1 3 2 Nota para os clientes nos países que apliquem as...

2
Português Precauções A placa de identificação está localizada na parte de trás do telecomando. Se tiver de consultá-la, retire a correia. Este manual descreve as operações básicas do telecomando Live-View RM-LVR3. Antes de utilizar, é necessário ligar a uma câmara através de Wi-Fi, conforme descrito neste manual. Para mais informações, consulte o “Guia de ajuda” (manual Web). http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ Peças e controlos Secção do terminal Botão (ligado/em espera) Luz CHG (Carga) Ecrã LCD Botão UP/DOWN Botão REC/ENTER Luz REC/Wi-Fi Botão MENU Para reiniciar o telecomando, carregue simultaneamente no botão MENU, no botão REC/ENTER e no botão DOWN. Visualização no ecrã Definição da ligação Wi-Fi Estado da ligação Bluetooth GPS a receber o estado de uma câmara Hora do relógio Nível da bateria de uma câmara Nível da bateria do telecomando Função de Retenção do botão LIGADA/DESLIGADA Guia de operação Relação de zoom Ângulo Definição SteadyShot Qualidade de imagem (taxa de fotogramas) Visualização Live-View Formato do filme Tempo de gravação disponível/ Tempo de gravação Modo de filmagem/fotografia Gravação de áudio LIGADA/ DESLIGADA Aviso de aumento da temperatura da câmara Nota A visualização varia dependendo da câmara ligada. Carregar o telecomando 1 Verifique se a alimentação do telecomando está OFF. 2 Instale o telecomando no suporte (fornecido). Nota Se a secção do terminal do telecomando estiver molhada ou suja, limpe a humidade ou a sujidade antes de instalar. 3 Ligue o suporte a um computador ativado com o cabo micro USB (fornecido). © 2016 Sony Corporation Printed in China http://www.sony.net/ Acende-se a âmbar durante o carregamento Cabo micro USB A luz CHG (Carga) apaga-se quando o carregamento estiver concluído. Notas Pode carregar o telecomando, mesmo que não esteja completamente descarregado. Além disso, mesmo que o telecomando não esteja completamente carregado, pode utilizá-lo com a carga parcial. Quando a alimentação do telecomando estiver ligada, é-lhe fornecida alimentação mas não é carregado. Quando o telecomando estiver totalmente carregado, a luz CHG (Carga) apaga-se imediatamente. Definir a data e a hora/área 1 Carregue no botão (ligado/em espera) para ligar o telecomando. Quando o telecomando é ligado pela primeira vez, é apresentado o ecrã de definição de data e hora/área. 2 Defina a data e a hora/área. Carregue no botão UP ou no botão DOWN para selecionar o item pretendido e, em seguida, carregue no botão REC/ENTER para executar. O ecrã de definição de data e hora/área muda pela seguinte ordem. Definição da área Formato da data Definição da hora de verão Definição do Ano-Mês-Dia Confirmação da definição de data e hora/área Definição da hora do relógio Carregue no botão REC/ENTER no ecrã de confirmação da definição de data e hora/área para confirmar o item pretendido e, em seguida, o ecrã de espera de Wi-Fi será apresentado. Sugestões As regiões são definidas pela diferença horária entre a Hora Média de Greenwich (GMT) e a hora padrão da sua casa. Para obter mais informações sobre a diferença horária, consulte “Lista de diferenças horárias nas capitais mundiais” no “Guia de ajuda” (manual Web). Para definir novamente a data e a hora, carregue no botão MENU do telecomando para selecionar (Definir data e hora)/ (Definição da área)/ (Definição da hora de verão) em (Definições do telecomando). Ligar o telecomando a uma câmara Este manual descreve como ligar o telecomando a uma única câmara. Para mais informações sobre como ligar o telecomando a múltiplas câmaras, consulte o “Guia de ajuda” (manual Web). Para mais informações sobre como utilizar a câmara, consulte as instruções de funcionamento da câmara. 1 Ligue o telecomando. Quando ativar o telecomando, o ecrã de espera de Wi-Fi será apresentado. 2 Ligue a câmara e, em seguida, verifique as definições da câmara. Verifique se é apresentada uma marca Wi-Fi no painel do visor da câmara. 3 Selecione a câmara que pretende ligar ao telecomando e, em seguida, carregue no botão REC/ENTER. 4 Registe o telecomando na câmara. Quando for apresentado no painel do visor da câmara, selecione [OK] e, em seguida, carregue no botão REC/ENTER da câmara. Nota Se não for apresentado no painel do visor da câmara, reinicie a câmara e tente novamente a partir do passo 2. A ligação à câmara está concluída quando o ecrã LCD no telecomando muda para o ecrã Live-View. Nota Se a ligação à câmara não for concluída, o tráfego de sinais poderá ser intenso. Neste caso, desloque-se para outra localização e tente novamente. Mudar os modos de filmagem/fotografia 1 Carregue no botão MENU para selecionar (Modo de filmagem/fotografia) e, em seguida, carregue no botão REC/ENTER. 2 Carregue no botão UP ou no botão DOWN para selecionar o modo de filmagem/fotografia e, em seguida, carregue no botão REC/ENTER. O ícone do modo de filmagem/fotografia será apresentado no canto inferior esquerdo do visor. Filmagem Acerca de filmagens Para obter mais informações sobre as operações seguintes, consulte o “Guia de ajuda” (manual Web) ou as instruções de funcionamento da câmara. Imagens fixas Captura com lapso de tempo Gravação em ciclo 1 Carregue no botão REC/ENTER para começar a gravar. A luz REC/Wi-Fi muda de azul para vermelho. 2 Carregue novamente no botão REC/ENTER para parar de gravar. A luz REC/Wi-Fi muda de vermelho para azul. Configurar a câmara 1 Carregue no botão MENU para selecionar (Definições de gravação) e, em seguida, carregue no botão REC/ENTER. 2 Carregue no botão UP ou no botão DOWN para selecionar o item de filmagem e, em seguida, carregue no botão REC/ ENTER. Ícones Opções de definição Definição da qualidade da imagem Formato de filme Tamanho da imagem de captura com lapso de tempo Tempo de gravação em loop Alternância do modo de imagens fixas Intervalo de gravação de imagens fixas Temporizador automático Intervalo de gravação com lapso de tempo Número de fotografia com lapso de tempo SteadyShot (Filme) Ícones Opções de definição SteadyShot (Imagens fixas) Definição do ângulo Definição de zoom Inverter Desvio AE Modo AE com lapso de tempo Cena Equilíbrio de branco Modo de cor Definição da gravação de áudio Redução do ruído do vento Para mais informações acerca da configuração de itens, consulte o “Guia de ajuda” (manual Web). http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ Nota Os itens que podem ser configurados dependem do modo de filmagem/ fotografia. Configurar o telecomando Ligar e desligar a câmara em simultâneo com a alimentação do telecomando Quando o telecomando é ligado/desligado, a câmara correspondente também é ligada/desligada. Para definir esta função para OFF, carregue no botão MENU na câmara e, em seguida, carregue no botão UP ou no botão DOWN para selecionar (Definições da Câmara) (Definição de alimentação do controlo remoto Bluetooth) . Desligar automaticamente o ecrã LCD durante as filmagens Para reduzir o consumo da bateria, o ecrã LCD desliga-se automaticamente durante a filmagem. Para definir esta função para DESLIGADA, carregue no botão MENU e, em seguida, carregue no botão UP ou no botão DOWN para selecionar (Definições do telecomando) (Desativação automática do monitor durante a filmagem) . Instalar o telecomando Instalar o telecomando na correia Alinhe a parte saliente do telecomando com a parte côncava da correia, puxando simultaneamente a patilha de desbloqueio, na parte de trás da correia, no sentido contrário com o seu dedo. Certifique-se de que o telecomando está colocado na correia e, em seguida, retire o seu dedo da patilha de desbloqueio. A patilha de desbloqueio volta à posição original e o telecomando fica fixo na correia. Colocar a correia no braço Passe a extremidade da correia pelo orifício na outra extremidade da correia, e aperte a correia com . Em seguida, deslize para segurar firmemente a correia. Instalar o telecomando no Adaptador para montagem Alinhe a parte saliente do telecomando com a parte côncava do Adaptador para montagem, puxando simultaneamente a patilha de desbloqueio no sentido contrário com o seu dedo. Certifique-se de que o telecomando está colocado no Adaptador para montagem e, em seguida, retire o seu dedo da patilha de desbloqueio. A patilha de desbloqueio volta à posição original e o telecomando fica fixo no Adaptador para montagem. AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico 1) não exponha a unidade à chuva ou à humidade; 2) não coloque objetos cheios de líquidos como, por exemplo, jarras, sobre o aparelho. Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo ou outras. ATENÇÃO Tenha em atenção as seguintes precauções, pois pode existir um risco de acumulação de calor, incêndio ou explosão. * A bateria de iões de lítio está integrada no produto. Carregue o produto com o método de carregamento indicado. Não coloque o produto num fogo ou junto de um fogo, nem o coloque num micro-ondas. Não deixe o produto num automóvel se o tempo estiver quente. Não guarde nem utilize o produto num local quente ou húmido, como numa sauna. Não desmonte, não esmague nem perfure o produto. Não exponha o produto a choques excessivos, como deixá-lo cair de um local elevado. Não exponha o produto a temperaturas superiores a 60 °C. Mantenha o produto seco. Elimine correctamente o produto. Carregue o produto com o método de carregamento indicado no manual de instruções. Transformador de CA (vendido separadamente) Use a tomada de parede próxima quando usar o Transformador de CA (vendido separadamente). Desligue imediatamente o Transformador de CA (vendido separadamente) da tomada de parede se ocorrer qualquer mau funcionamento durante a utilização do aparelho. Aviso para os clientes na Europa Nota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas da UE Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica Nota Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências eletromagnéticas ou eletricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo. Sony Corporation declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/ Este produto foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos no regulamento EMC relativamente à utilização de cabos com comprimento inferior a 3 metros. Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta unidade. Tratamento de pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos e pilhas não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estes produtos e pilhas são corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes resíduos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos a necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil dos produtos, coloque-os no ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou a pilha. Nota sobre a utilização [Telecomando Live-View] Instalar o telecomando Instale firmemente o telecomando na correia ou no Adaptador para montagem. Caso contrário, o mesmo poderá cair e resultarem daí danos ou a quebra. Não utilize/guarde o telecomando nos seguintes locais Num local extremamente quente Em locais como um automóvel estacionado ao sol, o corpo do telecomando pode ficar deformado e isso poderá provocar uma avaria. Sob luz solar direta ou junto de um aquecedor Se guardar o telecomando sob luz solar direta ou junto de um aquecedor, o telecomando poderá perder a cor ou ficar deformado, e isso poderá causar uma avaria. Num local sujeito a fortes vibrações Perto de campos magnéticos fortes Em locais com areia ou pó Tenha cuidado para não permitir a entrada de areia ou pó no telecomando. Isso poderá causar avarias no telecomando que, em alguns casos, poderão ser irreparáveis. Função Wi-Fi/Bluetooth Utilize o telecomando em conformidade com os regulamentos da área de utilização. Não pode utilizar a função de Wi-Fi/Bluetooth do telecomando debaixo de água. Segurança na utilização de dispositivos LAN sem fios Para evitar pirataria, acesso por terceiros com más intenções e outras vulnerabilidades, confirme se a LAN sem fios está sempre segura. É muito importante configurar a segurança numa LAN sem fios. Se ocorrer um problema devido a medidas de segurança inadequadas ou devido a circunstâncias imprevistas, a Sony Corporation não é responsável por danos resultantes. Sobre a condensação de humidade Se transportar o telecomando diretamente de um local frio para um local quente, poderá ocorrer condensação de humidade no interior ou exterior do telecomando. Esta condensação de humidade poderá provocar uma avaria do telecomando. Se ocorrer condensação de humidade Desligue o telecomando e aguarde cerca de uma hora até a humidade evaporar. Temperatura de funcionamento O telecomando foi concebido para utilização a temperaturas entre -10 °C e +40 °C. Não é recomendada a utilização em locais extremamente quentes ou frios que excedam este intervalo. O ecrã LCD e a caixa ficam quentes durante o funcionamento. Isto é normal. Manuseamento do ecrã LCD Não deixe o ecrã LCD voltado para o sol, visto que o pode danificar. Tenha cuidado ao pousar o telecomando junto a uma janela. Se utilizar a câmara de vídeo num local frio, podem aparecer linhas horizontais ou uma imagem residual no ecrã LCD. Tal não se trata de uma avaria. O ecrã LCD volta ao normal quando o telecomando aquece. Sobre o desempenho à prova de água do telecomando O telecomando é concebido para ser à prova de água. Os danos provocados pela má utilização, por abuso ou por manutenção inadequada não são abrangidos pela garantia limitada. Não sujeite o telecomando a pressurizada, como água da torneira. Não utilize em fontes termais. Utilize o telecomando num intervalo de temperatura de água entre 0 °C e 40 °C. Notas antes de utilizar o telecomando junto/debaixo de água Se houver penetração de sujidade ou areia na secção do terminal do telecomando (onde este liga ao suporte), limpe a zona com um pano suave que não largue fibras. Caso tenha utilizado o telecomando perto de água ou tendo as mãos molhadas ou com areia, execute o procedimento descrito em “Limpar após a utilização do telecomando debaixo/perto de água” antes de carregar o telecomando com o suporte. Notas sobre a utilização do telecomando debaixo/perto de água Não submeta o telecomando a choques, como aqueles resultantes de saltos para a água. O telecomando vai ao fundo na água. Utilize a correia fornecida com o telecomando para evitar que vá ao fundo. Poderão formar-se bolhas quando p telecomando é colocado debaixo de água. Tal não se trata de uma avaria. Limpar após a utilização do telecomando debaixo/perto de água Limpe sempre o telecomando com água no prazo de 60 minutos após a utilização. Poderá haver penetração de areia ou água no interior, em sítios onde não de vê, e isso degradará o desempenho à prova de água se não for limpo. Deixe sempre o telecomando repousar em água limpa num recipiente de limpeza durante cerca de 5 minutos. Em seguida, agite suavemente o telecomando e carregue em cada botão debaixo de água para limpar qualquer sal, areia ou outras substâncias à volta dos botões. Depois de lavar, limpe todas as gotas de água com um pano macio. Deixe o telecomando secar completamente num local com sombra e boa ventilação. Não seque com um secador, uma vez que existe o risco de deformação e/ou diminuição do desempenho à prova de água. Limpe todas as gotas de água ou pó com um pano seco suave. Instale o telecomando no suporte quando o telecomando estiver completamente seco. O corpo do telecomando poderá perder a cor se entrar em contacto com protetor solar ou bronzeador. Se o telecomando entrar em contacto com protetor solar ou bronzeador, limpe-a rapidamente. Não permita que o telecomando fique com água salgada no interior ou na respetiva superfície. Isso poderá levar à corrosão ou descoloração e degradação do desempenho à prova de água. Eliminação Retire a bateria antes de eliminar o telecomando. Remover a bateria A bateria integrada é reciclável. Quando eliminar o telecomando, retire a bateria integrada. Notas Quando retirar a bateria, tenha em atenção o seguinte. Mantenha os parafusos, etc. afastados de crianças pequenas para evitar que sejam engolidos acidentalmente. Tenha cuidado para não magoar as unhas ou os dedos. Informações importantes Não retire os parafusos exceto quando eliminar o telecomando. Recusaremos reparações ou substituição se considerarmos que houve desmontagem desnecessária. 1 Carregue no botão (ligado/em espera) para desligar a alimentação do telecomando. 2 Retire os parafusos com uma chave de parafusos Phillips. (4 parafusos) 3 Solte a tampa. 4 Retire a bateria. Especificações Requisitos de alimentação: Bateria recarregável: 3,7 V (bateria interna) Terminal Micro USB: 5,0 V Carregamento USB: CC 5,0 V, 500 mA Desempenho à prova de água: Profundidade de 3 m, 30 minutos consecutivos (O desempenho à prova de água não é garantido em todas as circunstâncias) Temperatura de funcionamento: -10 °C a +40 °C Temperatura de armazenamento: -20 °C a +60 °C Dimensões (aprox.): 47,8 mm × 52,6 mm × 19,0 mm (L/A/P, excluindo partes salientes) Peso: Aprox. 46 g (apenas o corpo principal) Peso total (quando utilizado): Aprox. 83 g (incluindo a correia fornecida) Itens incluídos: Telecomando Live-View (1), cabo Micro USB (1)*, Correia (1), Adaptador para montagem (1), Suporte (1), Conjunto de documentação impressa O número entre parênteses indica a quantidade desse item no conjunto. * Mesmo que o telecomando seja vendido com a câmara, apenas é incluído um cabo micro USB. O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio devido a atualizações futuras. Para mais especificações, consulte o “Guia de ajuda” (manual Web). Marcas comerciais Wi-Fi, o Wi-Fi logo e Wi-Fi PROTECTED SET-UP são marcas comerciais registadas da Wi-Fi Alliance. Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países. A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas, propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Sony Corporation ocorre sob licenciamento. Outras marcas comerciais e nomes comerciais correspondem aos respetivos proprietários. Além disso, os nomes de produtos e sistemas utilizados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respetivos programadores ou fabricantes. No entanto, as marcas ™ ou poderão não ser descritas neste manual. Italiano Precauzioni La targhetta si trova sul retro del telecomando. Se è necessario controllarla, staccare il cinturino. Il presente manuale descrive le operazioni di base del telecomando Live-View Remote RM-LVR3. Prima dell’uso, è necessario effettuare la connessione Wi-Fi a una videocamera come descritto nel presente manuale. Per i dettagli, consultare la “Guida” (manuale sul Web). http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ Parti e controlli Sezione dei terminali Tasto (Accensione/ standby) Spia CHG (Ricarica) Schermo LCD Tasto UP/DOWN Tasto REC/ENTER Spia REC/Wi-Fi Tasto MENU Per reimpostare il telecomando, premere contemporaneamente il tasto MENU, il tasto REC/ENTER e il tasto DOWN. Display dello schermo Impostazione di connessione Wi-Fi Stato della connessione Bluetooth Stato di ricezione GPS della videocamera Ora Livello di carica della batteria della videocamera Livello di carica della batteria del telecomando Funzione di blocco tasti ON/ OFF Guida all’uso Rapporto di zoom Angolo Impostazione SteadyShot Display Live-View Qualità dell’immagine (frequenza dei fotogrammi) Formato del filmato Tempo registrabile/Tempo di registrazione Modalità di ripresa Registrazione audio ON/OFF Avviso di aumento della temperatura della videocamera Nota Il display cambia in base alla videocamera connessa. Ricarica del telecomando 1 Verificare che il telecomando sia spento (OFF). 2 Collegare il telecomando alla base (in dotazione). Nota Se la sezione dei terminali del telecomando è bagnata o sporca, rimuovere l’umidità o la polvere prima del collegamento. 3 Collegare la base a un computer attivo con il cavo micro USB (in dotazione). Si accende in arancione durante la ricarica Cavo micro USB La spia CHG (Ricarica) si spegne una volta terminata la ricarica. Note È possibile ricaricare il telecomando anche se non è completamente scarico. Inoltre, anche se il telecomando non è completamente carico, è possibile utilizzare la capacità di carica parziale del blocco batteria. Quando il telecomando è acceso, esso viene alimentato ma non ricaricato. Quando il telecomando è completamente carico, la spia CHG (Ricarica) si spegne immediatamente. Impostazione di data, ora e area geografica 1 Premere il tasto (Accensione/standby) per accendere il telecomando. Quando si accende il telecomando per la prima volta, viene visualizzata la schermata di impostazione di data, ora e area geografica. 2 Impostare data, ora e area geografica. Premere il tasto UP o DOWN per selezionare la voce desiderata, quindi premere il tasto REC/ENTER per confermare. La schermata di impostazione per data, ora e area geografica cambia come indicato di seguito. Impostazione dell’area geografica Formato della data Impostazione dell’ora legale Impostazione anno-mese-giorno Conferma dell’impostazione di data, ora e area geografica Impostazione dell’ora Premere il tasto REC/ENTER nella schermata di conferma dell’impostazione per data, ora e area geografica per confermare la voce desiderata; viene quindi visualizzata la schermata di standby Wi-Fi. Suggerimenti Le aree geografiche sono definite in base alla differenza temporale tra l’ora media di Greenwich (GMT) e l’ora della propria zona. Per i dettagli sul fuso orario, consultare “Elenco dei fusi orari per le capitali del mondo” nella “Guida” (manuale sul Web). Per impostare nuovamente data e ora, premere il tasto MENU del telecomando per selezionare (Impostazione di data e ora)/ (Impostazione dell’area geografica)/ (Impostazione dell’ora legale) da (Impostazioni del telecomando). Connessione del telecomando a una videocamera In questo manuale è spiegato come connettere il telecomando a una singola videocamera. Per i dettagli sulla connessione del telecomando a più videocamere, consultare la “Guida” (manuale sul Web). Per i dettagli sull’uso della videocamera, consultare le istruzioni per l’uso della videocamera. 1 Accendere il telecomando. All’attivazione del telecomando, viene visualizzata la schermata di standby Wi-Fi. 2 Accendere la videocamera e controllarne le impostazioni. Verificare che sul pannello del display della videocamera sia visualizzato un simbolo Wi-Fi. 3 Selezionare la videocamera a cui si desidera connettere il telecomando, quindi premere il tasto REC/ENTER. 4 Registrare il telecomando sulla videocamera. Quando sul pannello del display della videocamera è visualizzato , selezionare [OK] e premere il tasto REC/ENTER della videocamera. Nota Se sul pannello del display della videocamera non viene visualizzato , riavviare la videocamera e riprovare dal punto 2. La connessione alla videocamera è completata quando lo schermo LCD del telecomando passa alla schermata Live-View. Nota Se la connessione alla videocamera non viene completata, è possibile che vi sia un traffico di segnali intenso. In questo caso, spostarsi in un altro luogo e riprovare. Commutazione delle modalità di ripresa 1 Premere il tasto MENU per selezionare (Modalità di ripresa), quindi premere il tasto REC/ENTER. 2 Premere il tasto UP o DOWN per selezionare la modalità di ripresa, quindi premere il tasto REC/ENTER. Nell’angolo inferiore sinistro del display viene visualizzata l’icona della modalità di ripresa. Ripresa Ripresa di filmati Per i dettagli sulle seguenti operazioni, consultare la “Guida” (manuale sul Web) o le istruzioni per l’uso della videocamera. Fermi immagine Acquisizione con time-lapse Registrazione in loop 1 Premere il tasto REC/ENTER per avviare la registrazione. La spia REC/Wi-Fi passa da blu a rosso. 2 Premere di nuovo il tasto REC/ENTER per interrompere la registrazione. La spia REC/Wi-Fi passa da rosso a blu. Impostazione della videocamera 1 Premere il tasto MENU per selezionare (Impostazioni di ripresa), quindi premere il tasto REC/ENTER. 2 Premere il tasto UP o DOWN per selezionare la voce di ripresa, quindi premere il tasto REC/ENTER. Icone Voci di impostazione Impostazione della qualità dell’immagine Formato del filmato Dimensioni dell’immagine per acquisizione con time-lapse Tempo di registrazione in loop Commutazione della modalità fermo immagine Intervallo di ripresa dei fermi immagine Autoscatto Intervallo di ripresa con time-lapse Numero di scatti con time-lapse Modalità SteadyShot (filmati) Icone Voci di impostazione Modalità SteadyShot (fermi immagine) Impostazione dell’angolo Impostazione zoom Inversione Regolazione AE Modalità AE con time-lapse Scena Bilanciamento del bianco Modalità di colore Impostazione di registrazione dell’audio Riduzione del rumore del vento Per i dettagli sulle voci di impostazione, consultare la “Guida” (manuale sul Web). http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ Nota Le voci configurabili dipendono dalla modalità di ripresa. Impostazione del telecomando Accensione e spegnimento della videocamera insieme al telecomando Quando il telecomando viene acceso o spento, si accende o si spegne anche la videocamera corrispondente. Per disattivare questa funzione (OFF), premere il tasto MENU sulla videocamera, quindi premere il tasto UP o DOWN per selezionare  (Impostazioni della videocamera) (Impostazione di potenza del telecomando Bluetooth) . Spegnimento automatico dello schermo LCD durante la ripresa Per ridurre il consumo di batteria, lo schermo LCD si spegne automaticamente durante la ripresa. Per disattivare questa funzione, premere il tasto MENU, quindi premere il tasto UP o DOWN per selezionare (Impostazioni del telecomando) (Disattiva monitoraggio automatico durante la ripresa) . Fissaggio del telecomando Fissaggio del telecomando al cinturino Allineare la parte sporgente del telecomando alla sezione concava del cinturino, utilizzando un dito per tirare la levetta di sblocco sul retro del cinturino verso il lato opposto. Assicurarsi che il telecomando sia fissato al cinturino, quindi togliere il dito dalla levetta di sblocco. La levetta di sblocco ritorna alla posizione originale e il telecomando resta fissato al cinturino. Fissaggio del cinturino al braccio Far passare un’estremità del cinturino nel foro all’altra estremità del cinturino, quindi fissare il cinturino con . Fare quindi scorrere per fermare saldamente il cinturino. Collegamento del telecomando all’Adattatore di Montaggio Allineare la parte sporgente del telecomando alla sezione concava dell’Adattatore di Montaggio, utilizzando un dito per tirare la levetta di sblocco verso il lato opposto. Assicurarsi che il telecomando sia fissato all’Adattatore di Montaggio, quindi togliere il dito dalla levetta di sblocco. La levetta di sblocco ritorna alla posizione originale e il telecomando resta fissato all’Adattatore di Montaggio. AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, 1) non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità, 2) non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, quali ad esempio vasi. Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali la luce del sole, il fuoco o simili. AVVERTENZA Osservare le seguenti precauzioni, poiché sussiste il rischio di produzione di calore, incendi o esplosioni. * Pila agli ioni di litio integrata nel prodotto. Caricare il prodotto secondo il metodo previsto. Non gettare il prodotto nel fuoco né collocarlo nelle sue vicinanze, né inserirlo in un forno a microonde. Non lasciare il prodotto all’interno di un’auto parcheggiata al sole. Non riporre né utilizzare il prodotto in luoghi caldi e umidi, come ad esempio una sauna. Non smontare, comprimere o forare il prodotto. Non esporre il prodotto a urti eccessivi, come ad esempio cadute dall’alto. Non esporre il prodotto a temperature superiori a 60 °C. Conservare il prodotto in un luogo asciutto. Smaltire il prodotto in modo appropriato. Caricare il prodotto secondo il metodo previsto nel manuale di istruzioni. Alimentatore CA (in vendita separatamente) Usare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA (in vendita separatamente). Scollegare immediatamente l’alimentatore CA (in vendita separatamente) dalla presa a muro se si verifica qualche malfunzionamento durante l’uso dell’apparecchio. Continua sul retro 4-588-898-31(1) Telecomando Live-View Live-View Remote Livebild-Fernbedienung Guia de início Guida di avvio Einführungsanleitung RM-LVR3

Transcript of 1 3 2 Nota para os clientes nos países que apliquem as...

Português

PrecauçõesA placa de identificação está localizada na parte de trás do telecomando.Se tiver de consultá-la, retire a correia.

Este manual descreve as operações básicas do telecomando Live-View RM-LVR3.

Antes de utilizar, é necessário ligar a uma câmara através de Wi-Fi, conforme descrito neste manual.

Para mais informações, consulte o “Guia de ajuda” (manual Web).http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/

Peças e controlos Secção do terminal Botão (ligado/em espera) Luz CHG (Carga) Ecrã LCD Botão UP/DOWN Botão REC/ENTER Luz REC/Wi-Fi Botão MENU

•Para reiniciar o telecomando, carregue simultaneamente no botão MENU, no botão REC/ENTER e no botão DOWN.

Visualização no ecrã Definição da ligação Wi-Fi Estado da ligação Bluetooth GPS a receber o estado de uma

câmara Hora do relógio Nível da bateria de uma câmara Nível da bateria do

telecomando Função de Retenção do botão

LIGADA/DESLIGADA Guia de operação Relação de zoom Ângulo Definição SteadyShot Qualidade de imagem (taxa de

fotogramas)

Visualização Live-View

Formato do filme Tempo de gravação disponível/

Tempo de gravação Modo de filmagem/fotografia Gravação de áudio LIGADA/

DESLIGADA Aviso de aumento da

temperatura da câmaraNota•A visualização varia dependendo da câmara ligada.

Carregar o telecomando

1 Verifique se a alimentação do telecomando está OFF.

2 Instale o telecomando no suporte (fornecido).

Nota•Se a secção do terminal do telecomando estiver molhada ou suja, limpe a

humidade ou a sujidade antes de instalar.

3 Ligue o suporte a um computador ativado com o cabo micro USB (fornecido).

© 2016 Sony Corporation Printed in Chinahttp://www.sony.net/

Acende-se a âmbar durante o carregamento

Cabo micro USB

A luz CHG (Carga) apaga-se quando o carregamento estiver concluído.

Notas•Pode carregar o telecomando, mesmo que não esteja completamente

descarregado. Além disso, mesmo que o telecomando não esteja completamente carregado, pode utilizá-lo com a carga parcial.

•Quando a alimentação do telecomando estiver ligada, é-lhe fornecida alimentação mas não é carregado.

•Quando o telecomando estiver totalmente carregado, a luz CHG (Carga) apaga-se imediatamente.

Definir a data e a hora/área

1 Carregue no botão (ligado/em espera) para ligar o telecomando.

Quando o telecomando é ligado pela primeira vez, é apresentado o ecrã de definição de data e hora/área.

2 Defina a data e a hora/área.

Carregue no botão UP ou no botão DOWN para selecionar o item pretendido e, em seguida, carregue no botão REC/ENTER para executar. O ecrã de definição de data e hora/área muda pela seguinte ordem.

Definição da área Formato da dataDefinição da hora de verão

Definição do Ano-Mês-Dia

Confirmação da definição de data e hora/área

Definição da hora do relógio

Carregue no botão REC/ENTER no ecrã de confirmação da definição de data e hora/área para confirmar o item pretendido e, em seguida, o ecrã de espera de Wi-Fi será apresentado.

Sugestões•As regiões são definidas pela diferença horária entre a Hora Média de

Greenwich (GMT) e a hora padrão da sua casa. Para obter mais informações sobre a diferença horária, consulte “Lista de diferenças horárias nas capitais mundiais” no “Guia de ajuda” (manual Web).

•Para definir novamente a data e a hora, carregue no botão MENU do telecomando para selecionar (Definir data e hora)/ (Definição da área)/ (Definição da hora de verão) em (Definições do telecomando).

Ligar o telecomando a uma câmaraEste manual descreve como ligar o telecomando a uma única câmara.Para mais informações sobre como ligar o telecomando a múltiplas câmaras, consulte o “Guia de ajuda” (manual Web).Para mais informações sobre como utilizar a câmara, consulte as instruções de funcionamento da câmara.

1 Ligue o telecomando.

Quando ativar o telecomando, o ecrã de espera de Wi-Fi será apresentado.

2 Ligue a câmara e, em seguida, verifique as definições da câmara.

Verifique se é apresentada uma marca Wi-Fi no painel do visor da câmara.

3 Selecione a câmara que pretende ligar ao telecomando e, em seguida, carregue no botão REC/ENTER.

4 Registe o telecomando na câmara.

Quando for apresentado no painel do visor da câmara, selecione [OK] e, em seguida, carregue no botão REC/ENTER da câmara.

Nota•Se não for apresentado no painel do visor da câmara, reinicie a

câmara e tente novamente a partir do passo 2.

A ligação à câmara está concluída quando o ecrã LCD no telecomando muda para o ecrã Live-View.

Nota•Se a ligação à câmara não for concluída, o tráfego de sinais poderá ser

intenso. Neste caso, desloque-se para outra localização e tente novamente.

Mudar os modos de filmagem/fotografia

1 Carregue no botão MENU para selecionar (Modo de filmagem/fotografia) e, em seguida, carregue no botão REC/ENTER.

2 Carregue no botão UP ou no botão DOWN para selecionar o modo de filmagem/fotografia e, em seguida, carregue no botão REC/ENTER.

O ícone do modo de filmagem/fotografia será apresentado no canto inferior esquerdo do visor.

Filmagem

Acerca de filmagensPara obter mais informações sobre as operações seguintes, consulte o “Guia de ajuda” (manual Web) ou as instruções de funcionamento da câmara.•Imagens fixas•Captura com lapso de tempo•Gravação em ciclo

1 Carregue no botão REC/ENTER para começar a gravar.

A luz REC/Wi-Fi muda de azul para vermelho.

2 Carregue novamente no botão REC/ENTER para parar de gravar.

A luz REC/Wi-Fi muda de vermelho para azul.

Configurar a câmara

1 Carregue no botão MENU para selecionar (Definições de gravação) e, em seguida, carregue no botão REC/ENTER.

2 Carregue no botão UP ou no botão DOWN para selecionar o item de filmagem e, em seguida, carregue no botão REC/ENTER.

Ícones Opções de definição

Definição da qualidade da imagem

Formato de filme

Tamanho da imagem de captura com lapso de tempo

Tempo de gravação em loop

Alternância do modo de imagens fixas

Intervalo de gravação de imagens fixas

Temporizador automático

Intervalo de gravação com lapso de tempo

Número de fotografia com lapso de tempo

SteadyShot (Filme)

Ícones Opções de definição

SteadyShot (Imagens fixas)

Definição do ângulo

Definição de zoom

Inverter

Desvio AE

Modo AE com lapso de tempo

Cena

Equilíbrio de branco

Modo de cor

Definição da gravação de áudio

Redução do ruído do vento

Para mais informações acerca da configuração de itens, consulte o “Guia de ajuda” (manual Web).http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/

Nota•Os itens que podem ser configurados dependem do modo de filmagem/

fotografia.

Configurar o telecomando

Ligar e desligar a câmara em simultâneo com a alimentação do telecomandoQuando o telecomando é ligado/desligado, a câmara correspondente também é ligada/desligada.Para definir esta função para OFF, carregue no botão MENU na câmara e, em seguida, carregue no botão UP ou no botão DOWN para selecionar (Definições da Câmara) (Definição de alimentação do controlo remoto Bluetooth) .

Desligar automaticamente o ecrã LCD durante as filmagensPara reduzir o consumo da bateria, o ecrã LCD desliga-se automaticamente durante a filmagem.Para definir esta função para DESLIGADA, carregue no botão MENU e, em seguida, carregue no botão UP ou no botão DOWN para selecionar

(Definições do telecomando) (Desativação automática do monitor durante a filmagem) .

Instalar o telecomando

Instalar o telecomando na correia Alinhe a parte saliente do telecomando com a parte côncava da

correia, puxando simultaneamente a patilha de desbloqueio, na parte de trás da correia, no sentido contrário com o seu dedo.

Certifique-se de que o telecomando está colocado na correia e, em seguida, retire o seu dedo da patilha de desbloqueio.•A patilha de desbloqueio volta à posição original e o telecomando fica fixo

na correia.

Colocar a correia no braçoPasse a extremidade da correia pelo orifício na outra extremidade da correia, e aperte a correia com . Em seguida, deslize para segurar firmemente a correia.

Instalar o telecomando no Adaptador para montagem Alinhe a parte saliente do telecomando com a parte côncava do

Adaptador para montagem, puxando simultaneamente a patilha de desbloqueio no sentido contrário com o seu dedo.

Certifique-se de que o telecomando está colocado no Adaptador para montagem e, em seguida, retire o seu dedo da patilha de desbloqueio.•A patilha de desbloqueio volta à posição original e o telecomando fica fixo

no Adaptador para montagem.

AVISO

Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico1) não exponha a unidade à chuva ou à humidade;2) não coloque objetos cheios de líquidos como, por exemplo, jarras, sobre o aparelho.

Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo ou outras.

ATENÇÃO

Tenha em atenção as seguintes precauções, pois pode existir um risco de acumulação de calor, incêndio ou explosão.

* A bateria de iões de lítio está integrada no produto.•Carregue o produto com o método de carregamento indicado.•Não coloque o produto num fogo ou junto de um fogo, nem o

coloque num micro-ondas.•Não deixe o produto num automóvel se o tempo estiver quente.•Não guarde nem utilize o produto num local quente ou húmido, como

numa sauna.•Não desmonte, não esmague nem perfure o produto.•Não exponha o produto a choques excessivos, como deixá-lo cair de

um local elevado.•Não exponha o produto a temperaturas superiores a 60 °C.•Mantenha o produto seco.Elimine correctamente o produto.Carregue o produto com o método de carregamento indicado no manual de instruções.

Transformador de CA (vendido separadamente)Use a tomada de parede próxima quando usar o Transformador de CA (vendido separadamente). Desligue imediatamente o Transformador de CA (vendido separadamente) da tomada de parede se ocorrer qualquer mau funcionamento durante a utilização do aparelho.

Aviso para os clientes na Europa

Nota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas da UEFabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 JapãoPara a conformidade dos produtos na EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica

NotaSe a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências eletromagnéticas ou eletricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.

Sony Corporation declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL:http://www.compliance.sony.de/

Este produto foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos no regulamento EMC relativamente à utilização de cabos com comprimento inferior a 3 metros.

Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta unidade.

Tratamento de pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos e pilhas não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos

químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo.Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.Assegurando-se que estes produtos e pilhas são corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes resíduos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.Se por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos a necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados.Acabado o período de vida útil dos produtos, coloque-os no ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou a pilha.

Nota sobre a utilização

[Telecomando Live-View]Instalar o telecomandoInstale firmemente o telecomando na correia ou no Adaptador para montagem. Caso contrário, o mesmo poderá cair e resultarem daí danos ou a quebra.Não utilize/guarde o telecomando nos seguintes locais•Num local extremamente quente

Em locais como um automóvel estacionado ao sol, o corpo do telecomando pode ficar deformado e isso poderá provocar uma avaria.

•Sob luz solar direta ou junto de um aquecedor Se guardar o telecomando sob luz solar direta ou junto de um aquecedor, o telecomando poderá perder a cor ou ficar deformado, e isso poderá causar uma avaria.

•Num local sujeito a fortes vibrações•Perto de campos magnéticos fortes•Em locais com areia ou pó

Tenha cuidado para não permitir a entrada de areia ou pó no telecomando. Isso poderá causar avarias no telecomando que, em alguns casos, poderão ser irreparáveis.

Função Wi-Fi/Bluetooth•Utilize o telecomando em conformidade com os regulamentos da

área de utilização.•Não pode utilizar a função de Wi-Fi/Bluetooth do telecomando

debaixo de água.

Segurança na utilização de dispositivos LAN sem fios•Para evitar pirataria, acesso por terceiros com más intenções e outras

vulnerabilidades, confirme se a LAN sem fios está sempre segura.•É muito importante configurar a segurança numa LAN sem fios.•Se ocorrer um problema devido a medidas de segurança inadequadas

ou devido a circunstâncias imprevistas, a Sony Corporation não é responsável por danos resultantes.

Sobre a condensação de humidadeSe transportar o telecomando diretamente de um local frio para um local quente, poderá ocorrer condensação de humidade no interior ou exterior do telecomando. Esta condensação de humidade poderá provocar uma avaria do telecomando.

Se ocorrer condensação de humidadeDesligue o telecomando e aguarde cerca de uma hora até a humidade evaporar.Temperatura de funcionamento•O telecomando foi concebido para utilização a temperaturas entre

-10 °C e +40 °C. Não é recomendada a utilização em locais extremamente quentes ou frios que excedam este intervalo.

•O ecrã LCD e a caixa ficam quentes durante o funcionamento. Isto é normal.

Manuseamento do ecrã LCD•Não deixe o ecrã LCD voltado para o sol, visto que o pode danificar.

Tenha cuidado ao pousar o telecomando junto a uma janela.•Se utilizar a câmara de vídeo num local frio, podem aparecer linhas

horizontais ou uma imagem residual no ecrã LCD. Tal não se trata de uma avaria. O ecrã LCD volta ao normal quando o telecomando aquece.

Sobre o desempenho à prova de água do telecomandoO telecomando é concebido para ser à prova de água. Os danos provocados pela má utilização, por abuso ou por manutenção inadequada não são abrangidos pela garantia limitada.•Não sujeite o telecomando a pressurizada, como água da torneira.•Não utilize em fontes termais.•Utilize o telecomando num intervalo de temperatura de água entre

0 °C e 40 °C.

Notas antes de utilizar o telecomando junto/debaixo de água•Se houver penetração de sujidade ou areia na secção do terminal do

telecomando (onde este liga ao suporte), limpe a zona com um pano suave que não largue fibras.

•Caso tenha utilizado o telecomando perto de água ou tendo as mãos molhadas ou com areia, execute o procedimento descrito em “Limpar após a utilização do telecomando debaixo/perto de água” antes de carregar o telecomando com o suporte.

Notas sobre a utilização do telecomando debaixo/perto de água•Não submeta o telecomando a choques, como aqueles resultantes de

saltos para a água.•O telecomando vai ao fundo na água. Utilize a correia fornecida com

o telecomando para evitar que vá ao fundo.•Poderão formar-se bolhas quando p telecomando é colocado debaixo

de água. Tal não se trata de uma avaria.

Limpar após a utilização do telecomando debaixo/perto de água•Limpe sempre o telecomando com água no prazo de 60 minutos

após a utilização. Poderá haver penetração de areia ou água no interior, em sítios onde não de vê, e isso degradará o desempenho à prova de água se não for limpo.

•Deixe sempre o telecomando repousar em água limpa num recipiente de limpeza durante cerca de 5 minutos. Em seguida, agite suavemente o telecomando e carregue em cada botão debaixo de água para limpar qualquer sal, areia ou outras substâncias à volta dos botões.

•Depois de lavar, limpe todas as gotas de água com um pano macio. Deixe o telecomando secar completamente num local com sombra e boa ventilação. Não seque com um secador, uma vez que existe o risco de deformação e/ou diminuição do desempenho à prova de água.

•Limpe todas as gotas de água ou pó com um pano seco suave.•Instale o telecomando no suporte quando o telecomando estiver

completamente seco.

•O corpo do telecomando poderá perder a cor se entrar em contacto com protetor solar ou bronzeador. Se o telecomando entrar em contacto com protetor solar ou bronzeador, limpe-a rapidamente.

•Não permita que o telecomando fique com água salgada no interior ou na respetiva superfície. Isso poderá levar à corrosão ou descoloração e degradação do desempenho à prova de água.

EliminaçãoRetire a bateria antes de eliminar o telecomando.

Remover a bateriaA bateria integrada é reciclável.Quando eliminar o telecomando, retire a bateria integrada.

NotasQuando retirar a bateria, tenha em atenção o seguinte.•Mantenha os parafusos, etc. afastados de crianças pequenas para evitar que

sejam engolidos acidentalmente.•Tenha cuidado para não magoar as unhas ou os dedos.

Informações importantesNão retire os parafusos exceto quando eliminar o telecomando.Recusaremos reparações ou substituição se considerarmos que houve desmontagem desnecessária.

1 Carregue no botão (ligado/em espera) para desligar a alimentação do telecomando.

2 Retire os parafusos com uma chave de parafusos Phillips. (4 parafusos)

3 Solte a tampa.

4 Retire a bateria.

EspecificaçõesRequisitos de alimentação: Bateria recarregável: 3,7 V (bateria interna) Terminal Micro USB: 5,0 VCarregamento USB: CC 5,0 V, 500 mADesempenho à prova de água: Profundidade de 3 m, 30 minutos consecutivos (O

desempenho à prova de água não é garantido em todas as circunstâncias)

Temperatura de funcionamento: -10 °C a +40 °CTemperatura de armazenamento: -20 °C a +60 °CDimensões (aprox.): 47,8 mm × 52,6 mm × 19,0 mm

(L/A/P, excluindo partes salientes)Peso: Aprox. 46 g (apenas o corpo principal)Peso total (quando utilizado): Aprox. 83 g

(incluindo a correia fornecida)Itens incluídos: Telecomando Live-View (1), cabo Micro USB (1)*,

Correia (1), Adaptador para montagem (1), Suporte (1), Conjunto de documentação impressa O número entre parênteses indica a quantidade desse item no conjunto.

* Mesmo que o telecomando seja vendido com a câmara, apenas é incluído um cabo micro USB.

•O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio devido a atualizações futuras.

•Para mais especificações, consulte o “Guia de ajuda” (manual Web).

Marcas comerciais•Wi-Fi, o Wi-Fi logo e Wi-Fi PROTECTED SET-UP são marcas comerciais registadas

da Wi-Fi Alliance.•Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat são marcas comerciais registadas ou

marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países.

•A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas, propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Sony Corporation ocorre sob licenciamento. Outras marcas comerciais e nomes comerciais correspondem aos respetivos proprietários.

Além disso, os nomes de produtos e sistemas utilizados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respetivos programadores ou fabricantes. No entanto, as marcas ™ ou poderão não ser descritas neste manual.

Italiano

PrecauzioniLa targhetta si trova sul retro del telecomando.Se è necessario controllarla, staccare il cinturino.

Il presente manuale descrive le operazioni di base del telecomando Live-View Remote RM-LVR3.

Prima dell’uso, è necessario effettuare la connessione Wi-Fi a una videocamera come descritto nel presente manuale.

Per i dettagli, consultare la “Guida” (manuale sul Web).http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/

Parti e controlli Sezione dei terminali Tasto (Accensione/

standby) Spia CHG (Ricarica) Schermo LCD Tasto UP/DOWN Tasto REC/ENTER Spia REC/Wi-Fi Tasto MENU

•Per reimpostare il telecomando, premere contemporaneamente il tasto MENU, il tasto REC/ENTER e il tasto DOWN.

Display dello schermo Impostazione di connessione

Wi-Fi Stato della connessione

Bluetooth Stato di ricezione GPS della

videocamera Ora Livello di carica della batteria

della videocamera Livello di carica della batteria

del telecomando Funzione di blocco tasti ON/

OFF Guida all’uso Rapporto di zoom Angolo Impostazione SteadyShot

Display Live-View

Qualità dell’immagine (frequenza dei fotogrammi)

Formato del filmato Tempo registrabile/Tempo di

registrazione Modalità di ripresa Registrazione audio ON/OFF Avviso di aumento della

temperatura della videocameraNota• Il display cambia in base alla videocamera connessa.

Ricarica del telecomando

1 Verificare che il telecomando sia spento (OFF).

2 Collegare il telecomando alla base (in dotazione).

Nota•Se la sezione dei terminali del telecomando è bagnata o sporca, rimuovere

l’umidità o la polvere prima del collegamento.

3 Collegare la base a un computer attivo con il cavo micro USB (in dotazione).

Si accende in arancione durante la ricarica

Cavo micro USB

La spia CHG (Ricarica) si spegne una volta terminata la ricarica.

Note•È possibile ricaricare il telecomando anche se non è completamente scarico.

Inoltre, anche se il telecomando non è completamente carico, è possibile utilizzare la capacità di carica parziale del blocco batteria.

•Quando il telecomando è acceso, esso viene alimentato ma non ricaricato.•Quando il telecomando è completamente carico, la spia CHG (Ricarica) si

spegne immediatamente.

Impostazione di data, ora e area geografica

1 Premere il tasto (Accensione/standby) per accendere il telecomando.

Quando si accende il telecomando per la prima volta, viene visualizzata la schermata di impostazione di data, ora e area geografica.

2 Impostare data, ora e area geografica.

Premere il tasto UP o DOWN per selezionare la voce desiderata, quindi premere il tasto REC/ENTER per confermare. La schermata di impostazione per data, ora e area geografica cambia come indicato di seguito.

Impostazione dell’area geografica Formato della data

Impostazione dell’ora legale

Impostazione anno-mese-giorno

Conferma dell’impostazione di data, ora e area geografica

Impostazione dell’ora

Premere il tasto REC/ENTER nella schermata di conferma dell’impostazione per data, ora e area geografica per confermare la voce desiderata; viene quindi visualizzata la schermata di standby Wi-Fi.

Suggerimenti•Le aree geografiche sono definite in base alla differenza temporale tra l’ora

media di Greenwich (GMT) e l’ora della propria zona. Per i dettagli sul fuso orario, consultare “Elenco dei fusi orari per le capitali del mondo” nella “Guida” (manuale sul Web).

•Per impostare nuovamente data e ora, premere il tasto MENU del telecomando per selezionare (Impostazione di data e ora)/ (Impostazione dell’area geografica)/ (Impostazione dell’ora legale) da (Impostazioni del telecomando).

Connessione del telecomando a una videocamera

In questo manuale è spiegato come connettere il telecomando a una singola videocamera.Per i dettagli sulla connessione del telecomando a più videocamere, consultare la “Guida” (manuale sul Web).Per i dettagli sull’uso della videocamera, consultare le istruzioni per l’uso della videocamera.

1 Accendere il telecomando.

All’attivazione del telecomando, viene visualizzata la schermata di standby Wi-Fi.

2 Accendere la videocamera e controllarne le impostazioni.

Verificare che sul pannello del display della videocamera sia visualizzato un simbolo Wi-Fi.

3 Selezionare la videocamera a cui si desidera connettere il telecomando, quindi premere il tasto REC/ENTER.

4 Registrare il telecomando sulla videocamera.

Quando sul pannello del display della videocamera è visualizzato , selezionare [OK] e premere il tasto REC/ENTER della

videocamera.

Nota•Se sul pannello del display della videocamera non viene visualizzato

, riavviare la videocamera e riprovare dal punto 2.

La connessione alla videocamera è completata quando lo schermo LCD del telecomando passa alla schermata Live-View.

Nota•Se la connessione alla videocamera non viene completata, è possibile che

vi sia un traffico di segnali intenso. In questo caso, spostarsi in un altro luogo e riprovare.

Commutazione delle modalità di ripresa

1 Premere il tasto MENU per selezionare (Modalità di ripresa), quindi premere il tasto REC/ENTER.

2 Premere il tasto UP o DOWN per selezionare la modalità di ripresa, quindi premere il tasto REC/ENTER.

Nell’angolo inferiore sinistro del display viene visualizzata l’icona della modalità di ripresa.

Ripresa

Ripresa di filmatiPer i dettagli sulle seguenti operazioni, consultare la “Guida” (manuale sul Web) o le istruzioni per l’uso della videocamera.•Fermi immagine

•Acquisizione con time-lapse•Registrazione in loop

1 Premere il tasto REC/ENTER per avviare la registrazione.

La spia REC/Wi-Fi passa da blu a rosso.

2 Premere di nuovo il tasto REC/ENTER per interrompere la registrazione.

La spia REC/Wi-Fi passa da rosso a blu.

Impostazione della videocamera

1 Premere il tasto MENU per selezionare (Impostazioni di ripresa), quindi premere il tasto REC/ENTER.

2 Premere il tasto UP o DOWN per selezionare la voce di ripresa, quindi premere il tasto REC/ENTER.

Icone Voci di impostazione

Impostazione della qualità dell’immagine

Formato del filmato

Dimensioni dell’immagine per acquisizione con time-lapse

Tempo di registrazione in loop

Commutazione della modalità fermo immagine

Intervallo di ripresa dei fermi immagine

Autoscatto

Intervallo di ripresa con time-lapse

Numero di scatti con time-lapse

Modalità SteadyShot (filmati)

Icone Voci di impostazione

Modalità SteadyShot (fermi immagine)

Impostazione dell’angolo

Impostazione zoom

Inversione

Regolazione AE

Modalità AE con time-lapse

Scena

Bilanciamento del bianco

Modalità di colore

Impostazione di registrazione dell’audio

Riduzione del rumore del vento

Per i dettagli sulle voci di impostazione, consultare la “Guida” (manuale sul Web).http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/

Nota•Le voci configurabili dipendono dalla modalità di ripresa.

Impostazione del telecomando

Accensione e spegnimento della videocamera insieme al telecomandoQuando il telecomando viene acceso o spento, si accende o si spegne anche la videocamera corrispondente.Per disattivare questa funzione (OFF), premere il tasto MENU sulla videocamera, quindi premere il tasto UP o DOWN per selezionare

 (Impostazioni della videocamera) (Impostazione di potenza del telecomando Bluetooth) .

Spegnimento automatico dello schermo LCD durante la ripresaPer ridurre il consumo di batteria, lo schermo LCD si spegne automaticamente durante la ripresa.Per disattivare questa funzione, premere il tasto MENU, quindi premere il tasto UP o DOWN per selezionare (Impostazioni del telecomando) (Disattiva monitoraggio automatico durante la ripresa)

.

Fissaggio del telecomando

Fissaggio del telecomando al cinturino Allineare la parte sporgente del telecomando alla sezione concava

del cinturino, utilizzando un dito per tirare la levetta di sblocco sul retro del cinturino verso il lato opposto.

Assicurarsi che il telecomando sia fissato al cinturino, quindi togliere il dito dalla levetta di sblocco.•La levetta di sblocco ritorna alla posizione originale e il telecomando resta

fissato al cinturino.

Fissaggio del cinturino al braccioFar passare un’estremità del cinturino nel foro all’altra estremità del cinturino, quindi fissare il cinturino con . Fare quindi scorrere per fermare saldamente il cinturino.

Collegamento del telecomando all’Adattatore di Montaggio Allineare la parte sporgente del telecomando alla sezione concava

dell’Adattatore di Montaggio, utilizzando un dito per tirare la levetta di sblocco verso il lato opposto.

Assicurarsi che il telecomando sia fissato all’Adattatore di Montaggio, quindi togliere il dito dalla levetta di sblocco.•La levetta di sblocco ritorna alla posizione originale e il telecomando resta

fissato all’Adattatore di Montaggio.

AVVERTENZA

Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,1) non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità,2) non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, quali ad esempio vasi.

Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali la luce del sole, il fuoco o simili.

AVVERTENZA

Osservare le seguenti precauzioni, poiché sussiste il rischio di produzione di calore, incendi o esplosioni.

* Pila agli ioni di litio integrata nel prodotto.•Caricare il prodotto secondo il metodo previsto.•Non gettare il prodotto nel fuoco né collocarlo nelle sue vicinanze, né

inserirlo in un forno a microonde.•Non lasciare il prodotto all’interno di un’auto parcheggiata al sole.•Non riporre né utilizzare il prodotto in luoghi caldi e umidi, come ad

esempio una sauna.•Non smontare, comprimere o forare il prodotto.•Non esporre il prodotto a urti eccessivi, come ad esempio cadute

dall’alto.•Non esporre il prodotto a temperature superiori a 60 °C.•Conservare il prodotto in un luogo asciutto.Smaltire il prodotto in modo appropriato.Caricare il prodotto secondo il metodo previsto nel manuale di istruzioni.

Alimentatore CA (in vendita separatamente)Usare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA (in vendita separatamente). Scollegare immediatamente l’alimentatore CA (in vendita separatamente) dalla presa a muro se si verifica qualche malfunzionamento durante l’uso dell’apparecchio.

Continua sul retro

4-588-898-31(1)

Telecomando Live-ViewLive-View RemoteLivebild-Fernbedienung

Guia de início

Guida di avvio

Einführungsanleitung

RM-LVR3

Attenzione per i clienti in Europa

Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UEProduttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 GiapponePer la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio

NotaSe l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).

Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/

Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.

Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità.

Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non devono essere trattati come normali rifiuti domestici. Su talune batterie questo simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti

se la batteria contiene più dello 0.0005% di mercurio o dello 0.004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali.Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria.In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).

Note sull’utilizzo

[Live-View Remote]Fissaggio del telecomandoFissare saldamente il telecomando al cinturino o all’Adattatore di Montaggio. In caso contrario, potrebbe cadere e provocare lesioni o guasti.Non utilizzare/custodire il telecomando nei luoghi indicati di seguito•In un luogo estremamente caldo

In luoghi quali un’automobile parcheggiata al sole, il corpo del telecomando potrebbe deformarsi, causando un malfunzionamento.

•Alla luce diretta del sole o in prossimità di un radiatore Se si custodisce il telecomando alla luce diretta del sole o in prossimità di un radiatore, il telecomando potrebbe scolorirsi o deformarsi, causando un malfunzionamento.

•In luoghi soggetti a forti vibrazioni•In prossimità di intensi campi magnetici•In luoghi sabbiosi o polverosi

Attenzione a non lasciar penetrare la sabbia o la polvere nel telecomando. Ciò potrebbe provocare malfunzionamenti del telecomando, in alcuni casi irreparabili.

Funzione Wi-Fi/Bluetooth•Utilizzare il telecomando in conformità alle normative della propria

area di utilizzo.•La funzione Wi-Fi/Bluetooth del telecomando non può essere

utilizzata sott’acqua.

Sicurezza nell’uso di dispositivi LAN wireless•Per evitare pirateria informatica, accessi illeciti da parte di terzi e altre

vulnerabilità, verificare che la LAN wireless sia sempre sicura.•È molto importante impostare la sicurezza su una LAN wireless.•In caso di problemi causati da misure di sicurezza inadeguate o da

circostanze prevedibili, Sony Corporation declina qualsiasi responsabilità per qualunque danno eventualmente risultante.

Informazioni sulla condensazione dell’umiditàSe il telecomando viene trasportato direttamente da un luogo freddo a uno caldo, l’umidità potrebbe condensare al suo interno o esterno. La condensa può causare un malfunzionamento del telecomando.

In caso di condensa dell’umiditàSpegnere il telecomando e attendere circa un’ora per lasciar evaporare l’umidità.Temperatura d’impiego•Il telecomando è progettato per essere utilizzato a temperature

comprese tra -10 °C e +40 °C. L’uso in luoghi estremamente freddi o caldi al di fuori di tale intervallo è sconsigliato.

•Lo schermo LCD e il cabinet si riscaldano durante l’utilizzo. È un comportamento normale.

Manipolazione dello schermo LCD•Non lasciare lo schermo LCD rivolto verso il sole, perché potrebbe

danneggiarsi. Attenzione a collocare il telecomando accanto a una finestra.

•Se il telecomando è utilizzato in un luogo freddo, potrebbero essere visualizzate linee orizzontali o immagini residue sullo schermo LCD. Non si tratta di un malfunzionamento. Lo schermo LCD torna alla normalità quando il telecomando si scalda.

Informazioni sulle prestazioni impermeabili del telecomandoIl telecomando è progettato per risultare impermeabile. I danni provocati da uso improprio, abuso o manutenzione erronea non sono coperti dalla garanzia limitata.•Non esporre il telecomando ad acqua pressurizzata, come quella di

rubinetto.•Non utilizzare in sorgenti termali.•Utilizzare il telecomando rispettando l’intervallo di temperatura

dell’acqua da 0 °C a 40 °C.

Note prima dell’uso del telecomando sott’acqua o in prossimità di acqua•Se sporcizia o sabbia finiscono sulla sezione dei terminali del

telecomando (nel punto in cui si collega alla base), pulire l’area con un panno morbido che non lasci fibre.

•Se il telecomando è stato utilizzato vicino all’acqua oppure con le mani bagnate o sporche di sabbia, eseguire la procedura descritta nella sezione “Pulizia dopo l’uso del telecomando sott’acqua o in prossimità di acqua” prima di caricare il telecomando con la base.

Note sull’uso del telecomando sott’acqua o in prossimità di acqua•Non sottoporre il telecomando ad urti, ad esempio saltando in acqua.•Il telecomando affonda se si trova in acqua. Utilizzare il cinturino in

dotazione con il telecomando per prevenirne l’affondamento.•Potrebbero comparire delle bolle collocando il telecomando

sott’acqua. Non si tratta di un malfunzionamento.

Pulizia dopo l’uso del telecomando sott’acqua o in prossimità di acqua•Pulire sempre il telecomando con acqua entro 60 minuti dall’uso. La

sabbia o l’acqua potrebbero penetrare all’interno in punti non visibili, deteriorando le prestazioni impermeabili se non sciacquate.

•Lasciare il telecomando in acqua pura versata in una bacinella per circa 5 minuti. Quindi, scuotere delicatamente il telecomando e premere ciascun tasto sotto l’acqua per lavare via sale, sabbia e altri eventuali materiali presenti intorno ai tasti.

•Dopo il risciacquo, asciugare le eventuali gocce d’acqua con un panno morbido. Lasciare asciugare completamente il telecomando in un luogo ombreggiato e ben ventilato. Non utilizzare asciugacapelli, perché si rischierebbe di deformare il telecomando e/o di deteriorarne le prestazioni impermeabili.

•Rimuovere eventuali gocce d’acqua o accumuli di polvere con un panno morbido e asciutto.

•Collegare il telecomando alla base quando il telecomando è completamente asciutto.

•Il corpo del telecomando potrebbe scolorirsi in caso di contatto con creme od oli solari o abbronzanti. Se il telecomando viene a contatto con creme od oli solari o abbronzanti, pulirlo rapidamente.

•Evitare che il telecomando rimanga con dell’acqua salmastra al suo interno o sulla sua superficie. In caso contrario si potrebbero verificare corrosione, scolorimento e deterioramento delle prestazioni impermeabili.

SmaltimentoRimuovere il blocco batteria prima di smaltire il telecomando.

Rimuovere il blocco batteriaIl blocco batteria integrato è riciclabile.Quando si smaltisce il telecomando, rimuovere il blocco batteria integrato.

NoteQuando si rimuove il blocco batteria, prestare attenzione a quanto segue.•Rimuovere le viti, ecc. lontano da bambini piccoli, per evitare che vengano

ingerite accidentalmente.•Attenzione a non ferirsi le unghie o le dita.

Informazioni importantiNon rimuovere le viti, tranne quando si smaltisce il telecomando.Sony potrà rifiutare riparazioni o sostituzioni in caso di smontaggi non coperti da garanzia.

1 Premere il tasto (Accensione/standby) per spegnere il telecomando.

2 Rimuovere le viti con un cacciavite a croce. (4 viti)

3 Staccare il coperchio.

4 Rimuovere la batteria.

Caratteristiche tecnicheRequisiti di alimentazione: Batteria ricaricabile: 3,7 V (batteria interna) Terminale USB Micro: 5,0 VRicarica USB: 5,0 V CC, 500 mAPrestazioni impermeabili: Profondità dell’acqua 3 m, 30 minuti continuativi

(le caratteristiche di impermeabilità non sono garantite in tutte le circostanze)

Temperatura d’impiego: da -10 °C a +40 °CTemperatura di conservazione: da -20 °C a +60 °CDimensioni (circa): 47,8 mm × 52,6 mm × 19,0 mm

(L/A/P, parti sporgenti escluse)Peso: Circa 46 g (solo il corpo principale)Peso totale (durante l’utilizzo): Circa 83 g

(incluso il cinturino in dotazione)Articoli in dotazione: Live-View Remote (1), cavo micro USB (1)*,

cinturino (1), Adattatore di Montaggio (1), base (1), documentazione cartacea Il numero tra parentesi indica la quantità di tale articolo nella confezione.

* Anche se il telecomando viene venduto con la videocamera è incluso un solo cavo micro USB.

•Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso per aggiornamenti futuri.

•Per ulteriori caratteristiche tecniche, consultare la“Guida” (manuale sul Web).

Marchi•Wi-Fi, il logo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP sono marchi registrati della Wi-Fi

Alliance.•Adobe, il logo Adobe, e Adobe Acrobat sono marchi registrati o marchi di Adobe

Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.• Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà

di Bluetooth SIG, Inc. Qualsiasi uso di tali marchi da parte di Sony Corporation avviene dietro licenza. Altri marchi e nomi di marchi appartengono ai rispettivi proprietari.

Inoltre, i nomi di sistemi e prodotti usati nel presente manuale sono, in genere, marchi o marchi registrati dei rispettivi sviluppatori o produttori. Tuttavia, i marchi ™ o potrebbero non essere riportati nel presente manuale.

Deutsch

VorsichtsmaßregelDas Typenschild befindet sich auf der Rückseite der Fernbedienung.Wenn Sie es prüfen müssen, nehmen Sie den Riemen ab.

In dieser Anleitung werden die Grundfunktionen der Livebild-Fernbedienung RM-LVR3 beschrieben.

Vor dem Gebrauch müssen Sie über Wi-Fi eine Verbindung zu einer Kamera herstellen, wie in dieser Anleitung

beschrieben.

Weitere Einzelheiten finden Sie in der „Hilfe“ (Internet-Anleitung).http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/

Teile und Bedienelemente Kontakte Taste (Ein/Bereitschaft) Ladeanzeige CHG LCD-Bildschirm Taste UP/DOWN Taste REC/ENTER Anzeige REC/Wi-Fi Taste MENU

•Zum Zurücksetzen der Fernbedienung drücken Sie gleichzeitig die Tasten MENU, REC/ENTER und DOWN.

Bildschirmanzeige Wi-Fi-Verbindungseinstellung Bluetooth-Verbindungsstatus GPS-Empfangsstatus einer

Kamera Uhrzeit Akkuladung einer Kamera Akkuladung der Fernbedienung Tastensperre EIN/AUS Bedienungsanleitung Zoomfaktor Winkel SteadyShot-Einstellung Bildqualität (Bildfrequenz) Filmformat

Livebild-Anzeige

Mögliche Aufnahmedauer/Länge der Aufnahme

Aufnahmemodus Tonaufnahme EIN/AUS Warnung zum Anstieg der

KameratemperaturHinweis•Die Anzeige wechselt je nachdem, zu welcher Kamera eine Verbindung besteht.

Laden der Fernbedienung

1 Vergewissern Sie sich, dass die Fernbedienung ausgeschaltet ist.

2 Setzen Sie die Fernbedienung in die Ladeschale (mitgeliefert) ein.

Hinweis•Wenn die Kontakte der Fernbedienung nass oder verschmutzt sind,

wischen Sie die Feuchtigkeit bzw. den Staub vor dem Einsetzen ab.

3 Schließen Sie die Ladeschale über das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) an einen laufenden Computer an.

Leuchtet während des Ladevorgangs bernsteinfarben

Micro-USB-Kabel

Die Ladeanzeige CHG erlischt, sobald der Ladevorgang beendet ist.

Hinweise•Sie können die Fernbedienung aufladen, selbst wenn sie noch nicht völlig

entladen ist. Darüber hinaus können Sie die Fernbedienung auch mit nur teilweise geladenem Akku benutzen.

•Wenn die Fernbedienung eingeschaltet ist, wird sie mit Strom versorgt, aber nicht geladen.

•Wenn die Fernbedienung vollständig geladen ist, erlischt die Ladeanzeige CHG umgehend.

Einstellen von Datum und Uhrzeit/Zeitzone

1 Drücken Sie zum Einschalten der Fernbedienung die Taste (Ein/Bereitschaft).

Wenn Sie die Fernbedienung zum ersten Mal einschalten, wird der Bildschirm zum Einstellen von Datum und Uhrzeit/Zeitzone angezeigt.

2 Stellen Sie Datum und Uhrzeit/Zeitzone ein.

Wählen Sie mit der Taste UP oder DOWN die gewünschte Option aus und drücken Sie dann zum Ausführen die Taste REC/ENTER. Der Einstellbildschirm für Datum und Uhrzeit/Zeitzone wechselt in folgender Reihenfolge.

Zeitzoneneinstellung DatumsformatSommerzeiteinstellung

Einstellung von Jahr-Monat-Tag

Bestätigung der Einstellung von Datum und Uhrzeit/ZeitzoneUhrzeiteinstellung

Drücken Sie auf dem Bestätigungsbildschirm zum Einstellen von Datum und Uhrzeit/Zeitzone die Taste REC/ENTER, um die gewünschte Einstellung zu bestätigen. Danach wird der Wi-Fi-Bereitschaftsbildschirm angezeigt.

Tipps•Die Regionen sind durch den Zeitunterschied zwischen GMT (Greenwich Mean

Time) und der Standardzeit an Ihrem Standort definiert. Einzelheiten zum Zeitunterschied finden Sie unter „Die Liste der Zeitunterschiede in Hauptstädten der Welt“ in der „Hilfe“ (Internet-Anleitung).

•Um Datum und Uhrzeit erneut einzustellen, drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung und wählen (Einstellung für Datum und Uhrzeit)/

 (Zeitzoneneinstellung)/ (Sommerzeiteinstellung) unter  (Einstellungen für Fernbedienung).

Herstellen einer Verbindung zwischen der Fernbedienung und der Kamera

In dieser Anleitung wird beschreiben, wie Sie die Fernbedienung mit einer einzelnen Kamera verbinden.Erläuterungen zum Verbinden der Fernbedienung mit mehreren Kameras finden Sie in der „Hilfe“ (Internet-Anleitung).Erläuterungen zum Bedienen der Kamera finden Sie in der Bedienungsanleitung zur jeweiligen Kamera.

1 Schalten Sie die Fernbedienung ein.

Wenn die Fernbedienung eingeschaltet ist, wird der Wi-Fi-Bereitschaftsbildschirm angezeigt.

2 Schalten Sie die Kamera ein und prüfen Sie die Kameraeinstellungen.

Vergewissern Sie sich, dass eine Wi-Fi-Markierung im Display der Kamera angezeigt wird.

3 Wählen Sie die Kamera, die Sie mit der Fernbedienung verbinden wollen, und drücken Sie die Taste REC/ENTER.

4 Registrieren Sie die Fernbedienung bei der Kamera.

Wenn im Display der Kamera angezeigt wird, wählen Sie [OK] und drücken Sie dann die Taste REC/ENTER der Kamera.

Hinweis•Wenn nicht im Display der Kamera angezeigt wird, starten Sie die

Kamera neu und gehen Sie nochmals wie ab Schritt 2 erläutert vor.

Nachdem die Verbindung mit der Kamera hergestellt wurde, wechselt der LCD-Bildschirm der Fernbedienung zur Livebild-Anzeige.

Hinweis•Wenn sich keine Verbindung zur Kamera herstellen lässt, ist der

Datenverkehr unter Umständen zu hoch. Versuchen Sie es in diesem Fall anderswo erneut.

Wechseln der Aufnahmemodi

1 Drücken Sie die Taste MENU, um (Aufnahmemodus) auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste REC/ENTER.

2 Wählen Sie mit der Taste UP oder DOWN den gewünschten Aufnahmemodus aus und drücken Sie dann die Taste REC/ENTER.

Das Symbol für den Aufnahmemodus wird links unten im Display angezeigt.

Aufnahme

Aufnehmen von FilmenEinzelheiten zu den folgenden Funktionen finden Sie in der „Hilfe“ (Internet-Anleitung) oder in der Bedienungsanleitung zur Kamera.•Standbilder•Zeitrafferaufnahme•Loop-Aufnahme

1 Starten Sie mit der Taste REC/ENTER die Aufnahme.

Die Anzeige REC/Wi-Fi wechselt von blau zu rot.

2 Drücken Sie die Taste REC/ENTER erneut, um die Aufnahme zu stoppen.

Die Anzeige REC/Wi-Fi wechselt von rot zu blau.

Einstellen der Kamera

1 Drücken Sie die Taste MENU, um  (Aufnahmeeinstellungen) auszuwählen, und drücken

Sie dann die Taste REC/ENTER.

2 Wählen Sie mit der Taste UP oder DOWN die gewünschte Aufnahmeoption aus und drücken Sie dann die Taste REC/ENTER.

Symbole Einstelloptionen

Bildqualitätseinstellung

Filmformat

Bildgröße bei Zeitrafferaufnahmen

Loop-Aufnahmedauer

Wechseln des Standbildmodus

Intervall bei Standbildaufnahmen

Selbstauslöser

Intervall bei Zeitrafferaufnahmen

Anzahl von Zeitrafferaufnahmen

SteadyShot (Film)

Symbole Einstelloptionen

SteadyShot (Standbild)

Winkeleinstellung

Zoomeinstellung

Spiegelung

AE-Korrektur

AE-Modus für Zeitrafferaufnahmen

Szene

Weißabgleich

Farbmodus

Tonaufnahmeeinstellung

Windgeräuschreduzierung

Einzelheiten zu den Einstelloptionen finden Sie in der „Hilfe“ (Internet-Anleitung).http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/

Hinweis•Welche Optionen eingestellt werden können, hängt vom Aufnahmemodus

ab.

Einstellen der Fernbedienung

Ein-/Ausschalten der Kamera zusammen mit der FernbedienungBeim Ein-/Ausschalten der Fernbedienung wird die entsprechende Kamera ebenfalls ein- bzw. ausgeschaltet.Zum Ausschalten dieser Funktion (OFF) drücken Sie die Taste MENU auf der Kamera und wählen Sie dann mit der Taste UP oder DOWN

 (Kameraeinstellungen) (Einstellung für Ein/Aus zusammen mit Bluetooth-Fernbedienung) .

Automatisches Ausschalten der Anzeige auf dem LCD-Bildschirm während der AufnahmeDie Anzeige auf dem LCD-Bildschirm wird während der Aufnahme automatisch ausgeschaltet, um den Akku zu schonen.Zum Ausschalten dieser Funktion drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie dann mit der Taste UP oder DOWN (Einstellungen für Fernbedienung) (Automatische Bildschirmausschaltung während der Aufnahme) .

Befestigen der Fernbedienung

Befestigen der Fernbedienung am Riemen Ziehen Sie den Lösehebel an der Rückseite des Riemens mit dem

Finger in die Gegenrichtung und richten Sie den vorstehenden Teil der Fernbedienung an der Aussparung am Riemen aus.

Setzen Sie die Fernbedienung in den Riemen ein und lassen Sie dann den Lösehebel los.•Der Lösehebel springt in die Ausgangsposition zurück und die

Fernbedienung sitzt fest im Riemen.

Anbringen des Riemens am ArmFühren Sie ein Ende des Riemens durch die Schließe am anderen Ende und befestigen Sie den Riemen mit . Verschieben Sie dann , um den Riemen zu sichern.

Anbringen der Fernbedienung am Halterungsadapter Ziehen Sie den Lösehebel mit dem Finger in die Gegenrichtung und

richten Sie den vorstehenden Teil der Fernbedienung an der Aussparung am Halterungsadapter aus.

Setzen Sie die Fernbedienung in den Halterungsadapter ein und lassen Sie dann den Lösehebel los.•Der Lösehebel springt in die Ausgangsposition zurück und die

Fernbedienung sitzt fest im Halterungsadapter.

WARNUNG

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,1) setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus,2) stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.

Schützen Sie Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.

ACHTUNG

Beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise, da die Gefahr von Wärmebildung sowie Feuer- oder Explosionsgefahr bestehen.

* Ein Lithium-Ionen-Akku ist in das Produkt integriert.•Laden Sie das Produkt anhand der angegebenen Lademethode.•Stellen Sie das Produkt nicht in die Nähe von Feuer, werfen Sie es

nicht hinein und erhitzen Sie es auch nicht in einem Mikrowellenherd.•Lassen Sie das Produkt bei Hitze nicht im Auto.•Lagern oder verwenden Sie das Produkt nicht in heißer und feuchter

Umgebung, wie z. B. in einer Sauna.•Zerlegen Sie das Produkt nicht, setzen Sie es keinem Druck aus und

beschädigen Sie das Gehäuse nicht.•Schützen Sie das Produkt vor starken

Erschütterungen und lassen Sie es beispielsweise nicht aus großer Höhe fallen.

•Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen über 60 °C aus.•Schützen Sie das Produkt vor Nässe.Entsorgen Sie das Produkt ordnungsgemäß.Laden Sie das Produkt anhand der in der Gebrauchsanleitung angegebenen Lademethode.

Netzteil (gesondert erhältlich)Schließen Sie das Netzteil (gesondert erhältlich) an eine nahe gelegene Netzsteckdose an. Trennen Sie das Netzteil (gesondert erhältlich) umgehend von der Netzsteckdose, wenn es beim Betrieb des Geräts zu einer Fehlfunktion kommt.

Für Kunden in Europa

Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien geltenHersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 JapanFür EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien

HinweisWenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an.

Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/

Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Vorschriften für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.

Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen.

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg

(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.

Hinweise zum Gebrauch

[Livebild-Fernbedienung]Befestigen der FernbedienungBringen Sie die Fernbedienung sicher am Halterungsadapter an. Andernfalls kann sie herunterfallen, wobei die Gefahr von Verletzungen oder Schäden besteht.Verwenden bzw. lagern Sie die Fernbedienung nicht an folgenden Orten•An sehr heißen Orten

An sehr heißen Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich das Fernbedienungsgehäuse verformen, was zu einer Funktionsstörung führen kann.

•In direktem Sonnenlicht oder in der Nähe eines Heizkörpers Wenn Sie die Fernbedienung in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe eines Heizkörpers lagern, kann sich die Fernbedienung verfärben oder verformen, was zu einer Funktionsstörung führen kann.

•An Orten, die starken Vibrationen ausgesetzt sind•In der Nähe von starken Magnetfeldern•An sandigen oder staubigen Orten

Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub in die Fernbedienung gelangt. Es könnte sonst zu einer Funktionsstörung der Fernbedienung kommen, die in manchen Fällen irreparabel ist.

Wi-Fi-/Bluetooth-Funktion•Verwenden Sie die Fernbedienung in Übereinstimmung mit den

Vorschriften in der betreffenden Region.•Sie können die Wi-Fi-/Bluetooth-Funktion der Fernbedienung nicht

unter Wasser verwenden.

Sicherheit bei der Verwendung von WLAN-Geräten•Um Ihre Geräte vor Hackerangriffen, böswilligen Zugriffen durch

unberechtigte Dritte und anderen Gefahren zu schützen, vergewissern Sie sich, dass das WLAN stets abgesichert ist.

•Es ist bei einem WLAN äußerst wichtig, Sicherheitseinstellungen zu konfigurieren.

•Wenn es aufgrund unzureichender Sicherheitsmaßnahmen oder vorhersehbarer Umstände zu einem Problem kommt, übernimmt die Sony Corporation keine Verantwortung für daraus entstehende Schäden.

Hinweis zur FeuchtigkeitskondensationWenn Sie die Fernbedienung direkt von einem kalten in einen warmen Raum bringen, kann sich in oder auf der Fernbedienung Feuchtigkeit niederschlagen. Diese Feuchtigkeitskondensation kann eine Funktionsstörung der Fernbedienung verursachen.

Falls Feuchtigkeitskondensation auftrittSchalten Sie die Fernbedienung aus und warten Sie etwa eine Stunde lang, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.Betriebstemperatur•Die Fernbedienung ist auf den Betrieb bei Temperaturen zwischen

-10 °C und +40 °C ausgelegt. Es empfiehlt sich nicht, das Gerät an extrem kalten oder warmen Orten außerhalb dieses Temperaturbereichs zu verwenden.

•Der LCD-Bildschirm und das Gehäuse erwärmen sich während des Betriebs. Das ist ganz normal.

Hinweise zum LCD-Bildschirm•Schützen Sie den LCD-Bildschirm vor direkter Sonneneinstrahlung.

Andernfalls könnte er beschädigt werden. Seien Sie daher vorsichtig, wenn Sie die Fernbedienung in der Nähe eines Fensters ablegen.

•Wenn Sie die Fernbedienung in einer kalten Umgebung benutzen, können horizontale Linien oder ein Nachbild auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Dies ist keine Fehlfunktion. Der LCD-Bildschirm funktioniert wieder normal, wenn sich die Fernbedienung wieder erwärmt.

Hinweise zur Wasserfestigkeit der FernbedienungDie Fernbedienung ist auf Wasserfestigkeit ausgelegt. Schäden aufgrund von unsachgemäßer Verwendung, Missbrauch oder unsachgemäßer Wartung sind durch die Garantie nicht abgedeckt.•Schützen Sie die Fernbedienung vor Strahlwasser wie beispielsweise

aus einem Wasserhahn.•Verwenden Sie die Fernbedienung nicht in heißen Quellen.•Verwenden Sie die Fernbedienung bei einer Wassertemperatur

zwischen 0 °C und 40 °C.

Hinweise vor dem Verwenden der Fernbedienung unter/in der Nähe von Wasser•Wenn Schmutz oder Sand auf die Kontakte der Fernbedienung

(Anschluss an der Ladeschale) gelangt, wischen Sie den Bereich mit einem fusselfreien weichen Tuch sauber.

•Wenn Sie die Fernbedienung in der Nähe von Wasser oder mit nassen oder sandigen Händen verwendet haben, gehen Sie wie unter „Reinigen nach dem Verwenden der Fernbedienung unter/in der Nähe von Wasser“ erläutert vor, bevor Sie die Fernbedienung in der Ladeschale laden.

Hinweise zum Verwenden der Fernbedienung unter/in der Nähe von Wasser•Schützen Sie die Fernbedienung vor heftigen Erschütterungen, wie

z. B. beim Sprung ins Wasser.•Die Fernbedienung sinkt im Wasser. Verwenden Sie den mit der

Fernbedienung gelieferten Riemen, damit sie im Wasser nicht unter- und verloren geht.

•Beim Untertauchen der Fernbedienung steigen möglicherweise Bläschen auf. Dies ist keine Fehlfunktion.

Reinigen nach dem Verwenden der Fernbedienung unter/in der Nähe von Wasser•Reinigen Sie die Fernbedienung immer innerhalb von 60 Minuten

nach dem Gebrauch mit klarem Wasser. Andernfalls kann Sand oder Wasser unbemerkt eindringen und, wenn nicht abgespült, die Wasserfestigkeit beeinträchtigen.

•Legen Sie die Fernbedienung für etwa 5 Minuten in ein Reinigungsgefäß mit klarem Wasser. Schütteln Sie die Fernbedienung dann behutsam und drücken Sie unter Wasser alle Tasten, um jegliche Salz- oder Sandkörner oder sonstige Partikel um die Tasten zu entfernen.

•Wischen Sie nach dem Abspülen alle Wassertropfen mit einem weichen Tuch ab. Lassen Sie die Fernbedienung an einem schattigen Ort mit guter Belüftung vollständig trocknen. Föhnen Sie sie nicht mit einem Haartrockner trocken. Andernfalls besteht die Gefahr von Verformungen und/oder nachlassender Wasserfestigkeit.

•Entfernen Sie Wassertropfen oder Staub mit einem weichen, trockenen Tuch.

•Setzen Sie Fernbedienung nur in vollständig trockenem Zustand in die Ladeschale.

•Das Gehäuse der Fernbedienung verfärbt sich möglicherweise, wenn es mit Sonnenschutzcreme oder Sonnenöl in Berührung kommt. Wenn Sonnenschutzcreme oder Sonnenöl auf die Fernbedienung gelangt, wischen Sie sie umgehend sauber.

•Lassen Sie die Fernbedienung nicht ungereinigt liegen, wenn Salzwasser ins Innere oder auf die Oberfläche gelangt ist. Andernfalls kann es zu Korrosion oder Verfärbungen kommen und die Wasserfestigkeit kann nachlassen.

EntsorgungNehmen Sie vor dem Entsorgen der Fernbedienung den Akku heraus.

Herausnehmen des AkkusDer integrierte Akku kann recycelt werden.Wenn Sie die Fernbedienung entsorgen wollen, nehmen Sie den integrierten Akku heraus.

HinweiseBeachten Sie beim Herausnehmen des Akkus bitte Folgendes.•Halten Sie die Schrauben usw. von kleinen Kindern fern, damit diese sie nicht

versehentlich verschlucken.•Achten Sie darauf, sich nicht die Fingernägel einzureißen oder die Finger zu

verletzen.

Wichtige InformationenEntfernen Sie die Schrauben ausschließlich beim Entsorgen der Fernbedienung.Reparaturen oder Ersatzleistungen werden abgelehnt, wenn das Gerät nach unserem Erachten unberechtigterweise zerlegt wurde.

1 Schalten Sie die Fernbedienung mit der Taste (Ein/Bereitschaft) aus.

2 Entfernen Sie die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher. (4 Schrauben)

3 Nehmen Sie die Abdeckung ab.

4 Nehmen Sie den Akku heraus.

Technische DatenBetriebsspannung: Akku: 3,7 V (interner Akku) Micro-USB-Buchse: 5,0 VLaden über USB: 5,0 V Gleichstrom, 500 mAWasserfestigkeit: Wassertiefe von 3 m, kontinuierlich 30 Minuten

lang (Die Wasserfestigkeit wird nicht unter allen Umständen garantiert.)

Betriebstemperatur: -10 °C bis +40 °CLagertemperatur: -20 °C bis +60 °CAbmessungen: ca. 47,8 mm × 52,6 mm × 19,0 mm

(B/H/T, ohne vorstehende Teile)Gewicht: ca. 46 g (nur Hauptgehäuse)Gesamtgewicht (bei Betrieb): ca: 83 g (einschließlich des mitgelieferten

Riemens)Mitgelieferte Teile: Livebild-Fernbedienung (1), Micro-USB-Kabel (1)*,

Riemen (1), Halterungsadapter (1), Ladeschale (1), gedruckte Anleitungen Die Zahl in Klammern gibt die Anzahl der mitgelieferten Teile an.

* Selbst wenn die Fernbedienung mit der Kamera verkauft wird, ist nur ein Micro-USB-Kabel im Lieferumfang enthalten.

•Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen im Rahmen künftiger Upgrades.

•Weitere technische Daten finden Sie in der „Hilfe“ (Internet-Anleitung).

Markenzeichen•Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo und Wi-Fi PROTECTED SET-UP sind eingetragene

Markenzeichen der Wi-Fi Alliance.•Adobe, das Adobe-Logo und Adobe Acrobat sind eingetragene Markenzeichen

oder Markenzeichen der Adobe Systems Incorporated in den USA und/oder anderen Ländern.

•Der Bluetooth®-Schriftzug und die Logos sind eingetragene Markenzeichen und Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.

Die in dieser Anleitung genannten System- und Produktnamen sind in der Regel Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Markierungen ™ und werden in dieser Anleitung jedoch nicht in allen Fällen verwendet.