Post on 27-Sep-2018
Manual de uso y
cuidadodel frigorífico para bebidas
RO 5007081 457-00
34
Ventajas adicionales• SinCFC• Circuitoderefrigeranteconenergíaoptimizada• Aislamientoqueutilizalaenergíaeficientemente• Bajoconsumodeenergía• Controleselectrónicosfácilesdeusar• Pantalladefuncionesencendidas• Latemperaturapuedecontrolarsedentrodelagamadecapacidadclimáticanominal,sinimportarlatemperaturaambiente
• Grancapacidad• Característicasvariablesyprácticas• Alarmaacústicadepuertaabierta• Fácildelimpiar• Lasbisagrasdelaspuertaspuedencambiarse
Lefelicitamosporsunuevoaparato.Conestaadquisiciónsehadecididoportodaslasventajasdelatecnologíadelfríomásmodernaquelegarantizaráunaaltacalidad,unalargaduracióndevidayunagranseguridadfuncionaldelaparato.
Ladotacióndesuaparatolebrindadiariamenteelmáximoconfortdemanejo.
Conesteaparato,queestáfabricadosegúnprocedimientosdeprotecciónmedio-ambientalyempleandomaterialesreciclables,contribuimosactivamente,tantoVd.comonosotros,alaproteccióndenuestromedioambiente.
Afindeconocertodaslasventajasdelaparatoysacarleelmáximoprovecho,elusuariodeberáleeratentamenteestasinstruccionesdemanejo.
Nosquedadesearlequedisfrutemuchoconsunuevoaparato.
35
Leconvieneconservarelpresentemanualdeinstruccionesparapoderpasarloaunposibleusuarioposterior,siemprequesedieraelcaso.
Contenido PáginaSeguridad.................................................................................................. 36 Eliminacióndelaparatoviejo.............................................................. 36 Informaciónimportantesobrelaseguridad....................................... 36 Seguridadeléctrica............................................................................. 37Desembalaje............................................................................................. 38 Advertenciasgeneralesyconcernientesalaseguridad................... 38 Eliminacióndelembalaje.................................................................... 38 Reglamentacionesdeseguridad.........................................................39Instalación.................................................................................................. 40 Dimensiones........................................................................................ 40 Instalación............................................................................................ 40 Descripciónydotacióndelaparato..................................................... 40 Inversióndelasbisagras..................................................................... 41Funcionamiento.......................................................................................... 42 Elementosdeoperaciónycontrol....................................................... 42 Encendido/apagadodelaparato......................................................... 42 Ajustedetemperatura......................................................................... 42 Botóndeventilación............................................................................ 42 Funcionesadicionales......................................................................... 43 Avisadoracústico................................................................................. 43Compartimientofrigorífico......................................................................... 44 Luzinterior........................................................................................... 44 Modificacióndeloselementosdedotacióninterior............................ 44 Intercambiodeaireconfiltrodecarbónactivado............................... 44Desescarcheylimpieza............................................................................. 45 Desescarche........................................................................................ 45 Limpieza............................................................................................... 45¿Anomalías-Problemas?......................................................................... 46 Servicioaclientes................................................................................ 46 Informaciónsobreelaparato............................................................... 46Garantía..................................................................................................... 47
IMPORTANTETodos los tipos y modelos están sujetos a mejoras continuas. El fabricante se reserva el derecho de hacer modificaciones en la forma, el equipamiento y la tecnología.
ConTeniDo
36
segUriDaD
Leaysigatodaslasnormasdeseguridadylasinstruccionesdemanejoantesdeutilizaresteapa-rato.Guardeestasinstruccionesparafuturascon-sultas.AlolargodelmanualdeinstruccioneshayInstruccionesImportantes,AvisosdePrecauciónyAdvertenciasdeSeguridad.
Indicaunriesgoqueoriginarálesionesgraves o la muerte si no se siguen las prescripciones de seguridad.
Indicaunriesgoquepuedeprovocarlesio-nes graves o la muerte si no se tienen en cuenta las prescripciones de seguridad.
Señalaunasituaciónenlacualpuedenproducirselesionesmenoresodañosenel producto si no se siguen las instruccio-nes.
IMPORTANTEAquí se destaca la información que es espe-cialmente relevante para una instalación sin pro-blemas.
Eliminación del aparato viejoAsegúresedeseguirlasexigenciaslocalesparalaeliminacióndeaparatosdomésticos.Losaparatosdesechadospuedenserpeligrosos.
Riesgodequelosniñosresultenatrapa-dos. Antes de descartar aparatos viejos:
• Quitelaspuertas.• Dejelasrepisasensulugardeforma
quelosniñosnopuedansubirsealinterior.
• Cortelosbornesdelaclavijadelcabledealimentaciónydeséchelos.
• Corteelcabledealimentacióndelfrigo-ríficodesechado.Elimíneloporsepara-do del frigorífico.
Siguiendoestasinstruccionessereducela posibilidad de causar lesiones físicas, especialmenteaniñosqueesténjugando.Paraobtenermásinformación,póngaseencontactoconlaoficinaderecolecciónde basura en su zona.
37
• Paraprevenirposibleslesionesdebidasaunaelectrocución,asegúresededesconectarelcabledealimentaciónodeapagareldisyuntorantesdesustituirlailuminacióninteriorodelim-piarelaparato.
• Paraprevenirposibleslesionesdebidasacris-talesrotos,usealgúntipodeprotecciónenlasmanoscuandosustituyalailuminacióninterior.
• Paraprevenirposibleslesionesodañosalapa-rato,noutiliceaparatosdelimpiezaavaporparalimpiarelaparato.
• Nohagafuncionarelaparatoenpresenciadevaporesexplosivos.
• Encasodehaberuncortedeelectricidad,pro-curenoabrirlapuerta.
• Paraprotegerelaparatodeposiblesdaños,dejeelaparatoenreposode1/2a1horaantesdeponerloenmarcha.Estopermitequeelrefri-geranteylalubricacióndelsistemalleguenaunequilibrio.
Seguridad eléctricaConecteesteaparatoauncircuitode110-120Vc.a.aptopara15amperiosycontroladoporundisyuntorounfusible.Esteaparatodebetenersupropiocircuitoseparadoconpuestaatierra.Nouti-licecablesdeextensión.
Elcabledealimentaciónestáequipadoconunaclavijadetresbornes(contomadetierra)parapro-tegerlecontraelposiblepeligrodeelectrocución.Paramantenerestaprotección:
• Nomodifiquelaclavijaeliminandoelborneredondodepuestaatierra.
• Nouseunadaptadordedosbornes.Sitieneunatomadecorrientededosbornesenlapared,póngaseencontactoconunelectricistacompetenteyhagaqueselocambienporunatomadetresbornesdeacuerdoconlosregla-mentosylasordenanzaslocales.
• Nouseuncabledealimentaciónqueestéraídoodañado.
• Paraprevenirqueelaparatoseaapagadoacci-dentalmente,noconecteelaparatoaunatomacontroladaporuninterruptordepared.
Información importante sobre la seguridadEsteaparatoestádestinadosolamentealusodoméstico.Utiliceelaparatosolamenteparaelusoprevisto,elalmacenamientodeproductosalimen-ticios.Sigalasprecaucionesyadvertenciasdeseguridaddeestemanualdeinstrucciones,inclu-yendolassiguientes:
• Afindeevitardañospersonalesymateriales,elaparatodeberátransportarsesinquitarelemba-lajeydeberáncolocarlodospersonas.
• Enelcasodedetectardañosenunaparato,deberáconsultarseinmediatamenteconeldistri-buidorantesdeprocederasuconexión.
• Paragarantizarelfuncionamientosegurodelaparato,procedaasumontajeyconexiónsólodeacuerdoconlasrespectivasindicacionesdeestas“Instruccionesdemanejo”.
• Encasodeanomalía,desconecteelaparatodelaredeléctricadesenchufandoelcable.Extraigaelenchufe,apagueodesactivelafuentedeali-mentación.
• Aldesconectarelaparato,useelenchufe.Notiredelcable.
• Cualquiertrabajodereparaciónomantenimien-todeberárealizarloexclusivamenteelpersonalautorizadodelservicioaclientes.Delocontrariopodríanoriginarseriesgosconsiderablesparaelusuario.Sisecambiaelcabledelafuentedealimentaciónpuesdebehacerlosolamenteeldepartamentodeservicioaclientes.
• Elaparatonosirveparaalmacenarmateriasexplosivasoenvasesapresiónconpropulsoresinflamables(comobutano,propano,pentano).Loscomponenteseléctricospodríancausarinflamacióndelasfugasdegas.Sepuedenidentificarestosaerosolesporelcontenidoimpresoounsímbolodellamasenlaetiqueta.
• Noutiliceaparatoseléctricosenelinteriordelaparato.
• Nopermitaquelosniñosjueguenconelapa-rato.Losniñosnodebensubirse,sentarsenisituarseenlasrepisasnilapuerta.
segUriDaD
38
Eliminación del embalajeElembalajeprotectordelaparatoydeelementossueltossehafabricadoconmaterialesreciclables:
• Cartóncorrugado/liso• Piezasmoldeadasdepoliestireno(enformadeespuma,exentodeCFC)
• Láminasybolsasdepolietileno• Tirasdepolipropileno
Losmaterialesdeembalajenosonjugue-tesparalosniños.¡Existeelpeligrodeasfixia con láminas o bolsas de plástico!
Porconsiguientedeberáentregarseparareciclajeenunpuntoderecogidaespecífica.
Desembalaje
Advertencias generales y con-cernientes a la seguridad
A fin de evitar lesiones personales y dañosmateriales,hagaquedospersonasdesembalen y trasladen este aparato a su lugar.
Proteja la superficie de acabado del suelo antes de desembalar el aparato.
Hayqueevitarlacolocacióndelaparatoalladodeunaventana,dondelelleguedirectamenteelcalorsolar,ojuntoalhorno,laestufa,lacalefacciónuotrasfuentesdecalor.
Elsuelodebajodelaparatohadeestarplanoynive-lado.
Elaparatoestáplaneadoparausoexterior.Esrecomendadoqueinstaleelaparatoenunáreaprotegida,evitandoelcontactoconclimasextremos.
NOpuedeobstruirselarejilladeventilación.Siemprecompruebequehayabuenaventilaciónfrentealaparato.
Encuantohayadesembaladoelaparato:
• Examineelaparatoyelembalajeporsihansufridodañoseneltransporte.Póngaseencontactoinmediatamenteconeltransportistasisospechaquehayalgúndaño.
• Anoteeltipo(númerodelmodelo),índice,númerodeserie,fechadecompraylugardecompraenlosespaciosprevistosenlacontra-tapadeestemanual.
39
Reglamentaciones de seguridadElaparatoestápreparadoparafuncionardentrodelímitesespecíficosdetemperaturaambientesegúnsucapacidadclimáticanominal.Nodebensuperar-seestoslímitesdetemperatura.Lacapacidadcli-máticanominalcorrespondienteasuaparatofiguraenlaplacadelmodelo.
Laexplicacióneslasiguiente:
Tipoclimato-lógico
Temperaturasambiente
SN 50°Fa90°F(10°Ca32°C)
N 61°Fa90°F(16°Ca32°C)
ST 61°Fa100°F(16°Ca38°C)
T 61°Fa109°F(16°Ca43°C)
SN-ST
SN-T
50°Fa100°F(10°Ca38°C)
50°Fa109°F(10°Ca43°C)
- Laestanqueidaddelcircuitodefríohasidosometidaaprueba.- ElaparatocumpleconlasprescripcionesdeseguridadespecíficasylasdirectivasUL250yCSAC22.2#63.
Recomendamoslimpiarelaparatoantesdeencenderloporprimeravez.ConsulteelcapítuloLimpieza.Enciendaelaparatovariashorasantesdecargarlo.
Nopermitaquelosniñosjueguenconelaparato.Losniñosnodebensubirse,sen-tarse ni situarse en las repisas ni la puer-ta. Hayriesgoquepuedeprovocarlesio-nes graves o la muerte si no tienen en cuenta las prescripciones de seguridad.
Desembalaje
40
insTalaCión
Instalación - Figura 2Labasedeenchufenodeberácoincidirconlaparteposteriordelaparatoyquedarfácilmenteaccesible.
IMPORTANTENo bloquee la rejilla de ventilación (Figura 2).
Figura 2
Dimensiones - Figura 1
Figura 1
Paranivelarelaparato,ajustelaalturadelapataconlallavedebocafijasuministrada.
Descripción y dotación del aparato - Figura 3
Filtrodecarbónactivado
Patas(regulablesenaltura)
Placadelmodelo
Elementosdemandoycontrol
Estantedepuerta
Baldas
Estantedepuerta(desplazable)
Figura 3
Rejilladeventilación
41
insTalaCión
Inversión de las bisagras de puerta - Figura 4
Figura 4
1Destornillarelejedebisagradelsoportedebisagrasuperior.
2Levantarysacarlapuerta.
3Destornillarelsoportedebisagraenlapartesuperior.
4Transferirlatapaalladoopuesto.
9 Colgarlapuertasobreelejedebisagraycerrar.
10 Insertarelejedebisagrayapretar.
11 Transferireltiradorylasclavijasalladoopuesto.
5 Ensamblarelsoportedebisagrasupereiorenlapartesuperiorizquierda.
6 Destornillarelsoportedebisagraenlaparteinferiorytransferirelejealladoopuesto.
7 Transferirlatapaalladoopuesto.
8Montardenuevoelsoportedebisagraenlaparteinferioralladoizquierdodelaunidad.
1
234
5 7 6
8
9
10
11
42
fUnCionamienTo
Ajuste de temperatura - Figura 7Para bajar la temperatura:PulseelbotónDown[bajar];Para subir la temperatura:PulseelbotónUp[subir];- Mientrasingreselatemperatura,destellarálatemperaturaestablecidaenlapantalla.- Concadabrevepulsación,elvalordeajusteirácambiandoenincrementosde1°F(1°C).Loscontroleselectrónicosconmutaránautomática-menteaproximadamentecincosegundosdes-puésdelaúltimavezquepulsóelbotón,yapa-recerálatemperaturareal.
Figura 7EnelcasodeaparecerenlaindicaciónF0, F1 hastaF7,setratadeunaanomalíadelsistema.Póngaseencontactoconelrepresentantemáscercanodeservicioaclientes.
Función “Ventilador” - Figura 8Lafunción“Ventilador”sirveparaaumentarlahu-medadrelativaenelinterior.
• Conexión:PulseelbotónVentilation.Elpilotoindicadorenelinterruptorseenciende.Elventila-dorfuncionapermanentemente=humedadmáselevada.
• Desconexión:Presionardenuevobrevemente,demaneraqueseapagueelsímbolodelventila-dor.Elventiladorsólofuncionaenparaleloconelcompresor=humedadmásreducida.
Nota:- Lafunción“Ventilador”activadorequiereunau-mentodelconsumoenergético.
- Cuandolapuertaestáabierta,elventiladorsedesconectaautomáticamenteparaahorrarener-gía.
Figura 8
Elementos de operación y control - Figura 5
Figura 5
1Pantalladetemperatura
2Botonesdeseleccióndetemperatura
3Botóndeencendido/apagadodelavisadoracús-tico
4Interruptor“Ventilador”
5Proteccióncontramanipulacionesinfantiles
6Botóndeencendido/apagado
Encendido y apagado del apara-to - Figura 6Limpieelaparatoantesdeencenderloporprimeravez.ConsulteelcapítuloLimpieza.
Conecteelaparatoalafuentedealimentación.
• Para encender el aparato:Pulseelbotóndeencendido/apagadohastaqueseiluminenlaslucesdelapantalla.
• Para apagar el aparato:Mantengapulsadoelbotóndeencendido/apagadodurantetressegun-dosparaqueseapaguelapantalladetempera-tura.
Figura 6
43
fUnCionamienTo
Para =brillo,pulseelbotónUp / Downparaseleccionar:
1=mínimoa 5=máximobrilloyconfirmeconelbotón
Ventilation.
Figura 11
Para = unidad de temperatura,pulseelbotónUp / Down(subir/bajar)paraseleccionar°C=parapresentargradosCelsius,°F=parapresen-targradosFahrenheitenlapantalladetempera-turayconfirmeconelbotónVentilation.
Figura 12
Salidadelmododeconfiguración:• Salgadelmododeconfiguraciónpulsandoelbotóndeencendidoyapagado;despuésdedosminutoselsistemaelectrónicoconmutaauto-máticamente.Seactivanuevamenteelmododeoperaciónnormal.
Avisador acústico - Figura 13Elavisadoracústicoleayudaaprotegerlosproduc-tosrefrigeradosyaahorrarenergía.
- Suenaelavisadoracústicocuandoseabrelapuertapormásde180segundos.EldispositivoavisadoracústicoseapagapulsandoelbotónAlarm.- Suenaelavisadoracústicocuan-doelinteriorsecalienteoenfríedemasiado.Tambiéndestellarálapantalladetemperatura.Eldis-positivoavisadoracústicoseapagapulsandoelbotónAlarm.Laindicacióndetemperaturaseguiráparpadeandohastaqueserectifiquelacausadelaalarma.
Funciones adicionales -
Figuras 9 - 12Enelmododeconfiguraciónsepuedeseleccio-narlaProteccióncontramanipulacióninfantil,ajustarelbrillo de la pantallayelegirlaunidad de temperaturaengradosFahrenheitogradosCelsiusparalapantalla.Laproteccióncontramani-pulacionesinfantilesestádiseñadaparaprevenirquelosniñosapaguenelaparatoporcasualidad.
Activacióndelmododeconfiguración:• PulseelbotóndeVentilationduranteunoscincosegundos- destellaelbotónVentilation-lapantallamuestraCparalaproteccióncontramanipula-cionesinfantiles.Nota:destellaelvalorquesevaaalterar.
Figura 9
• SeleccionelafunciónrequeridapulsandoelbotónUp / Down (subir/bajar): C =Proteccióncontramanipulaciones
infantiles, = brillo o = cambio de la panta-lla de temperatura.
•AhoraseleccioneencendidooapagadopulsandoelbotónVentilationbrevemente: ParaC =proteccióncontramanipulacionesinfan-tiles,pulseelbotónUp / Downparaseleccionar: C 1 =protecciónencendidao C 0 =protecciónapagadayconfirmeconelbotónVentilation. Cuandoseiluminaelsímbolo ,estáactivadalaproteccióncontramanipulacionesinfantiles.
Figura 10
Figura 13
44
Intercambio de aire con filtro de carbón activado - Figura 16SufrigoríficoLiebherrrecibeairefrescodentrodeunfiltrodecarbónactivadosituadoalrincóninfe-riortrasero,aladerecha.
Lerecomendamoscambiarelfiltroalmenosunavezalaño.Puedeobtenerfiltrosadicionalesacu-diendoalconcesionarioodistribuidordeLiebherr.
Extraccióndelfiltro:Sostengaelfiltroporelmango.Gírelo90°alaizquierdaoderechayextrái-galo.
Reinstalacióndelfiltro:Insérteloconelmangoenposiciónvertical.Gírelo90°alaizquierdaoderechahastaqueencajeensusitioemitiendounchasquido.
ComparTimienTo frigorífiCo
Iluminación interior Lailuminaciónseencuentradetrásdelatapaenlapartesuperiordelinterior.
Lailuminacióninteriorseapagaautomáticamen-te,cuandolapuertapermaneceaprox.15minu-tosabierta.Sinoseencendieraalabrirlapuertabrevemente,perosílaindicacióndelatemperaturaajustada,setrataseguramentedeunailuminacióninteriordefectuosa.
Sustitucióndeltubofluorescente - Figura 14
Para prevenir posibles heridas debi-dasaunaelectrocución,asegúresede desconectar el cable de alimen-taciónodeapagareldisyuntorantes de sustituir el tubo de la ilu-minacióninteriorodelimpiarelaparato.
Para prevenir posibles heridas debidas a cristalesrotos,usealgúntipodeprotecciónenlasmanoscuandosustituyaeltubodelailuminacióninterior.
• Desatornillarlatapaprotectora.• Girareltubofluorescente90°yextraerhaciaabajo.• Colocareltubonuevoygirar90°.• Enclavarlaprotección.
Figura 14
Figure 16
Modificación de los elementos de dotación interior - Figura 15
Figura 15
Estante de puerta (desplazable)Levantarelestantedesuposición, extraerlo haciaadelante y volver a colo-carloalainversa.
Soporte de botellasDeslizandoelsoportedebotellas podrá impedirsequelasbotellasvuelquen,cuandoseabre/secierralapuerta.Siempreasirelsoporte por la pieza desujecióndeplástico.
45
DesesCarChe y limpieza
Mantengalaapariencianuevadelaceroinoxidablelimpiándoloconunproductodelimpiezaolustradordebuenacalidadunavezalmes.Losproductosdelimpiezayacondicionadoresdealtacalidadparaaceroinoxidableestánalaventaenelcomercio.
NOLIMPIECONESPONJASDEACERONIABRASIVAS.Nouselimpiadoresquenosean para usarse en acero inoxidable, como limpiavidrios, limpiadores de azulejos u otros paralimpiarsuperficiesdemostradores.Estostiposdelimpiadorespuedendañarlasuperficiepermanentemente.
Elaceroinoxidablequeseexpongaagasdecloroyhumedadpuedesufrirdecoloración.Estadecoloraciónesnormal.Sisuunidadseusaenunentornobajoestascondiciones,limpieylustreelaceroinoxidableconmásfrecuencia.
Silasuperficiesedecolorauoxida,límpielarápidamenteconunpañonoabrasivoyprotéjala.Siemprelimpieylustreenladireccióndelavetaylaterminación.
DesescarcheElcompartimientofrigoríficoestáequipadoconunsistemadedesescarcheautomático.Lahumedadqueseformaenlapareddefondosellevaráporunsistemaevacuadoraunrecipiente,dondeseevaporaautomáticamentedebidoalcalorgeneradoporelcompresor.
Limpieza
• Para prevenir posibles heridas debi-dasaunaelectrocución,asegúresededesconectarelcabledealimentacióno de apagar el disyuntor antes de sus-tituireltubodelailuminacióninterioro de limpiar el aparato.
• Paraevitarlesionesodaños,NOuseequipo de limpieza a vapor para lim-piar el aparato.
Limpiaramanoelinteriordelaparatoylosele-mentosdeladotaciónconunproductolimpiaho-gardisueltoenaguatemplada.
Nouseabrasivosniesponjasásperas.Nouseagentesconcentradosdelimpieza.Nuncauseabrasivosnilimpiadoresácidososolventesquími-cosnilimpiadoresavapor.• Hayqueprocurarqueelaguadelimpiezanopenetreenlarejilladeventilaciónnienloscom-ponenteseléctricos.
• Sequebientodaslaspiezasconunpaño.
• Nodañeniquitelaplacadelmodeloenelinte-riordelaparato.Esdesumaimportanciaparaelserviciotécnico.
Remuevaelpolvodelaparteexteriordelarejilladeventilación(Figura 17)conunaaspiradora.
Figura 17
Servicio a clientesSinocorrespondeningunadelascausasposiblesanteriores,yelusuarionopuederectificarelproble-ma,diríjasealrepresentantemáscercanodeservi-cioaclientes.Indiqueeltipo(1)deaparato,elcódi-godeservicio(2)yelnúmerodeaparato/serie(3)comoseseñalaenlaplacadelmodelo.Laplacadelmodeloestáubicadaenlaparedinteriorizquierda.
Informaciones sobre el aparatoApunteestosdatosalterminarlainstalacióndelaparato.
Designacióndetipo: _______________________
Códigodeservicio:________________________
Numerodeaparato/serie:___________________
Fechadecompra:_________________________
Lugardecompra: _________________________
46
¿anomalías - problemas?
Anomalía Posiblecausaysolución
Esteaparatoestáconstruidoparaunalargaduracióndevidaconlacorrespondienteseguridadfuncional.
Sihubieraunproblemaduranteelfuncionamiento,revisesisedebeaerroroperativo.Nótesequeinclusoduranteelperíododegarantía,algunoscostosdereparaciónpuedenserdesuresponsibilidad.
Lasanomalíasdescritasacontinuaciónlaspodrásolucionarelusuariomismo,comprobandolasposiblescausas:
Elmotorparecefuncionardemasiadotiempo
- ¿Esdemasiadoaltalatemperaturaambiente?ConsulteelcapítuloReglamentaciones de seguridad.
- ¿Sehaabiertoelaparatocondemasiadafrecuenciaodurantemuchotiempo?
F 0oF 1apareceenlapantalla
Latemperaturanoessuficientementebaja
Elaparatonofunciona,lapantallaestáapagada
Laluzinteriornoseenciende
Ruidofuertealfuncionar
Elaparatotieneundesperfecto.Póngaseencontactoconelrepresentantemáscercanodeservicioaclientes.
- ¿Estáelaparatoencendidocorrectamente?- ¿Ajustabienlaclavijadelenchufe?- ¿Estáeldisyuntoroelfusibleenperfectascondiciones?
- ¿Estáelaparatoencendidocorrectamente?- ¿Estálaluzinteriorencendidacorrectamente?- Labombillaestádefectuosa.PóngaseencontactoconelconcesionarioorepresentantedeLiebherr.
- ¿Sehaseleccionadolatemperaturaadecuada?ConsulteelcapítuloAjuste de temperatura.
- ¿Sehanintroducidograndescantidadesdebebidas?- ¿Indicaeltermómetrocomplementariocolocadoenelaparatoelvalorcorrecto?- ¿Essuficientelaentradaysalidadeairedeventilación?- ¿Estáellugardeemplazamientodemasiadocercadeunafuentedecalor?
- ¿Sehallaelaparatofirmementeemplazadoenelsueloosetransmiten vibracionesalosmuebles/electrodomésticoscolindantes?Siesnecesario,mueva unpocoelaparato,alinéelomediantelaspatasderegulacióno ajustelasbotellas.
47
garanTía
PLAN DE GARANTÍA LIEBHERR
GARANTÍATOTALDEDOSAÑOSDurantedosañosapartirdelafechaoriginaldecompra,sugarantíaLiebherrcubretodaslaspiezasymanodeobrapararepararosustituircualquierpartedelproductodefectuosaenmaterialesofabricación.
GARANTÍATOTALDECINCOAÑOSDurantecincoañosapartirdelafechaoriginaldecompra,sugarantíaLiebherrcubretodaslaspiezasymanodeobrapararepararosustituircualquiercomponentedelproductodefectuosoenmaterialesofabricación,delsistemahermético.El“SistemaHermético”serefieresóloalcompresor,condensador,evaporador,secadorytodaslastuberíasdeconexión.
GARANTÍALIMITADADESDEELSEXTOALDOCEAVOAÑODesdeelsextoaldoceavoañoapartirdelafechaoriginaldecompra,sugarantíaLiebherrcubretodaslaspiezasdefectuosasenmaterialesofabricación,delsistemahermético(sólopiezas).
CONDICIONESAPLICABLESATODASLASGARANTÍASTodoslosserviciosproporcionadosporLiebherrbajolagarantíadebenserefectuadosporrepresentantesautorizadosdeLiebherr,amenosqueLiebherrloespecifiquedeotromodo.Elservicioseráefectuadoenelhogardurantelashorascomercialesnormales.Estagarantíasóloesaplicableparalosproductosinstaladosparausodomésticonormal.Losdetallessobrelasgarantíasnoresidencialesestándisponiblesasupetición.
EstagarantíaesaplicablesóloalosproductosinstaladosenCanadáyencualquieradeloscincuentaestadosdeEstadosUnidosoenelDistritodeColumbia.Estagarantíanocubrepiezasnimanodeobraparacorregirdefectoscausadospornegligencia,accidenteouso,mantenimiento,instalación,serviciooreparaciónindebidos,incluidoaunquenolimitadoaltrasladoyreinstalacióninadecuadosdelaunidaddecondensación.
LASGARANTÍASDESCRITASMÁSARRIBASEHANESTABLECIDOEXPRESAMENTEENLUGARDECUALESQUIERAOTRASGARANTÍAS,EXPRESASOIMPLÍCITAS,INCLUYENDOCUALQUIERGARANTÍAIMPLÍCITADECOMERCIALIZACIÓNOIDONEIDADPARAUNPROPÓSITOPARTICULAR,YCUALQUIEROTRAOBLIGACIÓNORESPONSABILIDADPORPARTEDELIEBHERR.ENNINGÚNCASOLIEBHERRSERÁRESPONSABLEDEPOSIBLESDAÑOSESPECIALES,INCIDENTALESORESULTANTESDERIVADOSDELINCUMPLIMIENTODEESTASGARANTÍASODECUALESQUIERAOTRASGARANTÍASYASEANEXPRESAS,IMPLÍCITASOLEGALES.
Algunosestadosnopermitenexcluirnilimitardañosimprevistosoconsecuenciales,detalmodoquelaanteriorlimitaciónoexclusiónpuedenoseraplicableparausted.Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyustedpuedetenerademásotrosderechosquevaríandeestadoaestado.
Pararecibirpiezasy/oservicioyelnombredelrepresentanteautorizadodeLiebherrmáspróximoausted,póngaseencontactoconsudistribuidorLiebherroconelproveedordeservicionacionalLiebherrdesignado:
ParaEE.UU.:Service-appliances.us@liebherr.comollameal1-866-LIEBHERoal866-543-2437.ParaCanadá:www.euro-parts.caollameal1-888-LIEBHERoal1-888-543-2437.
w w w . l i e b h e r r - a p p l i a n c e s . c o m
For Service in the U.S.
LiebherrServiceCenter
TollFree:1866LIEBHERor18665432437
Email:Service-appliances.us@liebherr.com
PlusOneSolutions,Inc.3501QuadrangleBlvd,Suite120Orlando,FL32817
For Service in Canada
LiebherrServiceCenter
TollFree:1888LIEBHERor18885432437
www.euro-parts.ca
EUROPARTSCANADA39822BelgraveRoadBelgrave,Ontario,N0G1E0Phone:(519)357-3320Fax:(519)357-1326