0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b...

44
Manual do usuário e peças de reposição OrigoMig 558T OrigoMig 558TP 0219673 03/2016 0402904 0402902 TM Origo Mig 558T TM Origo Mig 558TP PT

Transcript of 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b...

Page 1: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

Manual do usuário e peças de reposição

OrigoMig 558T

OrigoMig 558TP

0219673 03/2016

0402904

0402902

TMOrigo Mig 558T

TMOrigo Mig 558TP

PT

Page 2: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

1 SUGURANÇA .......................................................................................................5

2 INTRODUÇÃO ......................................................................................................7

3 DADOS TÉCNICOS ..............................................................................................8

4 INSTALAÇÃO .......................................................................................................8

4.1 Geral ............................................................................................................8

4.2 Recebimento................................................................................................9

4.3 Instrução de içamento..................................................................................9

4.4 Local de trabalho .......................................................................................10

5 OPERAÇÃO ........................................................................................................12

5.1 Visão geral .................................................................................................12

5.2 Controles e conexões ................................................................................13

5.3 Operação ...................................................................................................14

6 MANUTENÇÃO ...................................................................................................15

6.1 Visão geral .................................................................................................15

6.2 Manutenção preventiva..............................................................................15

6.3 Manutenção corretiva.................................................................................15

6.4 Manutenção dos alimentadores de arame e tochas de soldagem ............15

7 ALIMENTADORES DE ARAME ..........................................................................16

4.5 Alimentação elétrica...................................................................................10

4.6 Montagem do suporte para cilindro de gás (para todos os modelos) ........11

4.7 Cabo obra ..................................................................................................11

4.8 Alimentador de arame ................................................................................11

4.9 Tochas MIG/MAG ......................................................................................12

8 DETECÇÃO DE DEFEITOS................................................................................17

- 3 -

558T 558TP

A1 2 2 0907365 Rodizio girarórioA2 1 1 0908420 Placa identificação engate rápido

A3 1 1 0908419 Grade do painel frontalA4 1 1 0908418 Painel frontal inferiorA5 1 1 0908421 Painel frontal superiorA6 1 1 0908414 Painel frontal de comandosA7 1 1 0907047 Suporte esquerdo alçaA8 1 1 0908440 Alça

A9 1 1 0910202 Tampa superiorA10 2 2 0908739 Guarnição alçaA11 1 1 0908446 Lateral direitaA12 2 2 0903278 RodaA13 1 1 0908441 Eixo da rodaA14 1 1 0907049 Moldura do painel frontal

ITEM CÓDIGO DESCRIÇÃO NOTASQUANTIDADE

T A B E L A 3 . 1

2 2 0 V - 3 Φ /

+ o u -1 0 %

3 8 0 V - 3 Φ /

+ o u -1 0 %

4 4 0 V - 3 Φ /

+ o u -1 0 %

2 2 0 V - 3 Φ /

+ o u -1 0 %

3 8 0 V - 3 Φ /

+ o u -1 0 %

4 4 0 V - 3 Φ /

+ o u -1 0 %

0 , 9 2 0 , 9 2 0 , 9 2 0 , 9 2 0 , 9 2 0 , 9 2

3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1

2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8

8 1 4 7 4 1 8 1 4 7 4 1

6 2 3 6 3 2 6 2 3 6 3 2

3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1

8 0 5 0 4 0 8 0 5 0 4 0

F o n t e d e e n e rg ia

1 0 0 % d o fa t o r d e t ra b a lh o

6 0 % d o fa t o r d e t ra b a lh o

3 5 % d o fa t o r d e t ra b a lh o

C a rg a s p e rm i t id a s G M A W

S e ç ã o d o c a b o d e p o t ê n c ia p a ra c o m p r im e n t o

a t é X m e t ro s

S e ç ã o d o c a b o d e a l im e n t a ç ã o

B o b in a d e a ra m e

F a ix a d e ve lo c id a d e d o a ra m e (m / m in )

E fic iê n c ia c o m c o rre n t e m á x im a

F a t o r d e p o t ê n c ia c o m c o rre n t e

T e n s ã o d e c i rc u i t o a b e r t o G M A W

D iju n t o r o u F u s íve l R e t a rd a d o re c o m e n d a d o ( A

T ra n s fo rm a d o r re c o m e n d a d o (K W )

C o rre n t e e fic a z m á x im a (A )

C o rre n t e n o m in a l m á x im a (A )

P o t ê n c ia c o n s u m id a (K W )

P o t ê n c ia a p a re n t e (K V A )

R e t i fic a d o r

O R I G O M I G 5 5 8 T

D A D O S T É C N IC O S

F re q u ê n c ia d a re d e ( H z )

T e n s ã o d a re d e

T e c n o lo g ia d e d e s e n vo lvim e n t o d o e q u ip a m e n t o

O R I G O M I G 5 5 8 T P

R e t i fic a d o r

F a ix a d e C o rre n t e / T e n s ã o G M A W

C la s s e d e p ro t e ç ã o

T e m p e ra t u ra d e o p e ra ç ã o

P e s o

D im e n s õ e s , L x C x A (m m )

M e c a n is m o d e a va n ç o d e a ra m e

A l im e n t a ç ã o d o m o t o r d o M e c a n is m o d e a va n ç o

d e a ra m e

TABELA 3.1

220V - 3Φ /

+ou-10%

380V - 3Φ /

+ou-10%

440V - 3Φ /

+ou-10%

220V - 3Φ /

+ou-10%

380V - 3Φ /

+ou-10%

440V - 3Φ /

+ou-10%

0,92 0,92 0,92 0,92 0,92 0,92

31 31 31 31 31 31

28 28 28 28 28 28

81 47 41 81 47 41

62 36 32 62 36 32

31 31 31 31 31 31

80 50 40 80 50 40

Fonte de energia

100% do fator de trabalho

60% do fator de trabalho

35% do fator de trabalho

Cargas permitidas GMAW

Seção do cabo de potência para comprimento

até X metros

Seção do cabo de alimentação

Bobina de arame

Faixa de velocidade do arame (m/min)

Eficiência com corrente máxima

Fator de potência com corrente

Tensão de circuito aberto GMAW

Dijuntor ou Fusível Retardado recomendado ( A

Transformador recomendado (KW)

Corrente eficaz máxima (A)

Corrente nominal máxima (A)

Potência consumida (KW)

Potência aparente (KVA)

Retificador

ORIGO MIG 558T

DADOS TÉCNICOS

Frequência da rede ( Hz )

Tensão da rede

Tecnologia de desenvolvimento do equipamento

ORIGO MIG 558TP

Retificador

Faixa de Corrente/Tensão GMAW

Classe de proteção

Temperatura de operação

Peso

Dimensões , L x C x A (mm)

Mecanismo de avanço de arame

Alimentação do motor do Mecanismo de avanço

de arame

TABELA 3.1

220V - 3Φ /

+ou-10%

380V - 3Φ /

+ou-10%

440V - 3Φ /

+ou-10%

220V - 3Φ /

+ou-10%

380V - 3Φ /

+ou-10%

440V - 3Φ /

+ou-10%

0,92 0,92 0,92 0,92 0,92 0,92

31 31 31 31 31 31

28 28 28 28 28 28

81 47 41 81 47 41

62 36 32 62 36 32

31 31 31 31 31 31

80 50 40 80 50 40

Potência aparente (KVA)

Retificador

ORIGO MIG 558T

DADOS TÉCNICOS

Frequência da rede ( Hz )

Tensão da rede

Tecnologia de desenvolvimento do equipamento

ORIGO MIG 558TP

Retificador

Faixa de Corrente/Tensão GMAW

Classe de proteção

Temperatura de operação

Peso

Dimensões , L x C x A (mm)

Mecanismo de avanço de arame

Alimentação do motor do Mecanismo de avanço

de arame

Dijuntor ou Fusível Retardado recomendado ( A

Transformador recomendado (KW)

Corrente eficaz máxima (A)

Corrente nominal máxima (A)

Potência consumida (KW)

Bobina de arame

Faixa de velocidade do arame (m/min)

Eficiência com corrente máxima

Fator de potência com corrente

Tensão de circuito aberto GMAW

Fonte de energia

100% do fator de trabalho

60% do fator de trabalho

35% do fator de trabalho

Cargas permitidas GMAW

Seção do cabo de potência para comprimento

até X metros

Seção do cabo de alimentação

1 SEGURANÇA .......................................................................................................5

2 INTRODUÇÃO ......................................................................................................7

3 DADOS TÉCNICOS ..............................................................................................8

4 INSTALAÇÃO .......................................................................................................9

4.1 Geral ............................................................................................................9

4.2 Recebimento................................................................................................9

4.3 Instrução de içamento..................................................................................9

4.4 Local de trabalho .......................................................................................10

5 OPERAÇÃO ........................................................................................................13

5.1 Visão geral .................................................................................................13

5.2 Controles e conexões ................................................................................14

5.3 Operação ...................................................................................................15

6 MANUTENÇÃO ...................................................................................................16

6.1 Visão geral .................................................................................................16

6.2 Manutenção preventiva..............................................................................16

6.3 Manutenção corretiva.................................................................................17

6.4 Manutenção dos alimentadores de arame e tochas de soldagem ............17

7 ALIMENTADORES DE ARAME ..........................................................................18

4.5 Alimentação elétrica...................................................................................10

4.6 Montagem do suporte para cilindro de gás (para todos os modelos) .......12

4.7 Cabo obra ..................................................................................................12

4.8 Alimentador de arame ...............................................................................12

4.9 Tochas MIG/MAG ......................................................................................13

8 DETECÇÃO DE DEFEITOS................................................................................19

9 ESQUEMAS ELÉTRICOS...................................................................................20

9.1 OrigoMig 558T (Até n° série: F160800000) ...............................................20

Page 3: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

1 SUGURANÇA .......................................................................................................5

2 INTRODUÇÃO ......................................................................................................7

3 DADOS TÉCNICOS ..............................................................................................8

4 INSTALAÇÃO .......................................................................................................8

4.1 Geral ............................................................................................................8

4.2 Recebimento................................................................................................9

4.3 Instrução de içamento..................................................................................9

4.4 Local de trabalho .......................................................................................10

5 OPERAÇÃO ........................................................................................................12

5.1 Visão geral .................................................................................................12

5.2 Controles e conexões ................................................................................13

5.3 Operação ...................................................................................................14

6 MANUTENÇÃO ...................................................................................................15

6.1 Visão geral .................................................................................................15

6.2 Manutenção preventiva..............................................................................15

6.3 Manutenção corretiva.................................................................................15

6.4 Manutenção dos alimentadores de arame e tochas de soldagem ............15

7 ALIMENTADORES DE ARAME ..........................................................................16

4.5 Alimentação elétrica...................................................................................10

4.6 Montagem do suporte para cilindro de gás (para todos os modelos) ........11

4.7 Cabo obra ..................................................................................................11

4.8 Alimentador de arame ................................................................................11

4.9 Tochas MIG/MAG ......................................................................................12

8 DETECÇÃO DE DEFEITOS................................................................................17

- 3 -

558T 558TP

A1 2 2 0907365 Rodizio girarórioA2 1 1 0908420 Placa identificação engate rápido

A3 1 1 0908419 Grade do painel frontalA4 1 1 0908418 Painel frontal inferiorA5 1 1 0908421 Painel frontal superiorA6 1 1 0908414 Painel frontal de comandosA7 1 1 0907047 Suporte esquerdo alçaA8 1 1 0908440 Alça

A9 1 1 0910202 Tampa superiorA10 2 2 0908739 Guarnição alçaA11 1 1 0908446 Lateral direitaA12 2 2 0903278 RodaA13 1 1 0908441 Eixo da rodaA14 1 1 0907049 Moldura do painel frontal

ITEM CÓDIGO DESCRIÇÃO NOTASQUANTIDADE

T A B E L A 3 . 1

2 2 0 V - 3 Φ /

+ o u -1 0 %

3 8 0 V - 3 Φ /

+ o u -1 0 %

4 4 0 V - 3 Φ /

+ o u -1 0 %

2 2 0 V - 3 Φ /

+ o u -1 0 %

3 8 0 V - 3 Φ /

+ o u -1 0 %

4 4 0 V - 3 Φ /

+ o u -1 0 %

0 , 9 2 0 , 9 2 0 , 9 2 0 , 9 2 0 , 9 2 0 , 9 2

3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1

2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8

8 1 4 7 4 1 8 1 4 7 4 1

6 2 3 6 3 2 6 2 3 6 3 2

3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1

8 0 5 0 4 0 8 0 5 0 4 0

F o n t e d e e n e rg ia

1 0 0 % d o fa t o r d e t ra b a lh o

6 0 % d o fa t o r d e t ra b a lh o

3 5 % d o fa t o r d e t ra b a lh o

C a rg a s p e rm i t id a s G M A W

S e ç ã o d o c a b o d e p o t ê n c ia p a ra c o m p r im e n t o

a t é X m e t ro s

S e ç ã o d o c a b o d e a l im e n t a ç ã o

B o b in a d e a ra m e

F a ix a d e ve lo c id a d e d o a ra m e (m / m in )

E fic iê n c ia c o m c o rre n t e m á x im a

F a t o r d e p o t ê n c ia c o m c o rre n t e

T e n s ã o d e c i rc u i t o a b e r t o G M A W

D i ju n t o r o u F u s íve l R e t a rd a d o re c o m e n d a d o ( A

T ra n s fo rm a d o r re c o m e n d a d o (K W )

C o rre n t e e fic a z m á x im a (A )

C o rre n t e n o m in a l m á x im a (A )

P o t ê n c ia c o n s u m id a (K W )

P o t ê n c ia a p a re n t e (K V A )

R e t i fic a d o r

O R I G O M I G 5 5 8 T

D A D O S T É C N IC O S

F re q u ê n c ia d a re d e ( H z )

T e n s ã o d a re d e

T e c n o lo g ia d e d e s e n vo lvim e n t o d o e q u ip a m e n t o

O R I G O M I G 5 5 8 T P

R e t i fic a d o r

F a ix a d e C o rre n t e / T e n s ã o G M A W

C la s s e d e p ro t e ç ã o

T e m p e ra t u ra d e o p e ra ç ã o

P e s o

D im e n s õ e s , L x C x A (m m )

M e c a n is m o d e a va n ç o d e a ra m e

A l im e n t a ç ã o d o m o t o r d o M e c a n is m o d e a va n ç o

d e a ra m e

TABELA 3.1

220V - 3Φ /

+ou-10%

380V - 3Φ /

+ou-10%

440V - 3Φ /

+ou-10%

220V - 3Φ /

+ou-10%

380V - 3Φ /

+ou-10%

440V - 3Φ /

+ou-10%

0,92 0,92 0,92 0,92 0,92 0,92

31 31 31 31 31 31

28 28 28 28 28 28

81 47 41 81 47 41

62 36 32 62 36 32

31 31 31 31 31 31

80 50 40 80 50 40

Fonte de energia

100% do fator de trabalho

60% do fator de trabalho

35% do fator de trabalho

Cargas permitidas GMAW

Seção do cabo de potência para comprimento

até X metros

Seção do cabo de alimentação

Bobina de arame

Faixa de velocidade do arame (m/min)

Eficiência com corrente máxima

Fator de potência com corrente

Tensão de circuito aberto GMAW

Dijuntor ou Fusível Retardado recomendado ( A

Transformador recomendado (KW)

Corrente eficaz máxima (A)

Corrente nominal máxima (A)

Potência consumida (KW)

Potência aparente (KVA)

Retificador

ORIGO MIG 558T

DADOS TÉCNICOS

Frequência da rede ( Hz )

Tensão da rede

Tecnologia de desenvolvimento do equipamento

ORIGO MIG 558TP

Retificador

Faixa de Corrente/Tensão GMAW

Classe de proteção

Temperatura de operação

Peso

Dimensões , L x C x A (mm)

Mecanismo de avanço de arame

Alimentação do motor do Mecanismo de avanço

de arame

TABELA 3.1

220V - 3Φ /

+ou-10%

380V - 3Φ /

+ou-10%

440V - 3Φ /

+ou-10%

220V - 3Φ /

+ou-10%

380V - 3Φ /

+ou-10%

440V - 3Φ /

+ou-10%

0,92 0,92 0,92 0,92 0,92 0,92

31 31 31 31 31 31

28 28 28 28 28 28

81 47 41 81 47 41

62 36 32 62 36 32

31 31 31 31 31 31

80 50 40 80 50 40

Potência aparente (KVA)

Retificador

ORIGO MIG 558T

DADOS TÉCNICOS

Frequência da rede ( Hz )

Tensão da rede

Tecnologia de desenvolvimento do equipamento

ORIGO MIG 558TP

Retificador

Faixa de Corrente/Tensão GMAW

Classe de proteção

Temperatura de operação

Peso

Dimensões , L x C x A (mm)

Mecanismo de avanço de arame

Alimentação do motor do Mecanismo de avanço

de arame

Dijuntor ou Fusível Retardado recomendado ( A

Transformador recomendado (KW)

Corrente eficaz máxima (A)

Corrente nominal máxima (A)

Potência consumida (KW)

Bobina de arame

Faixa de velocidade do arame (m/min)

Eficiência com corrente máxima

Fator de potência com corrente

Tensão de circuito aberto GMAW

Fonte de energia

100% do fator de trabalho

60% do fator de trabalho

35% do fator de trabalho

Cargas permitidas GMAW

Seção do cabo de potência para comprimento

até X metros

Seção do cabo de alimentação

1 SEGURANÇA .......................................................................................................5

2 INTRODUÇÃO ......................................................................................................7

3 DADOS TÉCNICOS ..............................................................................................8

4 INSTALAÇÃO .......................................................................................................9

4.1 Geral ............................................................................................................9

4.2 Recebimento................................................................................................9

4.3 Instrução de içamento..................................................................................9

4.4 Local de trabalho .......................................................................................10

5 OPERAÇÃO ........................................................................................................13

5.1 Visão geral .................................................................................................13

5.2 Controles e conexões ................................................................................14

5.3 Operação ...................................................................................................15

6 MANUTENÇÃO ...................................................................................................16

6.1 Visão geral .................................................................................................16

6.2 Manutenção preventiva..............................................................................16

6.3 Manutenção corretiva.................................................................................17

6.4 Manutenção dos alimentadores de arame e tochas de soldagem ............17

7 ALIMENTADORES DE ARAME ..........................................................................18

4.5 Alimentação elétrica...................................................................................10

4.6 Montagem do suporte para cilindro de gás (para todos os modelos) .......12

4.7 Cabo obra ..................................................................................................12

4.8 Alimentador de arame ...............................................................................12

4.9 Tochas MIG/MAG ......................................................................................13

8 DETECÇÃO DE DEFEITOS................................................................................19

9 ESQUEMAS ELÉTRICOS...................................................................................20

9.1 OrigoMig 558T (Até n° série: F160800000) ...............................................20

Page 4: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 4 - - 5 -

1 SEGURANÇA

Os usuários do equipamento ESAB têm a responsabilidade final por garantir que qualquer pessoa que trabalhe com equipamento ou próximo a ele observe todas as precauções de segurança pertinentes. As precauções de segurança devem atender aos requisitos aplicáveis a este tipo de equipamento. As recomedações seguintes devem ser observadas além das normas padrão aplicáveis ao local de trabalho.

Todo trabalho deve ser realizado por equipe treinada e bem familiarizada com a operação do equipamento. A operação incorreta do equipamento pode levar a situações perigosas, que podem resultar em ferimentos para o operador e danos para o equipamento.

1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento deve estar familiarizada com o seguinte:

¡ a operação do equipamento.¡ o local de paradas de emergência.¡ o funcionamento do equipamento.¡ precauções de segurança pertinentes.¡ soldagem e corte ou outra operação aplicável do equipamento.

2. O operador deve garantir que:

¡ nenhuma pessoa não autorizada se posicione dentro da área de trabalho do equipamento quando ele for iniciado.

¡ nenhuma pessoa esteja desprotegida quando o arco for ativado ou o trabalho for iniciado com o equipamento.

3. O local de trabalho deve:

¡ ser adequado para a finalidade.¡ ser livre de corrente de ar.

4. Equipamento de proteção pessoal:

¡ use sempre o equipamento de proteção pessoal recomendado, como óculos de segurança, roupas à prova de chamas, luvas de segurança.

¡ não use itens soltos, como lenços, braceletes, anéis etc., que podem ficar presos ou ocasionar incêndio.

5. Precauções gerais:

¡ verifique se o cabo de retorno está conectado com firmeza.¡ o trabalho em equipamento alta tensão pode ser executado por um eletricista

qualificado.¡ o equipamento extintor de incêndio deve estar nitidamente lacrado e próximo, ao

alcance das mãos.¡ a lubrificação e a manutenção não devem ser realizadas no equipamento durante a

operação.

9.2 OrigoMig 558TP (Até n° série: F160800000) ............................................22

9.3 OrigoMig 558T (A partir n° série: F160900001) .........................................24 9.4 OrigoMig 558TP (A partir n° série: F160900001) ......................................26

11 ADQUIRIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO..................................................................29

12 PEÇAS DE REPOSIÇÃO.....................................................................................30

13 ACESSÓRIOS......................................................................................................41

13.1 Acessórios .................................................................................................41

13.2 Conjuntos de cabos para interligação Fonte/Alimentadores de arame .....41

13.3 Tochas para soldagem ..............................................................................42

10 DIMENSÕES........................................................................................................28

Page 5: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 4 - - 5 -

1 SEGURANÇA

Os usuários do equipamento ESAB têm a responsabilidade final por garantir que qualquer pessoa que trabalhe com equipamento ou próximo a ele observe todas as precauções de segurança pertinentes. As precauções de segurança devem atender aos requisitos aplicáveis a este tipo de equipamento. As recomedações seguintes devem ser observadas além das normas padrão aplicáveis ao local de trabalho.

Todo trabalho deve ser realizado por equipe treinada e bem familiarizada com a operação do equipamento. A operação incorreta do equipamento pode levar a situações perigosas, que podem resultar em ferimentos para o operador e danos para o equipamento.

1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento deve estar familiarizada com o seguinte:

¡ a operação do equipamento.¡ o local de paradas de emergência.¡ o funcionamento do equipamento.¡ precauções de segurança pertinentes.¡ soldagem e corte ou outra operação aplicável do equipamento.

2. O operador deve garantir que:

¡ nenhuma pessoa não autorizada se posicione dentro da área de trabalho do equipamento quando ele for iniciado.

¡ nenhuma pessoa esteja desprotegida quando o arco for ativado ou o trabalho for iniciado com o equipamento.

3. O local de trabalho deve:

¡ ser adequado para a finalidade.¡ ser livre de corrente de ar.

4. Equipamento de proteção pessoal:

¡ use sempre o equipamento de proteção pessoal recomendado, como óculos de segurança, roupas à prova de chamas, luvas de segurança.

¡ não use itens soltos, como lenços, braceletes, anéis etc., que podem ficar presos ou ocasionar incêndio.

5. Precauções gerais:

¡ verifique se o cabo de retorno está conectado com firmeza.¡ o trabalho em equipamento alta tensão pode ser executado por um eletricista

qualificado.¡ o equipamento extintor de incêndio deve estar nitidamente lacrado e próximo, ao

alcance das mãos.¡ a lubrificação e a manutenção não devem ser realizadas no equipamento durante a

operação.

9.2 OrigoMig 558TP (Até n° série: F160800000) ............................................22

9.3 OrigoMig 558T (A partir n° série: F160900001) .........................................24 9.4 OrigoMig 558TP (A partir n° série: F160900001) ......................................26

11 ADQUIRIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO..................................................................29

12 PEÇAS DE REPOSIÇÃO.....................................................................................30

13 ACESSÓRIOS......................................................................................................41

13.1 Acessórios .................................................................................................41

13.2 Conjuntos de cabos para interligação Fonte/Alimentadores de arame .....41

13.3 Tochas para soldagem ..............................................................................42

10 DIMENSÕES........................................................................................................28

Page 6: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 6 -

AVISO!

Solda e corte a arco podem ser prejudiciais para você e as demais pessoas.Tome medidas de precaução ao soldar e cortar. Pergunte a seu empregadorsobre as práticas de segurança, que devem se basear nos dados sobre risco dosfabricantes.

CHOQUE ELÉTRICO - pode matar.

• Instale e aterre a unidade de acordo com normas aplicáveis

• Não toque em peças elétricas sob tensão nem em eletrodos com a peledesprotegida, luvas úmidas ou roupas úmidas

• Isole o seu corpo e a peça de trabalho

• Certifique-se quanto à segurança de seu local de trabalho

FUMAÇAS E GASES - podem ser perigosos à saúde

• Mantenha a cabeça distante deles

• Mantenha o ambiente ventilado, exaustão no arco, ou ambos, para manter afumaça e os gases fora da sua zona de respiração e da área geral.

Os RAIOS DE ARCOS podem danificar os olhos e queimar a pele.

• Proteja os olhos e o corpo. Use a tela de solda e lente de filtro corretas, evista roupas de proteção

• Proteja os espectadores com telas ou cortinas adequadas

PERIGO DE INCÊNDIO

• Faíscas (respingos) podem causar incêndio. Certifique-se, portanto, de quenão haja materiais inflamáveis nas proximidades

RUÍDO - Ruído excessivo pode danificar a audição

• Proteja os ouvidos. Use tampões para os ouvidos ou outra proteção auditiva.Proteja os ouvidos. Use tampões para os ouvidos ou outra proteção auditiva

• Avise os transeuntes sobre o risco

FUNCIONAMENTO INCORRETO - Ligue para obter auxílio de um especialistaem caso de funcionamento incorreto.

Leia e compreenda o manual de instrução antes da instalação ou operação.

PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO!

AVISO!

Não use a fonte de alimentação para descongelar tubos congelados.

ATENÇÃO!

Leia e compreenda o manual de instrução antes dainstalação ou operação.

ATENÇÃO!

Este produto destina-se exclusivamente a soldagem a arco.

Não elimine equipamento elétrico juntamente com o lixo normal!

De acordo com a Diretiva Européia 2002/96/CE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos de acordo com a as normas ambientais nacionais, o equipamento elétrico que atingiu o fim da sua vida útil deve ser recolhido separadamente e entregue em instalações de reciclagem ambientalmente adequadas. Na qualidade de proprietário do equipamento, é obrigação deste obter informações sobre sistemas de recolha aprovados junto do seu representante local.

Ao aplicar esta Norma o proprietário estará melhorando o meio ambiente e a saúde humana!

ATENÇÃO!

Os equipamentos Classe A não se destinam ao uso emlocais residenciais nos quais a energia elétrica éfornecida pelo sistema público de fornecimento de baixatensão. Pode haver dificuldades potenciais em garantir acompatibilidade eletromagnética de equipamentos classeA nesses locais, em função de perturbações porcondução e radiação.

A ESAB pode fornecer toda a proteção e acessórios de soldagem necessários.

2 INTRODUÇÃO

As Fontes possuem um medidor digital que mantém os valores da corrente e tensão após a soldagem. Possuem duas opções de indutância nos terminais negativos ( e ).

Permitem a soldagem com arames sólidos de Aço Carbono, de Aços Inoxidáveis, de Alumínio, de Cobre e com Arames Tubulares.

A tensão em vazio é ajustada pelo controle no painel frontal ou pelo controle remoto no alimentador de arame permitindo um amplo e preciso ajuste da tensão do arco para qualquer aplicação dentro da faixa de utilização do equipamento.

O modelo OrigoMig 558TP

A refrigeração forçada garante o funcionamento dos componentes internos dentro dos limites de operação seguros. Se o equipamento for utilizado em condições diferentes das especificadas ou se houver falta de refrigeração, causando superaquecimento, a lâmpada localizada no painel frontal acenderá, desativando os circuitos e a soldagem será interrompida, o sistema retorna a operação somente após restabelecida a condição de temperatura e refrigeração normal.

São fornecidas com rodas, rodízios, suporte para içamento, manual de instruções, suporte para o cilindro de gás removível e uma tomada 110V ou 220V no painel traseiro para alimentação de equipamentos auxiliares.

As OrigoMig 558T/558TP

possue modo de corrente pulsada. Este recurso é particularmente interessante na soldagem de chapas finas ou nas posições vertical e sobre-cabeça, bem como soldagem de ligas não ferrosas tais como aço inoxidável e alumínio. O arco pulsado também favorece a transferência metálica uma vez que eleva a densidade de corrente do final de curto-circuito para início da transferência por spray, sem atravessar os estágios intermediários caracterizados por instabilidade do arco.

são fontes para soldagem com controle tiristorizado, circuitos em estado sólido e característica de Tensão Constante que juntamente com os alimentadores de arame modelo OrigoFeed formam um conjunto para soldagem semi-automática ou mecanizada.

- 7 -

Page 7: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 6 -

AVISO!

Solda e corte a arco podem ser prejudiciais para você e as demais pessoas.Tome medidas de precaução ao soldar e cortar. Pergunte a seu empregadorsobre as práticas de segurança, que devem se basear nos dados sobre risco dosfabricantes.

CHOQUE ELÉTRICO - pode matar.

• Instale e aterre a unidade de acordo com normas aplicáveis

• Não toque em peças elétricas sob tensão nem em eletrodos com a peledesprotegida, luvas úmidas ou roupas úmidas

• Isole o seu corpo e a peça de trabalho

• Certifique-se quanto à segurança de seu local de trabalho

FUMAÇAS E GASES - podem ser perigosos à saúde

• Mantenha a cabeça distante deles

• Mantenha o ambiente ventilado, exaustão no arco, ou ambos, para manter afumaça e os gases fora da sua zona de respiração e da área geral.

Os RAIOS DE ARCOS podem danificar os olhos e queimar a pele.

• Proteja os olhos e o corpo. Use a tela de solda e lente de filtro corretas, evista roupas de proteção

• Proteja os espectadores com telas ou cortinas adequadas

PERIGO DE INCÊNDIO

• Faíscas (respingos) podem causar incêndio. Certifique-se, portanto, de quenão haja materiais inflamáveis nas proximidades

RUÍDO - Ruído excessivo pode danificar a audição

• Proteja os ouvidos. Use tampões para os ouvidos ou outra proteção auditiva.Proteja os ouvidos. Use tampões para os ouvidos ou outra proteção auditiva

• Avise os transeuntes sobre o risco

FUNCIONAMENTO INCORRETO - Ligue para obter auxílio de um especialistaem caso de funcionamento incorreto.

Leia e compreenda o manual de instrução antes da instalação ou operação.

PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO!

AVISO!

Não use a fonte de alimentação para descongelar tubos congelados.

ATENÇÃO!

Leia e compreenda o manual de instrução antes dainstalação ou operação.

ATENÇÃO!

Este produto destina-se exclusivamente a soldagem a arco.

Não elimine equipamento elétrico juntamente com o lixo normal!

De acordo com a Diretiva Européia 2002/96/CE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos de acordo com a as normas ambientais nacionais, o equipamento elétrico que atingiu o fim da sua vida útil deve ser recolhido separadamente e entregue em instalações de reciclagem ambientalmente adequadas. Na qualidade de proprietário do equipamento, é obrigação deste obter informações sobre sistemas de recolha aprovados junto do seu representante local.

Ao aplicar esta Norma o proprietário estará melhorando o meio ambiente e a saúde humana!

ATENÇÃO!

Os equipamentos Classe A não se destinam ao uso emlocais residenciais nos quais a energia elétrica éfornecida pelo sistema público de fornecimento de baixatensão. Pode haver dificuldades potenciais em garantir acompatibilidade eletromagnética de equipamentos classeA nesses locais, em função de perturbações porcondução e radiação.

A ESAB pode fornecer toda a proteção e acessórios de soldagem necessários.

2 INTRODUÇÃO

As Fontes possuem um medidor digital que mantém os valores da corrente e tensão após a soldagem. Possuem duas opções de indutância nos terminais negativos ( e ).

Permitem a soldagem com arames sólidos de Aço Carbono, de Aços Inoxidáveis, de Alumínio, de Cobre e com Arames Tubulares.

A tensão em vazio é ajustada pelo controle no painel frontal ou pelo controle remoto no alimentador de arame permitindo um amplo e preciso ajuste da tensão do arco para qualquer aplicação dentro da faixa de utilização do equipamento.

O modelo OrigoMig 558TP

A refrigeração forçada garante o funcionamento dos componentes internos dentro dos limites de operação seguros. Se o equipamento for utilizado em condições diferentes das especificadas ou se houver falta de refrigeração, causando superaquecimento, a lâmpada localizada no painel frontal acenderá, desativando os circuitos e a soldagem será interrompida, o sistema retorna a operação somente após restabelecida a condição de temperatura e refrigeração normal.

São fornecidas com rodas, rodízios, suporte para içamento, manual de instruções, suporte para o cilindro de gás removível e uma tomada 110V ou 220V no painel traseiro para alimentação de equipamentos auxiliares.

As OrigoMig 558T/558TP

possue modo de corrente pulsada. Este recurso é particularmente interessante na soldagem de chapas finas ou nas posições vertical e sobre-cabeça, bem como soldagem de ligas não ferrosas tais como aço inoxidável e alumínio. O arco pulsado também favorece a transferência metálica uma vez que eleva a densidade de corrente do final de curto-circuito para início da transferência por spray, sem atravessar os estágios intermediários caracterizados por instabilidade do arco.

são fontes para soldagem com controle tiristorizado, circuitos em estado sólido e característica de Tensão Constante que juntamente com os alimentadores de arame modelo OrigoFeed formam um conjunto para soldagem semi-automática ou mecanizada.

- 7 -

Page 8: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 8 -

3 DADOS TÉCNICOS

Fator de trabalho

O fator de trabalho especifica o tempo como uma percentagem de um período de dez minutos durante o qual o equipamento pode soldar com uma carga específica.

Classe de proteção

O código IP indica a classe de proteção, isto é, o grau de proteção contra a penetração de objetos sólidos ou de água. O equipamento marcado IP 23 foi concebido para ser utilizado em ambientes fechados e abertos.

4 INSTALAÇÃO

A instalação deve ser efetuada por um profissional treinado e qualificado.

4.1 Geral

- 9 -

Nota: Ligar o equipamento à rede de alimentação elétrica com uma impedância de rede de 0,210 ohm ou inferior. Se a impedância de rede for mais elevada, existe o risco de os dispositivos de iluminação apresentarem falhas.

AVISO - PERIGO DE INCLINAÇÃO!Existe risco de tombamento durante a operação de transporte caso a máquina esteja com uma inclinação superior a 10°. Neste caso providenciar os meios de travamento adequados.

4.2 Recebimento

Ao receber o equipamento, retirar todo o material de embalagem e verificar a existência de eventuais danos que possam ter ocorrido durante o transporte, verificar se foram retirados todos os materiais, acessórios, etc, antes de descartar a embalagem. Quaisquer reclamações relativas a danificação em trânsito devem ser dirigidas à Empresa Transportadora. Remover cuidadosamente todo e qualquer material que possa obstruir a passagem do ar de refrigeração e, conseqüentemente, diminuir a eficiência da refrigeração.

4.3 Instrução de içamento

Para içar os OrigoMigs utilizar o suporte para içamento localizado sobre a tampa superior.

AVISO!

Este produto foi projetado para utilização industrial. Em ambientes domésticos este produto pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do usuário tomar as precauções adequadas.

Classe de aplicação

O símbolo S indica que a fonte de alimentação foi projetada para ser utilizada em áreas com grandes perigos elétricos.TABELA 3.1

220V 3Φ

+/- 10%

380V 3Φ

+/- 10%

440V 3Φ

+/-10%

220V 3Φ

+/- 10%

380V 3Φ

+/- 10%

440V 3Φ

+/-10%

81 47 41 81 47 41

62 36 32 62 36 32

80 50 40 80 50 40

Dimensões , L x C x A (mm)

(A partir n° série: F160900001)500x790x777 500x790x777

205Kg 208Kg

-10°C a +40°C -10°C a +40°C

0,92 0,92

82% 82%

500x790x835 500x790x835

400A/34V 400A/34V

50A/16V - 550A/42V 50A/16V - 550A/42V

19 - 50V 19 - 50V

3~50/60Hz 3~50/60Hz

4x16mm² 4x16mm²

550A/42V 550A/42V

Potência aparente (KVA)

Retificador

OrigoMig 558T

Dados Técnicos

Frequência da rede ( Hz )

Tensão da rede

Tecnologia de desenvolvimento

do equipamento

OrigoMig 558TP

Retificador

Faixa de Corrente/Tensão

GMAW

Classe de proteção

Temperatura de operação

Peso

Dimensões , L x C x A (mm)

(Até n° série: F160800000)

Eficiência com corrente máxima

Fator de potência com corrente

máxima

Disjuntor ou Fusível Retardado

recomendado ( A )

Transformador recomendado

(KW)

Corrente eficaz máxima (A)

Corrente nominal máxima (A)

Potência consumida (KW)

Tensão de circuito aberto GMAW

Fonte de energia

100% do fator de trabalho

60% do fator de trabalho

Seção do cabo de alimentação

(cobre) para comp. até 5 metros

31 31

IP 23 IP 23

31 31

28 28

Page 9: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 8 -

3 DADOS TÉCNICOS

Fator de trabalho

O fator de trabalho especifica o tempo como uma percentagem de um período de dez minutos durante o qual o equipamento pode soldar com uma carga específica.

Classe de proteção

O código IP indica a classe de proteção, isto é, o grau de proteção contra a penetração de objetos sólidos ou de água. O equipamento marcado IP 23 foi concebido para ser utilizado em ambientes fechados e abertos.

4 INSTALAÇÃO

A instalação deve ser efetuada por um profissional treinado e qualificado.

4.1 Geral

- 9 -

Nota: Ligar o equipamento à rede de alimentação elétrica com uma impedância de rede de 0,210 ohm ou inferior. Se a impedância de rede for mais elevada, existe o risco de os dispositivos de iluminação apresentarem falhas.

AVISO - PERIGO DE INCLINAÇÃO!Existe risco de tombamento durante a operação de transporte caso a máquina esteja com uma inclinação superior a 10°. Neste caso providenciar os meios de travamento adequados.

4.2 Recebimento

Ao receber o equipamento, retirar todo o material de embalagem e verificar a existência de eventuais danos que possam ter ocorrido durante o transporte, verificar se foram retirados todos os materiais, acessórios, etc, antes de descartar a embalagem. Quaisquer reclamações relativas a danificação em trânsito devem ser dirigidas à Empresa Transportadora. Remover cuidadosamente todo e qualquer material que possa obstruir a passagem do ar de refrigeração e, conseqüentemente, diminuir a eficiência da refrigeração.

4.3 Instrução de içamento

Para içar os OrigoMigs utilizar o suporte para içamento localizado sobre a tampa superior.

AVISO!

Este produto foi projetado para utilização industrial. Em ambientes domésticos este produto pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do usuário tomar as precauções adequadas.

Classe de aplicação

O símbolo S indica que a fonte de alimentação foi projetada para ser utilizada em áreas com grandes perigos elétricos.TABELA 3.1

220V 3Φ

+/- 10%

380V 3Φ

+/- 10%

440V 3Φ

+/-10%

220V 3Φ

+/- 10%

380V 3Φ

+/- 10%

440V 3Φ

+/-10%

81 47 41 81 47 41

62 36 32 62 36 32

80 50 40 80 50 40

Dimensões , L x C x A (mm)

(A partir n° série: F160900001)500x790x777 500x790x777

205Kg 208Kg

-10°C a +40°C -10°C a +40°C

0,92 0,92

82% 82%

500x790x835 500x790x835

400A/34V 400A/34V

50A/16V - 550A/42V 50A/16V - 550A/42V

19 - 50V 19 - 50V

3~50/60Hz 3~50/60Hz

4x16mm² 4x16mm²

550A/42V 550A/42V

Potência aparente (KVA)

Retificador

OrigoMig 558T

Dados Técnicos

Frequência da rede ( Hz )

Tensão da rede

Tecnologia de desenvolvimento

do equipamento

OrigoMig 558TP

Retificador

Faixa de Corrente/Tensão

GMAW

Classe de proteção

Temperatura de operação

Peso

Dimensões , L x C x A (mm)

(Até n° série: F160800000)

Eficiência com corrente máxima

Fator de potência com corrente

máxima

Disjuntor ou Fusível Retardado

recomendado ( A )

Transformador recomendado

(KW)

Corrente eficaz máxima (A)

Corrente nominal máxima (A)

Potência consumida (KW)

Tensão de circuito aberto GMAW

Fonte de energia

100% do fator de trabalho

60% do fator de trabalho

Seção do cabo de alimentação

(cobre) para comp. até 5 metros

31 31

IP 23 IP 23

31 31

28 28

Page 10: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 10 -

4.4 Local de trabalho

Vários fatores devem ser considerados no que diz respeito ao local de trabalho de uma OrigoMig, de maneira que seja conseguida uma operação segura e eficiente. Uma ventilação adequada é necessária para a refrigeração do equipamento e a segurança do operador; é também da maior importância que a área de trabalho seja mantida limpa.

É necessário deixar um corredor de circulação com pelo menos 500 mm de largura em torno do equipamento, tanto para a sua boa ventilação como para o acesso de operação, manutenção preventiva e eventual manutenção corretiva no local de trabalho.

A instalação de qualquer dispositivo de filtragem do ar ambiente restringe o volume de ar disponível para a refrigeração da OrigoMig e leva a um superaquecimento dos seus componentes internos. A instalação de qualquer dispositivo de filtragem não autorizado, por escrito, pelo Fornecedor anula a garantia dada ao equipamento.

4.5 Alimentação elétrica

Os requisitos de tensão de alimentação elétrica são indicados na placa de identificação e na Tabela 4.1. A OrigoMig 558T/558TP deve ser alimentada a partir de uma linha elétrica independente e de capacidade adequada de forma a se garantir o seu melhor desempenho.

Para a alimentação elétrica da OrigoMig, o usuário pode utilizar o cabo de entrada fornecido ou um cabo próprio com a bitola correspondente ao comprimento desejado e com 1 condutor reservado para o aterramento. Em todos os casos, a alimentação elétrica deve ser feita através de uma chave exclusiva com fusíveis ou disjuntor de proteção adequadamente dimensionados.

A Tabela 4.1 abaixo fornece orientação para o dimensionamento dos cabos e dos fusíveis de linha; eventualmente, consultar as normas vigentes.

As OrigoMig 408T/408TP são fornecidas para ligação a uma rede de alimentação de 440V. Caso a tensão de alimentação seja diferente, as conexões primárias deverão ser modificadas como indicado nafigura abaixo. A remoção da tampa de mudança de tensão na lateral esquerda proporciona acesso direto ao bloco de terminais das conexões primárias.

5 8 285 225 8

1

440V

4 7 1

380V

4 7 7

220V

1 4

MUDANÇA DE TENSÃO

9 6 3 9 6 3 39 6

- 11 -

IMPORTANTE !

O terminal de aterramento está ligado ao chassi da Fonte. Este deve estar conectado a um

ponto eficiente de aterramento da instalação elétrica geral. Cuidado para não inverter o

condutor de aterramento do cabo de entrada (cabo verde/amarelo) a qualquer uma das fases

da chave geral ou disjuntor, pois isto colocaria o chassi sob tensão elétrica. Não usar o neutro

da rede para aterramento.

TABELA 4.1

220V 380V 440V

80A 55A 40A

MODELO

50/60 Hz

4x16mm²

50mm²

ORIGOMIG 558T/548TP

Seção do cabo de terra

Seção do cabo da rede (cobre)

(para comprimento até 5 metros)

Fusível retardado

Frequência da rede

Tensão da rede

AVISOA fonte deve ser suspensa pelo suporte para içamento. A alça só deve ser utilizada para o deslocamento da fonte pelo piso.

Suporte para içamento

558T (Até n° série: F160800000)558TP ( )Até n° série: F160800000

Içamento

558T (A partir n° série: F160900001)558TP ( )A partir n° série: F160900001

Page 11: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 10 -

4.4 Local de trabalho

Vários fatores devem ser considerados no que diz respeito ao local de trabalho de uma OrigoMig, de maneira que seja conseguida uma operação segura e eficiente. Uma ventilação adequada é necessária para a refrigeração do equipamento e a segurança do operador; é também da maior importância que a área de trabalho seja mantida limpa.

É necessário deixar um corredor de circulação com pelo menos 500 mm de largura em torno do equipamento, tanto para a sua boa ventilação como para o acesso de operação, manutenção preventiva e eventual manutenção corretiva no local de trabalho.

A instalação de qualquer dispositivo de filtragem do ar ambiente restringe o volume de ar disponível para a refrigeração da OrigoMig e leva a um superaquecimento dos seus componentes internos. A instalação de qualquer dispositivo de filtragem não autorizado, por escrito, pelo Fornecedor anula a garantia dada ao equipamento.

4.5 Alimentação elétrica

Os requisitos de tensão de alimentação elétrica são indicados na placa de identificação e na Tabela 4.1. A OrigoMig 558T/558TP deve ser alimentada a partir de uma linha elétrica independente e de capacidade adequada de forma a se garantir o seu melhor desempenho.

Para a alimentação elétrica da OrigoMig, o usuário pode utilizar o cabo de entrada fornecido ou um cabo próprio com a bitola correspondente ao comprimento desejado e com 1 condutor reservado para o aterramento. Em todos os casos, a alimentação elétrica deve ser feita através de uma chave exclusiva com fusíveis ou disjuntor de proteção adequadamente dimensionados.

A Tabela 4.1 abaixo fornece orientação para o dimensionamento dos cabos e dos fusíveis de linha; eventualmente, consultar as normas vigentes.

As OrigoMig 408T/408TP são fornecidas para ligação a uma rede de alimentação de 440V. Caso a tensão de alimentação seja diferente, as conexões primárias deverão ser modificadas como indicado nafigura abaixo. A remoção da tampa de mudança de tensão na lateral esquerda proporciona acesso direto ao bloco de terminais das conexões primárias.

5 8 285 225 8

1

440V

4 7 1

380V

4 7 7

220V

1 4

MUDANÇA DE TENSÃO

9 6 3 9 6 3 39 6

- 11 -

IMPORTANTE !

O terminal de aterramento está ligado ao chassi da Fonte. Este deve estar conectado a um

ponto eficiente de aterramento da instalação elétrica geral. Cuidado para não inverter o

condutor de aterramento do cabo de entrada (cabo verde/amarelo) a qualquer uma das fases

da chave geral ou disjuntor, pois isto colocaria o chassi sob tensão elétrica. Não usar o neutro

da rede para aterramento.

TABELA 4.1

220V 380V 440V

80A 55A 40A

MODELO

50/60 Hz

4x16mm²

50mm²

ORIGOMIG 558T/548TP

Seção do cabo de terra

Seção do cabo da rede (cobre)

(para comprimento até 5 metros)

Fusível retardado

Frequência da rede

Tensão da rede

AVISOA fonte deve ser suspensa pelo suporte para içamento. A alça só deve ser utilizada para o deslocamento da fonte pelo piso.

Suporte para içamento

558T (Até n° série: F160800000)558TP ( )Até n° série: F160800000

Içamento

558T (A partir n° série: F160900001)558TP ( )A partir n° série: F160900001

Page 12: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

4.9 Tochas MIG/MAG

ESAB fornece diversos modelos de tochas de soldar de acordo com a aplicação prevista. São conectadas diretamente no soquete Euro-conector. Para a correta escolha e instalação dos bicos, bocais, etc. consultar o manual de instruções da tocha.

AVISO!

As peças rotativas podem provocar ferimentos. Tenha muito cuidado.

AVISO

Para a interligação do OrigoMig com o Alimentador de Arame consulte o Manual de Instrução do alimentador antes de iniciar a operação.

1) Ligar o cabo Obra (terminal negativo ou ), à peça a ser soldada e certificar-se de que apresenta ótimo contato elétrico.

2) Conectar o plugue do Cabo de comando do conjunto de cabos ao conector de 10 pinos e ao Alimentador de Arame.

3) Ligar o cabo positivo (terminal +) no Alimentador de arame.

4) Conectar a mangueira do gás de proteção no alimentador.

5) Instalar a tocha de soldagem no alimentador de arame.

5 OPERAÇÃO

5.1 Visão geral

Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento encontram-

se na seção 1. Leia-os com atenção antes de começar a utilizar o equipamento!

ATENÇÃO !

A definição do processo e respectivo procedimento de soldagem dos consumíveis (arame, gás) assim como os resultados da operação e aplicação dos mesmos são de responsabilidade do usuário.

- 12 - - 13 -

ATENÇÃO!

Não desligue a alimentação durante a soldagem (com carga).

AVISO !

O conector para o alimentador de arame é específico para a conexão de Alimentadores de Arame de marca ESAB. Caso se deseje conectar um Alimentador de Arame ou Controle de outra marca, consultar os Manuais de Instruções dos equipamentos envolvidos ou consultar o Departamento de Serviços Técnicos ou um Serviço Autorizado ESAB.

4 Cabo obra.7

O bom funcionamento de uma Fonte OrigoMig depende de se usar um cabo Obra de cobre, isolado, com o menor comprimento possível e compatível com a aplicação considerada, em bom estado e firmemente preso nos seus terminais; ainda, as conexões elétricas na peça a soldar ou na bancada de trabalho e no soquete "Negativo" da Fonte devem ser firmes.

Qualquer que seja o seu comprimento total (o qual deve sempre ser o menor possível) e qualquer que seja a corrente de soldagem empregada, a seção do cabo Obra deve corresponder à corrente máxima que a Fonte utilizada pode fornecer no Fator de trabalho de 100%.

A resistência elétrica do circuito de soldagem provoca quedas de tensão que se somam à queda interna natural da própria Fonte e reduz a tensão de arco e a corrente máxima disponíveis, tornando o arco instável.

4.8 Alimentador de arame

4.6 Montagem do suporte para o cilindro de gás (para todos os modelos)

Encaixar por cima nesta área

e aparafusar

Suporte do cilindro de gás

Suporte docilindro de gás

558T (Até n° série: F160800000)558TP ( )Até n° série: F160800000

558T (A partir n° série: F160900001)558TP ( )A partir n° série: F160900001

Page 13: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

4.9 Tochas MIG/MAG

ESAB fornece diversos modelos de tochas de soldar de acordo com a aplicação prevista. São conectadas diretamente no soquete Euro-conector. Para a correta escolha e instalação dos bicos, bocais, etc. consultar o manual de instruções da tocha.

AVISO!

As peças rotativas podem provocar ferimentos. Tenha muito cuidado.

AVISO

Para a interligação do OrigoMig com o Alimentador de Arame consulte o Manual de Instrução do alimentador antes de iniciar a operação.

1) Ligar o cabo Obra (terminal negativo ou ), à peça a ser soldada e certificar-se de que apresenta ótimo contato elétrico.

2) Conectar o plugue do Cabo de comando do conjunto de cabos ao conector de 10 pinos e ao Alimentador de Arame.

3) Ligar o cabo positivo (terminal +) no Alimentador de arame.

4) Conectar a mangueira do gás de proteção no alimentador.

5) Instalar a tocha de soldagem no alimentador de arame.

5 OPERAÇÃO

5.1 Visão geral

Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento encontram-

se na seção 1. Leia-os com atenção antes de começar a utilizar o equipamento!

ATENÇÃO !

A definição do processo e respectivo procedimento de soldagem dos consumíveis (arame, gás) assim como os resultados da operação e aplicação dos mesmos são de responsabilidade do usuário.

- 12 - - 13 -

ATENÇÃO!

Não desligue a alimentação durante a soldagem (com carga).

AVISO !

O conector para o alimentador de arame é específico para a conexão de Alimentadores de Arame de marca ESAB. Caso se deseje conectar um Alimentador de Arame ou Controle de outra marca, consultar os Manuais de Instruções dos equipamentos envolvidos ou consultar o Departamento de Serviços Técnicos ou um Serviço Autorizado ESAB.

4 Cabo obra.7

O bom funcionamento de uma Fonte OrigoMig depende de se usar um cabo Obra de cobre, isolado, com o menor comprimento possível e compatível com a aplicação considerada, em bom estado e firmemente preso nos seus terminais; ainda, as conexões elétricas na peça a soldar ou na bancada de trabalho e no soquete "Negativo" da Fonte devem ser firmes.

Qualquer que seja o seu comprimento total (o qual deve sempre ser o menor possível) e qualquer que seja a corrente de soldagem empregada, a seção do cabo Obra deve corresponder à corrente máxima que a Fonte utilizada pode fornecer no Fator de trabalho de 100%.

A resistência elétrica do circuito de soldagem provoca quedas de tensão que se somam à queda interna natural da própria Fonte e reduz a tensão de arco e a corrente máxima disponíveis, tornando o arco instável.

4.8 Alimentador de arame

4.6 Montagem do suporte para o cilindro de gás (para todos os modelos)

Encaixar por cima nesta área

e aparafusar

Suporte do cilindro de gás

Suporte docilindro de gás

558T (Até n° série: F160800000)558TP ( )Até n° série: F160800000

558T (A partir n° série: F160900001)558TP ( )A partir n° série: F160900001

Page 14: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

ATENÇÃO !

A definição do processo e respectivo procedimento de soldagem dos consumíveis (arame, gás) assim como os resultados da operação e aplicação dos mesmos são de responsabilidade do usuário.

5.3 Operação

- 14 - - 15 -

10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110

V (VOLT)

T (mseg.)

Tensão mínima da ponte auxiliar

Tensãode solda

14 V

NORMAL

8010

14 V

V (VOLT)

de soldaTensão

PULSO 60Hz

3020 40 50 60 70

da ponte auxiliar

90 100 110T (mseg.)

Tensão mínima

PULSO 120Hz

8010

14 V

Tensãode solda

3020 40 50 60 70

V (VOLT)

da ponte auxiliar

90 100 110T (mseg.)

Tensão mínima

0

0

0

PULSO 180Hz

800 10

14 V

de soldaTensão

V (VOLT)

3020 40 50 60 70

da ponte auxiliar

90 100 110T (mseg.)

Tensão mínima

Modo Normal: quando a chave (7) estiver na posição 0, neste caso a tensão de soldagem é regulada através do potenciômetro (5) estando o potenciômetro (6) desativado. Neste modo, cada um dos 06 tiristores da ponte são disparados com o mesmo ângulo de condução, permitindo que todos os pontos de soldagem sejam obtidos através da tensão da base .

Modo Pulsado: quando a chave (7) estiver na posição “Pulsado”. No modo pulsado, existem três posições de ajuste da frequência do pulso - 60Hz, 120Hz e 180Hz. O potenciômetro (6) estará operacional e poderá ser ajustado antes ou durante a operação. A figura 1 mostra os modos de operação do equipamento.

8) Terminal de saída negativo ( ): para conexão do cabo Obra. (Indutância mínima).

9) Terminal de saída negativo ( ): para conexão do cabo Obra. (Indutância máxima).

10) Cabo de alimentação.

13) Tomada auxiliar 220V/5A.

14) Disjuntor de proteção da tomada auxiliar.

15) Terminal de saída positivo (+): para conexão do alimentador de arame.

16) Tomada para conexão do Alimentador de Arame.

11)Tampa para mudança de tensão.

12) Tomada auxiliar 110V.

17) Disjuntor de proteção da tomada do alimentador de arame.

* Somente OrigoMig 558TP

Figura 1

OrigoMig 558T/558TP

5.2 Controles e conexões

1) Chave Liga/Desliga.

2) Medidor digital mantém os valores da Tensão e Corrente após a soldagem.

3) Indicador de parada por sobre temperatura.

4) Chave para seleção do controle de tensão (remoto ou local).

5) Potenciômetro de regulagem da Tensão de Solda ou Tensão em Vazio.

*6) Potenciômetro de ajuste de tensão de pico. Quando a chave seletora (7) estiver na posição "Pulsado", este potenciômetro ajustará a tensão de pico e o potenciômetro (5) ajustará a tensão de base. Após o início da operação, a tensão de soldagem mudará constantemente do valor de base para o valor de pico de acordo com a frequência estabelecida na chave seletora (7) (60, 120 ou 180 Hz).

*7) Chave de ajuste de modo: Esta chave seleciona o modo de operação da fonte, sendo que dois modos de operação são disponíveis:

5

8

9

3

1

2

4

6

7 10

11

12

14

15

16

17

5

8

9

32

4

6

7

1

10

11

13

14

15

16

17

558T (Até n° série: F160800000)558TP ( )Até n° série: F160800000

558T (A partir n° série: F160900001)558TP ( )A partir n° série: F160900001

Page 15: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

ATENÇÃO !

A definição do processo e respectivo procedimento de soldagem dos consumíveis (arame, gás) assim como os resultados da operação e aplicação dos mesmos são de responsabilidade do usuário.

5.3 Operação

- 14 - - 15 -

10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110

V (VOLT)

T (mseg.)

Tensão mínima da ponte auxiliar

Tensãode solda

14 V

NORMAL

8010

14 V

V (VOLT)

de soldaTensão

PULSO 60Hz

3020 40 50 60 70

da ponte auxiliar

90 100 110T (mseg.)

Tensão mínima

PULSO 120Hz

8010

14 V

Tensãode solda

3020 40 50 60 70

V (VOLT)

da ponte auxiliar

90 100 110T (mseg.)

Tensão mínima

0

0

0

PULSO 180Hz

800 10

14 V

de soldaTensão

V (VOLT)

3020 40 50 60 70

da ponte auxiliar

90 100 110T (mseg.)

Tensão mínima

Modo Normal: quando a chave (7) estiver na posição 0, neste caso a tensão de soldagem é regulada através do potenciômetro (5) estando o potenciômetro (6) desativado. Neste modo, cada um dos 06 tiristores da ponte são disparados com o mesmo ângulo de condução, permitindo que todos os pontos de soldagem sejam obtidos através da tensão da base .

Modo Pulsado: quando a chave (7) estiver na posição “Pulsado”. No modo pulsado, existem três posições de ajuste da frequência do pulso - 60Hz, 120Hz e 180Hz. O potenciômetro (6) estará operacional e poderá ser ajustado antes ou durante a operação. A figura 1 mostra os modos de operação do equipamento.

8) Terminal de saída negativo ( ): para conexão do cabo Obra. (Indutância mínima).

9) Terminal de saída negativo ( ): para conexão do cabo Obra. (Indutância máxima).

10) Cabo de alimentação.

13) Tomada auxiliar 220V/5A.

14) Disjuntor de proteção da tomada auxiliar.

15) Terminal de saída positivo (+): para conexão do alimentador de arame.

16) Tomada para conexão do Alimentador de Arame.

11)Tampa para mudança de tensão.

12) Tomada auxiliar 110V.

17) Disjuntor de proteção da tomada do alimentador de arame.

* Somente OrigoMig 558TP

Figura 1

OrigoMig 558T/558TP

5.2 Controles e conexões

1) Chave Liga/Desliga.

2) Medidor digital mantém os valores da Tensão e Corrente após a soldagem.

3) Indicador de parada por sobre temperatura.

4) Chave para seleção do controle de tensão (remoto ou local).

5) Potenciômetro de regulagem da Tensão de Solda ou Tensão em Vazio.

*6) Potenciômetro de ajuste de tensão de pico. Quando a chave seletora (7) estiver na posição "Pulsado", este potenciômetro ajustará a tensão de pico e o potenciômetro (5) ajustará a tensão de base. Após o início da operação, a tensão de soldagem mudará constantemente do valor de base para o valor de pico de acordo com a frequência estabelecida na chave seletora (7) (60, 120 ou 180 Hz).

*7) Chave de ajuste de modo: Esta chave seleciona o modo de operação da fonte, sendo que dois modos de operação são disponíveis:

5

8

9

3

1

2

4

6

7 10

11

12

14

15

16

17

5

8

9

32

4

6

7

1

10

11

13

14

15

16

17

558T (Até n° série: F160800000)558TP ( )Até n° série: F160800000

558T (A partir n° série: F160900001)558TP ( )A partir n° série: F160900001

Page 16: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 17 -- 16 -

OrigoMig 558T/558TP

1) Colocar a chave LIGA/DESLIGA do OrigoMig na posição 1 (LIGA); o instrumento digital acende, indicando que o equipamento está energizado.

2) Posicione a chave REMOTO / LOCAL do OrigoMig em REMOTO ( ) para regular a tensão pelo potenciômetro do alimentador de arame ou em LOCAL ( ) para regular a tensão pelo potenciômetro do OrigoMig.

*3) Selecione o modo de operação através da chave de ajuste de modo.

Modo Normal: quando a chave estiver na posição 0. Neste caso a tensão de soldagem é regulada através do potenciômetro de tensão de solda estando o potenciômetro de ajuste de tensão de pico desativado. Neste modo, cada um dos 06 tiristores da ponte são disparados com o mesmo ângulo de condução, permitindo que todos os pontos de soldagem sejam obtidos através da tensão da base .

Modo Pulsado: quando a chave estiver na posição “Pulsado”. No modo pulsado, existem três possibilidades de ajuste da frequência do pulso - 60Hz, 120Hz e 180Hz. O potenciômetro de ajuste de tensão de pico estará operacional e poderá ser ajustado antes ou durante a operação. A figura 1 mostra os modos de operação do equipamento.

*4) Ajuste a tensão de pico do pulso através do potenciômetro de ajuste de tensão de pico. Quando a chave de ajuste de modo estiver na posição pulsado, o potenciômetro de regulagem de tensão de solda ajustará a tensão de base. Após o início da operação, a tensão de soldagem mudará constantemente do valor de base para o valor de pico de acordo com a frequência estabelecida na chave de ajuste de modo (60, 120 ou 180Hz).

5) Pressionar o gatilho da tocha e iniciar a soldagem. Reajustar os parâmetros se necessário.

* Somente no modelo TP.

6.1 Visão geral

6 MANUTENÇÃO

A manutenção periódica é importante para uma operação segura e confiável.

Somente pessoas com habilidades elétricas adequadas (equipe autorizada) podem removeras placas de segurança.

ATENÇÃO!

Todos os termos de compromisso de garantia do fornecedor deixarão de seraplicados se o cliente tentar algum trabalho de retificação de alguma falha noproduto durante o período de garantia.

6.2 Manutenção preventiva

Em condições normais de ambiente de operação, as OrigoMigs não requerem qualquer serviço especial de manutenção. É apenas necessário limpá-las internamente pelo menos uma vez por mês com ar comprimido sob baixa pressão, seco e isento de óleo.

Após a limpeza com ar comprimido, verificar o aperto das conexões elétricas e a fixação dos componentes. Verificar a eventual existência de rachaduras na isolação de fios ou cabos elétricos, inclusive de soldagem, ou em outros isolantes e substituí-los se defeituosos.

6.3 Manutenção corretiva

Usar somente peças de reposição originais fornecidas por ESAB. O emprego de peças não originais ou não aprovadas leva ao cancelamento automático da garantia dada.

Peças de reposição podem ser obtidas dos Serviços Autorizados ESAB ou das filiais de Vendas indicadas na última página deste manual. Sempre informar o modelo e o número de série do equipamento considerado.

IMPORTANTE !

A limpeza e manutenção preventiva devem ser intensificadas quando operando em ambientes

contaminados por pó, fuligem ou outro poluente que possa causar danos ou prejudicar o

desempenho. Se o equipamento for utilizado em condições diferentes das especificadas ou se

houver falta de refrigeração, causando superaquecimento, a lampada localizada no painel

frontal acenderá, desativando os circuitos e a soldagem será interrompida, o sistema retorna a

operação somente após restabelecida a condição de temperatura e refrigeração normal.

6.4 Manutenção dos alimentadores de arame e tochas de

soldagem

Siga as recomendações dos respectivos Manuais de Instruções.

ATENÇÃO:

1) A ESAB Ltda. não se responsabiliza por danos causados por tochas ou acessórios incorporados sem sua anuência prévia.

2) Em caso de dúvida na operação ou manutenção deste ou de outro produto de marca e fabricação ESAB, contactar o Departamento de Serviços Técnicos ou um Serviço autorizado ESAB.

Page 17: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 17 -- 16 -

OrigoMig 558T/558TP

1) Colocar a chave LIGA/DESLIGA do OrigoMig na posição 1 (LIGA); o instrumento digital acende, indicando que o equipamento está energizado.

2) Posicione a chave REMOTO / LOCAL do OrigoMig em REMOTO ( ) para regular a tensão pelo potenciômetro do alimentador de arame ou em LOCAL ( ) para regular a tensão pelo potenciômetro do OrigoMig.

*3) Selecione o modo de operação através da chave de ajuste de modo.

Modo Normal: quando a chave estiver na posição 0. Neste caso a tensão de soldagem é regulada através do potenciômetro de tensão de solda estando o potenciômetro de ajuste de tensão de pico desativado. Neste modo, cada um dos 06 tiristores da ponte são disparados com o mesmo ângulo de condução, permitindo que todos os pontos de soldagem sejam obtidos através da tensão da base .

Modo Pulsado: quando a chave estiver na posição “Pulsado”. No modo pulsado, existem três possibilidades de ajuste da frequência do pulso - 60Hz, 120Hz e 180Hz. O potenciômetro de ajuste de tensão de pico estará operacional e poderá ser ajustado antes ou durante a operação. A figura 1 mostra os modos de operação do equipamento.

*4) Ajuste a tensão de pico do pulso através do potenciômetro de ajuste de tensão de pico. Quando a chave de ajuste de modo estiver na posição pulsado, o potenciômetro de regulagem de tensão de solda ajustará a tensão de base. Após o início da operação, a tensão de soldagem mudará constantemente do valor de base para o valor de pico de acordo com a frequência estabelecida na chave de ajuste de modo (60, 120 ou 180Hz).

5) Pressionar o gatilho da tocha e iniciar a soldagem. Reajustar os parâmetros se necessário.

* Somente no modelo TP.

6.1 Visão geral

6 MANUTENÇÃO

A manutenção periódica é importante para uma operação segura e confiável.

Somente pessoas com habilidades elétricas adequadas (equipe autorizada) podem removeras placas de segurança.

ATENÇÃO!

Todos os termos de compromisso de garantia do fornecedor deixarão de seraplicados se o cliente tentar algum trabalho de retificação de alguma falha noproduto durante o período de garantia.

6.2 Manutenção preventiva

Em condições normais de ambiente de operação, as OrigoMigs não requerem qualquer serviço especial de manutenção. É apenas necessário limpá-las internamente pelo menos uma vez por mês com ar comprimido sob baixa pressão, seco e isento de óleo.

Após a limpeza com ar comprimido, verificar o aperto das conexões elétricas e a fixação dos componentes. Verificar a eventual existência de rachaduras na isolação de fios ou cabos elétricos, inclusive de soldagem, ou em outros isolantes e substituí-los se defeituosos.

6.3 Manutenção corretiva

Usar somente peças de reposição originais fornecidas por ESAB. O emprego de peças não originais ou não aprovadas leva ao cancelamento automático da garantia dada.

Peças de reposição podem ser obtidas dos Serviços Autorizados ESAB ou das filiais de Vendas indicadas na última página deste manual. Sempre informar o modelo e o número de série do equipamento considerado.

IMPORTANTE !

A limpeza e manutenção preventiva devem ser intensificadas quando operando em ambientes

contaminados por pó, fuligem ou outro poluente que possa causar danos ou prejudicar o

desempenho. Se o equipamento for utilizado em condições diferentes das especificadas ou se

houver falta de refrigeração, causando superaquecimento, a lampada localizada no painel

frontal acenderá, desativando os circuitos e a soldagem será interrompida, o sistema retorna a

operação somente após restabelecida a condição de temperatura e refrigeração normal.

6.4 Manutenção dos alimentadores de arame e tochas de

soldagem

Siga as recomendações dos respectivos Manuais de Instruções.

ATENÇÃO:

1) A ESAB Ltda. não se responsabiliza por danos causados por tochas ou acessórios incorporados sem sua anuência prévia.

2) Em caso de dúvida na operação ou manutenção deste ou de outro produto de marca e fabricação ESAB, contactar o Departamento de Serviços Técnicos ou um Serviço autorizado ESAB.

Page 18: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 18 - - 19 -

8 DETECÇÃO DE DEFEITOS

Faça estas verificações e inspeções recomendadas antes de chamar um técnico

de assistência autorizado.

TABELA 7.1

Ação

Verificar se a chave liga/desliga está

ligada e se os fusíveis ou disjuntor estão

corretos.

Verificar se o cabo obra está

corretamente ligado

Verificar se há alimentação do arame

Verificar ajustes de velocidade e modo de

soldagem

Verificar se a fonte não está

sobreaquecida (a lâmpada

laranja está acesa)

Verificar se a roldana de tração

corresponde a bitola e tipo

de arame utilizado

Verificar se o mecanismo de pressão está

corretamente ajustado

Verificar o ajuste de pressão do miolo

freiador

Verificar se o arame corre livremente pelo

bico de contato da tocha

Verificar se o gás de proteção está de

acordo com o arame utilizado, flui pelo

bocal da tocha e se a vazão está correta

Verificar se a velocidade do arame, a

tensão ajustada no potenciômetro, a

chave de modo de soldagem, os tempos

de anti-stick e ponto ou intermitente estão

corretamente Ajustados.

Verificar se o fator de trabalho está sendo

respeitado.

Verificar o ajuste do tempo de anti-stick

A fonte desliga com freqüência e a lâmpada de

superaquecimento está acesa

O arame cola na poça de fusão ou após finalizada

a soldagem apresenta um comprimento muito

grande de arame no bico de contato da tocha

Tipo de defeito

Não há arco elétrico

Não há alimentação de arame

Maus resultados de soldagem

7 ALIMENTADORES DE ARAME

TABELA 7.1

Referência

401412

401411

401410

402503

401406

401409

401408

401407

401174

401830

402502

401614

401749

401403OrigoFeed PIPE para arames tubulares autoprotegidos (42 volts)

OrigoFeed 304 TRUCK (com o conjunto alimentador montado

em um carro externo) (42 volts)

OrigoFeed 304 SPOOL GUN (com tocha tipo Spool) (42 volts)

OrigoFeed 304N P4 (42 volts)

Alimentadores especiais

OrigoFeed 484 P5 (42 volts)

Descrição

OrigoFeed 302 P2 (42 volts)

OrigoFeed 302 P3 (42 volts)

OrigoFeed 302 P5 (42 volts)

OrigoFeed 302N P0 (42 volts)

OrigoFeed 354 P3 (42 volts)

OrigoFeed 304 P5 (42 volts)

OrigoFeed 304 P4 (42 volts)

OrigoFeed 304 P3 (42 volts)

OrigoFeed 304 P2 (42 volts)

Alimentador de arame com 2 roldanas

Alimentadores de arame com 4 roldanas

Page 19: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 18 - - 19 -

8 DETECÇÃO DE DEFEITOS

Faça estas verificações e inspeções recomendadas antes de chamar um técnico

de assistência autorizado.

TABELA 7.1

Ação

Verificar se a chave liga/desliga está

ligada e se os fusíveis ou disjuntor estão

corretos.

Verificar se o cabo obra está

corretamente ligado

Verificar se há alimentação do arame

Verificar ajustes de velocidade e modo de

soldagem

Verificar se a fonte não está

sobreaquecida (a lâmpada

laranja está acesa)

Verificar se a roldana de tração

corresponde a bitola e tipo

de arame utilizado

Verificar se o mecanismo de pressão está

corretamente ajustado

Verificar o ajuste de pressão do miolo

freiador

Verificar se o arame corre livremente pelo

bico de contato da tocha

Verificar se o gás de proteção está de

acordo com o arame utilizado, flui pelo

bocal da tocha e se a vazão está correta

Verificar se a velocidade do arame, a

tensão ajustada no potenciômetro, a

chave de modo de soldagem, os tempos

de anti-stick e ponto ou intermitente estão

corretamente Ajustados.

Verificar se o fator de trabalho está sendo

respeitado.

Verificar o ajuste do tempo de anti-stick

A fonte desliga com freqüência e a lâmpada de

superaquecimento está acesa

O arame cola na poça de fusão ou após finalizada

a soldagem apresenta um comprimento muito

grande de arame no bico de contato da tocha

Tipo de defeito

Não há arco elétrico

Não há alimentação de arame

Maus resultados de soldagem

7 ALIMENTADORES DE ARAME

TABELA 7.1

Referência

401412

401411

401410

402503

401406

401409

401408

401407

401174

401830

402502

401614

401749

401403OrigoFeed PIPE para arames tubulares autoprotegidos (42 volts)

OrigoFeed 304 TRUCK (com o conjunto alimentador montado

em um carro externo) (42 volts)

OrigoFeed 304 SPOOL GUN (com tocha tipo Spool) (42 volts)

OrigoFeed 304N P4 (42 volts)

Alimentadores especiais

OrigoFeed 484 P5 (42 volts)

Descrição

OrigoFeed 302 P2 (42 volts)

OrigoFeed 302 P3 (42 volts)

OrigoFeed 302 P5 (42 volts)

OrigoFeed 302N P0 (42 volts)

OrigoFeed 354 P3 (42 volts)

OrigoFeed 304 P5 (42 volts)

OrigoFeed 304 P4 (42 volts)

OrigoFeed 304 P3 (42 volts)

OrigoFeed 304 P2 (42 volts)

Alimentador de arame com 2 roldanas

Alimentadores de arame com 4 roldanas

Page 20: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 20 - - 21 -

9 ESQUEMAS ELÉTRICOS

160 B

CH

AV

E

150

170°C

170°C

170°C

V150K

20

V150K

20

V150K

20

V150K

20

V150K

20

V150K

20

CN6

SEC. A

SEC. B

72 71

130 B

CN

8

9A

0A

12

421 3

CN

1

213 4

E FALHA C.C.

1 2

P4

P3

+150

INDUTOR

SHUNT

K5

310

G5

K6

G6

1 2

G1

11 12

G2

109

K1

10

0°C

VOLTÍMETRO/AMPERIMETRO

-

06

130A/130B

160A/160B

150

07

08

7

9

8

10

6

MIN.

26

NO

RM

AL

MÁX.

602

7

22

23

DE FREQUÊNCIA

CHAVE SEL.

21

POTENCIOMETRO PULSO

1234

180Hz

120Hz60Hz

12A

242

3

4

11

5VERDE

112

81

3431 32 33

12/12A

00

DIS

JUN

TO

R

INDICADOR DE TEMPERATURA

82

1K LIN.

TOMADA DOALIMENTADOR

DE ARAME

CN

4

CN

5

110K3

G3

110

A'(110V)

K1

G1

330320

K4

G4

G3

87

G4K4

65

K3G5K5

43

G6K6

1 2

K2

330

G2

320

33

310

12

32

31

9 00

07

8

PRIM. B

PRIM. C

DIS

JU

NT

OR

111

9

04

C'

1

0

5

PRIM. A

2

A'

42

34

B'

6

3

TRANSFORMADORPRINCIPAL

B'(42V)

SEC. C

000

TO

MA

DA

110 V

27

57 68

262322

1011

21CN

2

12 9

P1

PLACA DE CONTROLE

P2

2825

24

28

07 10

25

08

09

RE

MO

TO

/LO

CA

L

24

06MÁX.

1K LIN.POTENCIOMETRO

MIN.

11

131

32

34

33

32

34

33

39 6

2

7

85

41

MOTOR DO VENTILADOR

8,5uFX250V

69 3

6

7

5

90

2

41

1

60 30

34

RS

369

T

369

CH

AV

E L

IG/D

ES

L.

MUDANÇA DE TENSÃO0000

9

41

220V

774

380V

174

440V

1

85 2 25 8 285

BO

RN

E D

E L

IGA

ÇÃ

O

CN

3

K2

PONTE RETIFICADORA PRINCIPAL

10R

300W

B1

110110

000000

9A/120

42

Preto

VermelhoAzul

Azul

42

TR

AN

SF

OR

MA

DO

R A

UX

ILIA

R 4

2-9

V 4

,5 V

A

B1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

0A/110A

31

11

12

-

150

0,1uF X 1 KV

0,1

uF

X 1

KV

0,1

uF

X 1

KV

130 160

130A 160A

130

160

120

110A

6

5

4

3

2

1

9.1 OrigoMig 558T (Até n° série: F160800000)

Page 21: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 20 - - 21 -

9 ESQUEMAS ELÉTRICOS

160 B

CH

AV

E

150

170°C

170°C

170°C

V150K

20

V150K

20

V150K

20

V150K

20

V150K

20

V150K

20

CN6

SEC. A

SEC. B

72 71

130 B

CN

8

9A

0A

12

421 3

CN

1

213 4

E FALHA C.C.

1 2

P4

P3

+150

INDUTOR

SHUNT

K5

310

G5

K6

G6

1 2

G1

11 12

G2

109

K1

10

0°C

VOLTÍMETRO/AMPERIMETRO

-

06

130A/130B

160A/160B

150

07

08

7

9

8

10

6

MIN.

26

NO

RM

AL

MÁX.

602

7

22

23

DE FREQUÊNCIA

CHAVE SEL.

21

POTENCIOMETRO PULSO

1234

180Hz

120Hz60Hz

12A

242

3

4

11

5VERDE

112

81

3431 32 33

12/12A

00

DIS

JUN

TO

R

INDICADOR DE TEMPERATURA

82

1K LIN.

TOMADA DOALIMENTADOR

DE ARAME

CN

4

CN

5

110K3

G3

110

A'(110V)

K1

G1

330320

K4

G4

G3

87

G4K4

65

K3G5K5

43

G6K6

1 2

K2

330

G2

320

33

310

12

32

31

9 00

07

8

PRIM. B

PRIM. C

DIS

JU

NT

OR

111

9

04

C'

1

0

5

PRIM. A

2

A'

42

34

B'

6

3

TRANSFORMADORPRINCIPAL

B'(42V)

SEC. C

000

TO

MA

DA

110 V

27

57 68

262322

1011

21CN

2

12 9

P1

PLACA DE CONTROLE

P2

2825

24

28

07 10

25

08

09

RE

MO

TO

/LO

CA

L

24

06MÁX.

1K LIN.POTENCIOMETRO

MIN.

11

131

32

34

33

32

34

33

39 6

2

7

85

41

MOTOR DO VENTILADOR

8,5uFX250V

69 3

6

7

5

90

2

41

1

60 30

34

RS

369

T

369

CH

AV

E L

IG/D

ES

L.

MUDANÇA DE TENSÃO0000

9

41

220V

774

380V

174

440V

1

85 2 25 8 285

BO

RN

E D

E L

IGA

ÇÃ

O

CN

3

K2

PONTE RETIFICADORA PRINCIPAL

10R

300W

B1

110110

000000

9A/120

42

Preto

VermelhoAzul

Azul

42

TR

AN

SF

OR

MA

DO

R A

UX

ILIA

R 4

2-9

V 4

,5 V

A

B1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

0A/110A

31

11

12

-

150

0,1uF X 1 KV

0,1

uF

X 1

KV

0,1

uF

X 1

KV

130 160

130A 160A

130

160

120

110A

6

5

4

3

2

1

9.1 OrigoMig 558T (Até n° série: F160800000)

Page 22: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 23 -- 22 -

Tra

fo a

ux. 4

2-9

V 4

,5 V

A

100°C

BO

RN

E D

E L

IGA

ÇÃ

O

T S

CH

AV

E L

IG/D

ES

L.

60

12

1

30

3

4

4

5

1

8

4

TO

MA

DA

110 V

9 6

111

110

7

1K LIN.POTENCIOMETRO

8,5uFX250V

31

34

33

00

32

42

9

R

MOTOR DO VENTILADOR

5

90

7

6

2

7

34

33

00

31

32

0A

9A

CN6

12

12

11

P3

CH

AV

E

P1

P4

P2

CN

2

25

RE

MO

TO

/LO

CA

L

08

MIN.

09 07

24 25

10

21

12

22

11

23

9 8

DIS

JU

NT

OR

TRANSFORMADORPRINCIPAL

3

3

2

1

6

9

PRIM. C

PRIM. B

PRIM. A

5

8

B'(42V)

42

34

A'

C'

B'

9 00

32

31

33

A'(110V)

SEC' C

SEC' B

SEC' A

SEC. C

SEC. B

SEC. A

4

7

0

0

0

170°C

170°C

170°C

310

320

330

000

110

331

V150K

20

2

V150K

20

PONTE RETIFICADORA PRINCIPAL

V150K

20

CN

3

2

CN

8

1 3 4 1 2 3

CN

1

4 1

72 71

V150K

20

321

311

330

G2

K2

K1

G1

V150K

20

PLACA DE CONTROLE

G6

CN

5

1

K6

2

G4K4G5K5

53 4 6

320

G4

K4

K3

G3

V150K

20

K6

G6

310

G5

K5

12A

42

11

VERDE

60Hz120Hz

180Hz

00 DIS

JUN

TO

R

3228

28

06

10

MÁX.

24

31

2726

7 6 5 4

3433

12

3 2 1

12/12A

MÁX.

POTENCIOMETRO PULSO

NO

RM

AL

1K LIN.

27

MIN.

60

23 22 21

DE

FR

EQ

NC

IA

CH

AV

E S

EL.

26

07

08

150

4

3

2

5

8

9

7

10160A/160B

130A/130B

06

TOMADA DO ALIMENTADOR

DE ARAME

1 6

130 B

160 B

K1K2K3 G3 G2

98 10 11

G1

12 1

CN

4

81

82

2

PONTE AUXILIAR

CIRC. DISPARO

INDICADOR DE TEMPERATURAE FALHA CC

PONTE RET. AUX.

311G7

321

331

G8 G9

LIM

ITA

DO

RR

ES

IST

OR 150

300W10R

12

B1

110110

00011000

Azul

AzulVermelho

9

12

11

10

8

7

B1

0A/110A

42

9A/120

Preto

6

5

4

3

2

1

+0

,1u

F X

1 K

V

69 3369369

MUDANÇA DE TENSÃO

41

220V

774

380V

174

440V

1

85 2 25 8 285

INDUTOR

SHUNT -

-

0,1

uF

X 1

KV

130 160

0,1

uF

X 1

KV

130A 160A

150

15

0

VOLTÍMETRO/AMPERIMETRO

130

1606

5

4

3

2

1

9.2 OrigoMig 558TP (Até n° série: F160800000)

Page 23: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 23 -- 22 -

Tra

fo a

ux. 4

2-9

V 4

,5 V

A

100°C

BO

RN

E D

E L

IGA

ÇÃ

O

T S

CH

AV

E L

IG/D

ES

L.

60

12

1

30

3

4

4

5

1

8

4

TO

MA

DA

110 V

9 6

111

110

7

1K LIN.POTENCIOMETRO

8,5uFX250V

31

34

33

00

32

42

9

R

MOTOR DO VENTILADOR

5

90

7

6

2

7

34

33

00

31

32

0A

9A

CN6

12

12

11

P3

CH

AV

E

P1

P4

P2

CN

2

25

RE

MO

TO

/LO

CA

L

08

MIN.

09 07

24 25

10

21

12

22

11

23

9 8

DIS

JU

NT

OR

TRANSFORMADORPRINCIPAL

3

3

2

1

6

9

PRIM. C

PRIM. B

PRIM. A

5

8

B'(42V)

42

34

A'

C'

B'

9 00

32

31

33

A'(110V)

SEC' C

SEC' B

SEC' A

SEC. C

SEC. B

SEC. A

4

7

0

0

0

170°C

170°C

170°C

310

320

330

000

110

331

V150K

20

2

V150K

20

PONTE RETIFICADORA PRINCIPAL

V150K

20

CN

3

2

CN

8

1 3 4 1 2 3

CN

1

4 1

72 71

V150K

20

321

311

330

G2

K2

K1

G1

V150K

20

PLACA DE CONTROLE

G6

CN

5

1

K6

2

G4K4G5K5

53 4 6

320

G4

K4

K3

G3

V150K

20

K6

G6

310

G5

K5

12A

42

11

VERDE

60Hz120Hz

180Hz

00 DIS

JUN

TO

R

3228

28

06

10

MÁX.

24

31

2726

7 6 5 4

3433

12

3 2 1

12/12A

MÁX.

POTENCIOMETRO PULSO

NO

RM

AL

1K LIN.

27

MIN.

60

23 22 21

DE

FR

EQ

NC

IA

CH

AV

E S

EL.

26

07

08

150

4

3

2

5

8

9

7

10160A/160B

130A/130B

06

TOMADA DO ALIMENTADOR

DE ARAME

1 6

130 B

160 B

K1K2K3 G3 G2

98 10 11

G1

12 1

CN

4

81

82

2

PONTE AUXILIAR

CIRC. DISPARO

INDICADOR DE TEMPERATURAE FALHA CC

PONTE RET. AUX.

311G7

321

331

G8 G9

LIM

ITA

DO

RR

ES

IST

OR 150

300W10R

12

B1

110110

00011000

Azul

AzulVermelho

9

12

11

10

8

7

B1

0A/110A

42

9A/120

Preto

6

5

4

3

2

1

+0

,1u

F X

1 K

V

69 3369369

MUDANÇA DE TENSÃO

41

220V

774

380V

174

440V

1

85 2 25 8 285

INDUTOR

SHUNT -

-

0,1

uF

X 1

KV

130 160

0,1

uF

X 1

KV130A 160A

150

15

0

VOLTÍMETRO/AMPERIMETRO

130

1606

5

4

3

2

1

9.2 OrigoMig 558TP (Até n° série: F160800000)

Page 24: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 25 -- 24 -

MUDANÇA DE TENSÃO

30

4

6T

OM

AD

A 2

20

V

VENTILADOR 408T

5

1

9

28

440V

4 7

6 3

220

000

CH

AV

E L

IG/D

ES

L. 1

60

T

12

5

1 4

8BO

RN

E D

E L

IGA

ÇÃ

O

9

DISJUNTOR

000A

220

220V

2

380V

7

3

85

41

69

5 8

1 4

9 6

7

R

90

S

43 5

6

7

2

2

7

3

AzulVermelho

0A/110A

3131 1

00

33

34

32

42

12

10

11

9

00

33

34

32

5

8

7

6

4

3

2

9A/120

Preto

42

B1

9A

0A

31

32

33

VENTILADOR 558T

4uFX400Vac

PRINCIPAL

TRANSFORMADOR

3

3

6

9

PRIM. A

PRIM. B

2

5

8

PRIM. C

34

B'(42V)

42

B'

A'

00

1

4

7

0

C'

SEC. B

SEC. A

0

170°C

170°C

SEC. C

0

170°C

CN

8

21

CN6

1 2 3 4

75

74

71

Azul

Trafo aux. 42-9V 4,5 VA

PONTE RETIFICADORA PRINCIPAL

24

09

25

PLACA DE CONTROLE

10

K4

11 12

P4

P3

P1

CH

AV

ER

EM

OT

O/L

OC

AL

08

12

P2

11

CN

3

2

71

1 3

V1

50

K2

0

G2

K2

V1

50

K2

0

G1

K1

1

CN

5

CN

1

4

72

1 2 32

K6 G6

4

K5 G5

5

V1

50

K2

0

K4

G4

V1

50

K2

0

G3

K3

V1

50

K2

0V

15

0K

20

34

06

28

28

POTENCIOMETRO1K LIN.

MIN.

07

MÁX.

10

24

25

9 8 7 6

3231

5 4

33

3 2 1

K2K3G4

6 7

G3

8 9

CN

4

K1G2

10 11 12

G1

1

76G6

K6

G5

K5

10

0°C

73

INDICADOR DE TEMP.

E FALHA C.C.

130 B160 B

82

81

2

300W

10R-

10R

10R+

INDUTOR

150

SHUNT

150

VO

LT./

AM

PE

RIM

ET

RO

+

130 160

160A130A

110A

120

130

160

12

34

5

6150

.01uFX1KV

.01

uF

X1

KV

.01

uF

X1

KV

-

-

DIS

JU

NT

OR

00

12/12A

12

160A/160B

130A/130B4 9

150

VERDE5 10

TOMADA CABEÇOTE

11

42

12A1

3

2

6

8

708

07

06

9.3 OrigoMig 558T (A partir n° série: F160900001)

Page 25: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 25 -- 24 -

MUDANÇA DE TENSÃO

30

4

6

TO

MA

DA

22

0 V

VENTILADOR 408T

5

1

9

28

440V

4 7

6 3

220

000

CH

AV

E L

IG/D

ES

L. 1

60

T

12

5

1 4

8BO

RN

E D

E L

IGA

ÇÃ

O

9

DISJUNTOR

000A

220

220V

2

380V

7

3

85

41

69

5 8

1 4

9 6

7

R

90

S

43 5

6

7

2

2

7

3

AzulVermelho

0A/110A

3131 1

00

33

34

32

42

12

10

11

9

00

33

34

32

5

8

7

6

4

3

2

9A/120

Preto

42

B1

9A

0A

31

32

33

VENTILADOR 558T

4uFX400Vac

PRINCIPAL

TRANSFORMADOR

3

3

6

9

PRIM. A

PRIM. B

2

5

8

PRIM. C

34

B'(42V)

42

B'

A'

00

1

4

7

0

C'

SEC. B

SEC. A

0

170°C

170°C

SEC. C

0

170°C

CN

8

21

CN6

1 2 3 4

75

74

71

Azul

Trafo aux. 42-9V 4,5 VA

PONTE RETIFICADORA PRINCIPAL

24

09

25

PLACA DE CONTROLE

10

K4

11 12

P4

P3

P1

CH

AV

ER

EM

OT

O/L

OC

AL

08

12

P2

11

CN

3

2

71

1 3

V1

50

K2

0

G2

K2

V1

50

K2

0

G1

K1

1

CN

5

CN

1

4

72

1 2 32

K6 G6

4

K5 G5

5

V1

50

K2

0

K4

G4

V1

50

K2

0

G3

K3

V1

50

K2

0V

15

0K

20

34

06

28

28

POTENCIOMETRO1K LIN.

MIN.

07

MÁX.

10

24

25

9 8 7 6

3231

5 4

33

3 2 1

K2K3G4

6 7

G3

8 9

CN

4

K1G2

10 11 12

G1

1

76G6

K6

G5

K5

10

0°C

73

INDICADOR DE TEMP.

E FALHA C.C.

130 B160 B

82

81

2

300W

10R-

10R

10R+

INDUTOR

150

SHUNT

150

VO

LT./

AM

PE

RIM

ET

RO

+

130 160

160A130A

110A

120

130

160

12

34

5

6150

.01uFX1KV

.01

uF

X1

KV

.01

uF

X1

KV

-

-

DIS

JU

NT

OR

00

12/12A

12

160A/160B

130A/130B4 9

150

VERDE5 10

TOMADA CABEÇOTE

11

42

12A1

3

2

6

8

708

07

06

9.3 OrigoMig 558T (A partir n° série: F160900001)

Page 26: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 27 -- 26 -

PLACA DE CONTROLE

BO

RN

E D

E L

IGA

ÇÃ

O

3

CH

AV

E L

IG/D

ES

L.

T S

60

1

30

VENTILADOR 408TP

2

1

4

4

1 4

5 8

5

R

90

6

7

7

4uFX400Vac

2

08

RE

MO

TO

/LO

CA

L

CH

AV

E

09

9A

0A

12 11

CN6

12

CN

2

25

24

12

21

11 10

22 23

P2

P4

P3

P1

9 6

75

74

33

PRINCIPAL

VENTILADOR 558TP3

TRANSFORMADOR

0042

34

B'(42V)

A'

B'

31

32

8

3

6

PRIM. A

2

PRIM. B

5

9

PRIM. C

SEC. A

1

C'

0

4 0

170°C

170°C

SEC. B

SEC. C

SEC' A

7 0

170°C

CN

1

4

CN

8

1 2 3

CN

3

1 32 4

71 72

21

CN

5

1 2 3 4 5

K6 G6 K5 G5 K4

V150K

20

K2

G2

71

V150K

20 G1

K1

V150K

20

K4

G4

V150K

20

V150K

20

G3

K3

V150K

20

SEC' B

CH

AV

E S

EL.

MÁX. 06MIN.

POTENCIOMETRO1K LIN.

1007

28

DIS

JUN

TO

R

00

1K LIN.

12/12A

12

5

24

25 28

89 67

26 27

31 32 33 34

34 12

DE

FR

EQ

NC

IA

NO

RM

AL

POTENCIOMETRO PULSOMIN.

27

MÁX.

60 2

6

120Hz

180Hz 23

60Hz

21

22

130A/130B

160A/160BVERDE

150

5 10

TOMADA CABEÇOTE

42

113

4

2

12A1

07

088

9

7

066

100°C

PONTE RET. AUX.

PONTE AUXILIAR

106 7 8 9 1211

CN

4

21

G4 K3 G3 K2 G1G2 K1

E FALHA C.C.INDICADOR DE TEMP.

81

160 B130 B

82

CIRC. DISPARO

K6

G676 73

G5

K5

311321

G7 G8

331

G9

RE

SIS

TO

R

LIM

ITA

DO

R 150

PONTE RETIFICADORA PRINCIPAL

TO

MA

DA

220 V

SEC' C311

321

331

Trafo aux. 42-9V 4,5 VA

000

220

8

VermelhoAzul

Azul

12

10

11

9

42

Preto

9A/120

42

2

5 0000

6

7

3

434

32

33

34

32

33

0A/110A

1

B1

31 31

10R-

10R+

10R300W

DISJUNTOR

000A

220

MUDANÇA DE TENSÃO

5

1

9

28

440V

4 7

6 3

220V

2

380V

7

3

85

41

69

5 8

1 4

9 6

2

7

3

-

-

.01uF

X1K

V.0

1uF

X1K

V

SHUNT

INDUTOR

130 160

160A130A

+150

VO

LT./A

MP

ER

IME

TR

O

110A

120

130

160

12

34

56 150

.01uFX1KV

9.4 OrigoMig 558TP (A partir n° série: F160900001)

Page 27: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 27 -- 26 -

PLACA DE CONTROLE

BO

RN

E D

E L

IGA

ÇÃ

O

3

CH

AV

E L

IG/D

ES

L.

T S

60

1

30

VENTILADOR 408TP

2

1

4

4

1 4

5 8

5

R

90

6

7

7

4uFX400Vac

2

08

RE

MO

TO

/LO

CA

L

CH

AV

E

09

9A

0A

12 11

CN6

12

CN

2

25

24

12

21

11 10

22 23

P2

P4

P3

P1

9 6

75

74

33

PRINCIPAL

VENTILADOR 558TP3

TRANSFORMADOR

0042

34

B'(42V)

A'

B'

31

32

8

3

6

PRIM. A

2

PRIM. B

5

9

PRIM. C

SEC. A

1

C'

0

4 0

170°C

170°C

SEC. B

SEC. C

SEC' A

7 0

170°C

CN

1

4

CN

8

1 2 3

CN

3

1 32 4

71 72

21

CN

5

1 2 3 4 5

K6 G6 K5 G5 K4

V150K

20

K2

G2

71

V150K

20 G1

K1

V150K

20

K4

G4

V150K

20

V150K

20

G3

K3

V150K

20

SEC' B

CH

AV

E S

EL.

MÁX. 06MIN.

POTENCIOMETRO1K LIN.

1007

28

DIS

JUN

TO

R

00

1K LIN.

12/12A

12

5

24

25 28

89 67

26 27

31 32 33 34

34 12

DE

FR

EQ

NC

IA

NO

RM

AL

POTENCIOMETRO PULSOMIN.

27

MÁX.

60 2

6

120Hz

180Hz 23

60Hz

21

22

130A/130B

160A/160BVERDE

150

5 10

TOMADA CABEÇOTE

42

113

4

2

12A1

07

088

9

7

066

100°C

PONTE RET. AUX.

PONTE AUXILIAR

106 7 8 9 1211

CN

4

21

G4 K3 G3 K2 G1G2 K1

E FALHA C.C.INDICADOR DE TEMP.

81

160 B130 B

82

CIRC. DISPARO

K6

G676 73

G5

K5

311321

G7 G8

331

G9

RE

SIS

TO

R

LIM

ITA

DO

R 150

PONTE RETIFICADORA PRINCIPAL

TO

MA

DA

220 V

SEC' C311

321

331

Trafo aux. 42-9V 4,5 VA

000

220

8

VermelhoAzul

Azul

12

10

11

9

42

Preto

9A/120

42

2

5 0000

6

7

3

434

32

33

34

32

33

0A/110A

1

B1

31 31

10R-

10R+

10R300W

DISJUNTOR

000A

220

MUDANÇA DE TENSÃO

5

1

9

28

440V

4 7

6 3

220V

2

380V

7

3

85

41

69

5 8

1 4

9 6

2

7

3

-

-

.01uF

X1K

V.0

1uF

X1K

V

SHUNT

INDUTOR

130 160

160A130A

+150

VO

LT./A

MP

ER

IME

TR

O

110A

120

130

160

12

34

56 150

.01uFX1KV

9.4 OrigoMig 558TP (A partir n° série: F160900001)

Page 28: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

10 DIMENSÕES

- 28 -

11 ADQUIRIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO

Os Trabalhos de reparação e elétricos deverão ser efetuados por um técnico autorizado ESAB.

Utilize apenas peças sobressalentes e de desgaste originais da ESAB.

As peças de reposição podem ser encomendadas através do seu concessionário mais próximo

ESAB. Consulte a última página desta publicação.

Os OrigoMig foram construídos e testados conforme as normas. Depois de efetuado o serviço ou reparação é obrigação da empresa reparadora assegurar-se de que o produto não difere do modelo referido.

- 29 -

835 m

m

500 mm 985 mm

790 mm

558T (Até n° série: F160800000)558TP ( )Até n° série: F160800000

500 mm

777m

m

985 mm790 m

m

558T (A partir n° série: F160900001)558TP ( )A partir n° série: F160900001

Page 29: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

10 DIMENSÕES

- 28 -

11 ADQUIRIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO

Os Trabalhos de reparação e elétricos deverão ser efetuados por um técnico autorizado ESAB.

Utilize apenas peças sobressalentes e de desgaste originais da ESAB.

As peças de reposição podem ser encomendadas através do seu concessionário mais próximo

ESAB. Consulte a última página desta publicação.

Os OrigoMig foram construídos e testados conforme as normas. Depois de efetuado o serviço ou reparação é obrigação da empresa reparadora assegurar-se de que o produto não difere do modelo referido.

- 29 -

835 m

m

500 mm 985 mm

790 mm

558T (Até n° série: F160800000)558TP ( )Até n° série: F160800000

500 mm

777m

m

985 mm790 m

m

558T (A partir n° série: F160900001)558TP ( )A partir n° série: F160900001

Page 30: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 30 -

12 PEÇAS DE REPOSIÇÃO

A1

A2

A3

A5

A7

A6

A8 A9

A4

A10

A11

A12

A13

A14

558T 558TPA1 2 2 0907365 Rodizio girarório

A2 1 1 0908420 Placa identificação engate rápido

A3 1 1 0908419 Grade do painel frontal

A4 1 1 0908418 Painel frontal inferior

A5 1 1 0908421 Painel frontal superior

A6 1 1 0908414 Painel frontal de comandos

A7 1 1 0907047 Suporte esquerdo alça

A8 1 1 0908440 Alça

A9 1 1 0910202 Tampa superior

A10 2 2 0908739 Guarnição alça

A11 1 1 0908446 Lateral direita

A12 2 2 0903278 Roda

A13 1 1 0908441 Eixo da roda

A14 1 1 0907049 Moldura do painel frontal

TABELA 12.1

Item Código Descrição NotasQuantidade

- 31 -

B1

B3

B2

B4

B5

B6

558T 558TPB1 1 1 0908427 Bandeja cilindro de gás

B2 1 1 0908426 Suporte do eixo da roda

B3 1 1 0908417 Base

B4 1 1 0907046 Suporte direito da alça

B5 1 1 0908445 Lateral esquerda

B6 1 1 0906482 Tampa mudança de tensão

B7 1 1 0900628 Corrente do suporte Não Visualizado

TABELA 12.2

Item Código Descrição NotasQuantidade

558T (Até n° série: )558TP ( )

F160800000Até n° série: F160800000

558T (Até n° série: F160800000)558TP ( )Até n° série: F160800000

Page 31: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 30 -

12 PEÇAS DE REPOSIÇÃO

A1

A2

A3

A5

A7

A6

A8 A9

A4

A10

A11

A12

A13

A14

558T 558TPA1 2 2 0907365 Rodizio girarório

A2 1 1 0908420 Placa identificação engate rápido

A3 1 1 0908419 Grade do painel frontal

A4 1 1 0908418 Painel frontal inferior

A5 1 1 0908421 Painel frontal superior

A6 1 1 0908414 Painel frontal de comandos

A7 1 1 0907047 Suporte esquerdo alça

A8 1 1 0908440 Alça

A9 1 1 0910202 Tampa superior

A10 2 2 0908739 Guarnição alça

A11 1 1 0908446 Lateral direita

A12 2 2 0903278 Roda

A13 1 1 0908441 Eixo da roda

A14 1 1 0907049 Moldura do painel frontal

TABELA 12.1

Item Código Descrição NotasQuantidade

- 31 -

B1

B3

B2

B4

B5

B6

558T 558TPB1 1 1 0908427 Bandeja cilindro de gás

B2 1 1 0908426 Suporte do eixo da roda

B3 1 1 0908417 Base

B4 1 1 0907046 Suporte direito da alça

B5 1 1 0908445 Lateral esquerda

B6 1 1 0906482 Tampa mudança de tensão

B7 1 1 0900628 Corrente do suporte Não Visualizado

TABELA 12.2

Item Código Descrição NotasQuantidade

558T (Até n° série: )558TP ( )

F160800000Até n° série: F160800000

558T (Até n° série: F160800000)558TP ( )Até n° série: F160800000

Page 32: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 33 -

558T 558TP

D1 1 1 0908757 TomadaD2 1 1 0901891 Disjuntor da tomadaD3 1 1 0908422 Painel traseiro

D4 1 1 0908413 Engate rápidoD5 1 1 0901888 Contato da tomada do alimentadorD6 1 1 0901680 Base da tomada do alimentadorD7 1 1 0901891 Disjuntor da tomadaD8 1 1 0911730 Circuito Voltimetro/AmperimetroD9 1 1 0908424 BandejaD10 - 1 0903910 Ponte retificadora auxiliarD11 2 2 0908387 Suporte da ponte retificadoraD12 1 1 0902039 Termostato da ponte retificadoraD13 1 1 0900699 Ponte retificadora

D14 1 1 0904082 Motor do ventilador com hélice

D15 1 1 0904091 Bloco de ligação

D16 1 1 0908533 Cabo de alimentação

D17 - 1 0901880 Resistor especial Não Visualizado

D18 - 1 0904865 Chicote Ligação Ventilador Não Visualizado

TABELA 12.4

Descrição NotasQuantidade

Item Código

D1

D3

D2

D5

D7

D12D4

D6

D8

D9

D10

D11

D13

D14

D15

D16

C8

C11

C5C3 C6C4

C9

C10

C12

C7

C13

C1

C2

558T 558TP1 - 0908416 Etiqueta nome OrigoMig

- 1 0908452 Etiqueta nome OrigoMig

C2 1 1 0901481 Chave Liga/Desliga

C3 1 1 0901892 Chave pulsado

C4 1 1 0901894 Potenciômetro pulsado

C5 1 1 0901813 Visor verde

C6 1 1 0904763 Junta do visor

1 - 0908415 Etiqueta painel de comandos

- 1 0908451 Etiqueta painel de comandos

C8 1 1 0901878 Sinalero led laranja

C9 1 1 0900020 Chave remoto/local

C10 1 1 0901894 Potenciômetro

C11 1 1 0901760 Knob

C12 2 2 0901879 Knob da chave e potenciômetro pulsado

C13 2 2 0908413 Engate rápido

Descrição NotasQuantidade

TABELA 12.3

C7

C1

Item Código

- 32 -

558T (Até n° série: )558TP ( )

F160800000Até n° série: F160800000

558T (Até n° série: )558TP ( )

F160800000Até n° série: F160800000

Page 33: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 33 -

558T 558TP

D1 1 1 0908757 TomadaD2 1 1 0901891 Disjuntor da tomadaD3 1 1 0908422 Painel traseiro

D4 1 1 0908413 Engate rápidoD5 1 1 0901888 Contato da tomada do alimentadorD6 1 1 0901680 Base da tomada do alimentadorD7 1 1 0901891 Disjuntor da tomadaD8 1 1 0911730 Circuito Voltimetro/AmperimetroD9 1 1 0908424 BandejaD10 - 1 0903910 Ponte retificadora auxiliarD11 2 2 0908387 Suporte da ponte retificadoraD12 1 1 0902039 Termostato da ponte retificadoraD13 1 1 0900699 Ponte retificadora

D14 1 1 0904082 Motor do ventilador com hélice

D15 1 1 0904091 Bloco de ligação

D16 1 1 0908533 Cabo de alimentação

D17 - 1 0901880 Resistor especial Não Visualizado

D18 - 1 0904865 Chicote Ligação Ventilador Não Visualizado

TABELA 12.4

Descrição NotasQuantidade

Item Código

D1

D3

D2

D5

D7

D12D4

D6

D8

D9

D10

D11

D13

D14

D15

D16

C8

C11

C5C3 C6C4

C9

C10

C12

C7

C13

C1

C2

558T 558TP1 - 0908416 Etiqueta nome OrigoMig

- 1 0908452 Etiqueta nome OrigoMig

C2 1 1 0901481 Chave Liga/Desliga

C3 1 1 0901892 Chave pulsado

C4 1 1 0901894 Potenciômetro pulsado

C5 1 1 0901813 Visor verde

C6 1 1 0904763 Junta do visor

1 - 0908415 Etiqueta painel de comandos

- 1 0908451 Etiqueta painel de comandos

C8 1 1 0901878 Sinalero led laranja

C9 1 1 0900020 Chave remoto/local

C10 1 1 0901894 Potenciômetro

C11 1 1 0901760 Knob

C12 2 2 0901879 Knob da chave e potenciômetro pulsado

C13 2 2 0908413 Engate rápido

Descrição NotasQuantidade

TABELA 12.3

C7

C1

Item Código

- 32 -

558T (Até n° série: )558TP ( )

F160800000Até n° série: F160800000

558T (Até n° série: )558TP ( )

F160800000Até n° série: F160800000

Page 34: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 34 -

558T 558TP

E1 1 1 0910206 Intermediária

1 - 0910142 Circuito controle tensão PCC

- 1 0908442 Circuito controle tensão PCCE3 1 1 0902339 Prensa cabo universal

E4 2 2 0910201 Suporte de içamento do alimentadorE5 2 2 0900964 Suporte superior do transformador

1 - 0908410 Bobina “A”

- 1 0908448 Bobina “A”

1 - 0908411 Bobina “B”

- 1 0908449 Bobina “B”

1 - 0908412 Bobina “C”

- 1 0908450 Bobina “C”

1 - 0908403 Transformador completo

- 1 0908447 Transformador completoE10 2 2 0908438 Suporte inferior do transformadorE11 1 1 0904078 Capacitor do motorE12 1 1 0908389 Indutor completoE13 2 2 0908466 Bobina do indutor

E14 1 1 0901890 Shunt Não Visualizado

E15 1 - 0910264 Chicote de controle Não Visualizado

E16 1 - 0910268 Isolante elétrico do suporte do capacitor Não Visualizado

E17 1 - 0910269 Isolante elétrico do borne Não Visualizado

E18 1 - 0901980 Resistor Não Visualizado

E19 1 - 0907879 Transformador auxiliar Não Visualizado

E20 - 1 0908453 Chicote Kit pulsado Não Visualizado

E21 - 1 0908443 Chicote de controle Não Visualizado

E9

TABELA 12.5

E2

E6

E7

E8

Descrição NotasQuantidade

Item Código

- 35 -

E1

E2E3 E4

E9

E6E5

E10

E11

E7E8

E12

E13

558T (Até n° série: )558TP ( )

F160800000Até n° série: F160800000

Page 35: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 34 -

558T 558TP

E1 1 1 0910206 Intermediária

1 - 0910142 Circuito controle tensão PCC

- 1 0908442 Circuito controle tensão PCCE3 1 1 0902339 Prensa cabo universal

E4 2 2 0910201 Suporte de içamento do alimentadorE5 2 2 0900964 Suporte superior do transformador

1 - 0908410 Bobina “A”

- 1 0908448 Bobina “A”

1 - 0908411 Bobina “B”

- 1 0908449 Bobina “B”

1 - 0908412 Bobina “C”

- 1 0908450 Bobina “C”

1 - 0908403 Transformador completo

- 1 0908447 Transformador completoE10 2 2 0908438 Suporte inferior do transformadorE11 1 1 0904078 Capacitor do motorE12 1 1 0908389 Indutor completoE13 2 2 0908466 Bobina do indutor

E14 1 1 0901890 Shunt Não Visualizado

E15 1 - 0910264 Chicote de controle Não Visualizado

E16 1 - 0910268 Isolante elétrico do suporte do capacitor Não Visualizado

E17 1 - 0910269 Isolante elétrico do borne Não Visualizado

E18 1 - 0901980 Resistor Não Visualizado

E19 1 - 0907879 Transformador auxiliar Não Visualizado

E20 - 1 0908453 Chicote Kit pulsado Não Visualizado

E21 - 1 0908443 Chicote de controle Não Visualizado

E9

TABELA 12.5

E2

E6

E7

E8

Descrição NotasQuantidade

Item Código

- 35 -

E1

E2E3 E4

E9

E6E5

E10

E11

E7E8

E12

E13

558T (Até n° série: )558TP ( )

F160800000Até n° série: F160800000

Page 36: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 37 -- 36 -

G1

G2

G3

G4

G5

G6

558T (A partir n° série: F160900001)558TP ( )A partir n° série: F160900001

F7

F6

F5

F4

F3

F2

F1

F12

F9

F10

F11

F8

558T (A partir n° série: )558TP ( )

F160900001A partir n° série: F160900001

558T 558TPF1 2 2 0907365 Rodízio

F2 1 1 0912018 Etiqueta de identificação dos terminais

F3 1 1 0908454 Grade frontal

F4 1 1 0911999 Painel frontal inferior

F5 1 1 0912000 Painel frontal superior

F6 1 1 0907047 Suporte esquerdo da alça

F7 1 1 0908440 Alça

F8 1 1 0912008 Tampa

F9 1 1 0912016 Lateral direita

F10 2 2 0903278 Roda

F11 1 1 0908441 Eixo da roda

F12 1 1 0907046 Suporte direito da alça

TABELA 12.6

Descrição NotasQuantidade

Item Código558T 558TP

G1 1 1 0911996 Suporte do cilindro de gás

G2 1 1 0913695 Suporte do eixo das rodas

G3 1 1 0911997 Base

G4 1 1 0911998 Lateral esquerda

G5 1 1 0910849 Tampa de mudança de tensão

G6 1 1 0901912 Olhal de içamento

G7 1 1 0900628 Corrente do suporte Não Visualizado

TABELA 12.7

Descrição NotasQuantidade

Item Código

Page 37: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 37 -- 36 -

G1

G2

G3

G4

G5

G6

558T (A partir n° série: F160900001)558TP ( )A partir n° série: F160900001

F7

F6

F5

F4

F3

F2

F1

F12

F9

F10

F11

F8

558T (A partir n° série: )558TP ( )

F160900001A partir n° série: F160900001

558T 558TPF1 2 2 0907365 Rodízio

F2 1 1 0912018 Etiqueta de identificação dos terminais

F3 1 1 0908454 Grade frontal

F4 1 1 0911999 Painel frontal inferior

F5 1 1 0912000 Painel frontal superior

F6 1 1 0907047 Suporte esquerdo da alça

F7 1 1 0908440 Alça

F8 1 1 0912008 Tampa

F9 1 1 0912016 Lateral direita

F10 2 2 0903278 Roda

F11 1 1 0908441 Eixo da roda

F12 1 1 0907046 Suporte direito da alça

TABELA 12.6

Descrição NotasQuantidade

Item Código558T 558TP

G1 1 1 0911996 Suporte do cilindro de gás

G2 1 1 0913695 Suporte do eixo das rodas

G3 1 1 0911997 Base

G4 1 1 0911998 Lateral esquerda

G5 1 1 0910849 Tampa de mudança de tensão

G6 1 1 0901912 Olhal de içamento

G7 1 1 0900628 Corrente do suporte Não Visualizado

TABELA 12.7

Descrição NotasQuantidade

Item Código

Page 38: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 39 -- 38 -

558T (A partir n° série: )558TP ( )

F160900001A partir n° série: F160900001

H2

H3

H4

H5

H6

H10

H1

H8

H9

H7

558T (A partir n° série: )558TP ( )

F160900001A partir n° série: F160900001

J4J5

J6

J7

J8

J10

J11

J12

J3

J2

J9

J1

J13

558T 558TP1 - 0908416 Etiqueta nome OrigoMig

- 1 0908452 Etiqueta nome OrigoMig

1 - 0912017 Etiqueta painel de comandos

- 1 0912021 Etiqueta painel de comandos

H3 1 1 0901878 Led indicador de temperatura

H4 1 1 0900020 Chave remoto/local

H5 1 1 0901894 Potenciômetro

H6 1 1 0901760 Botão do potenciômetro

H7 2 2 0908413 Engate rápido

H10 1 1 0901879 Chave e potênciometro pulsado

TABELA 12.8

H1

H2

Descrição NotasQuantidade

Item Código558T 558TP

J1 1 1 0912005 Suporte da placa de controle

J2 1 1 0908442 Circuito controle tensão PCC

J3 1 1 0912015 Suporte de içamento

1 - 0908410 Bobina “A”

- 1 0908448 Bobina “A”

1 - 0908411 Bobina “B”

- 1 0908449 Bobina “B”

1 - 0908412 Bobina “C”

- 1 0908450 Bobina “C”

1 - 0913698 Transformador completo

- 1 0912337 Transformador completo

J8 - 1 0903910 Ponte retificadora auxiliar

J9 1 1 0913703 Indutor completo

J10 1 1 0900699 Ponte retificadora

J11 1 1 0902039 Termostato da ponte

J12 1 1 0901980 Resistor

J14 1 1 0912020 Chicote de controle Não Visualizado

J15 1 1 0901890 Shunt Não Visualizado

J16 1 1 0901812 Transformador auxiliar 4,5 VA - 42-9V Não Visualizado

J17 1 1 0901865 Capacitor do motor

J18 1 1 0908466 Bobina do indutor

J19 1 1 0910268 Isolante elétrico do suporte do capacitor

J20 1 1 0910269 Isolante elétrico do borne

J7

Item Código

J4

J5

Descrição NotasQuantidade

TABELA 12.9

J6

Page 39: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 39 -- 38 -

558T (A partir n° série: )558TP ( )

F160900001A partir n° série: F160900001

H2

H3

H4

H5

H6

H10

H1

H8

H9

H7

558T (A partir n° série: )558TP ( )

F160900001A partir n° série: F160900001

J4J5

J6

J7

J8

J10

J11

J12

J3

J2

J9

J1

J13

558T 558TP1 - 0908416 Etiqueta nome OrigoMig

- 1 0908452 Etiqueta nome OrigoMig

1 - 0912017 Etiqueta painel de comandos

- 1 0912021 Etiqueta painel de comandos

H3 1 1 0901878 Led indicador de temperatura

H4 1 1 0900020 Chave remoto/local

H5 1 1 0901894 Potenciômetro

H6 1 1 0901760 Botão do potenciômetro

H7 2 2 0908413 Engate rápido

H10 1 1 0901879 Chave e potênciometro pulsado

TABELA 12.8

H1

H2

Descrição NotasQuantidade

Item Código558T 558TP

J1 1 1 0912005 Suporte da placa de controle

J2 1 1 0908442 Circuito controle tensão PCC

J3 1 1 0912015 Suporte de içamento

1 - 0908410 Bobina “A”

- 1 0908448 Bobina “A”

1 - 0908411 Bobina “B”

- 1 0908449 Bobina “B”

1 - 0908412 Bobina “C”

- 1 0908450 Bobina “C”

1 - 0913698 Transformador completo

- 1 0912337 Transformador completo

J8 - 1 0903910 Ponte retificadora auxiliar

J9 1 1 0913703 Indutor completo

J10 1 1 0900699 Ponte retificadora

J11 1 1 0902039 Termostato da ponte

J12 1 1 0901980 Resistor

J14 1 1 0912020 Chicote de controle Não Visualizado

J15 1 1 0901890 Shunt Não Visualizado

J16 1 1 0901812 Transformador auxiliar 4,5 VA - 42-9V Não Visualizado

J17 1 1 0901865 Capacitor do motor

J18 1 1 0908466 Bobina do indutor

J19 1 1 0910268 Isolante elétrico do suporte do capacitor

J20 1 1 0910269 Isolante elétrico do borne

J7

Item Código

J4

J5

Descrição NotasQuantidade

TABELA 12.9

J6

Page 40: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 40 -

558T (A partir n° série: )558TP ( )

F160900001A partir n° série: F160900001

K4

K5

K2

K1

K11

K12

K9 K10

K13

K3

K8

K7

K6

- 41 -

Referência0903916

0701324

0400722

0401162

0405581

TABELA 13.1

Descrição

Kit suporte WC8 OrigoMig

Kit para conexão pressostato WC8/OrigoMig/LAI

Refrigerador para tochas WC8

Máscara Eye-Tech

Suporte magnético para tocha

13 ACESSÓRIOS

13.1 Acessórios

13.2 Conjunto de cabos para interligação Fonte/Alimentadores de

arame

Referência0402670

0402671

0402672

0402673

0402674

0403090

0403091

0403092

0403093

0403094

DescriçãoConjunto de cabos 400 A (02 m) engate/terminal

Conjunto de cabos 400 A (10 m) engate/terminal

TABELA 13.2

Conjunto de cabos 550 A (15 m) engate/terminal

Conjunto de cabos 550 A (20 m) engate/terminal

Conjunto de cabos 550 A (25 m) engate/terminal

Conjunto de cabos 400 A (15 m) engate/terminal

Conjunto de cabos 400 A (20 m) engate/terminal

Conjunto de cabos 400 A (25 m) engate/terminal

Conjunto de cabos 550 A (02 m) engate/terminal

Conjunto de cabos 550 A (10 m) engate/terminal

Obs.: Os conjuntos de cabos são compostos de:

01 Cabo de comando

01 Cabo de energia

01 Mangueira

01 Cabo Obra

558T 558TPK1 1 1 0901888 Contato da tomada do alimentador

K2 1 1 0901680 Base da tomada do alimentador

K3 1 1 0901891 Disjuntor da tomada

K4 1 1 0901881 Circuito volt/amp

K5 1 1 0911995 Bandeja

K6 1 1 0904082 Ventilador Completo

1 1 0912009 Suporte do ventilador

1 1 0913696 Suporte do ventilador

K8 1 1 0904091 Bloco de ligação

K9 1 1 0912013 Cabo de alimentação

K10 1 1 0908413 Engate rápido

K11 1 1 0912001 Painel traseiro

K12 1 1 0908757 Tomada

K13 1 1 0912022 Chave liga/desliga

TABELA 12.10

Descrição NotasQuantidade

K7

Item Código

Page 41: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 40 -

558T (A partir n° série: )558TP ( )

F160900001A partir n° série: F160900001

K4

K5

K2

K1

K11

K12

K9 K10

K13

K3

K8

K7

K6

- 41 -

Referência0903916

0701324

0400722

0401162

0405581

TABELA 13.1

Descrição

Kit suporte WC8 OrigoMig

Kit para conexão pressostato WC8/OrigoMig/LAI

Refrigerador para tochas WC8

Máscara Eye-Tech

Suporte magnético para tocha

13 ACESSÓRIOS

13.1 Acessórios

13.2 Conjunto de cabos para interligação Fonte/Alimentadores de

arame

Referência0402670

0402671

0402672

0402673

0402674

0403090

0403091

0403092

0403093

0403094

DescriçãoConjunto de cabos 400 A (02 m) engate/terminal

Conjunto de cabos 400 A (10 m) engate/terminal

TABELA 13.2

Conjunto de cabos 550 A (15 m) engate/terminal

Conjunto de cabos 550 A (20 m) engate/terminal

Conjunto de cabos 550 A (25 m) engate/terminal

Conjunto de cabos 400 A (15 m) engate/terminal

Conjunto de cabos 400 A (20 m) engate/terminal

Conjunto de cabos 400 A (25 m) engate/terminal

Conjunto de cabos 550 A (02 m) engate/terminal

Conjunto de cabos 550 A (10 m) engate/terminal

Obs.: Os conjuntos de cabos são compostos de:

01 Cabo de comando

01 Cabo de energia

01 Mangueira

01 Cabo Obra

558T 558TPK1 1 1 0901888 Contato da tomada do alimentador

K2 1 1 0901680 Base da tomada do alimentador

K3 1 1 0901891 Disjuntor da tomada

K4 1 1 0901881 Circuito volt/amp

K5 1 1 0911995 Bandeja

K6 1 1 0904082 Ventilador Completo

1 1 0912009 Suporte do ventilador

1 1 0913696 Suporte do ventilador

K8 1 1 0904091 Bloco de ligação

K9 1 1 0912013 Cabo de alimentação

K10 1 1 0908413 Engate rápido

K11 1 1 0912001 Painel traseiro

K12 1 1 0908757 Tomada

K13 1 1 0912022 Chave liga/desliga

TABELA 12.10

Descrição NotasQuantidade

K7

Item Código

Page 42: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 42 -

13.3 Tochas para soldagem

Corrente

(A)F.t (%)

Corrente

(A)F.t (%)

MXL 200 0905980 0,6 - 1,0 200 35 170 35 GÁS 3m

MXL 270 0905981 0,8 - 1,2 270 35 260 35 GÁS 3m

MXL 340 0905982 0,8 - 1,2 340 35 320 35 GÁS 3m

PMC 400 0704915 0,8 - 1,6 340 60 320 60 GÁS 3m

PMC 450 0708322 0,8 - 1,6 340 60 320 60 GÁS 3m

PMC 500 0704916 0,8 - 2,4 380 60 360 60 GÁS 4m

PLUS

501 RW0706668 0,8 - 1,6 400 100 350 100 ÁGUA 3m

PMC

400 AL(Especial p/

aluminio)

0707751 0,8 - 1,2 - - 300 60 GÁS 2m

TABELA 13.3

Modelos Referência

Compri-

mento

do cabo

Arame

(mm)

CO2Argônio e

misturas

Gás proteção

Refri-

geração

Page 43: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

- 42 -

13.3 Tochas para soldagem

Corrente

(A)F.t (%)

Corrente

(A)F.t (%)

MXL 200 0905980 0,6 - 1,0 200 35 170 35 GÁS 3m

MXL 270 0905981 0,8 - 1,2 270 35 260 35 GÁS 3m

MXL 340 0905982 0,8 - 1,2 340 35 320 35 GÁS 3m

PMC 400 0704915 0,8 - 1,6 340 60 320 60 GÁS 3m

PMC 450 0708322 0,8 - 1,6 340 60 320 60 GÁS 3m

PMC 500 0704916 0,8 - 2,4 380 60 360 60 GÁS 4m

PLUS

501 RW0706668 0,8 - 1,6 400 100 350 100 ÁGUA 3m

PMC

400 AL(Especial p/

aluminio)

0707751 0,8 - 1,2 - - 300 60 GÁS 2m

TABELA 13.3

Modelos Referência

Compri-

mento

do cabo

Arame

(mm)

CO2Argônio e

misturas

Gás proteção

Refri-

geração

Page 44: 0219673 OrigoMig 558T 558TP pt rev2€¦ · F o n te d e e n e rg ia 1 0 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 6 0 % d o fa to r d e tra b a lh o 3 5 % d o fa to r d e tra b a lh o C a

0219673 rev 1 03/2016

www.esab.com.br

ESAB - Vendas

BRASIL

Atendimento de vendas:0800 701 3722

Filiais:

Belo Horizonte (MG)Tel.: (31) 2191-4970Fax: (31) [email protected]

São Paulo (SP)Tel.: (11) 2131-4300Fax: (11) [email protected]

Rio de Janeiro (RJ)Tel.: (21) 2141-4333Fax: (21) [email protected]

Salvador (BA)Tel.: (71) 2106-4300Fax: (71) [email protected]

ESAB - Atendimento técnicoConsumíveis e Equipamentos0800 701 3383

Para localizar o serviço autorizadoESAB mais proximo de sua casa ou empresa acesse:

www.esab.com.br