Manual de Instruções - Olympus Corporation · Manual de Instruções T-10 CÂMARA DIGITAL...

Post on 21-Jul-2020

4 views 0 download

Transcript of Manual de Instruções - Olympus Corporation · Manual de Instruções T-10 CÂMARA DIGITAL...

Manual de InstruçõesT-10CÂMARA DIGITAL

●ObrigadoporteradquiridoumacâmaradigitalOlympus.Antesdeutilizarasuanovacâmara,leiaatentamenteestemanualdemodoausufruirdeumexcelentedesempenhodasuacâmaraedeumaduraçãoprolongada.Mantenhaestemanualnumlocalseguroparafuturareferência.

●Recomendamosque,antesdetirarfotografiasimportantes,façaalgunsdisparosdemodoafamiliarizar-secomasuacâmara.

●Comoobjectivodemelhorarcontinuamenteosnossosprodutos,aOlympusreserva-seodireitodeactualizaroumodificarainformaçãocontidanestemanual.

●Asilustraçõesdoecrãedacâmaraapresentadasnestemanualforamproduzidasduranteasfasesdedesenvolvimentoepoderãodivergirdoprodutofinal.

Registeoseuequipamentoemwww.olympus-consumer.com/registereobtenhabenefíciosadicionaisdaOlympus!

� PT

Passo1

Outrosacessóriosnãoapresentados:cartãodegarantiaOconteúdopodevariarconsoanteolocaldeaquisição.

Verificar o conteúdo da embalagem

Passo2 Preparar a Câmara

«PrepararaCâmara»(P.12)

Passo3 Fotografar e Reproduzir Imagens

«Fotografar,VisualizareApagar»(P.18)

Passo4 Como Utilizar a Câmara

«DefiniçõesdaCâmara»(P.3)

Passo5 Imprimir

«Impressãodirecta(PictBridge)»(P.43)«Reservasdeimpressão(DPOF)»(P.47)

ÍndiceNomes das Partes .......................................... 8Preparar a Câmara ....................................... 12Fotografar, Visualizar e Apagar .................. 18Utilizar Modos de Disparo ........................... 25Utilizar Funções de Disparo ........................ 29Menus das Funções de Disparo ................. 33

Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão ..................................... 36Menus de Outras Definições da Câmara ... 39Imprimir ......................................................... 43Sugestões de Utilização .............................. 50Apêndice ....................................................... 55

OLYMPUSSetupCD-ROM

CaboUSBCorreiaCâmaradigital DuaspilhasAA

�PT

Definições da Câmara

Utilizar os Botões Directos Podeacederàsfunçõesmaisutilizadasatravésdosbotõesdirectos.

Botãodisparador(P.19)

Botõesdezoom(P.20)

Botãoq(alternarentreodisparoeareprodução)(P.19,22)

Botão(P.5)

BotãoE(guiademenu)(P.24)

Selector em cruz

H(esquerda)

G(parabaixo)/BotãoD(apagar)(P.23)

F(paracima)/BotãoINFO(alteraravisualizaçãodeinformações)(P.21,24)

I(direita)

BotãoH(P.4,16)

OssímbolosFGHIapresentadosparaaselecçãodeimagensedefiniçõesindicamqueépossívelutilizaroselectoremcruz.

NORM

OKSINGLE PRINT

PRINT

4/304/30

MORE

12:30’10/10/26’10/10/26 12:30

NORM 10M

FILE 100 0004100 0004

10 26 12 30:..2010

OKSET

X

Y M D TIME

MENUCANCEL

Y/M/DY/M/D

� PT

Utilizar os MenusUtilizeomenuparaalterardefiniçõesdacâmara,talcomoomododedisparo.

Algunsmenuspoderãonãoestardisponíveisdependendodeoutrasdefiniçõesrelacionadasoudomodos(P.25).

Menu de funçõesPrimaobotãoHaotirarfotografiasparavisualizaromenudefunções.Omenudefunçõesserveparaseleccionaromododedisparo,fornecendotambémacessoadefiniçõesdedisparoutilizadascomfrequência.

Para seleccionar o modo de disparoUtilizeHIparaseleccionarummododedisparoeprimaobotãoH.Para seleccionar o menu de funçõesUtilizeFGparaseleccionarummenueutilizeHIparaseleccionarumaopçãodomesmo.PrimaobotãoHparadefiniromenudefunções.

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

10M

PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO

Disparo

Menu de funções

Modo de disparo

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

10M

PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO

Opçãoseleccionada

Menu de configuração (P. 5)

�PT

1 Prima o botão .Omenudeconfiguraçãoéapresentado.

DIGITAL ZOOM OFFAF MODE FACE/iESP

MENU OKSETEXIT

1

2 ICON GUIDE ON

RESETRESETCOMPRESSION NORMAL

2 Prima H para realçar os separadores da página. Utilize FG para seleccionar o separador de página pretendido e, em seguida, prima I.

1

MENU OKSETEXIT

2

POWER SAVE OFF

ENGLISHBATTERY TYPE ALKALINE

BRIGHT

WORLD TIME

Separadordepágina

1

MENU OKSETEXIT

2

WORLD TIME

ENGLISH

POWER SAVE OFFBATTERY TYPE ALKALINE

BRIGHTBRIGHT

Submenu1

3 Utilize FG para seleccionar o submenu 1 pretendido e, em seguida, prima o botão H.

1

2

MENU OKSETEXIT

POWER SAVEPOWER SAVE OFFOFF

WORLD TIME

BRIGHT

ENGLISHBATTERY TYPE ALKALINE

1

OKSETMENUBACK

2

BATTERY TYPE ALKALINEPOWER SAVEPOWER SAVE OFFOFF

WORLD TIME

BRIGHT

ENGLISH

POWER SAVE

ONOFFOFF

Submenu2

●4 Utilize FG para seleccionar o submenu 2

pretendido e, em seguida, prima o botão H.Depoisdeseleccionarumadefinição,ovisorvoltaaoecrãanterior.

Podemestardisponíveisoperaçõesadicionais.«DefiniçõesdeMenu»(P.33a42)

1

2

MENU OKSETEXIT

POWER SAVEPOWER SAVE ONON

WORLD TIME

BRIGHT

ENGLISHBATTERY TYPE ALKALINE

5 Prima o botão para concluir a definição.

Menu de configuraçãoPrimaobotãoaotirarouvisualizarfotografiasparaqueomenudefunçõessejaapresentado.Omenudeconfiguraçãoforneceacessoadiversasdefiniçõesdacâmara,incluindoopçõesnãoapresentadasnomenudefunções,opçõesdevisualização,eahoraedata.

� PT

Índice de MenusMenusdasFunçõesdeDisparo

1MododedisparoP(PROGRAMAUTO)......P.18M(iAUTO)...................P.25N(DISMODE)..............P.25s(SCENEMODE).....P.25P(MAGICFILTER)....P.27~(PANORAMA)..............P.28A(MOVIE)......................P.19

2Flash.................................P.293Macro...............................P.294Temporizador....................P.30

5Compensaçãodaexposição....................P.30

6Balançodebrancos..........P.317ISO...................................P.318Tamanhodeimagem

(Fotografia).......................P.329#(Configuração)

z(Fotografia)/A(Vídeo)RESET..............................P.33IMAGESIZE(Vídeo)........P.33

COMPRESSÃO(Fotografia).....................P.33FRAMERATE(Vídeo)......P.33AFMODE.........................P.34DIGITALZOOM................P.34R(Vídeo)..........................P.34ICONGUIDE....................P.35

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

10M

PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO

4

8

5

1

2

3

7

6

9

1

2

MENU OKSETEXIT

DIGITAL ZOOM OFFAF MODE FACE/iESP

ICON GUIDE ON

RESETCOMPRESSION NORMAL

1

2

IMAGE SIZE VGAFRAME RATE 30fps

MENU OKSETEXIT

ONR

�PT

MenusdasFunçõesdeReprodução,EdiçãoeImpressão

1r(Definições1)MEMORYFORMAT/FORMAT....................... P.39BACKUP....................... P.39USBCONNECTION..... P.39qPOWERON........... P.40KEEPKSETTINGS... P.40BEEP............................ P.40PIXELMAPPING.......... P.40

2s(Definições2)s(Ecrã)..................... P.40POWERSAVE.............. P.41BATTERYTYPE........... P.41W(Idioma)................. P.41X(Data/hora).......... P.41WORLDTIME............... P.42

1

2

MENU OKSETEXIT

BACKUP

PIXEL MAPPINGBEEP ON

q POWER ON YES

FORMAT

KEEP K SETTINGS YES

USB CONNECTION STORAGE1

2

MenusdeOutrasDefiniçõesdaCâmara

1

2

MENU OKSETEXIT

SLIDESHOWEDITERASEPRINT ORDER

y

?

1

1q(Reprodução)SLIDESHOW................ P.36EDIT....................... P.36,37ERASE......................... P.37PRINTORDER............. P.38?(Proteger)................. P.38y(Rodar).................... P.38

� PT

Nomes das Partes

Unidade da câmara

3 4 6 7

82

1 5 1 Orifíciodacorreia........... P.92 Tampadocompartimento

daspilhas/cartão......... P.123 Microfone................ P.34,364 Flash............................. P.295 Objectiva................ P.55,696 Luzdotemporizador..... P.307 ConectorUSB........ P.14,438 Roscaparatripé

�PT

456

89

7

3

1 2 1 Botãon........ P.17,182 Botãodisparador.......... P.193 Ecrã........................ P.18,504 Botõesdezoom........... P.205 Botãoq

(alternarentreodisparoeareprodução).... P.19,22

6 BotãoH(OK).......... P.4,167 Selectoremcruz............ P.3

Botão INFO(alteraravisualizaçãodeinformações).... P.21,24BotãoD(apagar)......... P.23

8 BotãoE(guiademenu)............ P.24

9 Botão................... P.5

Colocação da correia da câmara

Prendabemacorreiaparaquenãofiquesolta.

10 PT

Ecrã

Visualização do modo de disparo

1/100 F3.1F3.1

PP

1/100

44 zzNORM

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

10M

0:340:34

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

VGA zz##

1 2 1 2

345678910

4567

1314 12914 11

15 15

16

17

1819

16

12

## 10

Fotografia

Vídeo1/100 F3.1F3.1

PP

1/100

44 zzNORM

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

10M

0:340:34

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

VGA zz##

1 2 1 2

345678910

4567

1314 12914 11

15 15

16

17

1819

16

12

## 10

1 Verificaçãodecargadaspilhas.................... P.13

2 Mododedisparo..... P.18,253 Flash............................. P.29

ModoStandbydoFlash/cargadoflash............. P.50

4 Macro........................... P.295 Temporizador................ P.306 Compensação

daexposição............... P.307 Balançodebrancos...... P.318 ISO............................... P.319 Tamanho

deimagem............ P.32,3310Menudeconfiguração.... P.511Gravaçãocomsom

(vídeos)....................... P.34

12Horaglobal................... P.4213Compressão

(Fotografia)................. P.3314Númerodeimagens

armazenáveis(fotografias)................. P.18

Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)........ P.20

15Memóriaemuso........... P.5616MarcaAF...................... P.1917Avisodemovimento

dacâmara18Valordodiafragma....... P.1919Velocidade

dodisparador.............. P.19

11PT

Visualização do modo de reprodução

Visualizaçãonormal● 1 Verificaçãodecargadaspilhas.................... P.13

2 Reservasdeimpressão/númerodeimpressões....P.47/P.45

3 Proteger........................ P.384 Adicionarsom......... P.34,365 Memóriaemuso........... P.566 Númerodeimagem/

númerototaldeimagens(fotografias)... P.22Tempodecorrido/tempodegravaçãototal(vídeos)............... P.22

7 Mododedisparo..... P.18,258 Velocidade

dodisparador.............. P.199 Valordodiafragma....... P.1910ISO............................... P.3111Compensação

daexposição............... P.3012Balançodebrancos...... P.3113Tamanho

deimagem............ P.32,3314Númerodoficheiro15Dataehora................... P.1716Compressão

(fotografia).................. P.33Frequênciadeimagens(vídeo)......................... P.33

1010

12:30’10/10/26’10/10/26 12:30

4/304/30

1010 4/304/30

00:12/00:3400:12/00:34

1/1000 F3.1 2.0

AUTOWB

100ISOP

NORM 10M

FILE 100 0004’10/10/26 12:30

1/1000 F3.1 2.0

AUTOWB

100ISOP

NORM 10M

FILE 100 0004’10/10/26 12:30

1 65432

1 6 87 9 11105432

1

15

12

131415

16

4 6

Fotografia Vídeo

1010

12:30’10/10/26’10/10/26 12:30

4/304/30

1010 4/304/30

00:12/00:3400:12/00:34

1/1000 F3.1 2.0

AUTOWB

100ISOP

NORM 10M

FILE 100 0004’10/10/26 12:30

1/1000 F3.1 2.0

AUTOWB

100ISOP

NORM 10M

FILE 100 0004’10/10/26 12:30

1 65432

1 6 87 9 11105432

1

15

12

131415

16

4 6

Visualizaçãopormenorizada●

1010

12:30’10/10/26’10/10/26 12:30

4/304/30

1010 4/304/30

00:12/00:3400:12/00:34

1/1000 F3.1 2.0

AUTOWB

100ISOP

NORM 10M

FILE 100 0004’10/10/26 12:30

1/1000 F3.1 2.0

AUTOWB

100ISOP

NORM 10M

FILE 100 0004’10/10/26 12:30

1 65432

1 6 87 9 11105432

1

15

12

131415

16

4 6

1� PT

Preparar a Câmara

Introduzir as pilhas e o cartão de memória SD/SDHC (vendido em separado)

UtilizesemprecartõesdememóriaSD/SDHCcomestacâmara.Nãointroduzaoutrostiposdecartõesdememória.

Insiraocartãoadireitoatéencaixar.

Nãotoquedirectamentenaáreadecontacto.

3

Paramaisinformaçõessobreotipodepilhasquepodeutilizar,consulteotópico«Precauçõesdemanuseamentodaspilhas»(P.55).QuandoutilizarpilhasNiMH,certifique-sedequeestasestãototalmentecarregadaseseleccione[NiMH]para[BATTERYTYPE].[BATTERYTYPE](P.41)

Desligueacâmaraantesdeabriratampadocompartimentodaspilhas/cartão.

Antesdeutilizaracâmara,certifique-sedequeatampadocompartimentodaspilhas/cartãoestáfechada.

1 2

11

Tampadocompartimentodaspilhas/cartão

2Interruptordeprotecçãocontraaescrita

1�PT

Quando deve substituir as pilhasSubstituaaspilhasquandosurgiramensagemdeerroapresentadaabaixo.

Cantosuperioresquerdodomonitor

Mensagemdeerro

Piscaavermelho

44

BATTERY EMPTY

4 12

4

Para remover o cartão de memória SD/SDHC

1 2

Pressioneocartãoesolte-oparaquefiqueligeiramentedeforae,emseguida,segureocartãoepuxe-o.

Estacâmarapermitequeoutilizadortirefotografiasutilizandoamemóriainterna,mesmoquenãoestejaintroduzidoumcartãodememóriaSD/SDHC(vendidoemseparado).«UtilizarumcartãodememóriaSD/SDHC»(P.56)

«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(P.58)

1� PT

Efectuar a configuração com o CD fornecidoParaefectuaraconfiguraçãocomoCDfornecido,ligueacâmaraaocomputador.

OregistodoutilizadoratravésdoCDfornecidoeainstalaçãodosoftwareinformáticoibsóestãodisponíveisemcomputadorescomosistemaoperativoWindows.

Windows

1 Introduza o CD fornecido numa unidade de CD-ROM.

Windows XPSeráapresentadaumacaixadediálogo«Setup»(Configuração).

Windows Vista/Windows 7Seráapresentadaumacaixadediálogodeexecuçãoautomática.Façacliqueem«OLYMPUSSetup»(ConfiguraçãoOLYMPUS)paraqueacaixadediálogo«Setup»sejaapresentada.

Seacaixadediálogo«Setup»nãoforapresentada,seleccione«MyComputer»(Omeucomputador)(WindowsXP)ou«Computer»(Computador)(WindowsVista/Windows7)nomenuiniciar.FaçaduplocliquenoíconedoCD-ROM(OLYMPUSSetup)paraabrirajanela«OLYMPUSSetup»e,emseguida,façaduplocliqueem«SETUP.EXE».

Seacaixadediálogo«UserAccountControl»(ControlodeContadeUtilizador)forapresentada,façacliqueem«Yes»(Sim)ou«Continue»(Continuar).

2 Siga as instruções apresentadas no ecrã do computador.

Se,mesmodepoisdeligaracâmaraaocomputador,omonitorcontinuarembranco,aspilhaspoderãoestargastas.Substituirporpilhasnovas.

Ligar a câmara

ConectorUSB

CaboUSB(fornecido)

Computador(ligadoeafuncionar)

3 Registe o seu produto Olympus.Façacliquenobotão«Registration»(Registo)esigaasinstruçõesapresentadasnoecrã.

4 Instale o software informático OLYMPUS Viewer 2 e ib.Verifiqueosrequisitosdosistemaantesdedarinícioàinstalação.Façacliquenobotão«OLYMPUSViewer2»ou«OLYMPUSib»esigaasinstruçõesapresentadasnoecrãparainstalarosoftware

1�PT

OLYMPUS Viewer 2SistemaOperativo

WindowsXP(ServicePack2ouposterior)/WindowsVista/Windows7

Processador Pentium41,3GHzousuperior

RAM 1GBoumais(2GBoumaisrecomendado)

EspaçoDisponívelnaUnidadedeDiscoRígido

1GBoumais

DefiniçõesdoEcrã

1024×768pixeisoumaisMínimode65.536cores(16.770.000coresrecomendadas)

ibSistemaOperativo

WindowsXP(ServicePack2ouposterior)/WindowsVista/Windows7

ProcessadorPentium41,3GHzousuperior(PentiumD3,0GHzousuperiornecessárioparavídeos)

RAM

512MBoumais(1GBoumaisrecomendado)(1GBoumaisnecessárioparavídeos–2GBoumaisrecomendado)

EspaçoDisponívelnaUnidadedeDiscoRígido

1GBoumais

DefiniçõesdoEcrã

1024×768pixeisoumaisMínimode65.536cores(16.770.000coresrecomendadas)

Gráficos Ummínimode64MBdeRAMdevídeocomDirectX9ouposterior.

* Paraobterinformaçõessobreautilizaçãodosoftware,consulteaajudaonline.

5 Instale o manual da câmara.Façacliquenobotão«CameraInstructionManual»(Manualdeinstruçõesdacâmara)esigaasinstruçõesapresentadasnoecrã.

Macintosh

1 Introduza o CD fornecido numa unidade de CD-ROM.FaçaduplocliquenoíconedoCD(OLYMPUSSetup)noambientedetrabalho.Façaduplocliqueem«Setup»(Configuração)paraqueacaixadediálogo«Setup»sejaapresentada.

2 Instale o OLYMPUS Viewer 2.Verifiqueosrequisitosdosistemaantesdedarinícioàinstalação.Façacliquenobotão«OLYMPUSViewer2»esigaasinstruçõesapresentadasnoecrãparainstalarosoftware.

1� PT

OLYMPUS Viewer 2SistemaOperativo MacOSXv10.4.11–v10.6

Processador IntelCoreSolo/Duo1,5GHzousuperior

RAM 1GBoumais(2GBoumaisrecomendado)

EspaçoDisponívelnaUnidadedeDiscoRígido

1GBoumais

DefiniçõesdoEcrã

1024×768pixeisoumaisMínimode32.000cores(16.770.000coresrecomendadas)

* Épossívelseleccionaroutrosidiomasapartirdacaixadecombinaçãodeidiomas.Paraobtermaisinformaçõessobreautilizaçãodosoftware,consulteaajudaonline.

3 Copie o manual da câmara.Façacliqueem«CameraInstructionManual»paraabrirapastaemqueestãoguardadososmanuaisdacâmara.Copieomanualnoseuidiomaparaocomputador.

Guia de operaçõesOsguiasdeoperação,apresentadosnaparteinferiordoecrã,indicamquepodeutilizarobotão,Houosbotõesdezoom.

MENUOK

SEL. IMAGE

ERASE/CANCEL

Guiadeoperações

OKSET

1

2

MENU OKSETEXIT

DIGITAL ZOOM OFFAF MODE FACE/iESP

ICON GUIDE ON

RESETCOMPRESSION NORMAL

1�PT

Data, hora, fuso horário e idiomaAdataeahoraaquidefinidassãoguardadasnosnomesdosficheirosdeimagem,impressõesdedataseoutrosdados.Podetambémseleccionaroidiomadosmenusedasmensagensapresentadasnoecrã.

1 Prima o botão n para ligar a câmara.Oecrãdedataehoraéapresentadoseadataeahoranãotiveremsidodefinidas.

X

-- -- -- --:.. Y/M/D

MENU

Y M D TIME

CANCEL

--------

Ecrãdedefiniçãodedataehora

2 Utilize FG para seleccionar o ano para [Y].

X

:.. Y/M/D

MENU

Y M D TIME

CANCEL

20102010 -- -- -- --

3 Prima I para guardar a definição para [Y].

:..2010

X

Y/M/D

MENU

Y M D TIME

CANCEL

-- -- ------

4 Como nos Passos 2 e 3, utilize FGHI e o botão H para definir [M] (mês), [D] (dia), [TIME] (horas e minutos) e [Y/M/D] (ordem de data).

Paraumadefiniçãomaisprecisa,primaobotãoHquandooindicadorhorárioalcançaros00segundosaodefinirosminutos.

Podeutilizarosmenusparaalteraradataehoraseleccionadas.[X](Data/hora)(P.41)

5 Utilize HI para seleccionar o fuso horário local e prima o botão H.UtilizeFGparaactivaroudesactivarahoradeVerão([SUMMER]).

’10.10.26.12:30

SUMMER OKSET

SeoulTokyoSeoulTokyo

Podeutilizarosmenusparaalterarofusohorárioseleccionado.[WORLDTIME](P.42)

6 Utilize FGHI para seleccionar o idioma e prima o botão H.

Podeutilizarosmenusparaalteraroidiomaseleccionado.[W](Idioma)(P.41)

1� PT

Fotografar, Visualizar e Apagar

Fotografar com valor de diafragma e velocidade de disparo ideais [PROGRAM AUTO]Nestemodo,asdefiniçãoautomáticasdedisparosãoactivadas,permitindocontudoefectuaralteraçõesaumaamplagamadeoutrasfunçõesdomenudedisparo,taiscomoacompensaçãodaexposição,obalançodebrancos,entreoutras,conformenecessário.

1 Prima o botão n para ligar a câmara.Indicador[PROGRAMAUTO]

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

10M##

Númerodeimagensarmazenáveis(P.58)

Ecrã(ecrãdemodostandby)

Seoindicador[PROGRAMAUTO]nãoforapresentado,primaobotãoHparavisualizaromenudefunçõese,emseguida,definaomododedisparocomoP.«UtilizaroMenu»(P.4)

Visualizaçãodomododedisparoactual

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

10M

PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO

Primanovamenteobotãonparadesligaracâmara.

2 Segure a câmara e componha a fotografia.

Segurarnahorizontal

Segurarnavertical

Ecrã

Aoseguraracâmara,tenhaocuidadodenãotaparoflashcomosdedos,etc.

1�PT

3 Prima o botão disparador até meio para focar o assunto da fotografia.Quandoacâmarafocaoassunto,aexposiçãoébloqueada(avelocidadedodisparadoreovalordodiafragmasãoapresentados)eamarcaAFmudaparaverde.AcâmaranãoconseguiufocarseamarcaAFpiscaravermelho.Tentefocarnovamente.

PP

1/4001/400 F3.1F3.1

MarcaAF

Primaatémeio

Velocidadedodisparador

Valordodiafragma

«Focagem»(P.52)

4 Para tirar a fotografia, prima suavemente o botão disparador até ao fim, tendo o cuidado de não agitar a câmara.

PP

1/4001/400 F3.1F3.1

Ecrãdevisualizaçãodeimagem

Primatotalmente

Para ver as imagens ao tirar fotografiasSepremirobotãoq,poderávisualizarasimagens.Paravoltaraomododedisparo,primaobotãoqouobotãodisparadoratémeio.

Gravar vídeos [MOVIE]

1 Prima o botão H para visualizar o ecrã do menu de funções.

44

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

10M

PPPROGRAM AUTOPROGRAM AUTO

2 Utilize HI para definir o modo de disparo como A e, em seguida, prima o botão H.

Indicador[MOVIE]

0:340:34

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

VGA ##

�0 PT

3 Prima o botão disparador até meio para focar o assunto e prima suavemente o botão até ao fim para iniciar a gravação.

0:00RECREC

0:340:00

0:34

0:00RECREC

0:340:00

0:34

Piscaavermelhoduranteagravação

Duraçãoactual

Primaatémeio

Primatotalmente

Duraçãodagravaçãocontínua(P.58)

4 Prima suavemente o botão disparador até ao fim para interromper a gravação.

Tambémserágravadosom.

Duranteagravaçãodesom,apenasozoomdigitalpodeserutilizado.Paragravarumvídeocomzoomóptico,defina[R](vídeos)(P.34)para[OFF].

Utilizar o zoomAopremirosbotõesdezoomiráajustaradistânciadedisparo.

Premirobotãoamplo(W)

Premirobotãotelefoto(T)

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

10M

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

10M## ##

Barradezoom

Zoomóptico:3× Zoomdigital:4×

Tirar fotografias de maior dimensão [DIGITAL ZOOM]

Épossívelidentificarotipoequantidadedezoomatravésdoaspectodabarradezoom.Aapresentaçãodestadifereconsoanteasopçõesseleccionadaspara[DIGITALZOOM](P.34)eparaotamanhodeimagem(P.32).

�1PT

Opção [OFF] seleccionada para [DIGITAL ZOOM]:

Tamanho da imagem Barra de zoom

10MAlcancedozoomóptico

OutroImagemampliadaerecortada.*1

Opção [ON] seleccionada para [DIGITAL ZOOM]:

Tamanho da imagem Barra de zoom

10MAlcancedozoomdigital

Outro Imagemampliadaerecortada.*1

Alcancedozoomdigital

*1 Estafunçãonãoreduzaqualidadedeimagem,umavezquenãoconverteosdadoscommenospixeisemdadoscompixeismaiores.Asproporçõesdezoomdisponíveisvariamemfunçãodotamanhodeimagem.

Asfotografiastiradascomabarradezoomapresentadaavermelhopoderãoterumaspecto«granulado».

Alterar a visualização das informações de disparoAvisualizaçãodasinformaçõesdeecrãpodeseralteradadeformaaadequar-semelhoràsituação,porexemplo,senecessitardeumavisualizaçãomaisnítidadoecrãoupretendercriarumacomposiçãoprecisaatravésdautilizaçãodavisualizaçãodegrelha.

1 Prima F (INFO).Asinformaçõesdedisparoapresentadassãoalteradasnaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.«Visualizaçãodomododedisparo»(P.10)

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

10M

44 NORM

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

10M

PP

Normal

Detalhado

Seminformações

�� PT

Visualizar imagens

1 Prima o botão q.Númerodeimagens/Númerototaldeimagens

12:30’10/10/26’10/10/26 12:30

4/304/30

Visualizaçãodeimagem

2 Utilize HI para seleccionar uma imagem.

Apresentaaimagemanterior

Apresentaaimagemseguinte

PrimaIsemsoltarparaavançarrapidamenteeHpararecuar.

Otamanhodevisualizaçãodasimagenspodeseralterado.«Visualizaçãodeíndiceevisualizaçãoaproximada»(P.24)

Reproduzir gravações com somParareproduzirosomgravadocomumaimagem,seleccioneumaimagemeprimaobotãoH.Seráapresentadoumícone!comasimagenscomasquaistenhasidogravadosom.

[R](fotografias)(P.36)

Duranteareproduçãodeáudio

Osomgravadoemmododevídeonãopodeserreproduzidocomestacâmara.Paraouvirosom,ligueacâmaraaumPC.

Para reproduzir vídeosSeleccioneumvídeoeprimaobotãoH.

12:30’10/10/26’10/10/26 12:30

4/304/30

OKMOVIE PLAYMOVIE PLAYVídeo

Operações durante a reprodução de vídeos

00:12/00:3400:12/00:34

Duranteareprodução

Tempodecorrido/Tempodegravaçãototal

Colocar em pausa e retomar

a reprodução

PrimaobotãoHparacolocarareproduçãoempausa.Pararetomarareproduçãoduranteapausa,avançorápidoourecuo,primaobotãoH.

Avanço rápidoPrimaIparaavançarrapidamente.PrimaInovamenteparaaumentaravelocidadedoavançorápido.

RecuoPrimaHpararecuar.AvelocidadedorecuoaumentasemprequeHforpremido.

��PT

Osomgravadoemmododevídeonãopodeserreproduzidocomestacâmara.Paraouvirosom,ligueacâmaraaumPC.

Operações durante a pausa da reprodução

Duranteapausa

00:14/00:3400:14/00:34

AvançarPrimaFparavisualizaraprimeiraimagemeGparavisualizaraúltima.

Avançar e recuar uma imagem de cada vez

PrimaIouHparaavançarourecuarumaimagemdecadavez.PrimaIouHsemsoltarparaavançarourecuardeformacontínua.

Retomar a reprodução

PrimaobotãoHpararetomarareprodução.

Para parar a reprodução de um vídeoPrimaobotão.

Apagar imagens durante a reprodução (Apagar uma única imagem)

1 Visualize a imagem que pretende apagar e prima G (D).

OK

ERASE

SEL. IMAGEALL ERASE

CANCELCANCELERASE

SETMENUCANCEL

2 Prima FG para seleccionar [ERASE] e, em seguida, prima o botão H.

Podeutilizar[ALLERASE](P.37)e[SEL.IMAGE](P.37)paraapagarváriasimagensemsimultâneo.

�� PT

Visualização de índice e visualização aproximadaAvisualizaçãodeíndicepossibilitaaselecçãorápidadaimagempretendida.Avisualizaçãoaproximada(comampliaçãoaté10×)permiteverosdetalhesdaimagem.

1 Prima os botões de zoom.

12:30’10/10/26’10/10/26 12:30

4/304/30

’10/10/26

12:30’10/10/26’10/10/26 12:30

4/304/30

2

44

’10/10/26

42

W T

W T

W

T

2

2 4

Visualizaçãodeíndice

Visualizaçãodeimagemúnica

Visualizaçãoaproximada

Para seleccionar uma imagem na visualização de índiceUtilizeFGHIparaseleccionarumaimagemeprimaobotãoHparaapresentaraimagemseleccionadanavisualizaçãodeimagemúnica.

Para percorrer uma imagem na visualização aproximadaUtilizeFGHIparamoveraáreadevisualização.

Alterar a visualização das informações da imagemÉpossívelalterarasdefiniçõesdasinformaçõesdedisparoapresentadasnoecrã.

1 Prima F (INFO).Asinformaçõesdeimagemapresentadassãoalteradaspelaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.

1010

’10/10/26’10/10/26 12:3012:30

4/304/30

1010 4/304/30

1/1000 F3.1 2.0

AUTOWB

100ISOP

NORM 10M

FILE 100 0004’10/10/26 12:30

Normal

Detalhado

Seminformações

Utilizar o guia de menuPremirobotãoEnomenudeconfiguraçãofazcomquesejaapresentadaumadescriçãodoitemactual.

«UtilizaroMenu»(P.4)

��PT

Utilizar Modos de DisparoPara alterar o modo de disparo

Épossívelalteraromododedisparo(P,M,N,s,P,~,A)atravésdomenudefunções.«UtilizaroMenu»(P.4)

Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .

Fotografar com definições automáticas [iAUTO]Consoanteacena,acâmaraseleccionaautomaticamenteomododedisparoidealentre[PORTRAIT]/[LANDSCAPE]/[NIGHT+PORTRAIT]/[SPORT]/[MACRO].Estemodoétotalmenteautomáticoepermiteaosutilizadoresfotografarcomomodomaisadequadoàcenadedisparo,premindoapenasobotãodisparador.

1 Defina o modo de disparo para M.

44

10M

##

Oíconemudaemfunçãodacenaseleccionadaautomaticamentepelacâmara.

Emalgunscasos,acâmarapoderánãoseleccionaromododedisparopretendido.

Quandoacâmaranãoconseguiridentificaromodoideal,seráseleccionadoomodo[PROGRAMAUTO].

ExistemalgumaslimitaçõesdedefiniçõesnomodoM.

Reduzir a desfocagem ao fotografar [DIS MODE]Estemodopermiteaoutilizadorreduziradesfocagemprovocadapelaagitaçãodacâmaraepelomovimentodoassunto.

1 Defina o modo de disparo para N.

44

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

10M

##

Indicador[DISMODE]

Utilizar o modo ideal para a cena a fotografar [SCENE MODE]

1 Defina o modo de disparo para s.

44

SCENE MODESCENE MODE

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

10M

�� PT

2 Prima G para aceder ao submenu.

44

PORTRAITPORTRAIT

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

10M

3 Utilize HI para seleccionar o melhor modo de disparo da cena e prima o botão H.

44

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

10M##

Íconequeindicao[SCENEMODE]quefoidefinido

Em[SCENEMODE],asmelhoresdefiniçõesdedisparosãopré-programadasparacenasdedisparoespecíficas.Porestemotivo,certasdefiniçõesnãopodemseralteradasemalgunsmodos.

Opção Aplicação

BPORTRAIT/FLANDSCAPE/GNIGHTSCENE*1/MNIGHT+PORTRAIT/CSPORT/NINDOOR/WCANDLE*1/RSELFPORTRAIT/SSUNSET*1/XFIREWORKS*1/VCUISINE/dDOCUMENTS/cPET

Acâmaratirafotografiascomasdefiniçõesideaisparaascondiçõesdacena.

*1 Quandooassuntoestiverescuro,areduçãoderuídoéautomaticamenteactivada.Destemodo,otempodedisparo,duranteoqualnãopodemsertiradasoutrasfotografias,épraticamenteduplicado.

Para tirar fotografias de um assunto em movimento, como um animal de estimação ([c PET])1 UtilizeHIparaseleccionar[cPET]eprima

obotãoHparadefinir.2 SegureacâmarademodoaalinharamarcaAFcom

oassuntoeprimaobotãoH.Quandoacâmarareconheceoassunto,amarcaAFprocuraautomaticamenteomovimentodeste,permitindoqueacâmaraofoquedeformacontínua.«Focar,deformacontínua,umassuntoemmovimento(AFdeSeguimento)»(P.34).

��PT

Disparar com efeitos especiais [MAGIC FILTER]Adicioneumefeitoartísticoàfotografiaseleccionandoofiltromágicopretendido.

1 Defina o modo de disparo para P.

44

MAGIC FILTERMAGIC FILTER

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

10M

2 Prima G para aceder ao submenu.

POP ART

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

10M

3 Utilize HI para seleccionar o efeito pretendido e, em seguida, prima o botão H para definir.

44

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

10M##

Íconequeindicao[MAGICFILTER]quefoidefinido

Modo de disparo Opção

MAGICFILTER

[POPART\PINHOLE]FISHEYE@DRAWING*1

*1 Sãoguardadasduasimagens,aimagemoriginaleumaimagemcomoefeitoaplicado.

Quandoaopção[DRAWING]estáseleccionada,otamanhodeimagem(P.32)ficalimitadoanoumenos.

Em[MAGICFILTER],asmelhoresdefiniçõesdedisparosãopré-programadasparacadaefeitodecena.Porestemotivo,certasdefiniçõesnãopodemseralteradasemalgunsmodos.

�� PT

3 Prima o botão disparador para tirar a primeira fotografia e, em seguida, componha a segunda fotografia.

1 21 2

MENUEXIT

OKSET

Antes do primeiro disparo

Depois do primeiro disparo

Depoisdetiraraprimeirafotografia,aáreaapresentadanamoldurabrancavoltaráasurgirnoladodaapresentaçãoopostoàdirecçãoemqueaimagempanorâmicaserácriada.Enquadreasfotografiasseguintesdemodoaqueestassesobreponhamàimagemapresentadanoecrã.

4 Repita o Passo 3 até ter tirado o número de fotografias pretendido e prima o botão quando terminar.

Odisparopanorâmicopermiteobteraté10fotografias.

Paraobterinformaçõessobreacriaçãodefotografiaspanorâmicas,consulteaajudaonlinedosoftwarefornecido.

Criar imagens panorâmicas [PANORAMA]Tirefotografiasquepoderájuntardemodoaformaremumaimagempanorâmicaatravésdosoftwarefornecido.

Afocagem,aexposição,aposiçãodozoom(P.20)eobalançodebrancos(P.31)sãobloqueadosnaprimeiraimagem.

Oflash(P.29)ficafixonomodo$(FLASHOFF).

1 Defina o modo de disparo para ~.

44

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

10M

AUTOISO

AUTOISO

PANORAMAPANORAMA

2 Utilize FGHI para seleccionar a direcção em que pretende criar a imagem panorâmica.

��PT

«UtilizaroMenu»(P.4)

Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .

Utilizar o flashAsfunçõesdoflashpodemserseleccionadasdeformaacorresponderemàscondiçõesdedisparo.

1 Seleccione a opção flash no menu de funções de disparo.

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

10M

FLASH AUTOFLASH AUTO

2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão H para definir.

Opção Descrição

FLASHAUTOOflashdisparaautomaticamenteemsituaçõesdepoucaluzedecontraluz.

REDEYE

Sãoemitidasluzesantesdoflashparareduziraocorrênciadoefeitodeolhosvermelhosnassuasfotografias.

FILLIN Oflashdisparaindependentementedaluzdisponível.

FLASHOFF Oflashnãodispara.

Fotografar grandes planos (Fotografia Macro)Estafunçãopermiteàcâmarafocarefotografarassuntosacurtasdistâncias.

1 Seleccione a opção macro no menu de funções de disparo.

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

10M

OFFOFF

2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão H para definir.

Opção DescriçãoOFF Omodomacroestádesactivado.

MACROEstafunçãopermitefotografaraumadistânciadeapenas20cm*1(60cm*2)doassunto.

SUPERMACRO*3 Estafunçãopermitefotografaraumadistânciade5cmdoassunto.

*1 Quandoozoomestánaposiçãomaisampla(W).*2 Quandoozoomestánaposiçãomaisaproximada(T).*3 Ozooméfixadoautomaticamente.

Oflash(P.29)eozoom(P.20)nãopodemserdefinidosduranteafotografianomodosupermacro.

Utilizar Funções de Disparo

�0 PT

Utilizar o temporizadorDepoisdepremirobotãodisparadoratéaofim,afotografiaétiradaapósumpequenointervalo.

1 Seleccione a opção temporizador no menu de funções de disparo.

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

10M

121222Y OFFY OFF

2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão H para definir.

Opção Descrição

YOFF Otemporizadorédesactivado.

Y12SEC

Aluzdotemporizadoracendeduranteaproximadamente10segundos,piscaduranteaproximadamente2segundose,emseguida,afotografiaétirada.

Y2SECAluzdotemporizadorpiscadurantecercade2segundose,emseguida,afotografiaétirada.

Otemporizadoréautomaticamentecanceladoapóstersidotiradaumafotografia.

Para cancelar o temporizador depois de iniciadoPrimaobotão.

Ajustar o brilho (Compensação da exposição)Obrilhonormal(exposiçãoapropriada)definidopelacâmaracombasenomododedisparo(exceptopara[iAUTO])podeserajustadoparamaisclarooumaisescuroparaobterafotografiapretendida.

1 Seleccione a opção compensação da exposição no menu de funções de disparo.

0.0EXPOSURE COMP.

0.30.30.00.00.30.3AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

10M

PP

##

2 Utilize HI para seleccionar o brilho pretendido e prima o botão H.

�1PT

Ajustar para um esquema de cores naturais (Balanço de brancos)Paraobterumacormaisnatural,seleccioneumaopçãodebalançodebrancosqueseadeqúeàcena.

1 Seleccione a opção balanço de brancos no menu de funções de disparo.

WB AUTOWB

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

10M

PP

2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão H para definir.

Opção Descrição

WBAUTOAcâmaraajustaautomaticamenteobalançodebrancosdeacordocomacenadedisparo.

5 Parafotografarnoexteriorsobumcéulimpo.

3Parafotografarnoexteriorsobumcéunublado.

1Parafotografareminteriorescomluzdetungsténio.

wParafotografarcomiluminaçãofluorescenteduranteodia(luzdoméstica,etc.).

xParafotografarcomiluminaçãofluorescenteneutra(candeeirosdesecretária,etc.).

yParafotografarcomumailuminaçãofluorescentebranca(escritórios,etc.).

Seleccionar a sensibilidade ISO

1 Seleccione a opção de definição de ISO no menu de funções de disparo.

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

400ISOISO

200ISOISO

100ISOISO

10M

ISO 200

1/4001/400 F3.1F3.1

400200100ISO 200

2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão H para definir.

Opção Descrição

ISOAUTOAcâmaraajustaautomaticamenteasensibilidadedeacordocomacenadedisparo.

Valor OvalordesensibilidadeISOéfixadonovalorseleccionado.

«ISO»significa«InternationalOrganizationforStandardization».AsnormasISOespecificamasensibilidadedascâmarasdigitaisederolodefilme,peloqueoscódigoscomo«ISO100»sãoutilizadospararepresentarasensibilidade.

NadefiniçãoISO,apesardevaloresinferioresresultarememmenorsensibilidade,épossívelcriarimagensnítidassobcondiçõesdeiluminaçãototal.Osvaloressuperioresresultamnumamaiorsensibilidadeeépossívelcriarimagenscomvelocidadesdedisparomaisrápidas,mesmoemcondiçõesdepoucaluz.Contudo,asensibilidadeelevadacriaruídonafotografiafinal,oquepoderádar-lheumaspectogranulado.

�� PT

Seleccionar o tamanho de fotografias

1 Seleccione a opção tamanho de imagem no menu de funções de disparo.

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

844

M10M16:9S10M10M##

2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão H para definir.

Opção Descrição

10M(3648×2736) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA3.

8M(3264×2448) AdequadoparaimprimirimagensatéaotamanhoA3.

5M(2560×1920) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA4.

3M(2048×1536) AdequadoparaimprimirimagensatéaotamanhoA4.

2M(1600×1200) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA5.

1M(1280×960) Adequadoparaimprimirimagenscomtamanhodepostal.

VGA(640×480)AdequadoparavisualizarimagensnumaTVouutilizarimagenseme-mailsepáginasdaInternet.

16:9S(1920×1080) AdequadoparareproduzirimagensnumaTVdeecrãlargo.

Otamanhodeimagemdevídeospodeserseleccionadoapartirdomenudeconfiguração.[IMAGESIZE/FRAMERATE](P.33)

«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(P.58)

��PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).

Menus das Funções de Disparo

Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .

Restaurar as funções de disparo para as predefinições [RESET]z(Menudedisparo)RESET

Submenu 2 Aplicação

YES

Restauraasseguintesfunçõesdemenuparaaspredefinições.Mododedisparo(P.25)Flash(P.29)Macro(P.29)Temporizador(P.30)Compensaçãodaexposição(P.30)Balançodebrancos(P.31)ISO(P.31)Tamanhodeimagem(P.32)Funçõesdemenuemz(Menudedisparo)/A(Menudevídeo)(P.33a35)

•••••••••

NO Asdefiniçõesactuaisnãoserãoalteradas.

Seleccionar um modo de compressão para fotografias [COMPRESSION]z(Menudedisparo)COMPRESSION

Submenu 2 AplicaçãoFINE Tirarfotografiasdealtaqualidade.NORMAL Tirarfotografiasdequalidadenormal.

«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(P.58)

Seleccionar a qualidade de imagem para vídeos [IMAGE SIZE/FRAME RATE]A(Menudevídeo)IMAGESIZE/FRAMERATE

Submenu 1 Submenu 2 Aplicação

TAMANHODAIMAGEM

VGA(640×480)/QVGA(320×240)

Seleccioneaqualidadedaimagemcombasenotamanhodaimagemenafrequênciadeimagens.Umafrequênciadeimagenssuperiorproporcionavídeoscommaiorqualidadedeimagem.

FREQUÊNCIADEIMAGENS

N30fps*1/O15fps*1

*1 imagensporsegundo

«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(P.58)

�� PT

Seleccionar a área de focagem [AF MODE]z(Menudedisparo)AFMODE

Submenu 2 Aplicação

FACE/iESP

Acâmarafocaautomaticamente.(Sefordetectadoumrosto,esteéassinaladoporumamoldurabranca*1;quandoobotãodisparadorépremidoatémeioeacâmaraconseguefocar,acordamoldurapassaaverde*2seforpossívelàcâmarafocar.Senãofordetectadoqualquerrosto,acâmaraseleccionaráumassuntonoenquadramento,focando-oautomaticamente.)

SPOT AcâmarafocaoassuntolocalizadonamarcaAF.

AFTRACKINGAcâmaraprocuraautomaticamenteomovimentodoassunto,focando-odeformacontínua.

*1 Comalgunsassuntos,odelimitadordeenquadramentopodenãoapareceroupodedemoraralgumtempoaaparecer.

*2 Seamoldurapiscaravermelho,taléindicativodequenãoépossívelàcâmarafocar.Tentenovamentepremirobotãodisparadoratémeio.

Focar, de forma contínua, um assunto em movimento (AF de Seguimento)1 SegureacâmarademodoaalinharamarcaAFcom

oassuntoeprimaobotãoH.2 Quandoacâmarareconheceoassunto,amarca

AFprocuraautomaticamenteomovimentodeste,permitindoqueacâmaraofoquedeformacontínua.

3 Paracancelaraprocura,primaobotãoH.

Consoanteosassuntosoucondiçõesdedisparo,acâmarapoderánãoconseguirbloquearafocagemoudetectaromovimentodoassunto.

Quandonãoépossívelàcâmaradetectaromovimentodoassunto,amarcaAFmudaparavermelho.

Fotografar com ampliações superiores ao zoom óptico [DIGITAL ZOOM]z(Menudedisparo)DIGITALZOOM

Submenu 2 AplicaçãoOFF Desactivarozoomdigital.ON Activarozoomdigital.

Afunção[DIGITALZOOM]nãoestarádisponívelsetiverseleccionadoomodo[%SUPERMACRO](P.29).

Aopçãoseleccionadapara[DIGITALZOOM]influenciaoaspectodabarradezoom.«Tirarfotografiasdemaiordimensão»(P.20)

Gravar som ao gravar vídeos [R]A(Menudevídeo)R

Submenu 2 AplicaçãoOFF Nãoégravadosom.ON Égravadosom.

Seestiverdefinidopara[ON],apenaspoderáutilizarozoomdigitalduranteagravaçãodevídeos.Paragravarovídeocomozoomóptico,defina[R](vídeos)para[OFF].

Osomgravadoemmododevídeonãopodeserreproduzidocomestacâmara.Paraouvirosom,ligueacâmaraaumPC.

��PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).

Visualizar guias de ícones [ICON GUIDE]z(Menudedisparo)ICONGUIDE

Submenu 2 Aplicação

OFF Nãoéapresentadoqualquerguiadeícones.

ON

Aoseleccionarumíconedomododedisparooudomenudefunçõesdedisparo,seráapresentadaumaexplicaçãodoíconeemcausa(posicionebrevementeocursorsobreoíconeparavisualizaraexplicação).

Guiadeícones

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

10M

Functions can be changed manually.

PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO

�� PT

Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão

Reproduzir fotografias automaticamente [SLIDESHOW]q(Menudereprodução)SLIDESHOW

Iniciar apresentação de imagensDepoisdepremirobotãoH,aapresentaçãodeimagenséiniciada.Parainterromperaapresentaçãodeimagens,primaobotãoHouobotão.

Duranteumaapresentaçãodeimagens,primaIparaavançarumaimagemouprimaHpararecuarumaimagem.

Alterar o tamanho da imagem [Q]q(Menudereprodução)EDITQ

Submenu 2 Aplicação

8640×480 Estaopçãoguardaumaimagemdealtaresoluçãocomoimagemindividualcomumtamanhoinferiorparautilizaçãoemanexosdecorreioelectrónicoeoutrasaplicações.

9320×240

1 UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2 UtilizeFGparaseleccionarotamanhoe,

emseguida,primaobotãoH.

Recortar imagens [P]q(Menudereprodução)EDITP

1 UtilizeHIparaseleccionarumaimagemeprimaobotãoH.

2 UtilizeosbotõesdezoomparaseleccionarotamanhoderecorteeFGHIparaposicionarorecorte.

OKSET

3 PrimaobotãoH.Aimagemeditadaseráguardadacomoumaimagemindividual.

Acrescentar som a imagens [R]q(Menudereprodução)EDITR

1 UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2 Aponteomicrofonenadirecçãodaorigemdosom.

Microfone

��PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).

3 PrimaobotãoH.Agravaçãoéiniciada.Acâmaraadiciona(grava)somduranteaprox.4segundosenquantoreproduzaimagem.

Aperfeiçoar imagens [PERFECT FIX]q(Menudereprodução)EDITPERFECTFIX

Dependendodaimagem,aediçãopoderánãosereficaz.

Oprocessodeaperfeiçoamentopodereduziraresoluçãodaimagem.

Submenu 1 Aplicação

ALL [LIGHTINGFIX]e[REDEYEFIX]sãoaplicadosemconjunto.

LIGHTINGFIXApenassãoiluminadasassecçõesescurecidaspelacontraluzoupelailuminaçãoreduzida.

REDEYEFIX Correcçãodoefeito«olhosvermelhos»causadopeloflash.

1 UtilizeFGparaseleccionarummétododecorrecçãoeprimaobotãoH.

2 UtilizeHIparaseleccionaraimagemquepretendeaperfeiçoareprimaobotãoH.

Aimagemaperfeiçoadaéguardadacomoumaimagemindividual.

●●

Apagar imagens [ERASE]q(Menudereprodução)ERASE

Submenu 1 Aplicação

ALLERASE Todasasimagensdamemóriainternaoudocartãoserãoapagadas.

SEL.IMAGE Asimagenssãoseleccionadaseapagadasindividualmente.

ERASE Eliminaaimagemapresentada.CANCEL Cancelaaacçãodeapagar.

Aoapagarasimagensdamemóriainterna,nãoinsiraocartãonacâmara.

Aoapagarimagensdocartão,insirapreviamenteumcartãonacâmara.

Para apagar todas as imagens [ALL ERASE]1 UtilizeFGparaseleccionar[ALLERASE]

eprimaobotãoH.2 UtilizeFGparaseleccionar[YES]eprima

obotãoH.

�� PT

Para seleccionar e apagar imagens individualmente [SEL. IMAGE]1 UtilizeFGparaseleccionar[SEL.IMAGE]eprima

obotãoH.2 UtilizeHIparaseleccionaraimagemquepretende

apagareprimaobotãoHparaadicionarumamarcaRàimagem.

PrimaobotãodezoomWparaquesejaapresentadaumavisualizaçãodeíndice.PodeseleccionarrapidamenteimagensatravésdeFGHI.PrimaobotãoTparavoltaràapresentaçãodeimagemúnica.

MENUOK

SEL. IMAGE

ERASE/CANCEL

MarcaR

3 RepitaoPasso2paraseleccionarasimagensqueserãoapagadase,emseguida,primaobotãoparaapagarasimagensseleccionadas.

4 UtilizeFGparaseleccionar[YES]eprimaobotãoH.

AsimagensmarcadascomRserãoapagadas.

Guardar as definições de impressão nos dados da imagem [PRINT ORDER]q(Menudereprodução)PRINTORDER

«Reservasdeimpressão(DPOF)»(P.47)

Areservadeimpressãoapenaspodeserdefinidaparaimagensqueestejamgravadasnocartão.

Proteger imagens [?]q(Menudereprodução)?

Asimagensprotegidasnãopodemserapagadascom[ERASE](P.23,37),[SEL.IMAGE]ou[ALLERASE](P.37),mastodasasimagenssãoapagadascom[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.39).

1 UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2 PrimaobotãoH.

PrimanovamenteobotãoHparacancelarasdefinições.

3 Sefornecessário,repitaosPassos1e2paraprotegeroutrasimagenseprimaobotão.

Rodar imagens [y]q(Menudereprodução)y

1 UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2 PrimaobotãoHpararodaraimagem.3 Sefornecessário,repitaosPassos1e2para

criardefiniçõesparaoutrasimagenseprimaobotão.

Asnovasorientaçõesdasfotografiasficarãogravadas,mesmodepoisdedesligaracâmara.

��PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).

Menus de Outras Definições da Câmara

Apagar completamente os dados [MEMORY FORMAT]/[FORMAT]r(Definições1)MEMORYFORMAT/FORMAT

Antesdeformatar,verifiquesenãoexistemdadosimportantesnamemóriainternaounocartão.

Énecessárioformataroscartõescomestacâmaraantesdaprimeirautilizaçãoouapósteremsidoutilizadoscomoutrascâmarasoucomputadores.

Submenu 2 Aplicação

YES

Apagacompletamenteosdadosdeimagensdamemóriainterna*1oudocartão(incluindoasimagensprotegidas).

NO Cancelaaformatação.*1 Certifique-sedequeremoveocartãoantesdeformataramemóriainterna.

Copiar imagens da memória interna para o cartão [BACKUP]r(Definições1)BACKUP

Submenu 2 Aplicação

YESCriaumacópiadesegurançadosdadosdeimagensdamemóriainternaparaocartão.

NO Cancelaacópiadesegurança.

Acriaçãodeumacópiadesegurançadosdadospodedemoraralgumtempo.Certifique-sedequeabateriatemenergiasuficienteantesdeiniciaracriaçãodacópiadesegurança.

Seleccionar um método para ligar a câmara a outros dispositivos [USB CONNECTION]r(Definições1)USBCONNECTION

Submenu 2 Aplicação

AUTOQuandoacâmaraéligadaaoutrodispositivo,oecrãdeselecçãodedefiniçõeséapresentado.

STORAGE

Seleccioneaotransferirimagensparaumcomputadorouaoutilizarosoftwarefornecidocomacâmaraligadaaumcomputador.

MTP

SeleccioneaotransferirimagensparaumcomputadorcomosistemaoperativoWindowsVistaouWindows7semutilizarosoftwarefornecido.

PRINTSeleccioneaoligaracâmaraaumaimpressoracompatívelcomPictBridge.

Copiar fotografias para um computador sem utilizar o software fornecidoEstacâmaraécompatívelcomaClassedeArmazenamentodeMassaUSB.Podetransferireguardardadosdeimagensnoseucomputadorenquantoacâmaraestiverligadaaocomputador.

Requisitos do sistemaWindows2000Professional/WindowsXP/WindowsVista/Windows7/MacOSXv10.3ouposterior

�0 PT

MesmoqueumcomputadorpossuaportasUSB,ofuncionamentocorrectonãoégarantidonosseguintescasos.

computadorescomportasUSBinstaladasatravésdeumaplacadeexpansão,etc.computadoressemSOinstaladodefábricaecomputadoresconstruídosemcasa

Ligar a câmara com o botão q [q POWER ON]r(Definições1)qPOWERON

Submenu 2 Aplicação

NOAcâmaranãoestáligada.Paraligaracâmarafotográfica,primaobotãon.

YESPrimasemsoltarobotãoqparaligaracâmaranomododereprodução.

Guardar o modo quando a câmara é desligada [KEEP K SETTINGS]r(Definições1)KEEPKSETTINGS

Submenu 2 Aplicação

YES

Omododedisparoéguardadoquandoacâmaraédesligadaeéreactivadoquandoacâmaravoltaaserligada.

NO Quandoacâmaraéligada,omododedisparoédefinidoparaomodoP.

Definir o som de operação [BEEP]r(Definições1)BEEP

Submenu 2 Aplicação

OFF/ONActivaoudesactivaosomdeoperação/somdeavisodosbotõesdacâmara.

Ajustar o CCD e a função de processamento de imagem [PIXEL MAPPING]r(Definições1)PIXELMAPPING

Estafunçãojávemajustadadeorigem,nãosendonecessárioefectuarqualquerajusteimediatamenteapósacompra.Recomenda-sequesejaefectuada,aproximadamente,umavezporano.

Paraobtermelhoresresultados,depoisdetirarouvisualizarfotografiasaguardepelomenosumminutoantesdeexecutarafunçãopixelmapping.Seacâmarafordesligadaduranteaexecuçãodafunçãopixelmapping(mapeamentodepixeis),certifique-sedequeaexecutanovamente.

Para ajustar o CCD e a função de processamento de imagemPrimaobotãoHquando[START](Submenu2)éapresentado.

AcâmaraverificaeajustaoCCDeafunçãodeprocessamentodeimagememsimultâneo.

Ajustar o brilho do ecrã [s](Definições2)s

Submenu 2 AplicaçãoBRIGHT/NORMAL

Seleccionaobrilhodoecrãemfunçãodaluminosidadecircundante.

s

�1PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).

Poupar a carga da bateria entre fotografias [POWER SAVE]s(Definições2)POWERSAVE

Submenu 2 AplicaçãoOFF Cancelaafunção[POWERSAVE].

ON

Seacâmaranãoforutilizadaduranteaprox.10segundos,oecrãdesliga-seautomaticamenteparapouparacargadabateria.

Para sair do modo de standbyPrimaumbotão.

Seleccionar o tipo de pilhas [BATTERY TYPE]s(Definições2)BATTERYTYPE

Submenu 2 Aplicação

ALKALINE Seutilizarpilhasalcalinas,seleccioneestaopção.

NiMH SeutilizarpilhasNiMH,seleccioneestaopção.

SeestiverautilizarpilhasNiMHmasseleccionaraopção[ALKALINE],poderánãoserpossívelligaracâmaraquandoaspilhastiverempoucacarga.

Seestiverautilizarpilhasalcalinasmasseleccionaraopção[NiMH],acâmarapoderádesligar-sesemquesejaapresentadaaindicaçãodepilhasfracas(P.13).

Alterar o idioma de visualização [W]s(Definições2)W

Submenu 2 Aplicação

IdiomasOidiomadosmenusedasmensagensdeerroapresentadasnoecrãpodeserseleccionado.

1 UtilizeFGHIparaseleccionaroidiomaeprimaobotãoH.

Definir a data e a hora [X]s(Definições2)X

Para seleccionar a ordem de apresentação da data1 PrimaIdepoisdedefiniroMinutoeutilizeFG

paraseleccionaraordemdeapresentaçãodadata.

10 26 12 30:..2010

OKSET

X

Y M D TIME

MENUCANCEL

Y/M/DY/M/D

Ordemdadata

«Data,hora,fusohorárioeidioma»(P.17)

�� PT

Alternar entre o fuso horário local e o de destino [WORLD TIME]s(Definições2)WORLDTIME

Sóserápossívelseleccionarumfusohoráriocom[WORLDTIME]seorelógiodacâmarajátiversidodefinidocom[X].

Submenu 2 Submenu 3 Aplicação

HOME/ALTERNATEx

Ahoranofusohoráriolocal(ofusohorárioseleccionadoparaxnosubmenu2).

z Ahoranofusohoráriodedestino(ofusohorárioseleccionadoparaznosubmenu2).

x*1 — Seleccionarofusohoráriolocal(x).

z*1,2 — Seleccionarofusohoráriodedestino(z).*1 EmáreasemqueahoradeVerãoestejaemvigor,utilizeFGparaactivarahoradeVerão([SUMMER]).*2 Aoseleccionarumfusohorário,acâmaracalculaautomaticamenteadiferençahoráriaentreazonaseleccionadaeofusohoráriolocal(x),demodoaapresentarahoranofusohoráriodedestino(z).

��PT

Imprimir

Impressão directa (PictBridge*1)AoligaracâmaraaumaimpressoracompatívelcomPictBridge,poderáimprimirimagensdirectamentesemutilizarumcomputador.ParasaberseasuaimpressoraécompatívelcomafunçãoPictBridge,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.*1 PictBridgeéumpadrãodeimpressãoutilizadoparaligarcâmarasdigitaiseimpressorasdediferentesfabricanteseimprimirimagensdirectamente.

Osmodosdeimpressão,ostamanhosdepapeleoutrosparâmetrosquepodemserdefinidosnacâmaravariamdeacordocomaimpressorautilizada.Paramaisinformações,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.

Paraobtermaisinformaçõessobreostiposdepapeldisponíveis,ocarregamentodepapeleainstalaçãodetinteiros,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.

Imprimir imagens com as definições padrão da impressora [EASY PRINT]

Nomenu[SETUP],defina[USBCONNECTION]como[PRINT].«UtilizaroMenu»(P.4)

1 Apresentar no ecrã a imagem que será impressa.

«Visualizarimagens»(P.22)

2 Ligue a impressora e, em seguida, ligue a impressora à câmara.

CaboUSB(fornecido)

ConectorUSB

OKCUSTOM PRINTEASY PRINT START

BotãoI

3 Prima I para começar a imprimir.

4 Para imprimir outra imagem, utilize HI para seleccionar uma imagem e prima o botão H.

�� PT

Para sair da impressãoApósaimagemseleccionadatersidoexibidanoecrã,desligueocaboUSBdacâmaraedaimpressora.

OKPRINTEXIT

Alterar as definições de impressão da impressora [CUSTOM PRINT]

1 Siga os Passos 1 e 2 em [EASY PRINT] (P. 43).

2 Prima o botão H para começar a imprimir.

3 Utilize FG para seleccionar o modo de impressão e, em seguida, prima o botão H.

PRINT MODE SELECT

MULTI PRINT

PRINT ORDERALL INDEX

MENU OKSETEXIT

ALL PRINTPRINTPRINT

Submenu 2 Aplicação

PRINT EstafunçãoimprimeaimagemseleccionadanoPasso6.

ALLPRINTEstafunçãoimprimetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.

MULTIPRINTEstaopçãoimprimeumaimagemnumformatodemúltiplasdisposições.

ALLINDEXEstafunçãoimprimeumíndicedetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.

PRINTORDER*1Estafunçãoimprimeimagenscombasenosdadosdereservadeimpressãodocartão.

*1 [PRINTORDER]estarádisponívelapenassetiveremsidoefectuadasreservasdeimpressão.«Reservasdeimpressão(DPOF)»(P.47)

4 Utilize FG para seleccionar [SIZE] (Submenu 3) e prima I.

Seoecrã[PRINTPAPER]nãoforapresentado,[SIZE],[BORDERLESS]e[PICS/SHEET]sãodefinidasparaaspredefiniçõesdaimpressora.

PRINTPAPER

SIZE BORDERLESS

STANDARD

OKSETMENUBACK

STANDARDSTANDARD

��PT

5 Utilize FG para seleccionar as definições [BORDERLESS] ou [PICS/SHEET] e prima o botão H.

Submenu 4 Aplicação

OFF/ON*1

Aimageméimpressacomumamargemàvolta([OFF]).Aimageméimpressadeformaapreenchertodoopapel([ON]).

(Onúmerodeimagensporfolhavariaconsoanteaimpressora.)

Onúmerodeimagensporfolha([PICS/SHEET])apenaspodeserseleccionadoseaopção[MULTIPRINT]tiversidoseleccionadanoPasso3.

*1 Asdefiniçõesdisponíveispara[BORDERLESS]variamconsoanteaimpressora.

Seseleccionar[STANDARD]nosPassos4e5,aimagemseráimpressacomaspredefiniçõesdaimpressora.

NORM

OKSINGLE PRINT

PRINT

4/304/30

MORE

12:30’10/10/26’10/10/26 12:30

NORM 10M

FILE 100 0004100 0004

6 Utilize HI para seleccionar uma imagem.

7 Prima F para efectuar uma reserva de impressão para a imagem actual. Prima G para especificar definições detalhadas da impressora para a imagem actual.

Para efectuar as definições detalhadas de impressora1 UtilizeFGHIparaseleccionaradefinição

eprimaobotãoH.

PRINT INFO

FILE NAMEP

DATEWITHOUTWITHOUT

MENU OKSETEXIT

<x<x 11

Submenu 5 Submenu 6 Aplicação

<× 0a10 Estafunçãodefineonúmerodeimpressões.

DATE WITH/WITHOUT

Aoseleccionaraopção[WITH]imprimeasimagenscomadata.Aoseleccionaraopção[WITHOUT]imprimeasimagenssemadata.

FILENAME WITH/WITHOUT

Aoseleccionaraopção[WITH]imprimeonomedoficheironaimagem.Aoseleccionaraopção[WITHOUT]nãoimprimeonomedoficheironaimagem.

P

(Avançaparaoecrãdedefinição).

Estafunçãopermiteseleccionarumapartedaimagemparaimpressão.

�� PT

Para recortar uma imagem [P]1 Utilizeosbotõesdezoomparaseleccionarotamanho

dodelimitadorderecorte,utilizeFGHIparamoverodelimitadore,emseguida,primaobotãoH.

OKSET

2 UtilizeFGparaseleccionar[OK]eprimaobotãoH.

MENU OK

P

CANCELOKOK

SETBACK

8 Se for necessário, repita os Passos 6 e 7 para seleccionar a imagem a imprimir, especifique as definições detalhadas e defina [SINGLE PRINT].

9 Prima o botão H.

PRINT

MENU OK

CANCEL

SETBACK

PRINTPRINT

10 Utilize FG para seleccionar [PRINT] e prima o botão H.Aimpressãoéiniciada.Quando[OPTIONSET]estáseleccionadonomodo[ALLPRINT],éapresentadooecrã[PRINTINFO].Quandoaimpressãoterminar,oecrã[PRINTMODESELECT]évisualizado.

PRINT MODE SELECT

MULTI PRINT

PRINT ORDERALL INDEX

MENU OKSETEXIT

ALL PRINTPRINTPRINT

●●

��PT

Para cancelar a impressão1 Quandoaindicação[DONOTREMOVEUSBCABLE]

forapresentada,primaobotão,utilizeFGparaseleccionar[CANCEL]e,emseguida,primaobotãoH.

PRINT

OKSET

CONTINUECANCELCANCEL

MENU

DO NOT REMOVE USB CABLE

CANCEL

11 Prima o botão .

12 Se a mensagem [REMOVE USB CABLE] for apresentada, desligue o cabo USB da câmara e da impressora.

Reservas de Impressão (DPOF *1)Nasreservasdeimpressão,onúmerodeimpressõeseaopçãodeimpressãodadatasãoguardadosnaimagemnocartão.EstaopçãoproporcionaumaimpressãofácilnumaimpressoraoulojaderevelaçãocomsuporteparaDPOFatravésdautilizaçãodasreservasdeimpressãodocartão,semutilizarumcomputadorouumacâmara.*1 DPOFéumanormadearmazenamentodeinformaçõesdeimpressãoautomáticaapartirdecâmarasdigitais.

Asreservasdeimpressãoapenaspodemserdefinidasparaasimagensarmazenadasnocartão.Insiraumcartãocomimagensgravadasantesdeefectuarreservasdeimpressão.

AsreservasDPOFdefinidasporoutroequipamentonãopodemseralteradasnestacâmara.Façaalteraçõesatravésdoequipamentooriginal.AcriaçãodenovasreservasDPOFcomestacâmaraapagaráasreservasefectuadaspelooutrodispositivo.

PodeefectuarreservasdeimpressãoDPOFdeaté999imagensporcartão.

�� PT

Reserva de impressão individual [<]

1 Aceda ao menu de configuração.

«UtilizaroMenu»(P.4)

2 A partir do menu de reprodução q, seleccione [PRINT ORDER] e, em seguida, prima o botão H.

PRINT ORDER

U

MENU OKSETEXIT

<<

3 Utilize FG para seleccionar [<] e prima o botão H.

NORM

4/304/30

12:30’10/10/26’10/10/26 12:30

NORM 10M

FILE 100 0004100 0004

OK

00

SET

4 Utilize HI para seleccionar a imagem para reserva de impressão. Utilize FG para seleccionar a quantidade. Prima o botão H.

MENU OK

X

DATETIME

SETBACK

NONO

5 Utilize FG para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima o botão H.

Submenu 2 Aplicação

NO Estafunçãoimprimeapenasaimagem.

DATE Estafunçãoimprimeaimagemcomarespectivadata.

TIME Estafunçãoimprimeaimagemcomarespectivahora.

PRINT ORDER

CANCEL

1 ( 1)1 ( 1)

MENU OKSETBACK

SETSET

6 Utilize FG para seleccionar [SET] e prima o botão H.

��PT

Reservar uma impressão de cada uma das imagens no cartão [U]

1 Siga os Passos 1 e 2 em [<] (P. 48).

2 Utilize FG para seleccionar [U] e prima o botão H.

3 Execute os Passos 5 e 6 em [<].

Repor todos os dados da reserva de impressão

1 Siga os Passos 1 e 2 em [<] (P. 48).

2 Utilize FG para seleccionar [<] ou [U] e, em seguida, prima o botão H.

PRINT ORDER SETTING

MENU OK

PRINT ORDERED

SETBACK

KEEPRESETRESET

3 Utilize FG para seleccionar [RESET] e prima o botão H.

Repor os dados da reserva de impressão de imagens seleccionadas

1 Siga os Passos 1 e 2 em [<] (P. 48).

2 Utilize FG para seleccionar [<] e prima o botão H.

3 Utilize FG para seleccionar [KEEP] e prima o botão H.

4 Utilize HI para seleccionar a imagem com a reserva de impressão que pretende cancelar. Utilize FG para definir a quantidade de impressão para «0».

5 Se for necessário, repita o Passo 4 e, em seguida, prima o botão H quando terminar.

6 Utilize FG para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima o botão H.Asdefiniçõessãoaplicadasàsrestantesimagenscomosdadosdareservadeimpressão.

7 Utilize FG para seleccionar [SET] e prima o botão H.

�0 PT

Sugestões de UtilizaçãoSeacâmaranãofuncionarconformepretendido,ousesurgirumamensagemdeerronoecrã,enãosouberoquefazer,consulteasinformaçõesabaixoparacorrigiro(s)problema(s).

Resolução de problemasPilhas«A câmara não funciona mesmo quando as pilhas estão instaladas.»

Insirapilhasnovasourecarregadasnadirecçãocorrecta.«IntroduziraspilhaseocartãodememóriaSD/SDHC(vendidoemseparado)»(P.12)SeestiverautilizarpilhasNiMHmasseleccionaraopção[ALKALINE],poderánãoserpossívelligaracâmaraquandoaspilhastiverempoucacarga.Certifique-sedequeaspilhasestãototalmentecarregadaseseleccione[NiMH]para[BATTERYTYPE].[BATTERYTYPE](P.41)Odesempenhodaspilhaspoderátersidoreduzidotemporariamentedevidoatemperaturasbaixas.Tireaspilhasdacâmaraeaqueça-as,colocando-asnobolsodurantealgunsmomentos.

Cartão/Memória interna«É apresentada uma mensagem de erro.»

«Mensagemdeerro»(P.51)

Botão disparador«Não é tirada nenhuma fotografia quando o botão disparador é premido.»

Canceleomododedescanso.Parapouparaenergiadaspilhas,acâmaraentraautomaticamenteemmododedescansoeoecrãdesliga-secasonãoseverifiquequalqueroperaçãodurante3minutos,quandoacâmaraestáligada.Nãoétiradanenhumafotografiamesmoquandoobotãodisparadorétotalmentepremidonestemodo.Antesdetirarumafotografia,utilizeosbotõesdezoomououtrosbotões

pararetiraracâmaradomododedescanso.Seacâmaranãoformanuseadadurante12minutos,desligar-se-áautomaticamente.Primaobotãonparaligaracâmara.Primaobotãoqparamudarparaomododedisparo.Aguardeatéque#(carregamentodoflash)paredepiscarantesdecomeçarafotografar.

Ecrã«É difícil ver.»

Poderáterocorridocondensação*1.Desligueacâmaraeaguardeatéqueocorpodamáquinaseadapteàscondiçõesdetemperaturaambienteantesdefotografar.*1 Poderáocorrerformaçãodegotasdehumidadedentrodacâmaraseestaforsubitamentetransferidadeumlocalfrioparaumlocalquenteehúmido.

«Surgem linhas verticais no ecrã.»Estacondiçãopodeocorrerquandoacâmaraéapontadaparaumassuntoextremamenteluminososobumcéulimpooucondiçõessemelhantes.Porém,aslinhasnãosurgemnaimagemfinal.

«A luz é capturada na fotografia.»Fotografarcomflashemsituaçõesdepoucaluzresultanumaimagemcommuitosreflexosdaluzdoflashnopóqueseencontranoar.

Função de data e hora«As definições de data e hora voltam à predefinição.»

Seaspilhasforemremovidasedeixadasforadacâmaradurantecercadeumdia*2,asdefiniçõesdedataehoravoltamàspredefiniçõeseterãodesernovamentedefinidas.*2 Otemponecessárioparaqueasdefiniçõesdedataehoravoltemàspredefiniçõesvariaconsoanteotempoduranteoqualaspilhastenhamestadoinseridasnacâmara.

«Data,hora,fusohorárioeidioma»(P.17)

�1PT

Diversos«A câmara emite ruídos ao fotografar.»

Mesmoquandonãosãoefectuadasquaisqueroperações,acâmarapodeactivaraobjectiva,provocandoruídos.Istodeve-seaofactodeacâmaraefectuarautomaticamenteacçõesdefocagemautomática,apartirdomomentoemqueestáprontaparadisparar.

Mensagem de erro

Seumadasseguintesmensagenssurgirnoecrã,verifiquequaléasoluçãocorrespondente.

Mensagem de erro Solução

CARD ERROR

Problema no cartãoInsiraumcartãonovo.

WRITE-PROTECT

Problema no cartãoOinterruptordeprotecçãocontraaescritaestádefinidoparaolado«LOCK».Liberteointerruptor.

MEMORY FULL

Problema na memória internaInsiraumcartão.Apagueasimagensindesejadas.*1

••

CARD FULL

Problema no cartãoSubstituaocartão.Apagueasimagensindesejadas.*1

••

CARD SETUP

OKSET

FORMATPOWER OFFPOWER OFF

Problema no cartãoUtilizeFGparaseleccionar[FORMAT]eprimaobotãoH.Emseguida,utilizeFGparaseleccionar[YES]eprimaobotãoH.*2

MEMORY SETUP

OK

MEMORY FORMAT

SET

POWER OFFPOWER OFF

Problema na memória internaUtilizeFGparaseleccionar[MEMORYFORMAT]eprimaobotãoH.Emseguida,utilizeFGparaseleccionar[YES]eprimaobotãoH.*2

Mensagem de erro Solução

NO PICTURE

Problema na memória interna/CartãoTirefotografiasantesdeasvisualizar.

PICTURE ERROR

Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiçoamentodeimagem,etc.,paravisualizaraimagemnumcomputador.Seaindaassimnãoconseguirvisualizaraimagem,oficheirodeimagemestarácorrupto.

THE IMAGE CANNOT BE

EDITED

Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiçoamentodeimagem,etc.,paraeditaraimagemnumcomputador.

BATTERY EMPTY

Problema das pilhasInsirapilhasnovas.Seutilizarpilhasrecarregáveis,carregueaspilhas.

••

NO CONNECTION

Problema de ligaçãoLigueacâmaraaocomputadorouàimpressorademodocorrecto.

NO PAPER

Problema da impressoraColoquepapelnaimpressora.

NO INK

Problema da impressoraSubstituaotinteirodaimpressora.

JAMMED

Problema da impressoraRetireopapelencravado.

SETTINGS CHANGED*3

Problema da impressoraVolteaoestadonoqualaimpressorapodeserutilizada.

�� PT

Mensagem de erro Solução

PRINT ERROR

Problema da impressoraDesligueacâmaraeaimpressora,verifiqueseexistemproblemascomaimpressoraevoltealigá-la.

CANNOT PRINT*4

Problema com a imagem seleccionadaUtilizeumcomputadorparaimprimir.

*1 Antesdeapagarimagensimportantes,transfira-asparaumcomputador.

*2 Todososdadosserãoapagados.*3 Estamensageméapresentada,porexemplo,quandootabuleirodopapeldaimpressoraforremovido.Nãoutilizeaimpressoraenquantoestiveraalterarasdefiniçõesdeimpressãodacâmara.

*4 Estacâmarapoderánãosercapazdeimprimirimagenscriadasporoutrascâmaras.

Sugestões de fotografiaSenãotiveracertezadecomotirarafotografiadesejada,consulteasinformaçõesabaixo.

Focagem

«Focar o assunto»Fotografar um assunto que não esteja no centro do ecrãDepoisdefocarumobjectoàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.Premirobotãodisparadoratémeio(P.19)Defina [AF MODE] (P. 34) para [FACE/iESP]Fotografar no modo [AF TRACKING] (P. 34)Acâmaraprocuraautomaticamenteomovimentodoassunto,focando-odeformacontínua.Tirar uma fotografia a assuntos quando a focagem automática é difícilNosseguintescasos,depoisdefocarumobjecto(premindoobotãodisparadoratémeio)comcontrasteelevadoequesesitueàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.

Assuntoscomcontrastebaixo

Quandosurgemnocentrodoecrãobjectosextremamenteluminosos

●●

��PT

Objectosemlinhasverticais*1

*1 Tambémpoderáobterbonsresultadossetirarafotografiasegurandoacâmaraverticalmenteparafocare,emseguida,voltaràposiçãohorizontalparadisparar.

Quandoosobjectosseencontramadistânciasdiferentes

Objectoemmovimentorápido

Oassuntonãoestánocentrodoenquadramento

Movimentação da câmara

«Tirar fotografias sem tremer a câmara»Fotografar no modo N (P. 25)Seleccione C (SPORT) no modo s (P. 25)OmodoC(SPORT)utilizaumavelocidadededisparorápidaepodereduziradesfocagemprovocadaporumassuntoemmovimento.Tirar fotografias com uma sensibilidade ISO elevadaSeforseleccionadaumasensibilidadeISOelevada,asfotografiaspodemsertiradascomumavelocidadededisparorápida,mesmoemlocalizaçõesondenãosejapossívelutilizaroflash.«SeleccionarasensibilidadeISO»(P.31)

Exposição (brilho)

«Tirar fotografias com o brilho certo»Tirar fotografias utilizando o flash [FILL IN] (P. 29)Umassuntoemcontraluzéiluminado.Tirar fotografias utilizando a compensação da exposição (P. 30)Ajusteobrilhoaovisualizaroecrãparatirarafotografia.Normalmente,tirarfotografiasdeassuntosbrancos(taiscomoneve)resultaemimagensmaisescurasdoqueoassuntoreal.Utilizeacompensaçãodaexposiçãoparaajustarnadirecçãopositiva(+),demodoarecriarosbrancostalcomosãonarealidade.Poroutrolado,aotirarfotografiasdeassuntosescuros,serámaiseficazajustarnadirecçãonegativa(-).

●●

�� PT

Matiz de cor

«Tirar fotografias com cores no mesmo tom com que aparecem»

Fotografar seleccionando o balanço de brancos (P. 31)Normalmente,épossívelobterosmelhoresresultadosnamaioriadosambientescomadefinição[WBAUTO]mas,paraalgunsassuntos,devetentarexperimentardefiniçõesdiferentes.(Estasituaçãoéespecialmenteverdadeiraparaassombrascomumcéulimpo,definiçõesdeluznaturalmisturadacomluzartificialesituaçõessemelhantes.)

Qualidade de imagem

«Tirar fotografias mais nítidas»Tirar fotografias com o zoom ópticoEviteutilizarozoomdigital(P.20)parafotografar.Tirar fotografias com uma sensibilidade ISO reduzidaSeafotografiafortiradacomumasensibilidadeISOelevada,poderáocorrerruído(pequenospontoscoloridoseausênciadahomogeneidadecromáticadaimagemoriginal),eaimagemfinalpoderáficargranulosa.AimagemresultantetambémserámaisgranulosadoquesetivessesidoutilizadaumasensibilidadeISOreduzida.«SeleccionarasensibilidadeISO»(P.31)

Pilhas

«Prolongar a vida útil das pilhas»Evite as seguintes operações quando não estiver a tirar fotografias, dado que poderão gastar a energia das pilhas

PremirrepetidamenteobotãodisparadoratémeioUtilizarozoomrepetidamente

Defina [POWER SAVE] (P. 41) para [ON]

●●

Sugestões de reprodução/edição

Reproduzir

«Reproduzir imagens da memória interna e do cartão»Remova o cartão ao reproduzir imagens da memória interna«IntroduziraspilhaseocartãodememóriaSD/SDHC(vendidoemseparado)»(P.12)

Edição

«Apagar o som gravado com uma imagem»Gravar por cima do som com silêncio ao reproduzir a imagem«Adicionarsomàsimagens[R]»(P.36)

��PT

Apêndice

Cuidados a ter com a câmara fotográficaExteriorLimpecuidadosamentecomumpanomacio.Seacâmaraestivermuitosuja,molheopanoemáguatépidacomsabãoeescorra-obem.Limpeacâmaracomopanohúmidoeseque-acomumpanoseco.Seutilizouacâmaranapraia,utilizeumpanomolhadoemáguafrescaeescorrabem.

EcrãLimpecuidadosamentecomumpanomacio.

ObjectivaSopreopódaobjectivacomardepressãoe,depois,limpesuavementecomumagentedelimpezadeobjectivas.

Nãoutilizesolventesfortescomobenzinaouálcool,oupanosquimicamentetratados.

Seaobjectivanãoforlimpa,poderásurgirbolornasuperfíciedamesma.

ArmazenamentoQuandoarmazenaracâmaradurantelongosperíodosdetempo,removaaspilhaseocartãoemantenha-osnumlocalsecoebemventilado.Introduzaaspilhasperiodicamenteeverifiqueasfunçõesdacâmara.

Evitedeixaracâmaraemlocaisondeexistamprodutosquímicos,poispoderáocorrercorrosão.

Precauções de manuseamento das pilhasParaalémdaspilhasfornecidascomacâmara,podemserutilizadososseguintestiposdepilhas.Escolhaafontedealimentaçãomaisadequadaàsituação.Pilhas alcalinas AAOnúmerodefotografiastiradaspoderávariarconsideravelmente,dependendodofabricantedaspilhasedascondiçõesfotográficas.Pilhas NiMH AA (pilhas recarregáveis)AspilhasNiMHdaOlympussãorecarregáveiseeconómicas.Paraobtermaisinformações,consulteomanualdeinstruçõesdocarregador.

Cuidado:Utilizeapenaspilhasaprovadasparautilizaçãocomesteproduto.Casocontrário,poderáprovocarumaexplosão.Sigaasinstruçõesdopresentemanual(P.62)aodeitarforaaspilhasgastas.

Os seguintes tipos de pilhas não podem ser utilizados:Pack de pilhas de lítio (CR-V3)/pilhas de manganésio (carbono-zinco) AA (R6)/pilhas «oxyride» AA (R6)/pilhas de lítio AA (R6)Oconsumodeenergiadacâmaravariamedianteasfunçõesutilizadas.Aenergiaéconsumidacontinuamenteduranteascondiçõesdescritasemseguida,provocandoumdesgasterápidodaspilhas.Ozooméutilizadorepetidamente.Obotãodisparadorépremidoatémeiorepetidamentenomododefotografia,activandoafocagemautomática.Umaimagemévisualizadanoecrãduranteumlongoperíododetempo.Acâmaraestáligadaaumcomputadorouumaimpressora.

Aduraçãodaspilhasvariamedianteotipodepilhas,fabricante,condiçõesfotográficas,etc.Alémdisso,acâmarapoderádesligar-sesemapresentaraindicaçãodeavisodenívelbaixodaspilhasoupoderáapresentaressaindicaçãomaisrapidamentedoqueonormal.

••

�� PT

Utilizar um cartão de memória SD/SDHCUmcartão(ouamemóriainterna)tambémcorrespondeaorolodefilmequegravaimagensnumacâmaraanalógica.Porém,asimagensgravadas(dados)podemserapagadas,etambémépossívelaperfeiçoá-lasatravésdeumcomputador.Poderemoveretrocaroscartõesdacâmaramas,comamemóriainterna,issonãoépossível.Autilizaçãodecartõesdemaiorcapacidadepermite-lhetirarmaisfotografias.

Interruptor de protecção contra a escrita do cartão SD/SDHCOcorpodocartãoSD/SDHCincluiuminterruptordeprotecçãocontraaescrita.Sedefinirointerruptorparaolado«LOCK»,nãoserápossívelgravaroueliminardadosdocartão,nemformataromesmo.Liberteointerruptorparapermitiraescrita.

LOCK

Cartões compatíveis com esta câmaraCartõesdememóriaSD/SDHC(visiteapáginadaOlympusnaInternetparaobtermaisinformaçõessobreoscartõesdememóriatestadoseaprovadosparautilização)

Utilizar um cartão novoÉnecessárioformataroscartõescomestacâmaraantesdaprimeirautilizaçãoouapósteremsidoutilizadoscomoutrascâmarasoucomputadores.[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.39)

Verificar a localização onde são guardadas as imagensOindicadordememóriamostraseestáaserutilizadaamemóriainternaouocartãonomododedisparoenomododereprodução.

Indicador de memória actualv:Estáaserutilizadaamemóriainternaw:Estáaserutilizadoocartão

Indicadordememóriaactual

Mododereprodução

Mododedisparo

12:30’10/10/26’10/10/26 12:30

4/304/3044

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

10M##

Mesmoquesejamefectuadasasfunções[MEMORYFORMAT]/[FORMAT],[ERASE],[SEL.IMAGE],ou[ALLERASE],osdadosdocartãonãoserãocompletamenteapagados.Quandodeitarforaumcartãoquejánãopretendautilizar,danifiqueocartãoparaevitarquesejamrecuperadosdadospessoaisdomesmo.

��PT

Processo de leitura/gravação do cartãoDuranteaoperação,oindicadordememóriaactualacendeavermelhoenquantoacâmaraestiveragravardados.Nuncaabraocompartimentodaspilhas/cartãonemdesligueocaboUSB.Casocontrário,poderánãosódanificarosdadosdeimagemcomotambémtornaramemóriainternaouocartãoinutilizáveis.

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

10M##

Acendeavermelho

�� PT

Número de imagens armazenáveis (fotografias)/Duração da gravação contínua (vídeos) na memória interna e nos cartões SD/SDHC

Osvaloresindicadosparaonúmerodefotografiasarmazenáveiseparaaduraçãodagravaçãocontínuasãoaproximados.Acapacidaderealvariaemfunçãodascondiçõesdedisparoedocartãoutilizado.

Fotografias

TAMANHO DA IMAGEM COMPRESSÃO

Número de fotografias armazenáveis

Memória interna Cartão de memória SD/SDHC (1 GB)

$ 3648×2736L 3 176

M 6 347

43264×2448L 4 219

M 7 430

n2560×1920L 6 353

M 12 683

32048×1536L 10 566

M 20 1.122

21600×1200L 17 924

M 34 1.848

11280×960L 26 1.428

M 52 2.856

7640×480L 105 5.712

M 193 9.999

01920×1080L 15 860

M 31 1.698

��PT

Vídeos

TAMANHO DA IMAGEM

FREQUÊNCIA DE IMAGENS

Duração da gravação contínua

Memória interna Cartão de memória SD/SDHC (1 GB)

Com som Sem som Com som Sem som

8 640×480N 9seg. 9seg. 8min.53seg. 8min.56seg.O 19seg. 19seg. 17min.42seg. 17min.52seg.

9 320×240N 27seg. 27seg. 24min.42seg. 25min.0seg.O 53seg. 55seg. 48min.51seg. 50min.1seg.

Otamanhomáximodeumficheirodevídeoéde2GB,independentementedacapacidadedocartão.

Aumentar o número de imagens que podem ser fotografadasApagueasimagensquenãopretendamanterouligueacâmaraaumcomputadorououtrodispositivoparaguardarasimagense,emseguida,apagueasimagensdamemóriainternaoudocartão.[ERASE](P.23,37),[SEL.IMAGE](P.37),[ALLERASE](P.37),[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.39)

�0 PT

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

CUIDADORISCO DE CHOQUE

ELÉCTRICONÃO ABRIR

CUIDADO:PARAREDUZIRORISCODECHOQUEELÉCTRICO,NÃOREMOVAATAMPA(OUTRASEIRA).

NÃOEXISTEMPEÇASREPARÁVEISPELOUTILIZADORNOINTERIOR.

CONTACTEOSSERVIÇOSTÉCNICOSQUALIFICADOSDAOLYMPUS.

Umpontodeexclamaçãodentrodeumtriânguloalertaoutilizadoremrelaçãoainstruçõesimportantesdefuncionamentoemanutenção,inseridasnadocumentaçãofornecidacomoproduto.

PERIGO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesgravesoumorte.

ADVERTÊNCIA Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesoumorte.

CUIDADO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultardanospessoaisdepequenaordem,danosnoequipamentoouperdadedadosimportantes.

ATENÇÃO!PARA EVITAR O RISCO DE INCÊNDIO OU DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NUNCA DESMONTE OU EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À ÁGUA, NEM MANUSEIE EM LOCAIS DE HUMIDADE ELEVADA.

Precauções geraisLer todas as instruções–Antesdeutilizaroproduto,leiatodasasinstruçõesdefuncionamento.Guardetodososmanuaisedocumentaçãoparafuturareferência.

Suportes–Parasuasegurança,eparaevitardanosnoproduto,utilizeapenasosacessóriosrecomendadospelaOlympus.

Água e Humidade–Paraconhecerasprecauçõesatercomosdesignsdeprodutosàprovadeágua,leiaassecçõessobreresistênciaacondiçõesatmosféricas.

Localização–Paraevitardanosnoaparelho,coloqueoaparelhosobreumtripé,prateleiraousuporteestável.

Fonte de Alimentação–Ligueesteaparelhoapenasàfontedealimentaçãoespecificadanoaparelho.

Objectos Estranhos–Paraevitardanospessoais,nuncainsiraumobjectodemetalnoproduto.

Calor –Nuncautilizeouguardeesteaparelhojuntoafontesdecalorcomoradiadores,grelhasdecalor,fogõesouqualqueroutrotipodeequipamentoouaplicaçãoquegerecalor,incluindoamplificadoresestéreo.

Manuseamento da câmara

ADVERTÊNCIANão utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos.Não use o flash e o LED a curta distância das pessoas (bebés, crianças pequenas, etc.).Deverámanterumadistânciade,pelomenos,1mdorostodaspessoas.Odisparodoflashdemasiadopertodosolhospodecausarumaperdadevisãomomentânea.

Mantenha a câmara fora do alcance de crianças pequenas e bebés.Utilizeeguardesempreacâmaraforadoalcancedascriançaspequenasebebés,paraprevenirasseguintessituaçõesdeperigoquepoderãocausarsériaslesões:Ficarpresonacorreiadacâmara,provocandoasfixia.Ingeriracidentalmenteaspilhas,cartõesououtraspeçaspequenas.Dispararoflashacidentalmentecontraosseusprópriosolhosoucontraosolhosdeoutracriança.Lesionar-seacidentalmentecomaspeçasamovíveisdacâmara.

Não olhe para o sol ou para luzes fortes através da câmara.Não utilize ou guarde a câmara em locais com pó ou humidade.Durante o disparo, não tape o flash com a mão.Utilize apenas cartões de memória SD/SDHC. Nunca utilize outros tipos de cartões.Seintroduziracidentalmenteoutrotipodecartãonacâmara,contacteumdistribuidoroucentrodeassistênciaautorizado.Nãotenteforçarasaídadocartão.

CUIDADOSe notar algum cheiro, ruído ou fumo estranho, interrompa imediatamente a utilização da câmara.Nuncaretireaspilhascomasmãosdescobertas,poispoderácausarumincêndioouqueimarassuasmãos.

Nunca segure ou manuseie a câmara com as mãos molhadas.Não deixe a câmara em locais onde poderá ficar sujeita a temperaturas extremamente elevadas.Seofizer,poderádeteriorarpeçase,emcertascircunstâncias,causarumincêndionacâmara.Nãoutilizeocarregadorseestivercoberto(comocomumcobertor).Poderácausarsobreaquecimento,originandoumincêndio.

••

••

••••

••

�1PT

Manuseie a câmara com cuidado para evitar queimaduras provocadas por baixo calor.Quandoacâmaracontémpeçasmetálicas,osobreaquecimentodasmesmaspoderáprovocarqueimadurasdebaixocalor.Presteatençãoaoseguinte:Quandoutilizadapormuitotempo,acâmaraficaráquente.Secontinuaraseguraracâmarafotográficanestascondições,poderásofrerumaqueimaduradebaixocalor.Emlocaissujeitosatemperaturasextremamentebaixas,atemperaturadocorpodacâmarapoderásermaisbaixadoqueatemperaturaambiente.Sepossível,useluvasquandomanusearacâmaranestascircunstâncias.

Tenha cuidado com a correia.Aotransportaracâmara,tenhacuidadocomacorreia.Facilmentepoderáficarpresaemobjectosecausardanosgraves.

Precauções de manuseamento das pilhasSiga estas indicações importantes para evitar que ocorram fugas de líquidos, sobreaquecimentos, incêndios, explosões ou para evitar choques eléctricos ou queimaduras.

PERIGOOsutilizadoresdepilhasNiMHdevemutilizarpilhasdamarcaOlympuscomumcarregadorespecífico.Nuncaaqueçaouqueimeaspilhas.Tenhacuidadoaotransportarouguardarpilhasafimdeevitarqueentrememcontactocomobjectosmetálicos,taiscomojóias,ganchos,agrafos,etc.Nuncaguardepilhasemlocaisondeestarãoexpostasaluzsolardirectaousujeitasaaltastemperaturasnointeriordeumveículoquente,pertodeumafontedecalor,etc.Paraevitarfugadelíquidosouavariadosterminaisdaspilhas,sigacuidadosamentetodasasinstruçõesreferentesàutilizaçãodaspilhas.Nuncatentedesmontarumapilhaoumodificá-ladenenhumamaneira,porsoldadura,etc.Seolíquidodapilhaentraremcontactocomosseusolhos,lave-osimediatamentecomáguacorrentefrescaelimpa,eprocureassistênciamédicaimediatamente.Guardeaspilhassempreforadoalcancedascriançaspequenas.Seumacriançaengolirumapilhaacidentalmente,procureassistênciamédicaimediatamente.

ADVERTÊNCIAMantenhaaspilhassempresecas.Paraevitarqueocorramfugasdelíquidosesobreaquecimentosouquesejamcausadosincêndiosouexplosões,utilizeapenasaspilhasrecomendadasparaesteproduto.

••

••

••

Nuncamistureaspilhas(pilhasnovaseusadas,pilhascarregadasedescarregadas,pilhasdediferentesfabricantesecapacidades,etc.).Nuncatentecarregarembalagensdepilhasalcalinas,delítiooudelítioCR-V3.Introduzaaspilhascuidadosamente,talcomodescritonasinstruçõesdefuncionamento.Nãoutilizepilhassemaprotecçãoisoladoraoucomamesmadanificada,poistalpoderácausarfugasdelíquido,incêndiooulesões.

CUIDADONãoremovaaspilhasimediatamenteapósautilizaçãodacâmara.Aspilhaspoderãoficarquentesduranteumautilizaçãoprolongada.Antesdearmazenaracâmaraduranteumperíododetempoprolongado,retiresempreaspilhas.

Os seguintes tipos de pilhas AA (R6) não podem ser utilizados.

Pilhascujoscorposestãoapenasparcialmentecobertosousemacoberturadaprotecçãoisoladora.

Pilhascomosterminais-emrelevo,massemaprotecçãoisoladora.

Pilhascomosterminais-rasosenãocompletamentecobertospelaprotecçãoisoladora.(Estaspilhasnãopodemserutilizadasmesmoqueosterminais-seencontremparcialmentecobertos.)

�� PT

SeaspilhasNiHMnãorecarregaremdentrodotempoespecificado,interrompaocarregamentoenãoasutilize.Nãoutilizeumapilharachadaoupartida.Seapilhativerumafuga,estiverdescolorada,deformadaouapresentarqualqueroutraanomaliaduranteofuncionamento,interrompaautilizaçãodacâmara.Seolíquidodapilhaentraremcontactocomaroupaouapele,retirearoupaelaveimediatamenteaparteafectadacomáguacorrentefrescaelimpa.Seolíquidoqueimarapele,procureajudamédicaimediatamente.Nuncaexponhaaspilhasafortesimpactosnemavibraçõescontínuas.

Precauções sobre o ambiente de utilizaçãoParaprotegeratecnologiadealtaprecisãocontidanesteproduto,nuncadeixeacâmaranoslocaisabaixoindicados,duranteasuautilizaçãoouarmazenamento:Locaisondeatemperaturae/ouhumidadesejaelevadaousoframudançasextremas.Luzsolardirecta,praias,veículosfechadosoupertodeoutrasfontesdecalor(fogões,radiadores,etc.)ouhumidificadores.Emambientescomareiaoupoeira.Pertodeprodutosinflamáveisouexplosivos.Emlocaismolhados,taiscomo,casasdebanhoouàchuva.Aoutilizarprodutoscomresistênciaàscondiçõesatmosféricas,leiatambémosrespectivosmanuais.Emlocaissujeitosafortesvibrações.Nuncadeixecairacâmaranemasubmetaafortesimpactosouvibrações.Quandoacâmaraestivermontadanumtripé,ajusteaposiçãodamesmacomacabeçadotripé.Nãogireacâmara.Nãotoquenoscontactoseléctricosdacâmara.Nãodeixeacâmaraapontadadirectamenteparaosol.Istopoderácausardanosnaobjectivaounacortinadodisparador,descoloração,imagensfantasmanoCCDou,possivelmente,incêndios.Nãopressionenemexerçaforçaexcessivasobreaobjectiva.Antesdeguardaracâmaraporumlongoperíododetempo,retireaspilhas.Seleccioneumlocalfrescoesecoparaaguardarafimdeevitaracondensaçãoouformaçãodebolornointeriordacâmara.Apósoarmazenamento,testeacâmaraligando-aepressionandoobotãodisparadorparasecertificardequeestáafuncionarnormalmente.Acâmarapoderánãofuncionarcorrectamenteseutilizadanumalocalizaçãoemqueestejasujeitaaumcampomagnético/electromagnético,ondasradioeléctricasouvoltagemelevada,comojuntoaumtelevisor,microondas,jogodevídeo,altifalantescomvolumeelevado,unidadedeecrãdegrandesdimensões,torredetelevisão/rádiooutorresdetransmissão.Nessescasos,desligueevoltealigaracâmaraantesdeprosseguircomautilizaçãodamesma.Cumprasempreasrestriçõesdosistemadefuncionamentodescritasnomanualdacâmarafotográfica.

••

•••

••

••

••

Precauções de manuseamento da bateriaAspilhasOlympusNiMH(incluídasemalgunslocais)destinam-seapenasàutilizaçãocomascâmarasdigitaisOlympus.Nuncautilizeestaspilhascomoutrosdispositivos.RecarreguesempreaspilhasNiMH(incluídasemalgunslocais)antesdeasutilizarpelaprimeiravezousenãoforamutilizadasduranteumlongoperíododetempo.Carreguesempreumaembalagemdepilhas(incluídasemalgunslocais)(2ou4)aomesmotempo.Nãoutilizepilhasalcalinasexceptoseforabsolutamentenecessário.Emalgunscasos,aspilhasalcalinaspodemterumtempodevidamaiscurtoqueaspilhasNiMH.Orendimentodaspilhasalcalinasélimitado,principalmenteembaixastemperaturas.Recomenda-seautilizaçãodepilhasNiMH.AspilhasdemanganésioAA(zinco-carbono)nãopodemserutilizadasnestacâmara.Quandoutilizaracâmaraapilhasemlocaiscombaixastemperaturas,tentemanteracâmaraeaspilhassobressalentesomaisquentespossível.Aspilhasfracasdevidoabaixastemperaturaspodemrestabelecer-sequandocolocadasnovamenteàtemperaturaambiente.LimitesdetemperaturarecomendadosparapilhasNiMH:Funcionamento............................................................0a40°CEmcarga.....................................................................0a40°CArmazenamento.......................................................-20a30°CAutilização,carregamentoouarmazenamentodaspilhasforadesteslimitespodereduzirotempodeduraçãodaspilhasouafectarorendimentodestas.Antesdearmazenaracâmaraduranteumperíododetempoprolongado,retiresempreaspilhas.AntesdeutilizaraspilhasNiMH,leiasempreasinstruçõesfornecidas.Onúmerodeimagensquepoderátirarvariaconsoanteascondiçõesfotográficasouaspilhas.Quandoviajar,principalmenteparaoestrangeiro,leveconsigoumaprovisãosubstancialdepilhasdereserva.Poderáserdifíciladquiriraspilhasrecomendadasnoslocaisparaondeviaja.Procedaàreciclagemdaspilhasparapouparosrecursosdonossoplaneta.Aoeliminarpilhasvelhas,certifique-sedequecobreosterminaisecumprasemprealegislaçãoearegulamentaçãolocais.

Ecrã LCDNãopressioneoecrãcomdemasiadaforça;casocontrário,aimagempoderáficardifusa,originandoumafalhanomododereproduçãooudanosnoecrã.Poderásurgirumafaixadeluznapartesuperior/inferiordoecrã,masnãosetratadeumaavaria.Quandosevisualizaumassuntodiagonalmentenacâmara,asmargenspodemsurgiremziguezaguenoecrã.Nãosetratadeumaavaria;nomododereproduçãoestefenómenoémenosvisível.

��PT

Emlocaissujeitosabaixastemperaturas,oecrãLCDpoderádemoraralgumtempoaacenderouasuacorpoderámudartemporariamente.Quandoutilizaracâmaraemlocaismuitofrios,tentecolocá-la,ocasionalmente,numlocalquente.UmecrãLCDqueapresenteumdesempenhodebilitadodevidoàsbaixastemperaturas,recuperaráquandoestiveremlocaiscomtemperaturasnormais.OLCDutilizadonoecrãéconcebidoatravésdetecnologiasdeelevadaprecisão.Noentanto,poderãosurgirconstantementepontospretosouclarosnoecrãLCD.Devidoàssuascaracterísticasouaoângulodevisualizaçãodoecrã,opontopoderánãoseruniformeemcoreembrilho.Nãosetratadeumaavaria.

Avisos legais e outrosAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantiasreferentesaqualquerdanooubenefícioquepossaadvirdousolegaldestaunidade,ouqualquerpetiçãodeterceirosquesejacausadapelousoinadequadodesteproduto.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantiareferenteaqualquerdanooubenefícioquepossaadvirdousolegaldestaunidade,quesejacausadopelaeliminaçãodedadosdasimagens.

Renúncia da garantiaAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantia,expressaouimplícita,atravésdeounoquedizrespeitoaoconteúdodadocumentaçãoescritaoudosoftware,nememcasoalgumassumiráaresponsabilidadeporqualquergarantiaimplícitanacomercializaçãoouadaptaçãoparaqualquerfimparticularouporqualquerprejuízoconsequente,fortuitoouindirecto(incluindo,masnãolimitadoaosprejuízoscausadosporperdasdelucroscomerciais,interrupçãocomercialeperdadeinformaçõescomerciais)quepossamsurgirdautilizaçãoouincapacidadedeutilizaçãodestadocumentaçãoescrita,softwareouequipamento.Algunspaísesnãopermitemaexclusãooulimitaçãodaresponsabilidadeporprejuízosconsequentesoufortuitosnemdagarantiaimplícita,logo,aslimitaçõessupracitadaspodemnãoseaplicaraoseucaso.AOlympusreservatodososdireitosdestemanual.

AdvertênciaTodaareproduçãofotográficanãoautorizadaouutilizaçãoilícitadematerialcomdireitosdeautorpodeviolarasleisaplicáveissobreosdireitosdeautor.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadepelareproduçãofotográficanãoautorizada,pelautilizaçãoououtrosactosquetransgridamosdireitosdosproprietáriosdosdireitosdeautor.

Aviso sobre a protecção dos direitos de autorTodososdireitossãoreservados.Nenhumapartedestematerialescritooudosoftwarepoderáserreproduzidaouutilizadadenenhumaformaepornenhummeio,electrónicooumecânico,incluindofotocópiasegravaçãoouautilizaçãodequalquertipodesistemadearmazenamentoerecuperaçãodeinformaçãosemautorizaçãopréviaeporescritodaOlympus.Nãoseassumequalquerresponsabilidadereferenteàutilizaçãodainformaçãocontidanestadocumentaçãoescritaounosoftware,oureferenteaprejuízosresultantesdautilizaçãodainformaçãoaquicontida.AOlympusreserva-seodireitodemodificarascaracterísticaseoconteúdodestapublicaçãoousoftwaresemobrigaçãodeavisoprévio.

Aviso FCCInterferênciasdetelevisãoerádioAsalteraçõesoumodificaçõesnãoaprovadasexpressamentepelofabricantepoderãoinviabilizarapermissãodeutilizaçãodesteequipamento.EsteequipamentofoitestadoecumpreoslimitesdeumaparelhodigitalClasseB,conformeaSecção15dasNormasFCC.Esteslimitesforamcriadosparafacultarumaprotecçãorazoávelcontraasinterferênciasnocivaseminstalaçõesresidenciais.Esteequipamentogera,utilizaepodeproduzirenergiadefrequênciasrádioe,senãoforinstaladoouutilizadodeacordocomasinstruções,poderáprovocarinterferênciasnocivasnascomunicaçõesrádio.Noentanto,nãoexistequalquergarantiadequeasinterferênciasnãopossamocorrernumainstalaçãoemparticular.Seesteequipamentocausarinterferênciasnocivasnarecepçãorádiooutelevisiva,oquepoderáserdetectadoligandoedesligandooequipamento,outilizadordeverátentarcorrigirasinterferênciasatravésdeumaouváriasdasseguintesmedidas:Ajusteoumudeaposiçãodaantenareceptora.Aumenteadistânciaentreacâmaraeoreceptor.Ligueoequipamentoaumatomadanumcircuitodiferentedaqueleaoqualoreceptorestáligado.Senecessitardeajuda,contacteoseurevendedorouumtécnicoderádio/TVexperiente.Paraligaracâmarafotográficaacomputadorespessoais(PC)activadosUSBdeveráutilizarapenasocaboUSBdaOLYMPUSfornecido.

Qualqueralteraçãooumodificaçãonãoautorizadaaesteequipamento,poderáresultarnoimpedimentodeutilizaçãodoequipamento.

••

•••

�� PT

Para clientes na América do Norte e do SulPara clientes nos EUADeclaraçãodeconformidadeNúmerodomodelo:T-10Nomecomercial: OLYMPUSParteresponsável:

Morada: 3500CorporateParkway,P.O.Box610,CenterValley,PA18034-0610,U.S.A.

Númerodetelefone:484-896-5000

TestadodeacordocomasnormasFCCPARAUTILIZAÇÃODOMÉSTICAOUNOESCRITÓRIOEsteaparelhoobedeceàSecção15dasNormasFCC.Ofuncionamentoestásujeitoàsseguintesduascondições:(1)Estedispositivonãocausainterferênciasnocivas.(2)Esteaparelhotemdeaceitarqualquerinterferência

captada,incluindointerferênciasquepossamcausarumfuncionamentoindesejado.

Para clientes no CanadáEsteaparelhodigitaldeClasseBestáemconformidadecomanormacanadianaICES-003.

GARANTIA LIMITADA MUNDIAL DA OLYMPUS – PRODUTOS DE IMAGEMAOlympusgarantequeo(s)produto(s)deimagemOlympus®fornecido(s),bemcomoosacessóriosOlympus®relacionados(individualmente,um«Produto»ecolectivamenteos«Produtos»)estãoisentosdedefeitosdematerialedefabrico,emcondiçõesdeutilizaçãoeserviçonormal,peloperíododeum(1)anoapartirdadatadeaquisição.SeumProdutoapresentardefeitoduranteoperíododegarantiadeumano,oclientedeverádevolveroProdutodefeituosoaumCentrodeAssistênciadaOlympus,seguindoparataloprocedimentodescritoabaixo(Consulteasecção«COMOOBTERASSISTÊNCIA»).AOlympusirá,poropçãoprópria,procederàreparação,substituiçãoouajustedoProdutodefeituoso,desdequeseverifique,atravésdainvestigaçãolevadaacabopelaOlympusedainspecçãoemfábrica,que(a)odefeitosurgiuemcondiçõesdeutilizaçãonormaleadequadae(b)queoProdutoestáabrangidoporestagarantialimitada.Aoabrigodospresentestermos,aOlympusobriga-sesomenteàreparação,substituiçãoouajustedosProdutosdefeituosos,sendoestaasoluçãoexclusivadocliente.OcustodoenviodosProdutosparaoCentrodeAssistênciadaOlympusédaresponsabilidadedocliente.AOlympusnãoseráobrigadaaefectuarmanutençãopreventiva,instalação,desinstalaçãooumanutenção.

AOlympusreserva-seodireitode(i)utilizarpeçasusadasreparadas,restauradase/oureparáveis(quecumpramasnormasdegarantiadequalidadedaOlympus)parareparaçõesaoabrigodagarantiaououtras,bemcomoodireitode(ii)fazeralteraçõesdedesigninternoeexternoe/oudefuncionalidadesnosprodutos,semquedaíadvenhamresponsabilidadesdeincorporarasreferidasalteraçõesnosProdutos.

O QUE ESTA GARANTIA LIMITADA NÃO ABRANGEEstagarantianãoabrange,nemaOlympusassumequalquerresponsabilidade,expressa,implícitaoupordecreto,pelosseguintesprodutosesituações:(a)produtoseacessóriosquenãotenhamsidofabricadospela

Olympuse/ouquenãoapresentemaetiquetadamarca«OLYMPUS»(agarantiadosprodutoseacessóriosdeoutrosfabricantes,quesejamdistribuídospelaOlympus,édaresponsabilidadedosfabricantesdosreferidosprodutoseacessórios,emconformidadecomostermoseduraçãodasgarantiasdosfabricantesemcausa);

(b)qualquerProdutoquetenhasidodesmontado,reparado,adulterado,alterado,modificadooutransformadoporpessoasquenãoopessoaldeassistênciaautorizadadaOlympus,exceptonoscasosemqueasreparaçõestenhamsidoefectuadasporterceiroscomautorizaçãoporescritodaOlympus;

(c)defeitosoudanosaProdutosqueresultemdedesgaste,corrosão,utilizaçãoimprópriaouindevida,negligência,areia,líquidos,choque,armazenamentoinadequado,nãoexecuçãodeitensdemanutençãoouoperadorprogramados,derramamentodelíquidodapilha,utilizaçãodeacessórios,consumíveisououtrosprodutosdeumamarcaquenão«OLYMPUS»,ouutilizaçãodosProdutosemconjunçãocomdispositivosnãocompatíveis;

(d)programasdesoftware;(e)consumíveiseoutrosprodutos(incluindo,masnãose

limitandoa,lâmpadas,tinta,papel,película,impressões,negativos,cabosepilhas);e/ou

(f) ProdutosquenãocontenhamumnúmerodesérieOlympusválidogravado,exceptonoscasosemquesetratedeummodeloemqueaOlympusnãogravenúmerodesérie.

ÀEXCEPÇÃODAGARANTIALIMITADAACIMAESTABELECIDA,AOLYMPUSNÃOASSUMEQUALQUERRESPONSABILIDADE,NEMOFERECEQUAISQUEROUTRASGARANTIASOUCONDIÇÕESRELATIVAMENTEAESTESPRODUTOS,SEJAMELASDIRECTASOUINDIRECTAS,EXPRESSASOUIMPLÍCITAS,OUEMERGENTESDEDECRETOS,ÉDITOS,UTILIZAÇÃOCOMERCIALOUOUTROS,INCLUINDOMASNÃOSELIMITANDOAQUALQUERGARANTIAOURESPONSABILIDADERELATIVAÀADEQUAÇÃO,DURABILIDADE,DESIGN,FUNCIONAMENTO

��PT

OUCONDIÇÃODOSPRODUTOS(OUDEQUALQUERPARTEDESTES)OUCOMERCIALIZAÇÃOOUADEQUAÇÃODOSPRODUTOSAUMDETERMINADOFIM,OUQUALQUERRESPONSABILIDADERELACIONADACOMAVIOLAÇÃODEQUALQUERPATENTE,DIREITOSDEAUTOR,OUOUTRODIREITODEPROPRIEDADEUTILIZADOOUINCLUÍDO.CASOSEAPLIQUEMGARANTIASIMPLÍCITASDECORRENTESDALEGISLAÇÃORELEVANTE,ESTASESTÃOLIMITADASÀDURAÇÃODESTAGARANTIALIMITADA.ALGUNSESTADOSPODEMNÃORECONHECERRENÚNCIASOULIMITAÇÕESDEGARANTIAE/OULIMITAÇÕESDERESPONSABILIDADE,PELOQUEASRENÚNCIASEEXCLUSÕESANTERIORESPODEMNÃOSERAPLICÁVEIS.OCLIENTEPODETAMBÉMUSUFRUIRDEDIREITOSESOLUÇÕESDIFERENTESE/OUADICIONAISQUEVARIEMENTREESTADOS.OCLIENTETOMACONHECIMENTOEACEITAQUEAOLYMPUSNÃOSERESPONSABILIZAPORQUAISQUERDANOSQUEPOSSAMRESULTARPARAOCLIENTEDEATRASOSDEENVIO,AVARIADOPRODUTO,SELECÇÃO,PRODUÇÃOOUDESIGNDOPRODUTO,PERDAOUCORRUPÇÃODEIMAGENSOUDADOS,OUQUERESULTEMDEQUALQUEROUTRACAUSA,QUERSETRATEDEUMARESPONSABILIDADECONTRATUAL,EXTRA-CONTRATUAL(INCLUINDONEGLIGÊNCIAOURESPONSABILIDADEESTRITAPELOSPRODUTOS)OUOUTRA.EMCIRCUNSTÂNCIAALGUMASERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORQUAISQUERDANOSINDIRECTOS,FORTUITOS,CONSEQUENCIAISOUESPECIAISDEQUALQUERTIPO(INCLUINDO,SEMLIMITAÇÕES,LUCROSCESSANTESOUPERDADEUTILIZAÇÃO),MESMOQUEAOLYMPUSESTEJA,OUDEVESSEESTAR,CIENTEDAPOSSIBILIDADEDASREFERIDASPERDASOUDANOS.

Responsabilidadesegarantiasoferecidasporqualquerpessoa,incluindo,masnãoselimitandoa,revendedores,representantes,vendedoresouagentesdaOlympus,quesejaminconsistentesouqueentrememconflitocom,ousejamumaadiçãoaostermosdestegarantialimitada,nãoserãovinculativasparaaOlympus,exceptonoscasosemquetenhamsidoestabelecidasporescritoeexpressamenteaprovadasporumagenteautorizadodaOlympus.EstagarantialimitadaéadeclaraçãodegarantiaintegraleexclusivaoferecidapelaOlympusrelativamenteaosProdutosesubstituitodososacordos,entendimentos,propostasecomunicaçõesoraisouporescrito,anterioresepresentes,relativosaoobjectodestagarantia.Estagarantialimitadadestina-seexclusivamenteaobenefíciodoclienteoriginal,nãosendopossíveltransferi-lanematribuí-laaoutrem.

COMO OBTER ASSISTÊNCIAAntesdeenviaroProdutoparaoserviçodeassistênciadaOlympus,oclientedeverátransferirtodasasimagensedadosguardadosnoProdutoparaoutrosuportedearmazenamentodedadosouimagens,e/ouretirarapelículadoProduto.EMCIRCUNSTÂNCIAALGUMASERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORGUARDAR,CONSERVAROUMANTERQUAISQUERIMAGENSOUDADOSGUARDADOSNUMPRODUTORECEBIDOPARAASSISTÊNCIA,OUQUALQUERPELÍCULAPRESENTENUMPRODUTORECEBIDOPARAASSISTÊNCIA,NEMSERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORQUAISQUERDANOSQUEADVENHAMDAPERDAOUCORRUPÇÃODEDADOSOUIMAGENSDURANTEOPROCEDIMENTODEASSISTÊNCIA(INCLUINDO,SEMLIMITAÇÕES,DANOSDIRECTOS,INDIRECTOS,FORTUITOS,CONSEQUENCIAISOUESPECIAIS,LUCROSCESSANTESOUPERDADEUTILIZAÇÃO)MESMOQUEAOLYMPUSESTEJA,OUDEVESSEESTAR,CIENTEDAPOSSIBILIDADEDASREFERIDASPERDASOUCORRUPÇÃO.EmbalecuidadosamenteoProduto,utilizandomaterialalmofadadoparaevitardanosduranteotransporte,eentregue-oaorevendedorautorizadodaOlympusquelhevendeuoProduto,ouenvie-ocomportespagoseseguroparaumCentrodeAssistênciadaOlympus.AodevolverProdutosparaassistência,aembalagemdeveráincluirosseguinteselementos:1 Orecibodevenda,noqualdeveestarindicadaadataeolocaldeaquisição.

2 Umacópiadestagarantialimitadaem que esteja assinalado um número de série correspondente ao número de série gravado no Produto(exceptosesetratardeummodeloemqueaOlympusnãogravenúmerodesérie).

3 Umadescriçãodetalhadadoproblema.4 Amostrasdeimpressões,negativos,impressõesdigitais(ouficheirosemdisco),sedisponíveiserelevantesparaoproblema.

Depoisdeconcluídaaassistência,oProdutoserádevolvidoaoclientecomportespagos.PARA ONDE ENVIAR O PRODUTO PARA ASSISTÊNCIAConsulte«GARANTIAMUNDIAL»paraobterinformaçõessobreocentrodeassistênciamaispróximo.

SERVIÇO DE GARANTIA INTERNACIONALOserviçodegarantiainternacionalestádisponívelaoabrigodestagarantia.

�� PT

Para os clientes na Europa

Amarca«CE»indicaqueesteprodutoestáemconformidadecomosrequisitoseuropeusdesegurança,saúde,protecçãoambientaledoconsumidor.Ascâmarasfotográficascomamarca«CE»sãodestinadasàcomercializaçãonaEuropa.

Estesímbolo[contentorderodascomumacruzWEEEAnexoIV]indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdeequipamentoeléctricoeelectróniconospaísesdaUE.Nãoelimineoequipamentoemconjuntocomolixodoméstico.Utilizeossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodesteproduto.

Estesímbolo[contentorderodascomumacruzDirectiva2006/66/CEAnexoII]indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdepilhasnospaísesdaUE.Nãoelimineaspilhasemconjuntocomolixodoméstico.Porfavor,useossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodaspilhas.

Condições de garantia1 Seesteprodutoapresentarqualquerdefeito,apesardetersidoutilizadodeformacorrecta(deacordocomasinstruçõesdefuncionamentoeas«PrecauçõesdeSegurança»incluídas)duranteoperíododegarantianacionalaplicáveletiversidoadquiridoaumdistribuidorautorizadodaOlympusdentrodaáreacomercialdaOlympusEuropaHoldingGmbH,talcomoestipuladonapáginadaInternet:http://www.olympus.com,seráreparado,ou,poropçãodaOlympus,serásubstituídogratuitamente.Parausufruirdodireitoaestagarantia,oclientedeverá,antesdeterminaroperíododegarantianacionalaplicável,entregaroaparelhoeesteCertificadodegarantiaaorevendedorondeoaparelhofoiadquiridoouaqualqueroutroserviçodeassistênciadaOlympus,dentrodaáreacomercialdaOlympusEuropaHoldingGmbH,talcomoestipuladonapáginadeInternet:http://www.olympus.com.DuranteoperíododeumanodaGarantiamundial,oclientepoderáentregaroaparelhoemqualquerserviçodeassistênciadaOlympus.TenhaematençãoqueesteserviçodeassistênciadaOlympusnãoexisteemtodosospaíses.

2 OclientedeverátransportaroprodutoatéaorevendedorouserviçodeassistênciaautorizadodaOlympussobasuaprópriaresponsabilidadeeseráresponsávelportodososcustosreferentesaorespectivotransporte.

Condições de garantia1 «AOLYMPUSIMAGINGCORP.,ShinjukuMonolith,2-3-1Nishi-Shinjuku,Shinjuku-ku,Tokyo163-0914,JapãoconcedeumaGarantiaInternacionaldeumano.EstagarantiainternacionaltemdeserapresentadanumserviçodeassistênciaautorizadodaOIympusparaquepossaserefectuadaqualquerreparaçãosobostermosdagarantia.EstagarantiaéválidaapenasseoCertificadodegarantiaeaprovadecompraforemapresentadosnoserviçodeassistênciadaOlympus.Tenhaematençãoqueestagarantiaéadicionalaosdireitoslegaisdoclienterelativosagarantiasnostermosdalegislaçãonacionalaplicávelàvendadebensdeconsumosupracitada,enãoafectaosmesmos.»

2 Asseguintessituaçõesnãosãoabrangidaspelagarantiaeoclientedeverápagaroscustosdereparação,mesmoemrelaçãoaavariasquesurjamduranteoperíododegarantiaacimamencionado.Qualqueravariacausadaporummanuseamentoerrado(comoumaoperaçãonãomencionadanoscuidadosdemanuseamentoounoutrassecçõesdasinstruções,etc.).Qualqueravariacausadaporreparação,modificação,limpeza,etc.realizadaporalguémquenãopertençaàOlympusouaumserviçodeassistênciaautorizadodaOlympus.Qualqueravariaoudanocausadoportransporte,queda,choque,etc.,apósaaquisiçãodoproduto.Qualqueravariaoudanocausadoporincêndio,terramoto,inundação,trovoada,outrascatástrofesnaturais,poluiçãoambientalefontesdeenergiairregulares.Qualqueravariacausadaporarmazenamentoinadequado(como,porex.,manteroprodutoemcondiçõesdealtatemperaturaehumidade,juntoderepelentesdeinsectos,taiscomonaftalinaouquímicosnocivos,etc.),manutençãoinadequada,etc.Qualqueravariadevidoapilhasgastas,etc.Qualqueravariadevidoaareia,lama,etc.queseacumulenointeriordoproduto.QuandooCertificadodegarantianãoédevolvidocomoproduto.QuandoqualquertipodealteraçãoéfeitonoCertificadodegarantiaemrelaçãoaoano,mêsoudatadeaquisição,aonomedocliente,aonomedorevendedorouaonúmerodesérie.QuandoocomprovativodecompranãoéapresentadocomesteCertificadodegarantia.

3 Estagarantiaaplica-seapenasaoproduto;agarantianãoseaplicaaqualqueroutroequipamentoacessório,comoabolsa,acorreia,atampadaobjectivaeaspilhas.

a.

b.

c.

d.

e.

f.g.

h.

i.

j.

��PT

4 AúnicaresponsabilidadedaOlympusnestagarantiaserálimitadaàreparaçãoousubstituiçãodoproduto.Qualquerresponsabilidadeporperdaoudanoindirectoouconsequencialdequalquertipo,ocorridoousofridopeloclientedevidoaumaavariadoprodutoe,emparticular,qualquerperdaoudanocausadoaqualquerobjectiva,película,outrosequipamentosouacessóriosutilizadoscomoprodutoouqualquerperdaresultantedeumatrasonareparaçãoouperdadedados,estáexcluídanostermosdagarantia.Osregulamentosobrigatóriosporleinãoserãoafectadosporestefactor.

Notas relativas à manutenção da garantia1 EstagarantiaapenasseráválidacasooCertificadodegarantiaestejatotalmentepreenchidopelaOlympusouporumrevendedorautorizadoouseoutrosdocumentosapresentaremcomprovativosuficiente.Destemodo,certifique-se,porfavor,dequeoseunome,onomedorevendedor,onúmerodesérieeoano,mêsedatadecompraestãopreenchidosoudequeafacturaoriginalourecibodevenda(indicandoonomedorevendedor,adatadecompraeotipodeproduto)estãoanexadosaoCertificadodegarantia.AOlympusreserva-seodireitoderecusarassistênciagratuita,casooCertificadodegarantianãoestejapreenchidoouodocumentosupracitadonãoestejaanexado,oucasoainformaçãocontidaestejaincompletaouilegível.

2 TendoemcontaqueesteCertificadodegarantianãoseránovamenteemitido,guarde-onumlocalseguro.

* ConsultealistanapáginadeInternet:http://www.olympus.comparaobterarededeassistênciainternacionalautorizadadaOlympus.

Para clientes na ÁsiaCondições de garantia1 Seesteprodutoapresentarqualquerdefeito,apesardetersidoutilizadodeformacorrecta(deacordocomasinstruçõesdefuncionamentoeas«PrecauçõesdeSegurança»incluídas),duranteumperíodomáximodeumanoapósadatadecompra,seráreparado,ou,poropçãodaOlympus,serásubstituídogratuitamente.Parausufruirdodireitoaestagarantia,oclientedeverá,antesdeterminaroperíododegarantiadeumano,entregaroaparelhoeesteCertificadodegarantiaaorevendedorondeoaparelhofoiadquiridoouaqualqueroutroserviçodeassistênciadaOlympusindicadonasinstruçõesesolicitarasreparaçõesnecessárias.

2 OclientedeverátransportaroprodutoatéaorevendedorouserviçodeassistênciaautorizadodaOlympussobasuaprópriaresponsabilidadeeseráresponsávelportodososcustosreferentesaorespectivotransporte.

3 Asseguintessituaçõesnãosãoabrangidaspelagarantiaeoclientedeverápagaroscustosdereparação,mesmoemrelaçãoaavariasquesurjamduranteoperíododeumanoacimamencionado.

Qualqueravariacausadaporummanuseamentoerrado(comoumaoperaçãonãomencionadanoscuidadosdemanuseamentoounoutrassecçõesdasinstruções,etc.).Qualqueravariacausadaporreparação,modificação,limpeza,etc.realizadaporalguémquenãopertençaàOlympusouaumserviçodeassistênciaautorizadodaOlympus.Qualqueravariaoudanocausadoportransporte,queda,choque,etc.,apósaaquisiçãodoproduto.Qualqueravariaoudanocausadoporincêndio,terramoto,inundação,trovoada,outrascatástrofesnaturais,poluiçãoambientalefontesdeenergiairregulares.Qualqueravariacausadaporarmazenamentoinadequado(como,porex.,manteroprodutoemcondiçõesdealtatemperaturaehumidade,juntoderepelentesdeinsectos,taiscomonaftalinaouquímicosnocivos,etc.),manutençãoinadequada,etc.Qualqueravariadevidoapilhasgastas,etc.Qualqueravariadevidoaareia,lama,etc.queseacumulenointeriordoproduto.QuandooCertificadodegarantianãoédevolvidocomoproduto.QuandoqualquertipodealteraçãoéfeitonoCertificadodegarantiaemrelaçãoaoano,mêsoudatadeaquisição,aonomedocliente,aonomedorevendedorouaonúmerodesérie.QuandoocomprovativodecompranãoéapresentadocomesteCertificadodegarantia.

4 Estagarantiaaplica-seapenasaoproduto;agarantianãoseaplicaaqualqueroutroequipamentoacessório,comoabolsa,acorreia,atampadaobjectivaeaspilhas.

5 AresponsabilidadedaOlympusaoabrigodestagarantialimita-seàreparaçãoousubstituiçãodoprodutoequalquerresponsabilidadeporperdaoudanoindirectoouconsequencialdequalquertipo,ocorridoousofridopeloclientedevidoaumaavariadoprodutoe,emparticular,qualquerperdaoudanocausadoaqualquerpelículaouobjectivasououtrosequipamentosouacessóriosutilizadoscomoprodutoouqualquerperdaresultantedeumatrasonareparaçãoouperdadedados,estáexcluídanostermosdagarantia.

Notas;1 Estagarantiaéumaadiçãoaosdireitoslegaisdocliente,nãoosafectando.

2 Setiverquaisquerquestõesrelativasaestagarantia,contacteumdosserviçosdeassistênciaautorizadosdaOlympusindicadosnasinstruções.

a.

b.

c.

d.

e.

f.g.

h.

i.

j.

�� PT

Notas relativas à manutenção da garantia1 EstagarantiasóéválidaseoCertificadodeGarantiativersidodevidamentepreenchidopelaOlympusoupelorevendedor.Certifique-sedequeasinformaçõesrelativasaoseunome,nomedorevendedorenúmerodesérie,bemcomoaoano,mêsedatadecompraestãodevidamentepreenchidas.

2 TendoemcontaqueesteCertificadodegarantianãoseránovamenteemitido,guarde-onumlocalseguro.

3 QuaisquerpedidosdereparaçãoefectuadosporumclientenomesmopaísemqueoprodutofoiadquiridoestãosujeitosaostermosdegarantiaemitidospelodistribuidordaOlympusnessepaís.NoscasosemqueodistribuirlocaldaOlympusnãoemitaumagarantiadistintaouemqueoclientenãoseencontrenopaísemqueoprodutofoiadquirido,aplicar-se-ãoostermosdestagarantiamundial.

4 Noscasosemqueaplicável,estagarantiaéválidaanívelmundial.OspostosdeserviçoautorizadodaOlympusindicadosnestagarantiacumprirãoostermosdamesma.

* Consulte,nalistaemanexo,arededeassistênciainternacionalautorizadadaOlympus.

Renúncia da garantiaAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantia,expressaouimplícita,atravésdeounoquedizrespeitoaoconteúdodadocumentaçãoescritaoudosoftware,nememcasoalgumassumiráaresponsabilidadeporqualquergarantiaimplícitanacomercializaçãoouadaptaçãoparaqualquerfimparticularouporqualquerprejuízoconsequente,fortuitoouindirecto(incluindo,masnãolimitadoaosprejuízoscausadosporperdasdelucroscomerciais,interrupçãocomercialeperdadeinformaçõescomerciais)quepossamsurgirdautilizaçãoouincapacidadedeutilizaçãodestadocumentaçãoescritaousoftware.Algunsestadosnãopermitemaexclusãooulimitaçãodaresponsabilidadeporprejuízosconsequentesoufortuitos,logo,aslimitaçõessupracitadaspodemnãoseaplicaraoseucaso.

Marcas registadas

AIBMéumamarcacomercialregistadadaInternationalBusinessMachinesCorporation.MicrosofteWindowssãomarcascomerciaisregistadasdaMicrosoftCorporation.MacintoshéumamarcacomercialdaAppleComputersInc.OlogótipoSDHCéumamarcacomercial.Todasasoutrasempresasenomesdeprodutossãomarcascomerciaisregistadase/oumarcascomerciaisdosseusrespectivosproprietários.Asnormasparaossistemasdeficheirodacâmarareferidasnestemanualsãoasnormas«Regulamentosdeconcepçãoparaosistemadeficheirodecâmarasfotográficas/DCF»estipuladaspelaJEITA(«JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustriesAssociation»).

•••

��PT

ESPECIFICAÇÕES

CâmaraTipo de produto : Câmaradigital(parafotografarevisualizar)Sistema de gravação

Fotografia : Gravaçãodigital,JPEG(deacordocomaNormadeconcepçãoparasistemasdeficheirosdecâmarafotográfica(DCF))

Normas aplicáveis : Exif2.2,DigitalPrintOrderFormat(DPOF),PRINTImageMatchingIII,PictBridgeSom em fotografia : FormatoWaveVídeo : AVIMotionJPEG

Memória : MemóriainternaCartãodememóriaSDCartãodememóriaSDHC

N.º de pixeis efectivos : 10.000.000pixeisDispositivo de captação de imagens

: CCDde1/2,3pol.(filtrodecoresprimárias)

Objectiva : ObjectivaOlympus6,3a18,9mm,f3.1a5.9(equivalentea36a108mmnumacâmarade35mm)

Sistema fotométrico : SistemademediçãodigitalESPVelocidade do disparador : 4a1/2000seg.Distância de disparo : 0,6ma (W),1,0ma (T)(normal)

0,2ma (W),0,6ma (T)(modomacro)0,05ma (modosupermacro)

Ecrã : EcrãLCDTFTacoresde2,4pol.,112.320pontosConector : ConectorUSBSistema de calendário automático

: 2000até2099

Ambiente de funcionamentoTemperatura : 0a40°C(funcionamento)/

-20a60°C(armazenamento)Humidade : 30a90%(funcionamento)/10a90%(armazenamento)

Alimentação : Pilhasalcalinas/NiMHAA(duas)Dimensões : 96,7mm(L)×62,4mm(A)×28,4mm(P)(excluindoassaliências)Peso : 169g(incluindopilhasecartão)

Odesigneasespecificaçõesestãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.

Distribuidores autorizadosPortugal: OLYMPUS Portugal, SA

RuaProf.OrlandoRibeiro,5BTelheiras1600-796LisboaTel:+351217543280

http://www.olympus.com/

Instalações: �ConsumerProductDivisionWendenstrasse14–18,20097Hamburgo,AlemanhaTel.:+4940–23773-0/Fax:+4940–230761

Entregademercadorias: Bredowstrasse20,22113Hamburgo,AlemanhaCorreio: Postfach104908,20034Hamburgo,Alemanha

Assistência Técnica ao Cliente Europeu:ConsulteanossapáginadeInternetemhttp://www.olympus-europa.comoucontacte-nosatravésdoNÚMERODETELEFONEGRÁTIS*.00800 – 67 10 83 00

paraÁustria,Bélgica,Dinamarca,Finlândia,França,Alemanha,Luxemburgo,Holanda,Noruega,Portugal,Espanha,Suécia,SuíçaeReinoUnido.*Tenhaematençãoquealgumasempresas/serviçosdetelefones(móveis)nãopermitemoacessoourequeremumprefixoadicionalparanúmeros+800.

Paratodosospaíseseuropeusnãoindicadosecasonãoconsigaobterligaçãoatravésdosnúmerossupracitados,porfavor,useosseguintesNÚMEROSACOBRAR:+49 180 5 – 67 10 83ou+49 40 – 237 73 48 99.Anossaassistênciatécnicaaoclienteestádisponíveldas9hàs18hMET(SegundaaSexta).

OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH

©2010 VR084301