Post on 23-Jul-2016
description
renfert report
Novidade! Apalpadores de medição de precisão sem resíduo de abrasão
Marketing de laboratório – obrigação e livre escolha
2
www.renfert.com
Renfert se torna digital
Prezados leitores,
A Renfert está sempre pronta para uma
surpresa. E agora? Quem diria que a Ren-
fert se ocuparia com algo tão banal como
um espessímetro. Os tempos mudaram e o
mundo fala sobre cerâmica pura e cerâmi-
ca híbrida. Todos os protéticos e dentistas,
porém, conhecem o problema da medição
da espessura da parede de uma restaura-
ção cerâmica com um apalpador de medi-
ção convencional ou espessímetro. A res-
tauração é contaminada por abrasão das
pontas metálicas do apalpador, o que – na
pior das hipóteses – pode inutilizar em se-
guida a restauração cerâmica. Problema
detectado, perigo evitado. Na nossa re-
portagem de capa, apresentamos a solu-
ção Renfert. Sem qualquer abrasão com
o novo apalpador de medição de precisão
Calipretto CR.
E então? O primeiro Renfert Report sur-
giu há exatamente 38 anos. Após mais de
100 edições, o Renfert Report passa a ser
”digital“. A aceitação crescente da mídia di-
gital no nosso ramo não nos deixou muito
tempo de reflexão para aceitar o “sinal dos
tempos” e “digitalizar” o Renfert Report.
Agora você pode consultar o Renfert Report
com calma, onde e quando quiser ou tiver
tempo. Esta edição é também uma misce-
lânea de dicas e truques, contribuições in-
teressantes dos usuários, bem como algu-
mas informações com benefícios práticos
para você.
Deixe-se surpreender e tenha uma boa lei-
tura.
Atenciosamente
Greg LuengenChefe de divisão
Gestão de produtos
e marketing na
Renfert GmbH
EDITORIAL
ConteúdoMUNDO DOS PRODUTOS DICAS E SUGESTÕES A RENFERT APRESENTA …
Calipretto CR – Sem qualquer resíduo de
abrasão!, página 3–4
die:master – procedimentos para prepa-
ração de troquel, página 8–11
Primeiro a chegar, primeiro a aspirar!,
página 14
Gestão enxuta suportada –
para benefício do cliente, página 12–13
Riffs de guitarra e sons de baixo para mais
poder no local de trabalho, página 16–17
Concurso Cultural – o meu produto
Renfert preferido, página 18
Marketing de laboratório – O que pode e
o que deve ser feito?, página 5–7
3
MUNDO DOS PRODUTOS
Sem qualquer resíduo de abrasão! O novo Calipretto CR com a nova esfera de cerâmica fina mede restaurações de cerâmica com segurança e eficácia
Protético – uma profissão que exige habilidade e ta-lento artístico, mas também o conhecimento profundo de procedimentos físicos e químicos, de processos cli-
nicamente comprovados e de materiais no-vos e antigos. Dessa forma, vários materiais, em parte muito diferentes quanto ao proces-samento, são usados no laboratório. Seja re-sinas, gessos, ligas ou cerâmicas altamen-te estéticas: Qualquer material odontológico deve ser processado, usado e, se necessário, medido de acordo com as suas característi-cas específicas.
Nov
idad
e
No acabamento e processamento de restau-
rações de cerâmica pura, as respectivas es-
pessuras de camadas são responsáveis não
só pela estética, mas também pela estabi-
lidade. Para garantir isso, os protéticos já
usam há várias décadas os chamados apal-
padores de medição que asseguram o con-
trole da espessura da camada cerâmica, du-
rante o processo de fabricação.
Feio e ineficiente: abrasão escu-ra em cerâmicaPara alcançar até mesmo as áreas menores
nas restaurações, os apalpadores de medi-
ção são equipados de modo geral de pon-
tas metálicas finas. Contudo, isso não é
uma vantagem para todos os materiais. A
cerâmica odontológica dispõe, por exem-
plo, de uma dureza geralmente mais ele-
vada do que os metais. Se a ponta metálica
mais macia do apalpador de medição estiver
em contato com a cerâmica, ela pode deixar
vestígios de metais como abrasão escura so-
bre a cerâmica.
Uma contaminação com metal significa,
por um lado, uma degradação significativa
da estética, por outro lado, os vestígios de
metal podem inutilizar a restauração devido
aos gases derivados do processo de queima
posteriores. Além disso, o resíduo de abra-
são só pode ser removido mecanicamente
e com grande esforço (por desgaste ou jato
de areia). Isso significa etapas de trabalho
adicionais que, muitas vezes, exigem que
a restauração seja substituída devido a um
dano. Em qualquer caso, a viabilidade eco-
nômica da restauração de cerâmica pura é
nitidamente reduzida.
O Calipretto CR impede vestígios de metais e contaminaçãoA Renfert abordou esse problema e desen-
volveu um novo instrumento de medição de
precisão, no qual a superfície de cerâmica já
não entra em contato com o metal. O Cali-
pretto CR dispõe, em vez de uma ponta me-
tálica na extremidade de trabalho, de uma
pequena esfera (diâmetro: 0,8 mm!) de ce-
râmica de óxidos de elevada resistência ATZ
(Alumina Toughened Zirconia). Esse mate-
4
Attilio Sommella
inspired by
www.renfert.comMUNDO DOS PRODUTOS
rial tem uma resistência à flexão 40% mais alta do que o compro-
vado dióxido de zircônio, garantindo assim a longa vida útil da es-
fera de medição.
As vantagens são óbvias: O tamanho da esfera foi escolhido de
modo a alcançar até mesmo as áreas menores nas restaurações.
Como a superfície cerâmica entra em contato apenas com a esfera
de cerâmica, evitam-se trabalhos posteriores e o protético economi-
za tempo e consequentemente dinheiro. Ao mesmo tempo, impede
que a prótese dental seja contaminada com metal – isso é garantia
de qualidade ao mais alto nível.
f sem vestígios de metal na cerâmica f sem contaminação da prótese f pontas esféricas delicadas de
cerâmica ATZ para mínimos detalhes f apalpamento exato também de
cerâmica crua f determinação precisa de espessu-
ras de parede de materiais odonto-
lógicos
As vantagens em resumo
O novo instrumento de medição oferece ainda mais vantagens: As-
sim, devido à sua estrutura, o Calipretto CR permite também apal-
par com segurança cerâmica crua porque a pressão da ponta de me-
dição pode ser controlada com o dedo.
ConclusãoPara o protético, o moderno apalpador rápido Calipretto CR significa
menos tempo de trabalho com mais estética, eficiência, qualidade e
um processo de trabalho seguro na medição de restaurações de ce-
râmica pura e cerâmica crua.
Attilio SommellaProtético da Itália
Docente, autor int. de livro
www.dentalcreationsnc.com
Para que restaurações sem metal permaneçam realmente sem metal
»O Calipretto CR é um instrumen-
to fantástico, versátil, fácil de ma-
nusear e ergonômico. Eu o uso
para todos os trabalhos de ce-
râmica, já que ele não deixa ne-
nhum resíduo escuro na super-
fície. Um instrumento muito útil
para manter tudo sob controle.«
Calipretto CR art. nº 1123 1000
5
DICAS E SUGESTÕES
Marketing de laboratórioO que pode e o que deve ser feito?
Para muitos proprietários, diretores e geren-
tes de laboratórios, estas perguntas provo-
cam regularmente duas reações que de um
jeito ou de outro soam parecidas: »Precisa-
mos urgentemente de uma nova página na
internet.« ou »Precisamos de materiais pro-
mocionais atraentes para apresentar aos
clientes.« O marketing para o laboratório
é equiparado a uma imagem corporativa
bem-sucedida para atrair clientes ou clien-
tes potenciais e para fornecer informações.
Estas são abordagens adequadas que de-
vem ser incorporadas em um conceito geral.
Convém considerar prioritariamente a ques-
tão do posicionamento do laboratório no
mercado em primeiro plano e as ações de
marketing adequadas. Como o laboratório
deve ser detectado no mercado? Quais são
os principais serviços do laboratório? Que
características distintivas existem? A iden-
tificação dos pontos fortes é geralmente o
primeiro passo para o marketing bem-su-
cedido para o laboratório. Formas clássi-
cas são, por exemplo, capacidade de ino-
vação, capacidade de serviços ou liderança
de preços, mas também o posicionamento
em nichos como força da tradição, empre-
sa familiar ou materiais orgânicos certifica-
dos podem transmitir a mensagem correta.
Independentemente da posição que o la-
boratório ocupa, ele afeta a combinação de
marketing, ou seja a política de produtos e
de preços, bem como a política de vendas e
de comunicação, na qual se encontra poste-
riormente o foco.
As reações típicas mencionadas acima per-
tencem ao domínio da política de comuni-
cação. Como abordar clientes potenciais?
Como conquisto confiança? Como fidelizo
os meus clientes a longo prazo? A impres-
são clássica, por exemplo, de folhetos ilus-
trados, convites para eventos e informações
sobre o produto, é complementada hoje on
-line. O dentista encontra o convite enviado
por correio também na página Web do la-
boratório, complementado com um formu-
lário de inscrição on-line. A informação do
produto é especialmente interativa na Web,
através de um blog criado pelo laboratório
»Quem para de anunciar morre!« Henry Ford já sabia disso. Mas o que eu como laboratório devo realmente fazer para me posicionar no mercado e comercializar os meus produtos e serviços? O que faz parte da obrigação de um marketing profissional de laboratório e o que é livre escolha?
6
www.renfert.comDICAS E SUGESTÕES
e da possibilidade de comentários do lei-
tor. O portal completo pode ser visto como
folheto ilustrado, desde que ele retome as
ideias do Web 2.0, portanto, se não é con-
figurado estaticamente e pode ser exibido
agora perfeitamente também em dispo-
sitivos móveis. A comunicação individu-
al, ou seja a abordagem pessoal do den-
tista em conversa no local, onde também
a informação de produto impressa é troca-
da, complementa a comunicação na Web.
Tudo isso faz parte da obrigação do marke-
ting de laboratório.
No limite da obrigação para livre escolha da
política de comunicação a identidade cor-
porativa do laboratório. Como me apresen-
to para fora? O meu posicionamento com
a identidade corporativa vai ser novamen-
te recebido? Se um laboratório decide, por
exemplo, posicionar-se como uma empresa
familiar, a família estará então, com as suas
personalidades diferentes, no centro da
mensagem. O dentista encontra na Web, no
seu convite pessoal, mas também nos veí-
culos de comunicação, pelo menos um re-
trato de um membro da família. A imagem
corporativa acolhe o núcleo de mensagens
familiares centrais, como calor, conforto,
segurança e confiança. Correspondente-
mente, selecionam-se cores quentes e for-
mulam-se mensagens que acolhem e trans-
portam os valores centrais. O importante é
que o fluxo de identidade corporativa seja
garantido e que não haja rupturas na ima-
gem corporativa, por exem-
plo, uma falha no design.
Outro elemento do programa
de comunicação é a criação
de uma marca. O que a mar-
ca “Tempo” no setor de len-
ços de papel conseguiu é com
certeza notável e nada fácil de
alcançar. No entanto, a coroa
do laboratório »Dentallabor
Müller«, que ostenta a marca
especial do laboratório, não pode permane-
cer simplesmente uma coroa, mas deve ser
enaltecida como »Coroa Müller«.
A política de comunicação tem uma influ-
ência direta sobre a política de vendas. De
que forma um laboratório dental comercia-
liza os seus produtos e serviços? Aqui se di-
vide o grupo de laboratórios dentários. Na
melhor das hipóteses, um laboratório tem
um serviço externo próprio, que se encarre-
ga dos atuais clientes e da aquisição de no-
vos clientes. Em ambos os casos, ele depen-
de de uma boa política de comunicação. O
serviço externo pode fazer referência a uma
página Web para fornecer mais informações
à sua pessoa de contato? O serviço externo
tem uma informação de produção disponí-
vel para poder concluir com ela uma conver-
sa pessoal? Se esses meios de comunicação
não estão disponíveis, o serviço externo não
poderá concluir uma conversa com sucesso.
As vendas diretas e pessoais podem, se ne-
cessário, ocorrer sem meios de comunica-
ção. A abordagem de clientes por telefone,
Thorsten Huhn C&T Huhn – coaching & training GbR
Wilnsdorf, Alemanha
www.ct-huhn.de
thorsten.huhn@ct-huhn.de
Sobre o autorThorsten Huhn, engenheiro diplomado, é sócio da empresa de prestação de
serviços C&T Huhn – coaching & training GbR fundada em 2003 (mais in-
formações sobre o autor: http://ct-huhn.de/werte/cundt/thorsten-huhn/)
A C&T Huhn aconselha, orienta e treina há mais de 12 anos empresas no
mercado odontológico com foco em vendas, marketing e gestão (mais infor-
mações sobre a empresa: http://ct-huhn.de/)
Em causa própriaNo dia 13 de novembro, a C&T Huhn oferece um seminário aberto sobre
o tema »Marketing de laboratório - o que pode, o que deve e quanto deve
custar?« no clube de golfe Siegerland em Kreuztal.» (mais informações so-
bre o seminário:) http://ct-huhn.de/seminarkalender/labor-marketing-
was-kann-was-muss-und-was-darf-es-kosten-2/)
7
DICAS E SUGESTÕES / EVENTOS
por exemplo, precisa, de mais medidas de comer-
cialização complementares. Após o telefonema, o
dentista contatado (ou a sua equipe) abrirá cer-
tamente uma página Web bem estruturada, uma
fan page no Facebook ou um perfil de empresa no
Linked-In para se informar sobre quem ligou e a
sua empresa. Na melhor das hipóteses, o labora-
tório já anunciou previamente ao telefonema com
um folheto impresso.
Existem laboratórios dentários que dispensam
vendas diretas. A Web oferece-se como um outro
canal de vendas, mas soluções digitais são bas-
tante difíceis de implementar, porque a prótese
dentária tem um componente altamente indivi-
dual, além da confecção e disseminação de por-
tais na internet serem trabalhosas e caras. Para um
posicionamento como líder de preço com foco su-
prarregional, isso ainda pode ser, no entanto, uma
alternativa sensata.
Para a maioria dos laboratórios, as vendas in loco
diretas serão a solução mais sensata e, portan-
to, fazem parte da obrigação do marketing em
seu laboratório. As vendas indiretas (por exem-
plo, por telefone) situam-se na zona cinzenta en-
tre obrigação e livre escolha, o uso de outros ca-
nais de vendas (por exemplo através da Internet)
é com certeza, exceto em casos individuais, a livre
escolha no marketing de laboratório.
As reações típicas de laboratórios dentários men-
cionadas inicialmente cobrem, de modo geral,
apenas uma parte das medidas necessárias real-
mente no marketing de laboratório. Somente al-
gumas empresas aplicam a combinação completa
de marketing na sua estratégia de desenvolvi-
mento, porque as tarefas esperadas não se en-
contram normalmente na zona de conforto de um
laboratório dental. Nesse caso, convém elaborar
um planejamento macro com tempos suficiente-
mente dimensionados e processar gradualmente
os elementos da combinação de marketing, inclu-
sive política de produtos e de preços
Setembro11 a 12, Fachdental Leipzig, Alemanha
25 a 26, Antlo Montesilvano, Itália
26, id-Info-Tag Dental Hannover, Alemanha
Outubro10, id-Tag Dentalhandel München, Munique, Alemanha
21 a 24, 14ª ExpoLab - Exposição Comercial, São Paulo, Brasil
22 a 24, Italian Dental Show Colloquium Montechiari, Itália
22 a 24, NEC Birmingham, Grã-Bretanha
23 a 24, Fachdental Südwest Stuttgart, Alemanha
22 a 25, FDI Bangkok, Tailândia
Novembro6 a 7, id-Info-Tage Dental Frankfurt, Alemanha
14 a 15, Acaden Granada, Espanha
24 a 28, ADF Paris, França
Dezembro25 a 27, Expodent Dehli, Índia
Eventos 2015Encontre a Renfert no local
8
www.renfert.comMUNDO DOS PRODUTOS
Preparação para bases de modelos com sistema
die:master vernizes para troquéis
www.renfert.com/diemaster
Restaurações perfeitas exigem uma preparação de troquel igualmente perfeita como base de trabalho. Com o conjunto de vernizes para troquéis die:master a Renfert oferece exatamente esse suporte. Os passos individuais e as vantagens do sistema são mostrados no relatório a seguir e complementados com recomen-dações e informações importantes.
9
gray
silver
duo
red
blue
gold
MUNDO DOS PRODUTOS
Informação: Com um acabamento cuidadoso com jato de vapor, a
selagem não se desprende. Com acabamento maciço com jato de
vapor podem ocorrer lesões da selagem.
Passo 2: Envernizamento dos troquéisVernizes para troquéis servem como espaçadores para as restaura-
ções fixas de coroas e pontes. A Renfert tem uma vasta seleção de
vernizes para troquéis, a solução adequada para diferentes indica-
ções.
Seleção de verniz para troquéis1. Definir se o verniz para troquéis deve ser removível ou não
f die:master red, blue, gray, silver, gold são resistentes e não
precisam ser removidos do troquel f die:master ivory e die:master aqua podem ser facilmente re-
movidos do troquel de gesso
2. Que espessura é necessária?
10 µm, 13 µm, 15 µm ou 20 µm f conforme hábitos e especificações do profissional f conforme especificações dos fabricantes nas instruções
de uso, por exemplo, cerâmicas prensadas
Passo 1: Selagem e endurecimento de troquéis de gesso e partes de gessodie:master duo (0 µm) é ideal para a selagem e o endurecimento
de troquéis de gesso e partes de gesso. O líquido penetra profunda-
mente na superfície de gesso, endurece e sela sem aumentar a es-
pessura. Assim, obtém-se uma ligação ótima entre gesso e verniz.
Procedimento recomendadoAgitar brevemente o die:master duo e aplicá-lo duas vezes no tro-
quel de gesso seco e livre de pó, até além da margem do preparo. As
propriedades químicas do produto proporcionam uma profunda pe-
netração no gesso durante a primeira aplicação. Com isso, a estrutu-
ra do gesso se torna mais densa e rígida.
Durante a segunda aplicação, os poros são fechados, preparando
a superfície como um “primer” para uma máxima aderência. Após
aplicar a primeira camada deixar secar por aproximadamente 40 se-
gundos antes de aplicar a camada seguinte. Após a segunda aplica-
ção e antes do processamento com os vernizes die:master, deixar o
troquel de gesso secar pelo menos 2 minutos. Esse tempo permi-
te que o fluido penetre profundamente no gesso e constitui a base
ideal para os demais procedimentos. A superfície de gesso é endu-
recida e selada, mantendo assim a precisão dimensonal. Além disso,
obtém-se assim o aderência máxima.
10
aquaivory
www.renfert.comMUNDO DOS PRODUTOS
3. Que cor é preferida? f die:master red, blue, gray, silver, gold
para restaurações convencionais f die:master ivory e die:master aqua são cores dentárias
e especiais para restaurações de cerâmica pura
Variante 1: Procedimento recomendado para die:master red, blue, gray, silver, goldAgitar vigorosamente o verniz para troquel die:master até que uma
mistura uniforme de verniz seja visível no frasco. Com o pincel inte-
grado na tampa de rosca, aplicar uma camada uniformemente fina
que terminará aproximadamente 1 mm antes do limite circular de
preparação. Aplicar o número desejado de camadas de verniz, con-
siderando os tempos de secagem respectivos. Os troquéis de gesso
envernizados apresentam uma resistência ao vapor e a arranhões
extremamente alta, fornecendo assim uma base perfeita para res-
taurações convencionais.
Variante 2: Procedimento recomendado para die:master ivory, die:master aqua especialmente para restaurações de cerâmi-ca pura Agitar vigorosamente o verniz para troquel die:master ivory e
die:master aqua até que uma mistura uniforme de verniz seja vi-
sível no frasco. Com o pincel integrado na tampa de rosca, aplicar
uma camada uniformemente fina que terminará aproximadamente
1 mm antes do limite circular de preparação.
Devido ao comportamento de fluxo perfeitamente adaptado e à vis-
cosidade, os vernizes são excelentes para aplicação em construções
finas. Para isso, o verniz para troquel pode ser aplicado conforme os
dados dos fabricantes de materiais de cerâmica pura em camadas
muito precisas e finas.
Informação: die:master ivory, red, blue, gray, silver, gold são resis-
tentes ao vapor e a arranhões. O verniz lavável die:master aqua não
é resistente ao vapor e a arranhões.
O importante é uma aplicação muito econômica. Para isso, após re-
mover o pincel do frasco de tinta, raspá-lo muito bem no garga-
lo para que nenhuma gota grande de verniz se acumule no pincel
e uma aplicação controlada e precisa seja possível. Se o verniz para
troquel for aplicado em camadas muito grossas, ele pode não en-
durecer corretamente e a ligação com o troquel não será a ideal.
Isso pode afetar subsequentemente a resistência do verniz de modo
muito negativo.
Troquéis de gesso prepa-rados perfeitamente com os vernizes para troquéis de cor dentária die:mas-ter ivory e die:master aqua
11
MUNDO DOS PRODUTOS
die:master blue, 20 µm, 15 ml, art. nº 1956 0300die:master red, 15 µm, 15 ml, art. nº 1956 0200die:master gray, 20 µm, 15 ml, art. nº 1956 0100die:master silver, 13 µm, 15 ml, art. nº 1956 0400die:master gold, 13 µm, 15 ml, art. nº 1956 0500die:master duo, 0 µm, 30 ml, art. nº 1956 0600die:master thinner, 30 ml, art. nº 1956 0700Picosep, 30 ml, art. nº 1552 0030die:master ivory, 10 µm, 15 ml, art. nº 1957 0200die:master aqua, 10 µm, 15 ml, art. nº 1957 0500die:master aqua thinner, 30 ml, art. nº 1957 0550
Os vernizes die:master estão disponíveis também como conjuntos: www.renfert.com/diemaster
DicaPara manter a consistência desejada por um tempo prolongado, acrescente 1 ou 2 gotas de solvente die:master de tempos em tem-pos; agitar o frasco, verificar a consistência e, se necessário, repetir o procedimento. Para evitar a evaporação do solvente volátil, os frascos de die:master devem ser fechados imediatamente após o uso.
Remoção do verniz de troquel f O verniz para troquéis die:master aqua pode ser removido per-
feitamente do troquel de gesso sob água corrente com auxílio de
um pincel. f A remoção do die:master ivory ocorre com auxílio do die:master
thinner. Para isso, lavar o verniz de troquele utilizar o die:master
thinner com auxílio de um pincel.
Informação: Deixar secar cada camada por aproximadamente 40 a
50 segundos. O tempo de secagem pode variar conforme a quan-
tidade aplicada e a temperatura ambiente. Ao aplicar mais de uma
camada, aumentar o tempo de secagem proporcionalmente. Cer-
tificar-se de que cada camada está endurecida, porque só assim é
possível garantir uma ligação ótima entre o verniz e o troquel de ges-
so.
Recomendação: Se o verniz para troquel é muito grosso ou apresen-
ta um tempo de secagem muito longo, é possível dilui-lo ou modi-
ficá-lo com o die:master thinner ou com o die:master aqua thinner.
Devido à dosagem exata gota a gota, o die:master thinner garante
uma regulagem controlada da viscosidade.
Passo 3: Isolamento dos troquéis de gesso e de partes de gessoO Picosep é um produto isolante fluido à base de silicone que isola
gesso contra cera com um microfilme.
Procedimento recomendadoPara otimizar a utilização, mergulhar o pincel no isolante e raspar
bem na borda do frasco. Antes de aplicar sobre o troquel de ges-
so limpar o excesso do pincel com um pano. A consistência do Pi-
cosep permite aplicar uma película fina. Assim, a cera aplicada não
escorre sobre o isolamento. Portanto, não ocorrem estrias e os bor-
dos de cera não se descolam. Com isso, um trabalho seguro e pre-
ciso é garantido.
Informação: O produto isolante Picosep, sem solventes e à base de
silicone, oferece também, além de um ótimo efeito de isolamento,
segurança no processo de trabalho, porque não ocorre nenhuma re-
ação nas superfícies de cera nem dissolução de vernizes espaçado-
res ou de selantes.
Com água e pincel é possível remover facilmente
o die:master aqua
O die:master ivory pode ser removido com o solvente
die:master thinner
Isolamento durável com o Picosep fluido
12
www.renfert.comA RENFERT APRESENTA …
»A gestão enxuta apoia-nos para o bem do cliente!«
Klaus Baschnagel sobre a introdução da gestão enxuta na Renfert
A gestão enxuta representa não só otimização do processos, mas também uma orientação estrita para o cliente. Ela é como uma grande caixa de ferramentas, onde se encontram muitos métodos diferentes para eliminar excessos ou criar »valores sem desperdí-cios«. A Renfert também aposta em menos desperdício nos seus fluxos de trabalho e em valor agregado para os seus clientes. Por este motivo, a empresa introduziu recentemente a gestão enxuta. Klaus Baschnagel, membro da diretoria, explica com que ferramen-tas a Renfert implementa o conceito de enxuto, o que isso significa para os protéticos e como o modelo pode ser implementado no la-boratório.
Klaus Baschnagel, a filosofia da gestão enxuta diz: »Criar valores sem desperdí-cio.« O que você espera da implantação desse conceito?»Com a gestão enxuta, queremos melho-
rar sempre os nossos fluxos de trabalho e
orientar-nos ainda mais para o futuro e as
necessidades dos clientes. Nos últimos anos
temos crescido sempre: mais produtos, ser-
viços, funcionários… Queremos continuar a
crescer, racionalizando, porém, os nossos
processos. Para isso, precisamos descobrir
atividades supérfluas e desperdícios e elimi-
ná-los. A gestão enxuta ajuda-nos a alcan-
çar um desempenho mais elevado e sem es-
forço adicional.«
Que tipos de desperdícios existem?»Pedidos de confirmação internos e exter-
nos, superprodução, estoques, transportes
desnecessários, movimentos e informações,
bem como tempos de espera, complexida-
de e desperdício de recursos, etc. – todas
as áreas que afetam também o protético no
seu laboratório.«
Quer dizer que a filosofia enxuta pode ser transmitida também aos procedi-mentos em um laboratório?»Pode. Basta pensar nos estoques! Um pro-
tético deve certificar-se de que o seu flu-
xo de trabalho não seja interrompido des-
necessariamente. O valor acrescentado real
que ele tem é o trabalho protético. Ele preci-
sa, porém, verificar, atualizar e encomendar
os materiais de consumo e matérias-primas.
Isso não é diferente com a Renfert. Através
do sistema Kanban, uma ferramenta de ges-
tão enxuta, o fluxo de mercadorias e os es-
toques podem ser otimizados.»
Pode dar um exemplo de otimização dos estoques no laboratório?»O protético determina primeiramente o
consumo médio de um determinado mate-
rial; por exemplo, três frascos por semana.
Em seguida, registra o tempo de reposição;
por exemplo, uma semana. isso significa:
Ele deve ter como estoque básico seis fras-
cos por duas semanas. Para compensar flu-
tuações, ele aumenta a quantidade de um
estoque de segurança. A quantidade total
será reduzida à metade e implementada no
›sistema de duas caixas‹: Quando o primeiro
recipiente estiver vazio, busca-se o segundo
do depósito. Essa caixa é então o Kanban, o
sinal de que se deve encomendar novamen-
te. Na caixa estão todas as informações re-
levantes, para facilitar o processo de enco-
menda.«
Klaus BaschnagelMembro da diretoria e encarre-
gado da gestão enxuta na
Renfert GmbH
13
A RENFERT APRESENTA …
Diz-se que 70 % de todos os projetos fracassam devido à má comunicação. Como a comunicação interna mudou desde a introdução da gestão enxuta?»Não falamos necessariamente mais uns
com os outros, mas de modo mais estru-
turado, e cada dia em um determinado ho-
rário. Para isso, introduzimos o sistema de
›gestão de escala na fábrica‹. Os funcioná-
rios de um setor de processamento discu-
tem sobre o seu trabalho pela manhã. Os
seus resultados serão discutidos então a
um nível mais alto, em uma segunda esca-
la na fábrica e assim por diante. Assim, to-
dos sabem em pouquíssimo tempo se a luz
está verde ou se ainda é necessário agir. Isso
também pode ser facilmente implementado
no laboratório.«
Que valor agregado oferece a gestão enxuta em relação a um sistema de ges-tão de qualidade?»Nós não nos ocupamos com gestão enxuta
como um fim em si, mas sim para aumen-
tar o valor agregado para os nossos clien-
tes. Se temos desperdícios de produção ou
administração, o cliente naturalmente não
quer arcar com esses custos; e desperdí-
cios levam sempre a custos mais elevados.
Por isso, queremos trabalhar da forma mais
econômica e eficiente possível. Alcançamos
a nossa qualidade através de um sistema
QM; com métodos enxutos, podemos oti-
mizá-los com o foco em eficiência e eficácia
de custo – para benefício do cliente.«
Poderia citar um exemplo de uma mu-dança enxuta? »Mudamos o processo para as nossas 30
malas diretas específicas do país do clien-
te. As etapas de trabalho foram reduzidas,
as interfaces minimizadas e a comunica-
1. Orientação ao cliente interna e externa
2. Concentração em atividades de valor agregado
3. Organizar procedimento contínuo
4. Introduzir sistema orientado pela demanda
5. Padronizar e documentar procedimentos
6. Busca pela perfeição
Seis passos para menos desperdício
ção melhorada. O fluxo é agora mais enxu-
to. Antes tínhamos um tempo de execução
de aproximadamente dez semanas, ago-
ra são apenas cinco! O que o cliente ganha
com isso? Somos mais flexíveis, os conteú-
dos são mais atuais e o tempo de trabalho
ganho pode ser empregado de outra forma
para o cliente.«
O que os protéticos que querem enxugar os seus processos recomendam como primeiro passo?»Sensibilizar os funcionários para a gestão
enxuta e transmitir a eles responsabilida-
de própria. Eles devem aprender a reconhe-
cer desperdícios para poder eliminá-los. Um
primeiro tema poderia ser ›limpeza e orga-
nização local de trabalho‹. Ferramentas ou
materiais de consumo são procurados fre-
quentemente no laboratório. Não se pode
aceitar que na gaveta faltem coisas ou que
haja muitas coisas inúteis.«
Que pergunta se repete novamente to-dos os dias?»Aonde eu desperdiço meu tempo e tam-
bém dos meus cliente?«
E qual a aparência do seu local de tra-balho? A sua escrivaninha é »enxuta«?»É, ela está ultimamente muito arrumada
(risos). Por exemplo, já não tenho caixas de
depósito. Tudo ocorre digitalmente.Rece-
bo menos pedidos de confirmação e pos-
so acompanhar as minhas tarefas centrais
de modo mais estável. A minha escrivanhi-
na está realmente enxuta.«
Gestão enxuta significa encontrar e eliminar atividades supérfluas e desperdícios
14
www.renfert.comMUNDO DOS PRODUTOS
Primeiro a chegar, primeiro a aspirar! A história de sucesso do SILENTDemanda avassaladora pelos sistemas de aspiração SILENT da RenfertDesde o lançamento em 2005, os nossos caros clientes mostraram-nos que com os nossos sistemas de aspiração SILENT, vendidos na faixa de dezenas de milhares, as suas exigências foram atendidas. Já logo após o lançamento inicial, o seu apoio convenceu-nos das chances de sucesso do produto. A fim de responder de forma ainda melhor às suas necessidades, introduzimos em 2013 o SILENT TS2. Com a introdução sistema de aspiração multiusuário SILENT V4, para quatro estações de trabalho, a família SILENT foi ampliada no segundo trimestre de 2014, a um círculo de usuários ainda maior.
Isso foi, porém, só o começo da história
de sucesso SILENT. Os clientes conhecem a
Renfert e sabem, que as suas necessidades e
os seus desejos são a nossa referência. Por-
tanto, analisamos o mercado e a condições
de concorrência detalhadamente. Examina-
mos os requisitos de evolução e a prossegui-
mos a história de sucesso SILENT com a in-
trodução de um novo sistema de aspiração
compacto.
Na IDS 2015 em Colônia, Alemanha, apre-
sentamos orgulhosamente o pequeno, mas
potente sistema de aspiração SILENT com-
pact. Uma ampliação genial da família de
produtos SILENT, naturalmente com a nossa
famosa promessa de produto mais potente,
mais limpo, mais silencioso. Uma solução
altamente eficiente, compacta e econômi-
ca sistema de aspiração monousuário ou de
aparelhos. Como o »SILENT compactCAM«
podemos atender ainda mais um dos seus
desejos. Esse sistema de aspiração foi proje-
tado especialmente para sistemas de CAD/
CAM compactos, tais como, por exemplo,
Wieland Zenotec mini ou Roland DWX-4.
Estávamos bem preparados e tínhamos cer-
teza de que os membros mais recentes da
família SILENT aumentariam o seu interesse
por sistemas de aspiração da Renfert. E cla-
ro, a demanda pelos sistemas de aspiração
SILENT aumentou vertiginosamente desde a
apresentação na IDS 2015.
Para atender à corrida aos nossos sistemas
de aspiração, modificamos planos de dis-
posição, tomamos medidas de aquisição de
bens, ampliamos linhas de produção e or-
ganizamos também o trabalho no fim de
semana e em horas extras. O nosso objetivo
claro é fornecer ao cliente o sistema de as-
piração SILENT quando necessário. Como se
isso não bastasse, já podemos revelar ago-
ra que estamos desenvolvendo outros siste-
mas de aspiração SILENT e que manteremos
os clientes informados sobre as novidades.
15
PUBLICIDADE
Demanda avassaladora pelos sistemas de aspiração SILENT da Renfert
Flexível, rápido e seguro
Flexibilidade para o acabamento de materiais odontológicos como ligas de titânio, li-
gas de metais nobres e não-nobres, ligas de estruturas metálicas fundidas e cerâmica.
Luigi de Stefano (Luigi de Stefano & C. S.N.C, Scafati, Itália):
»Esse disco de corte facilitou e otimizou o nosso trabalho diário. Os materiais são pro-
cessados de forma mais suave e o disco estável e duradouro pode ser manuseado
de modo controlado.«
Conheça o desempenho dos discos Dynex em vários testes de comparação
Extremamente flexível. Surpreendentemente rápido.
Discos de corte Dynex
16
www.renfert.comA RENFERT APRESENTA …
Rock in RenfertSons de baixo e acordes de guitarra para mais poder no local de trabalho
Os jateadores e sistemas de aspiração comprovam que para a Renfert de-sempenho e precisão não são conceitos estranhos. Porém, enquanto o foco dos sistemas de aspiração do ponto de vista acústico é a minimização de ruídos, uma banda propria da Renfert garante agora o tom certo!
17
A RENFERT APRESENTA …
Naturalmente, todos os funcionários da Renfert têm funções atri-
buídas dentro do mundo dos negócios. No entanto, ou exatamente
por isso, é divertido também praticar outras formas de lazer e, por
exemplo, encontrar-se para fazer boa música. Assim, a banda da
Renfert com seis pessoas foi criada no início do ano e ensaia não só
clássicos conhecidos, mas também sucessos recentes.
A cantina da Renfert serve atualmente como local de ensaio. Uma
Eva HeimVocalista
Função na Renfert:
Funcionária na central
Wolfgang WeberTeclado
Função na Renfert:
Técnico mestre em prótese den-
tária
Annemarie ErtlBaixo
Função na Renfert:
Protética júnior
Rainer ZoppkeGuitarra elétrica
Função na Renfert:
Gerente de vendas
Marion VolkFlauta
Função na Renfert:
Assistência da diretoria
Florian GaidaVocalista
Função na Renfert:
Chefe de controle e organização
pequena caixa de madeira, chamada cajón, substitui uma bateria
completa. E o que se ouve nos corredores é absolutamente podero-
so e harmonioso.
Os verdadeiros músicos da banda Renfert fizeram a sua primeira
apresentação no dia da família da Renfert em julho de 2015, o que
lhes proporcionou fãs e colegas entusiasmados. Ouviremos com
certeza ainda mais da banda Renfert. Estamos ansiosos.
#RenfertFanwww.renfert.com
www.renfert.comWEEE-Reg.-Nr.: 54602389815A BR
A RENFERT APRESENTA …
O meu produto Renfert preferido Ganhe uma viagem a Hilzingen, Alemanha, e um Calipretto CR
As vezes são pequenas coisas que facilitam e melhoram o trabalho diário. A forma ergonômica dos pincéis lay:art, o manuseio inteligente do perfurador para pinos ou o desempenho seguro do recortador de modelos.
Nas páginas 3 e 4 apresentamos o novo apalpador Calipretto CR.
Aqui também a esfera de cerâmica é somente um detalhe pequeno,
mas muito útil para tornar o seu trabalho ainda mais fácil. Você tem
um produto Renfert preferido?
Envie-nos uma foto dele e conte-nos porque já não pode abrir mão
dele. Naturalmente, também há algo a ganhar. No Facebook ou
Twitter você pode carregar as suas fotos com o hashtag #Renfer-
tFan. Para registrarmos as fotos, você deve mandar-nos essas fotos
por mensagem direta, ou postá-las diretamente em nossa timeline.
Alternativamente, envie-nos a sua foto simplesmente por e-mail a
marketing@renfert.de
1º prêmioUma viagem a Hilzingen, incluindo pernoi-
te, visita à fábrica, e um apalpador Calipret-
to CR novo em folha que será entregue pes-
soalmente no local.
2º e 3º prêmiosUm Calipretto CR para cada ganhador
O prazo para envio é até 30 de setembro de 2015. As instruções precisas e as condições de participação encontram-se em: www.renfert.com/renfertfan
EditorialPublicação:Renfert GmbH, Industriegebiet,78247 Hilzingen/GermanyTel. +49 7731 8208-0, Fax 8208-70info@renfert.com, www.renfert.com
Edição e layout: Renfert GmbH
Brasil:Renfert do BrasilAvenida Mogiana, 2485CEP14076-410 Ribeirao Preto (SP)info@renfertbrasil.com, www.renfert.com
© 2015 – Todos os direitos reservados. Mudanças, erros e defeitos de impressão sobre reserva.
Como nossos produtos estão sujeitos a desenvolvimento contínuo, as ilustrações dos produtos são apenas exemplos. A Renfert ofe-rece uma garantia de 3 anos para todos os equipamentos usados de acordo com as instruções. A nota fiscal original do distribui-dor é necessária para a garantia. A garantia é excluída de partes que estão sujeitas ao uso e acabam sendo desgastadas e rasgadas. Uso incorreto, reparos feitos por pessoas não autorizadas, usos de parte não originais ou fatores excepcionais não cobertos pelas instruções de uso causam a invalidação da garantia. Um reparo efetuado dentro do período de garantia não garante uma extensão do período de garantia.