não foi superado pelo cinema, etc.
O que acontece: todos os meios sofreram
transformações substantivas com a
emergência de uma nova técnica e de fato
recriam e assumem novas características a
partir delas.
TELEVISÃO
Atravessa grandes transformações e vive
uma nova fase no seu desenvolvimento
material, tanto nos modos de difusão quanto
de produção.
Ex: sistemas digitais: mudam as estruturas
de produção, difusão e recepção das
mensagens audiovisuais.
Tv: forma cultural hibrida (característica presente desde os primeiros esforços em sua implantação, dec de 20.)
Tecnologia: aparato hardware (sistema tecnológico para produção e transmissão) e aparato software(linguagem e produção simbólica).
Recursos digitais: possibilita alterações e distorções da imagem tornando a falsificação cada vez mais presente.
Conteúdos: tem privilegiado aspectos da cultura consumista, classista, patriarcal, de etnia branca, heterossexual.
UTILIZAÇÃO DA LINGUAGEM HIBRIDA
A tv/vídeo se utiliza cada vez mais de uma
linguagem hibrida: densidade estética que
carrega em si tamanha pluralidade de formas
culturais, gêneros narrativos e códigos de
linguagem.
GÊNERO NARRATIVO Ficcionais e Não ficcionais: Épico; Lírico; Dramático; Picaresco; Romance; Comédia; Tragédia; Melodrama; Literatura Infantil; Aventura; Suspense; Terror; Humor; Jornalístico; Oratória; Ficção Cientifica; etc.
FORMATO
Vinhetas Comerciais; Telenovelas; Minisséries; Seriado; Unitário; Programas Políticos; Reality Shows; etc
CÓDIGOS DE SIGNIFICAÇÃO: TEXTO, IMAGEM E SOM.
1) Código lingüístico: oral ou escrita (caracteres);
2) Código de Imagem: Movimentos ópticos; figurino;
maquiagem; iluminação; cenografia; EXPRESSÃO
CORPORAL etc.
3)Código Sonoro: música (estilo, ritmo, etc) : indicam
alguma informação. Ruídos, onomatopéias...
ATIVIDADE
Desconstrução os diferentes códigos de
significação de um vídeo/programa de tv.
Significado que trás a lingüística, a imagem e
o som.
EXEMPLOS FORA DA EDUCAÇÃO FÍSICA
Quadro Artista Completão do Programa Domingão do Faustão.
Músicas. Ex: Funknejo
EXEMPLOS NA EDUCAÇÃO FÍSICA
Triatlo - natação, ciclismo e corrida
Stand up surf (surfe com remo)
Chessboxing (mistura os assaltos do boxe
com partidas de xadrez)
Academia híbrida-
http://www.academiahibrida.com.br
FOTOS DA ACADEMIA
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS INCLUSIVE Academia. Disponível em: http://www.academiahibrida.com.br.
Acessado em: 12/05/2014.
LAZZAROTTI FILHO, Ari. Sistema Inteligente de Recuperação da Informação da Educação Física e Ciências do Esporte. Congresso Goiano de Ciências do Esporte, 6, Anais... Goiânia: 2009. p. 1-4.
LÉVY, Pierre. As tecnologias da inteligência: o futuro do pensamento na era da informática. Tradução: Carlos Irineu da Costa. Rio de Janeiro: Editora 34, 1996. Cibercultura. Tradução: Carlos Irineu da Costa. Rio de Janeiro: Editora 34, 2000.
OUROFINO, Maria Isabel. Mídias e Mediação escolar: pedagogia dos meios, participação e visibilidade. São Paulo: Cortez: Instituto Paulo Freire. 2005. – (Guia de escola cidadã: v. 12).
SANTOS, Maria Elena Pires. LINGUAGENS HÍBRIDAS: uma perspectiva discursiva. Revista Trama - Volume 4 - Número 7 - 1º Semestre de 2008 -
p. 159-165.