Post on 15-Jan-2016
description
Tradução Automática e Tradução Automática e Estudos da Tradução:Estudos da Tradução:
um conflito paradigmáticoum conflito paradigmáticoRonaldo MartinsRonaldo Martins
ronaldo@nilc.icmc.usp.brronaldo@nilc.icmc.usp.br
Estrutura da ApresentaçãoEstrutura da Apresentação
O problemaO problema A Tradução A Tradução
AutomáticaAutomática Os Estudos Os Estudos
da Traduçãoda Tradução Uma Uma
solução?solução?
O conceito de O conceito de Tradução Tradução AutomáticaAutomática
O conceito de O conceito de Estudos da Estudos da TraduçãoTradução
AdvertênciaAdvertência
O problemaO problemaThe box was in the The box was in the
pen.pen. La caja estaba en la La caja estaba en la
pluma.pluma. La boîte était dans La boîte était dans
le stylo.le stylo. La scatolla era nella La scatolla era nella
penna.penna. A caixa estava na A caixa estava na
pena.pena.
O problemaO problema
FONTE ALVO
REFERENTE
CONTEXTO
CÓDIGO
MENSAGEM
CÓDIGO
A Tradução AutomáticaA Tradução Automática
FONTE ALVO
REFERÊNCIA
CONTEXTO
LÍNGUA #1
MENSAGEM #1
LÍNGUA #2
MENSAGEM #2
SISTEMA
TA
Os Estudos da TraduçãoOs Estudos da Tradução
FONTE ALVO
REFERÊNCIA
CONTEXTO
LÍNGUA #1
MENSAGEM #1
LÍNGUA #2
MENSAGEM #2
TRADUTOR
HUMANO
REFERÊNCIA
A referênciaA referência
LÍNGUA A LÍNGUA B
REFERÊNCIA
a
b
c
d
1
2
3
FALTA DE ISOMORFISMO
A A
TRADUÇÃO TRADUÇÃO AUTOMÁTICAUTOMÁTIC
AA
A Tradução AutomáticaA Tradução Automática
LÍNGUA = NOMENCLATURALÍNGUA = NOMENCLATURA CONTEXTO = CONTEXTO = CO-TEXTOCO-TEXTO TEXTO = REPOSITÓRIOTEXTO = REPOSITÓRIO TRADUÇÃO = TRANSPORTETRADUÇÃO = TRANSPORTE TRADUTOR = INVISÍVELTRADUTOR = INVISÍVEL SENTIDO = SENTIDO LITERALSENTIDO = SENTIDO LITERAL
OS OS
ESTUDOS ESTUDOS
DA TRADUÇÃODA TRADUÇÃO
Os Estudos da TraduçãoOs Estudos da Tradução
LÍNGUA = FORMA DE INTERAÇÃOLÍNGUA = FORMA DE INTERAÇÃO CONTEXTO = CONTEXTO = CONTEXTO SÓCIO-CONTEXTO SÓCIO-
COGNITIVOCOGNITIVO TEXTO = ARENA DE SIGNOSTEXTO = ARENA DE SIGNOS TRADUÇÃO = TRANSFORMAÇÃOTRADUÇÃO = TRANSFORMAÇÃO TRADUTOR = AGENTETRADUTOR = AGENTE SENTIDO = EFEITO DE SENTIDOSENTIDO = EFEITO DE SENTIDO
UNL:UNL:
Uma Uma solução?solução?
A abordagem UNLA abordagem UNL
LÍNGUA A LÍNGUA B
REFERÊNCIA
a
b
c
d
12
3
UNL KB UNL
O SISTEMA UNLO SISTEMA UNL
LN MUNDO
UNL2
3
9
8
7
6
5
...
4
1
UNLKB
O que UNL não deve ser?O que UNL não deve ser?
UNL não pode ser uma meta-língua UNL não pode ser uma meta-língua (não pode ser uma língua sobre outra (não pode ser uma língua sobre outra língua)língua)
UNL não pode ser uma inter-língua UNL não pode ser uma inter-língua (não pode ser o que duas ou mais (não pode ser o que duas ou mais línguas têm em comum)línguas têm em comum)
UNL não pode ser uma super-língua UNL não pode ser uma super-língua (não pode ser a soma de todas as (não pode ser a soma de todas as outras línguas)outras línguas)
O que UNL deve ser?O que UNL deve ser?
UNL deve ser uma língua sobre o mundo, UNL deve ser uma língua sobre o mundo, mas não o mundo tal como está mas não o mundo tal como está organizado, categorizado, concebido e organizado, categorizado, concebido e representado pelos falantes das línguas representado pelos falantes das línguas naturais.naturais.
UNL deve ser uma língua sobre um mundo UNL deve ser uma língua sobre um mundo digital (a UNL KB), i.e., um mundo digital (a UNL KB), i.e., um mundo modelado especialmente para ser modelado especialmente para ser entendido e processado por entendido e processado por computadores.computadores.
O que a UNL deve ser?O que a UNL deve ser?
Como qualquer língua natural, UNL deve Como qualquer língua natural, UNL deve ser auto-consistente (no sentido de que ser auto-consistente (no sentido de que nenhuma outra língua deveria ser nenhuma outra língua deveria ser necessária para o entendimento de UNL, necessária para o entendimento de UNL, caso contrário as máquinas jamais falarão caso contrário as máquinas jamais falarão UNL).UNL).
Diferentemente de qualquer língua natural, Diferentemente de qualquer língua natural, UNL deve ser não-ambígua, i.e, deve haver UNL deve ser não-ambígua, i.e, deve haver correspondência de um-para-um entre uma correspondência de um-para-um entre uma expressão UNL e sua referência na UNL KB.expressão UNL e sua referência na UNL KB.
obj(thank(obj>thing), obj(thank(obj>thing), you)you)
http://www.nilc.icmc.usp.brhttp://www.nilc.icmc.usp.brhttp://www.undl.org
ronaldo@nilc.icmc.usp.brronaldo@nilc.icmc.usp.br