Post on 17-Apr-2015
VARIAÇÃO LINGUÍSTICA: o que é isso?
Organizado pela Profª Luciana Mello da Silva Mello
O QUE É LINGUAGEM?É a capacidade humana de se
comunicar por meio de um CÓDIGO. E os códigos são os conjuntos de sinais ou símbolos utilizados para se passar uma mensagem determinada. Ex.:
Tipos de linguagem:
VERBALAquela que utiliza a língua (oral
ou escrita) e que se manifesta por meio das PALAVRAS. Ex.:“O louco pega o pincel e pinta uma porta na parede. Depois, chega pro médico e diz: - Olha só o que eu vou fazer, doutor! E voltando-se para os outros loucos: - EI, GALERA, VAMOS FUGIR! TEM UMA PORTA AQUI!!! Os doidos saem correndo, trombam na parede e se esborracham no chão. O louco diz para o médico: - Doutor, olha como esses caras são burros! Não sabem que a chave está comigo. “
(Seleção de piadas, nº 7. São Paulo, Escala).
Tipos de linguagem:
NÃO-VERBALÉ linguagem aquela que utiliza
qualquer código que não seja a palavra: pintura, dança, música, gesto e mímica, por exemplo, para transmitir uma mensagem. Ex.:
Tipos de linguagem:
MISTA
É o tipo de linguagem une os outros dois tipos em um mesmo texto. Ex.:
E o que é variedade linguística?
Em um único sistema linguístico podemos encontrar variações no que se refere ao modo como a língua é utilizada pelos falantes. É isso que caracteriza as variações linguísticas. Ex.:
Tipos de variedades linguísticas são:
1. Os dialetos - ocorrem em função das pessoas que usam a língua, ou seja, dos emissores. (regional, social, idade, sexo, geração, função);
2. Os registros - ocorrem em função do uso que se faz da língua, da mensagem, da situação. (grau de formalismo).
VARIAÇÕES DIALETAIS:Exemplo relacionado a IDADE:
Dois bons filhos (Paulo Mendes Campos)
Outro dia um senhor de cinquenta anos me falava da mãe dele mais ou menos assim:
- Se há alguém que eu adoro neste mundo é minha mãezinha. Ela vai fazer 73 anos no dia 19 de maio. Está forte, graças a Deus e muito lúcida. Há 41 anos que está viúva, papai, coitado, faleceu muito moço, com uma espinha de peixe atravessada no esôfago: pois não há dia em que mãezinha não se lembre dele com um amor tão bonito, com um respeito...
Deu-se que no mesmo dia encontrei um rapaz de dezoito anos, que me contou mais ou menos assim:
- Velha bacaninha é a minha. Quando ela está meio adernada, mais pra lá do que pra cá, ela ainda me dá uma broncazinha. Bronca de mãe não pega, meu chapa. Eu manjo ela todinha: lá em casa só tem bronca quando ela encheu a cara demais. A velha toma pra valer! Ou então foi um troço em que eu não meto a cara. Que é que eu tenho com a vida da velha? Pensa que eu me manco. Quando ela tá de bronca, o titio aqui já sabe: taco-lhe três equanil. É batata. Daí a pouco ela fica macia e vai soltando o tutu...
Homem: - Cara, preciso te contar o que aconteceu ontem na festa...
Mulher: - Ai, amiga! Preciso te contar o que aconteceu ontem na festa...
VARIAÇÕES DIALETAIS:Exemplo relacionado ao SEXO do falante:
Vício na fala(Oswald de Andrade)
Para dizerem milho dizem mioPara melhor dizem mióPara pior pióPara telha dizem teiaPara telhado dizem teiadoE vão fazendo telhados
VARIAÇÕES DIALETAIS:Exemplo relacionado a REGIÃO do falante:
VARIAÇÕES DIALETAIS:Exemplo relacionado a ÉPOCA (geração) do falante:
Antigamente (Carlos Drummond de Andrade)
“Antigamente, as moças chamavam-se mademoiselles e eram todas mimosas e muito prendadas. Não faziam anos: completavam primaveras, em geral dezoito. Os janotas, mesmo sendo rapagões, faziam-lhes pé-de-alferes, arrastando a asa, mas ficavam longos meses debaixo do balaio."
VARIAÇÕES DE REGISTRO:Exemplo relacionado a FUNÇÃO(formal ou informal) utilizada pelo falante:
Bilhete entre um casal:
Mô
Fui dar um rolê até a casa do Zé. Volto mais
tarde.Fê
Bilhete de um funcionário para o patrão:
Doutor Carlos
Precisei me ausentar para resolver um
problema sério na casa do José Carlos.
Volto o mais breve possível.Fernando
NORMA CULTA E LÍNGUA COLOQUIAL
A Norma ou Língua Culta é um tipo de variação linguística que se caracteriza por seguir as normas estabelecidas de acordo com a gramática normativa. Ela é falada e escrita em situações que exigem formalidade.
A Língua Coloquial é a variação linguística utilizada em situações informais. É a língua do cotidiano.
DISTINÇÕES ENTRE A NORMA CULTA E A LÍNGUA COLOQUIAL
USO COLOQUIAL USO CULTO
Pronúncia descuidada de certas palavras
Maior cuidado com a pronúncia
Uso de a gente Uso de nós
Né, aí, pois é...
Uso de gírias e palavrões
USO COLOQUIAL USO CULTO
Não utilização das marcas de concordância
Utilização das marcas de concordância
Indevida colocação pronominal segundo a gramática
Devida colocação pronominal segundo a gramática
Repetições
Uso excessivo de gerúndio e estrangeirismos
Uso moderado de gerúndio e estrangeirismos