11745981 2 (fsv 177) - Servicio Tecnico Fagor

18
E alación y utilización P Guia de instalação e de utilização 174.5981.2

Transcript of 11745981 2 (fsv 177) - Servicio Tecnico Fagor

Page 1: 11745981 2 (fsv 177) - Servicio Tecnico Fagor

E alación y utilizaciónP Guia de instalação e de utilização

174.5

981.2

Page 2: 11745981 2 (fsv 177) - Servicio Tecnico Fagor

2

ES

Índice· Consignas de seguridad......................................................................... 3

· Respeto del medioambiente y ahorro de energía............................. 4

· Descripción del aparato.................................................................. 5

1 Cómo efectuar su primera instalación

· Montaje del zócalo.............................................................................. 6

· Cambio del sentido de apertura de la puerta......................................... 6

· Cambio de sentido del tirador....................................................... 7

· Ajuste de la puerta................................................................................. 7

· Instalación del aparato................................................................... 8

· Conexión eléctrica........................................................................ 9

2 Cómo utilizar el armario bodega

· Puesta en marcha ...................................................................................... 10

· Ajuste de la temperatura .................................................................... 11

· Frío ventilado.................................................................................... 12

· Colocación de las botellas....................................................................... 12

· Modularidad de la distribución ................................................................... 14

· El filtro antiolores................................................................... 15

3 Mantenimiento habitual del aparato

· Limpieza del aparato................................................................... 16

· Cambio de la bombilla..................................................................... 16

4 Anomalías en el funcionamiento

· Incidentes........................................................................................ 17

· Anomalías.............................................................................................. 18

· Ruidos de funcionamiento normales.......................................................... 18

5 Servicio de atención al consumidor

· Servicio post-venta................................................................................ 26

· Atención a los consumidores....................................................................... 20

El manual de instalación y utilización del armario bodega es válido para variosmodelos. Puede haber una pequeña diferencia en cuanto a detalles y equipamientosentre el aparato que usted ha adquirido y las descripciones presentadas.

A lo largo de este manual, descubrirá los siguientes símbolos que le indicarán:

consignas de seguridad de obligado cumplimiento.

peligro eléctrico.

consejos e informaciones importantes.

35

Indicador cor de laranja aceso-único que se encontra aceso

-indicador verde esquerdo intermitente-indicador verde direito intermitente

- 3 indicadores verdes intermitentes

- indicador amarelo aceso e 1 indi-cador verde aceso

Indicadores verde, cor delaranja e amarelo apagados

Contacto SPV Modo Segurança

X

XX

X

XX

- A regulação da temperaturada sua Cave de Vinhos estáavariada. A Cave funciona emmodo segurança, garantindoa conservação da temperatu-ra.

- A regulação detectou umaanomalia numa das sondasde temperatura. A Cave fun-ciona em modo segurança,garantindo a conservação datemperatura.

- Aguarde até que a tempera-tura estabilize.

- Deite água no reservatóriode hidratação.

- Verifique a alimentação eléctri-ca do seu electrodoméstico.

Anomalias

RUÍDOZumbidos

Gorgolejos ou zumbidos ligeiros

Disparos

Ligeiro barulho de fundo

CAUSAResultantes do motor. Tais zumbidos podemser por vezes mais acentuados quando omotor engrena.

Resultantes da circulação do fluido de refri-geração nas tubuladuras da Cave de Vinhos.

Fazem-se ouvir sempre que o termóstatoengrena ou o motor dispara.

O seu electrodoméstico está equipado com umventilador, pelo que o ar que circula no seuinterior provoca um ligeiro barulho de fundo.

Ruídos de funcionamento normais

Anomalias de funcionamento

P

Page 3: 11745981 2 (fsv 177) - Servicio Tecnico Fagor

3

ES

Consignas de seguridad

Este aparato, concebido para un usoexclusivamente doméstico, ha sidodiseñado para conservar botellas devino.

Cumpla obligatoriamente lassiguientes consignas. No nos

hacemos responsables ni cubrimosninguna garantía en caso de incum-plimiento de estas recomendacio-nes, lo que podría provocar dañosmateriales o corporales.

El aparato debe ser instalado y utiliza-do según las instrucciones de estemanual de instalación y utilización,para evitar cualquier daño o peligrosdebidos a una posible inestabilidad oa una mala instalación. Sólo si sigueal pie de la letra estas instrucciones,podrá conservar su vino en buenascondiciones.

Si el aparato ha sido trasladado asu domicilio en posición horizontal,póngalo en vertical y espere 2horas antes de enchufarlo. Se hapodido derramar una pequeña can-tidad de aceite en el circuito derefrigeración y deberá dejar pasarcierto tiempo hasta que refluyahacia el motor antes de conectar el.Proceda a la primera limpieza (véasecapítulo "Instalación del aparato")antes de conectar el aparato a la redeléctrica. Antes de realizar cualquieroperación de mantenimiento, desen-chufe el aparato. No debe tirar delcable de alimentación, sino agarrardirectamente la toma.

No deje a los niños jugar cerca delaparato, aleje a los animales domésti-cos.

Los aparatos viejos deberán ser inuti-lizados. Para ello, desenchufe y corteel cable de alimentación a ras del apa-rato. Inhabilite la cerradura de la puer-ta o lo que es mejor, desmóntela paraque ningún niño o animal domésticopueda quedar encerrado en su interiorjugando.

Si se produjera algún incidente queusted no pudiera resolver gracias aestos consejos que le damos (véasecapítulo "Anomalías en el funciona-miento"), llame únicamente a los cen-tros de servicio post-venta autoriza-dos o bien a un profesional cualifica-do.

En caso de una parada prolongada,deje la puerta entreabierta.

34

Poderão surgir alguns incidentes aquando da utilização do seu electrodomésti-co. Antes de contactar o Serviço Pós-venda, verifique se não é possível solucio-nar os problemas com base no Guia.

INCIDENTERuídos estranhos

A Cave de Vinhos não seencontra à temperaturaideal

A luz da Cave de Vinhosestá apagada

O electrodoméstico nãofunciona

Perdeu a chave da fecha-dura

CONSELHO- verifique a regulação dos pés do electrodoméstico e asua estabilidade; - certifique-se de que o electrodoméstico não está emcontacto com a parede; - verifique se todas as peças amovíveis (reservatório,prateleiras, etc.) estão devidamente colocadas;- certifique-se de que as garrafas estão correctamentecalçadas.

- verifique se o termóstato está correctamente regula-do, conforme descrito no capítulo "Regulação da tempera-

tura da sua Cave de Vinhos";- caso tenha de dispor uma grande quantidade de gar-rafas na Cave, aguarde que o electrodoméstico estabili-ze a temperatura antes de reajustar o termóstato; - assegure-se de que não abre a porta do electrodo-méstico amiúde ou que não a deixa aberta.

- verifique se o electrodoméstico está correctamenteligado à corrente; - certifique-se de que o disjuntor de sua casa nãodisparou, de que o fusível não saltou ou não está desa-tarraxado; - verifique se a lâmpada não está fundida e consulte ocapítulo "Substituição da lâmpada".

Quando a porta fica aberta anormalmente (vários minutos),um protector eléctrico apaga a luz do aparelho.

O dispositivo para o funcionamento normal da iluminaçãoentrará em serviço alguns minutos depois da porta fechar.

- verifique se o electrodoméstico está correctamenteligado à corrente; - certifique-se de que o disjuntor de sua casa nãodisparou, de que o fusível não saltou ou não está desa-tarraxado.

- é possível adquirir um par junto do seu revendedor oudo Serviço Pós-venda da sua área.

ProblemasAnomalias de funcionamento

P

Page 4: 11745981 2 (fsv 177) - Servicio Tecnico Fagor

4

ES

Respecto del medioambiente yahorro de energía

Para limitar el consumo eléctrico delaparato:

- Instálelo en un lugar adecuado(véase capítulo "Instalación del apara-to").

- Mantenga la puerta abierta el mínimotiempo posible.

- Controle periódicamente la junta dela puerta y asegúrese de que siemprecierra correctamente. Si no fuera elcaso, diríjase a su servicio post-venta.

Los armarios bodega contienen gasesrefrigerantes y sustancias que necesi-tan un proceso de desecho adecuado.Las piezas de embalaje así como lasque componen el conjunto del aparatoutilizan materiales reciclables. Es con-veniente tenerlo en cuenta en elmomento de su eliminación.Infórmese de las posibilidades de

desechar adecuadamente el productoy respetando el medioambientedirigiéndose a su distribuidor o a losservicios técnicos de su ciudad.

Algunos componentes podrían serpeligrosos para la salud y elmedioambiente.

El aparato no contiene CFC, con-forme a las disposiciones legislativasmás recientes en materia de protec-ción y respeto del medioambiente.

El tipo exacto de gas refrigerante uti-lizado en el aparato está claramenteindicado en la placa descriptiva situa-da en el interior del mismo, en la partebaja del panel izquierdo.

33

- Desligue o electrodoméstico da cor-rente eléctrica. - Desaparafuse a lâmpada e substi-tua a lâmpada por outra do mesmomodelo (E14 - 15 WATT máx.).

Limpeza do seu electrodoméstico

Antes de efectuar qualqueroperação de manutenção, desli-gue o seu electrodoméstico dacorrente eléctrica. Não puxe ocabo de alimentação - retire-opuxando a ficha.

Limpe o interior e o exterior do seuelectrodoméstico com bicarbonatode sódio dissolvido em água (1 col-her de sopa para 4 litros de água).Não utilize álcool, pós abrasivos oudetergentes que poderão danificaras superfícies. Não utilize aparelhos de limpezacom jacto de vapor de alta pressão.As altas temperaturas do vaporpoderão danificar as superfícies e oscircuitos eléctricos, expondo-o a ris-cos de electrocussão.Enxagúe com água e seque com umpano.

Verifique periodicamente a limpeza

do reservatório de hidratação e pro-ceda à sua limpeza sempre quenecessário.Tenha sempre em conta de limpar devez em quando o condensador quese encontra na traseira do electrodo-méstico (ver capítulo "Descrição doseu electrodoméstico").Utilize para esse efeito um pincelseco ou, melhor ainda, um aspirador. Ligue novamente o electrodomésticoà corrente eléctrica e ajuste, senecessário, o termóstato da Cave deVinhos conforme descrito no capítulo"Regulação da temperatura da sua

Cave de Vinhos".

Substituição da lâmpada

Manutenção regular do seu electrodoméstico

P

Page 5: 11745981 2 (fsv 177) - Servicio Tecnico Fagor
Page 6: 11745981 2 (fsv 177) - Servicio Tecnico Fagor

6

ES

Montaje del zócaloEl aparato se suministra con una cuñade transporte y un zócalo.1- Abra la puerta.2- Retire la cuña de la puerta.3- Retire el soporte de cuña sacandolos dos tornillos.4- Vuelva a colocar los 2 tornillos y lasarandelas. Conserve estas piezas,podrían servirle si desplaza el apara-to.5- Marque los ejes con un punzón oun clavo para facilitar la introducciónde los tornillos de fijación del zócalo.6- Introduzca la extremidad del zócaloen el emplazamiento del soporte eje.7- Atornille el zócalo.

El aparato se suministra con unapuerta que se abre de derecha aizquierda (bisagra a la derecha). Si lodesea, podrá cambiar el sentido deapertura de la puerta:1- Desatornille la bisagra superior,desencaje y retire la puerta.

2- Retire el eje inferior derecho ydesatornille el soporte.

3- Desatornille y retire el zócalo siéste ya estuviera montado.

4- Vuelva a atornillar el soporte en laparte izquierda y a colocar el eje.

Cambio del sentido de apertura dela puerta

31

Na sua configuração com um máximode 9 prateleiras, a sua carga é de 121gfas.

Modularidade da disposição

A sua Cave de Vinhos foi concebida com o intuito de facilitar a arrumação dassuas garrafas, podendo ajustar a disposição à sua conveniência.

Poderá adquirir prateleiras adicionais junto do seu revendedor ou junto doServiço Pós-venda da sua área.

A parte frontal das prateleiras estáprevista para a aposição de etiquetas,fornecidas juntamente com o Guia deUtilização e de Instalação. Como sãoreutilizáveis, aconselhamo-lo a utilizarum lápis "tipo B ou BB" ou uma canetade feltro apagável com água parapoder escrever novamente nelas.

Poderá também adquirir novas etique-tas junto do seu revendedor ou juntodo Serviço Pós-venda da sua área.

Registo de Cave (conforme modelo): Este registo encontra-se fixado no interior da contra-porta da Cave de Vinhos,permitindo-lhe uma gestão simples e rápida da mesma. A tabela das milésimas é apresentada a título indicativo e apenas sugeremédias. Desta forma, um determinado vinho de um ano medíocre poderá revelar-se um excelente vinho.

Como utilizar a sua Cave de Vinhos

15 garrafas

8x11 garrafas

18 garrafas

P

Page 7: 11745981 2 (fsv 177) - Servicio Tecnico Fagor

7

5- Introduzca la extremidad del zócaloen el emplazamiento del soporte eje.6- Atornille el zócalo.7- Vuelva a colocar la puerta en eleje inferior, coloque la bisagra super-ior y vuelva a atornillarla.

Cambio de sentido del tirador

ES

1- Desmonte las dos tapitas cubre-tornillos con la ayuda de un destor-nillador. Retire los tornillos y tape losagujeros con las tapitas cubre-agujerosque se incluyen junto con el manual deinstrucciones. 2- Sitúe y señale con la ayuda del tirador el emplazamiento delos puntos de perforación en la puerta.3- Con un taladro, haga dos agujerosde 3,4 mm.4- Vuelva a montar el tirador con los dostornillos y a colocar los cubre-tornillos.

Ajuste de la puertaEn caso necesario, tendrá la posibili-dad de regular la alineación de lapuerta y el cartel de identificación delos mandos del armario bodega.Proceda de la siguiente forma:1- Abra la puerta para despejar elcampo de visión.2- Manteniendo la puerta abierta,saque el tornillo de fijación de la bisa-gra superior.3- Retire la puerta y la bisagra.

4- Seccione el tope del soporte de labisagra con la ayuda de una herra-mienta cortante.5- Vuelva a montar la puerta y la bisagra.6- Vuelva a colocar el tornillo de fija-ción de la bisagra apretándola deforma moderada.7- Vuelva a cerrar la puerta y alinéelacon el cartel de identificación de losmandos.

410 mmm

30

Modelo porta maciça: Disposição tipo com 4 prateleiras =166 gfas

Disposição tipo com 3 prateleiras =173 gfas

Modelo porta de vidro: Disposição tipo com 5 prateleiras =155 gfas

Disposição tipo com 4 prateleiras =166 gfas

Como utilizar a sua Cave de Vinhos

37 garrafas

11 garrafas

50 garrafas

50 garrafas

56 garrafas

50 garrafas

50 garrafas

50 garrafas

50 garrafas 50 garrafas

50 garrafas

18 garrafas

18 garrafas 18 garrafas

37 garrafas

15 garrafas

11 garrafas

11 garrafas 11 garrafas

18 garrafas

P

Page 8: 11745981 2 (fsv 177) - Servicio Tecnico Fagor

8

Únicamente con una correctainstalación del aparato, que

cumpla con las prescripciones quese le dan en este "Manual de insta-

lación y utilización", podrá conser-var el vino en buenas condicionesy con un consumo de energía opti-mizado.- Coloque el aparato en un lugarseco y aireado.- Evite balcones y terrazas:el calor excesivo durante el verano yel frío del invierno podrían impedir elbuen funcionamiento del aparato,incluso dañarlo.- El aparato ha sido diseñado para unfuncionamiento óptimo a una determi-nada temperatura ambiente. Sehablaría pues de una determinada"clase climática". Dicha clase climáti-ca está claramente indicada sobre laplaca descriptiva situada en el interiordel aparato, en la parte baja delpanel izquierdo. Además de estastemperaturas, los buenos resultadosdel aparato pueden verse disminui-dos.

Clase climática Temperatura ambiente

SN/ST +10°C a + 38°C

- Para una buena circulación del airealrededor del aparato, mantenga unadistancia mínima entre el armariobodega y los demás muebles de 3 a5 cm. a los lados y de 10 cm. porencima. Coloque el aparato a unadistancia conveniente de la pared conla ayuda de los separadores suminis-

trados en la bolsa de accesorios.Para ello, deberá montar los separa-dores en la parte trasera del aparato.

Cuando su aparato esté instalado,regule sus patas de manera

que quede ligeramente inclinadohacia atrás: así se facilitará el correc-to cierre de la puerta.

Antes de meter las botellas,limpie el interior y el exterior

del aparato con bicarbonato sódi-co disuelto en agua (1 cucharadasopera de bicarbonato para 4 litrosde agua). No utilice alcohol, pro-ductos abrasivos o detergentesque pudieran dañar las superficies.Véase capítulo "Limpieza del apa-

rato".

Instalación del aparato

ES

29

Frio ventilado O seu electrodoméstico está equipadocom um sistema de ventilação de ar: - Frio ventilado: a ventilação agita oar na sua Cave de Vinhos, permitindodesta forma obter uma grande homo-geneidade da temperatura e evitar acondensação entre as garrafas. - Além destas vantagens no dia-a-dia,a ventilação optimiza o desempenhoda sua Cave de Vinhos aquando dascondições climáticas extremas.(exemplo: canícula).

Para colocar a ventilação em fun-cionamento:Prima no respectivo botão de funciona-mento.O ventilador não funciona de forma contí-nua pelo que o seu funcionamentodepende da temperatura interna da Cavede Vinhos. É pois perfeitamente normalque, por momentos, o ventilador não fun-cione mesmo que o botão de funciona-mento esteja correctamente pressionado.

Marche / arrêt

Disposição e Arrumação das garrafas A carga da sua Cave de Vinhosdepende do modelo que escolheu e donúmero de prateleiras amovíveis utili-zadas. As quantidades apenas sãoassinaladas a título indicativo. As gar-rafas utilizadas para as amostras sãodo tipo Bordalesa com uma altura de290 mm, diâmetro de 76,5 mm. (tiposindical, delgada, média, grande). Na versão equipada com prateleirastipo grelha, o material é flexível. Emfunção do modo de carga da pratelei-ra, esta pode curvar, o que não signi-fica que tenha qualquer efeito negati-vo no armazenamento das garrafas. A carga máxima varia em função dotipo de prateleiras: Prateleiras tipo grelha 55 garrafas. Prateleiras de madeira 50 garrafas.

A etiqueta que seencontra na partesuperior do electrodo-méstico define o "limitede carga" da prateleira.Para efectuar umacarga da melhorforma possível, acon-selhamo-lo a disporas garrafas começan-do pelas prateleirasinferiores.

A capacidade de enchimento variaem função do número de prateleirasa utilizar. Aconselhamo-lo a utilizar pequenoscalços de madeira para imobilizarcompletamente as garrafas.

50

37

5 m

m

55

41

0 m

m

Distribution d’air

Como utilizar a sua Cave de Vinhos

Aspiration d’air

Ligar/Desligar

Distribuição de ar

Aspiração de ar

P

Page 9: 11745981 2 (fsv 177) - Servicio Tecnico Fagor

9

Conexión eléctrica

Por su seguridad, deberá cum-plir obligatoriamente con las

siguientes indicaciones.

No nos hacemos responsables decualquier incidente causado poruna mala instalación eléctrica.

Consejos para la instalacióneléctrica del aparato:- No utilice prolongadores, adapta-dores ni multiplicadores.- No prescinda nunca de la tomade tierra.- Si necesitara cambiar el cable dealimentación, recomendamos quelo sustituya por un cordón delmismo tipo que podrá adquirir enel servicio post-venta.

- La toma de corriente deberásiempre estar accesible pero fueradel alcance de los niños.

En caso de duda, diríjase a suinstalador.

Proceda a la primera limpieza(véase capítulo "Instalación del

aparato") antes de conectar el apa-rato a la red eléctrica. Antes derealizar cualquier operación demantenimiento, desconecte elenchufe de alimentación eléctrica.No debe tirar del cordón de ali-mentación sino agarrar directa-mente el enchufe.

La instalación eléctrica deberá ajus-tarse a la Norma NF C 15-100,concretamente en lo referente a latoma de tierra.Línea de 3 x 2,5 mm2 monofásica de230 V conectada a:- un contador de 20 A monofásico de230 V y 50 Hz- un interruptor diferencial y un fusi-ble individual (10 o 16 A según elmodelo)- una toma de corriente de 10/16 A y2 polos + tierra

El aparato se ajusta a las normas europeas CEE/73/23 (normabaja tensión), CEE/89/336 (compatibilidad electromagnética) yCEE/96/57 (eficacia energética) y a sus modificaciones.

ES

28

Regulação da temperatura

Manuseamento do termóstato

O electrodoméstico encontra-seainda sob tensão.

Para regular a temperatura, posicioneo botão do termóstato na zona detemperatura desejada (4). A posiçãomais à esquerda corresponde à tem-peratura menos fria: posicionando obotão para a direita a temperaturaseleccionada será a fria. Os indicadores verdes (3) que seencontram à esquerda do botão per-mitem controlar a que temperatura seencontra regulada a sua Cave. 7ºC a 10ºC - Refrigeração dos vinhosbrancos.11ºC a 14ºC - temperatura ideal parao envelhecimento dos vinhos. 15ºC a 18ºC - temperatura para man-ter o vinho à temperatura ambiente.

Uma abertura prolongada daporta da Cave de Vinhos provocaum aumento da temperatura inter-ior.

Regulação da temperatura - Aquando da colocação em funcio-namento do seu electrodoméstico,coloque o termóstato em posiçãomédia (zona de envelhecimento)11ºC a 14ºC. - 4 horas após a colocação em fun-cionamento do seu electrodomésticoou após qualquer alteração na regu-lação do termóstato, observe o indi-cador de temperatura (3) para verifi-car se a sua Cave de Vinhos seencontra na temperatura desejada.Regule o termóstato, se necessário.

A temperatura interna da suaCave de Vinhos depende intima-mente da temperatura ambiente,da frequência de abertura da porta,da quantidade e da temperaturadas garrafas que tenha colocadona sua Cave de Vinhos. Deverápois verificar o estado do indica-dor de temperatura e regular, senecessário, o termóstato conformeindicado anteriormente.

Como utilizar a sua Cave de Vinhos

P

Page 10: 11745981 2 (fsv 177) - Servicio Tecnico Fagor

10

Puesta en marcha1 5 2 3 4

1- Indicador luminoso del termostato de seguridad (naranja)2- Indicador luminoso del control de falta de humedad (amarillo)3- Indicadores luminosos de temperatura (verdes)4- Manecilla de ajuste de la temperatura5- Cerradura

Puesta en marcha- Conecte el cable.- Coloque la manecilla del termostatoen posición media en el punto deenvejecimiento, entre 11 y 14 ºC (4).- El indicador luminoso naranja (1) deseguridad deberá encenderse.- El indicador amarillo (2) se encen-derá si el nivel de humedad es insufi-ciente (véase párrafo...).- Uno o más de los indicadores lumi-nosos verdes se encenderán o par-padearán en función de la temperatu-ra interior del frigorífico bodega(véase cuadro anomalías).Indicador luminoso del termostatode seguridad (1)El armario bodega está equipado con2 termostatos. Uno para el ajuste dela temperatura, otro de seguridad enel caso de que el primero fallara.Esta seguridad activa se pone enmarcha cuando el aparato estáencendido (indicador luminoso naran-ja encendido).- El indicador luminoso deberáobligatoriamente quedarse encen-dido. El armario bodega funcionarácorrectamente cuando el indicadorluminoso del termostato de seguridad(1) esté asociado con los indicadoresluminosos de ajuste (3).

- Si a pesar de todo, únicamente seencendiera el indicador luminosonaranja (1), el armario bodega estaríaen modo funcionamiento de seguridad,lo que garantizaría el mantenimientodel vino a su temperatura de conserva-ción. En este caso, remítase al párrafo"Anomalías en el funcionamiento".

Indicador luminoso de alarma dehumedad (2)- Este indicador luminoso se encien-de cuando el nivel de humedadambiente del armario bodega esinsuficiente.- Para conservar el grado de hume-dad necesario, deberá añadirle aguaal cajón "humectador" situado en laparte baja de la bandeja.

Cajón humedificador- Su papel consiste en mantener un nivelde agua que conserve un grado de hume-dad suficiente en el aparato y garanticeuna buena conservación del vino.- En caso de que el indicador luminosode alarma de humedad (2) se encien-da, durante la puesta en marcha odurante el funcionamiento del armariobodega, añádale agua al cajón.Cerradura de la puerta (5)- Para accionar la cerradura, es necesario empujar y girar la llave.

Cómo utilizar el armario bodega

ES

27

Colocação em funcionamento 1 5 2 3 4

1 - Indicador do termóstato de segurança (indicador cor de laranja) 2 - Indicador do controlo de falta de humidade (indicador amarelo)3 - Indicadores de temperatura (indicadores verdes)4 - Botão de regulação da temperatura 5 - Fechadura

Colocação em funcionamento - Ligue o cabo à corrente eléctrica. - Coloque o botão do termóstato emposição média na zona envelheci-mento, 11ºC a 14ºC (4). - O indicador cor de laranja (1) devigilância de segurança deverá acen-der-se.- O indicador amarelo (2) poderáacender-se se o nível de humidadefor insuficiente (ver parágrafo …). - O ou os indicadores verdes acen-dem-se ou apresentam-se intermiten-tes em função da temperatura interiorda Cave (ver tabela das anomalias).

Indicador do termóstato de segurança (1) A sua Cave de Vinhos está equipada com2 termóstatos: um para a regulação datemperatura, e outro de segurança nocaso do primeiro sofrer uma avaria. Esta segurança activa passa a estarfuncional assim que o seu electrodo-méstico for ligado à corrente eléctrica(indicador cor de laranja aceso).- O indicador deve imperativamen-te permanecer aceso. A sua Cavede Vinhos funciona correctamente apartir do momento em que o indica-dor do termóstato de segurança (1)estiver associado aos indicadores deregulação (3).

- Se, todavia, apenas o indicador corde laranja (1) permanecer aceso, a suaCave de Vinhos encontra-se em modode funcionamento de segurança,garantindo a conservação dos seusvinhos à temperatura de conservação.Neste caso, consulte o parágrafo"Anomalia de funcionamento".

Indicador de alarme de humidade (2) - Este indicador acende-se quando onível de humidade ambiente da suaCave de Vinhos é insuficiente. - Para manter o nível de humidadeadequado, deverá acrescentar águano reservatório de hidratação, que seencontra na parte inferior da cubaReservatório de hidratação - A sua função é manter um nível deágua para conservar um nível dehumidade suficiente no electrodo-méstico e assegurar uma boaconservação dos seus vinhos. - Caso o indicador de alarme dehumidade (2) se acenda aquando dacolocação em funcionamento oudurante o funcionamento da Cave deVinhos, deite água no reservatório.

Fechadura da porta (5) -Para accionar a fechadura, é necesario empurrar e girar a chave.

Como utilizar a sua Cave de Vinhos

P

Page 11: 11745981 2 (fsv 177) - Servicio Tecnico Fagor

11

Ajuste de la temperatura

Manipulación del termostato

El aparato siempre está bajotensión.

Para regular la temperatura, coloque lamanecilla del termostato según la tem-peratura deseada (4). La posición quese encuentra en la parte más izquierdacorresponde a la temperatura menosfría, girando la manecilla hacia la dere-cha la temperatura elegida es más fría.Los indicadores luminosos verdes (3)situados a la izquierda de la manecillale permitirán controlar a qué tempera-tura está regulado el armario bodega.Entre 7 y 10 ºC - Refrigeración de losvinos blancosEntre 11 y 14 ºC - Temperatura idealpara el envejecimiento del vino.Entre 15 y 18 ºC - Temperatura idealpara el acondicionamiento del vino.

Una apertura prolongada de lapuerta del armario bodega conlle-va un aumento de la temperaturainterior.

Ajuste de la temperatura- Cuando ponga en marcha el apara-to, coloque el termostato en una posi-ción media (punto de envejecimiento)entre 11 y 14 ºC.- 4 horas después de la puesta enmarcha de su aparato o después decualquier cambio de ajuste del ter-mostato, observe el indicador lumino-so de temperatura (3) para compro-bar que el armario bodega seencuentra efectivamente en la tempe-ratura deseada. En caso necesario,ajuste el termostato.

La temperatura interior delarmario bodega depende muchode la temperatura ambiente, de lafrecuencia de apertura, de la canti-dad de botellas que haya almace-nado en su interior y de su tempe-ratura. Deberá pues comprobar yregular en caso necesario, el ajus-te del termostato como se indicamás arriba.

ES

26

Ligação eléctrica

Para sua segurança, é imperati-vo que tome nota das seguintes

indicações.

Não assumimos a responsabilidadepor incidentes ocorridos devido auma deficiente instalação eléctrica.

Conselhos para a instalaçãoeléctrica do seu electrodoméstico: - não utilize extensões, adaptadoresou tomadas múltiplas; - não elimine nunca a ligação ao fioterra;- caso tenha de trocar o cabo de ali-mentação, recomendamos a suasubstituição por um cabo do mesmotipo, que poderá adquirir junto doServiço Pós-venda da sua área;- a tomada de corrente eléctrica

deve permanecer sempre acessívelmas fora do alcance das crianças.

Em caso de incertezas, dirija-sea um electricista.

Efectue uma primeira limpeza(ver capítulo "Instalação do seu

electrodoméstico") antes de ligar oelectrodoméstico à corrente eléc-trica. Antes de realizar qualqueroperação de manutenção, desliguea ficha de alimentação eléctrica.Não puxe pelo cabo de alimenta-ção - retire-o da tomada puxando aficha.

A instalação eléctrica deve estar emconformidade com a Norma NF C 15-100, no que respeita essencial-mente o fio terra.Linha 3x2,5 cm mm2 mono 230Vcom ligação a:- um contador 20A mono 230V-50Hz - um disjuntor diferencial e um fusívelindividual (10 ou 16A, conforme omodelo)- uma tomada de corrente eléctrica10/16A 2 pólos + terra.

O seu electrodoméstico está em conformidade com as directivaseuropeias CEE/73/23 (directiva aplicada a equipamentos eléctricosde baixa tensão), CEE/89/336 (directiva relativa à compatibilidadeelectromagnética) e CEE/96/57 (directiva relativa à eficácia energética) e as suas alterações.

Como efectuar a sua primeira instalação

P

Page 12: 11745981 2 (fsv 177) - Servicio Tecnico Fagor

12

Frío ventiladoEl aparato está equipado con un siste-ma de ventilación del aire:- Frío ventilado: la ventilación mezclael aire en el armario bodega y permitede esta forma que la temperatura seamuy homogénea y que se evite lacondensación entre las botellas.- Además de estas ventajas del día adía, la ventilación optimiza los bue-nos resultados del armario bodegaen condiciones climáticas extremas..

Para poner en marcha la ventila-ción:Presione el botón de marcha.El ventilador no funciona continua-mente, su funcionamiento dependede la temperatura interior del armariobodega. Por lo tanto, es completamen-te normal que a veces el ventiladoresté parado aunque el botón de mar-cha esté correctamente presionado.

Aspiration d’air

Marche / arrêt

Colocación de las botellasLa carga del armario bodega depen-derá del modelo que haya elegido ydel número de estantes utilizados.Las cantidades sólo se dan a títuloindicativo. Las botellas utilizadas paralas pruebas son de tipo Burdeos altu-ra de 290 mm., diámetro de 76,5 mm.m.En el modelo equipado con estantesde rejilla, el material es flexible.Según la forma de cargar el estante,éste podrá flexionarse. Esto no tieneningún efecto negativo en el almace-namiento de las botellas. La cargamáxima variará en función del tipo deestantes:Estantes de rejilla 55 botellasEstantes de madera 50 botellas

La etiqueta situada enla parte superior delaparato define la "cargalímite" del estante.Para una distribuciónóptima del armariobodega, le aconseja-mos que ordene lasbotellas empezandopor los estantes deabajo.

La capacidad de carga variará enfunción del número de estantes queutilice.Le aconsejamos que utilice pequeñascuñas de madera para inmovilizarbien las botellas.

50

37

5 m

m

55

41

0 m

m

Distribution d’air

Aspiración de aire

Distribución de aire

Marcha / ParadaES

25

Apenas uma instalação correc-ta do seu electrodoméstico

respeitando as prescrições que lhesão fornecidas neste "Guia de

Instalação e de Utilização", permi-tir-lhe-á conservar os vinhos nasmelhores condições, aliado a umconsumo de energia optimizado. - Coloque o electrodoméstico emlocal seco e arejado. - Evite as varandas, as sacadas e osterraços: o calor excessivo durante oVerão e o frio no Inverno impedirão obom funcionamento do seu electrodo-méstico, podendo mesmo danificá-lo. - Evite colocar o electrodomésticoperto de uma fonte de calor como porexemplo um forno ou um radiador. - O seu electrodoméstico foi concebi-do para um funcionamento de altorendimento a uma temperaturaambiente adequada. O mesmo édizer que foi concebido para uma"classe climática" específica. Estaclasse climática está indicada a clarona placa sinalética que se encontrano interior do seu electrodoméstico,do lado inferior esquerdo. Acima des-tas temperaturas, o desempenho doelectrodoméstico poderá diminuir.

Classe climática Temperatura ambiente

SN/ST +10°C a + 38°C

- Mantenha uma distância mínimaentre a Cave de Vinhos e os restan-tes móveis de 3 a 5 cm das parteslaterais, e de 10 cm na parte super-ior, para possibilitar uma boa circula-ção do ar em redor do electrodomés-tico. Coloque o aparelho a uma dis-tância conveniente da parede por

meio das travessas, fornecidas junta-mente com os restantes acessórios.Para tal, deverá fixar as travessas naparte traseira do electrodoméstico.

Uma vez instalado o electrodo-méstico, regule os pés de forma aficar inclinado ligeiramente para trás:deste modo facilitará o fecho correctoda porta.

Antes de colocar as garrafasna sua Cave de Vinhos, limpe oseu interior e exterior com bicar-bonato de sódio dissolvido emágua (1 colher de sopa de bicarbo-nato para 4 litros de água). Não uti-lize álcool, pós abrasivos ou deter-gentes que poderão danificar assuperfícies. Ver capítulo "Limpeza

do seu electrodoméstico".

Instalação do seu electrodoméstico Como efectuar a sua primeira instalação

P

Page 13: 11745981 2 (fsv 177) - Servicio Tecnico Fagor

13

Modelo puerta maciza:Distribución tipo con 4 estantes = 166 bot.

Distribución tipo con 3 estantes = 173 bot.

Modelo puerta de cristal:Distribución tipo con 5 estantes = 155 bot.

Distribución tipo con 4 estantes = 166 bot.

37 Botellas

11 Botellas

50 Botellas 50 Botellas

50 Botellas

56 Botellas

50 Botellas

50 Botellas

50 Botellas 50 Botellas

50 Botellas

18 Botellas

18 Botellas 18 Botellas

37 Botellas

15 Botellas

11 Botellas

11 Botellas 11 Botellas

18 Botellas

ES

24

5 - Ajuste a extremidade do plinto aoespaço do apoio amovível.6 - Aparafuse o plinto. 7 - Reposicione a porta no respectivoapoio inferior, coloque a articulaçãosuperior e aparafuse-a.

Alteração do sentido do puxador 1 - Com uma chave de fendas retireas duas protecções dos parafusos.Retire os parafusos e tape os orifí-cios com as respectivas tampas for-necidas juntamente com o Guia. 2 - Assinale e marque por meio dopuxador o local dos pontos de perfu-ração na porta. 3 - Com uma perfuradora efectuedois orifícios de 3,4 mm. 4 - Fixe o puxador através dos doisparafusos e coloque novamente asprotecções dos parafusos.

Regulação da porta Caso seja necessário, poderá regularo alinhamento da porta e a barra decontrolo da sua Cave de Vinhos. Para tal, proceda da seguinte forma: 1 - Abra a porta para libertar o campode visão. 2 - Apoiando a porta, desaparafuse orespectivo parafuso de fixação da arti-culação superior. 3 - Retire a porta e a articulação.

4 - Corte o batente do suporte da arti-culação utilizando uma ferramentaadequada para o efeito. 5 - Coloque novamente a porta e aarticulação.6 - Aparafuse de novo os parafusos daarticulação, apertando-os moderada-mente.7 - Feche a porta e alinhe a barra decontrolo.

410 mmm

Como efectuar a sua primeira instalação

P

Page 14: 11745981 2 (fsv 177) - Servicio Tecnico Fagor

14

En su configuración máxima de 9estantes, la carga es de 121 botellas.

Modularidad de la distribución

El armario bodega ha sido diseñado para facilitarle la colocación de sus botellas.Podrá adaptar su distribución a su gusto.

Podrá adquirir más estantes en su distribuidor o en el servicio post-venta.

El frontal de los estantes está diseña-do para que se puedan pegar etique-tas de identificación.Se suministran estas etiquetas con lasinstrucciones de uso y son reutiliza-bles. Para escribir en ellas, le aconse-jamos utilizar un lápiz de tipo B o BB oun rotulador que se borre con agua.

También podrá adquirir más etiquetasen su distribuidor o en el servicio post-venta.

.

8x11 Botellas

15 Botellas

18 Botellas

ES

23

P

Montagem do plinto O seu electrodoméstico é entreguecom uma cunha de transporte, sendoo plinto fornecido juntamente com omesmo.1 - Abra a porta. 2 - Retire a cunha da porta. 3 - Retire o suporte da cunha desapa-rafusando os dois parafusos. 4 - Coloque novamente os dois para-fusos e as anilhas. Guarde as peças,pois poderão vir a ser úteis aquandode uma possível mudança. 5 - Marque os eixos por meio de umapunção de bico ou de um prego, parafacilitar a fixação dos parafusos noplinto.6 - Ajuste a extremidade do plinto noespaço do apoio amovível. 7 - Aperte os parafusos.

O seu electrodoméstico é entreguecom uma porta cuja abertura se efec-tua da esquerda para a direita (articu-lação do lado direito). Caso pretendaalterar o sentido de abertura daporta, proceda da seguinte forma: 1 - Desaparafuse a articulação super-ior, desloque e retire a porta.

2- Retire o apoio amovível inferiordireito e desaparafuse o seu suporte.

3- Desaparafuse e retire o plinto nocaso deste já se encontrar montado.

4- Torne a aparafusar o suporte na parteesquerda e recoloque o apoio amovível.

Alteração do sentido de aberturada porta

Como efectuar a sua primeira instalação

Page 15: 11745981 2 (fsv 177) - Servicio Tecnico Fagor
Page 16: 11745981 2 (fsv 177) - Servicio Tecnico Fagor

16

- Desenchufe el aparato.- Desenrosque la bombilla y sustituyela bombilla por otra del mismo mode-lo (E14 - 15 W máx.).

Limpieza del aparato

Antes de realizar cualquieroperación de mantenimiento,desenchufe el aparato. No debetirar del cordón de alimentaciónsino que debe coger directamenteel enchufe.

Limpie el interior y el exterior delaparato con bicarbonato sódico dis-uelto en agua (1 cucharada soperade bicarbonato para 4 litros deagua). No utilice alcohol, productosabrasivos o detergentes que pudie-ran dañar las superficies.No utilice limpiadores de chorro avapor de alta presión. El vapor muycaliente podría dañar las superficiesy los circuitos eléctricos. Se expon-dría usted a un riesgo de electrocu-ción.Aclare con agua, seque con untrapo.

Compruebe periódicamente la lim-pieza del cajón humectador y límpie-lo en caso de que sea necesario.No olvide limpiar de vez en cuandoel condensador situado en la partetrasera del aparato (véase capítulo"Descripción del aparato").Utilice para ello un pincel seco o, loque es mejor, un aspirador.Vuelva a conectar el aparato, ajusteen caso necesario el termostato delarmario bodega como se indica en elcapítulo "Ajuste de la temperatura

del armario bodega".

Cambio de la bombilla

ES

21

P

Respeito pelo ambiente e economia de energia

Para limitar o consumo eléctrico doseu electrodoméstico:

- instale-o em local adequado (vercapítulo "Instalação do seu elec-trodoméstico");

- mantenha a porta aberta o menostempo possível;

- controle periodicamente a junta daporta e certifique-se de que ela fechasempre de forma eficaz. Se esta situ-ação não se verificar, contacte oServiço Pós-venda.

As Caves de Vinhos contêm gasesrefrigerantes e substâncias quedevem passar por um processo dereciclagem adequado. As peças deacondicionamento bem como aquelasque compõem o conjunto do seu elec-trodoméstico, utilizam materiais reci-cláveis. Tenha este pormenor em linhade conta aquando da sua eliminação.

Informe-se junto do seu revendedorou dos serviços técnicos da sua áreaacerca das possibilidades da suainutilização de forma adequada erespeitando o ambiente.

Alguns componentes podem serperigosos para a saúde e o ambi-ente.

Em conformidade com as dis-posições legislativas mais recentesem matéria de protecção e respeitopelo ambiente, o seu electrodomésti-co não contém C.F.C.

O tipo exacto de gás refrigerante uti-lizado no seu electrodoméstico estádevidamente assinalado na placasinalética no interior do electrodomés-tico, na parte inferior esquerda.

Page 17: 11745981 2 (fsv 177) - Servicio Tecnico Fagor

17

Algunos incidentes podrían surgir en el transcurso de la utilización del aparato.Antes de llamar al servicio post-venta, compruebe con la ayuda del manual sipodría remediarlo usted mismo:

INCIDENTERuidos inusuales

El armario bodega noestá a la temperatura cor-recta

La luz del armario bodegaestá apagada

El aparato no funciona

Ha perdido la llave de lacerradura

CONSEJO- Compruebe el ajuste de las patas del aparato y suestabilidad.- Compruebe que no esté en contacto con una pared.- Compruebe que todas las piezas móviles (cajones,estantes, etc.) estén bien colocadas.- Compruebe que las botellas colocadas en el aparatoestén bien calzadas.

- Compruebe si el termostato está regulado correcta-mente como se indica en el capítulo "Ajuste de la tem-

peratura del armario bodega".- Si necesita meter una gran cantidad de botellas en elarmario bodega, espere a que la temperatura del apa-rato se estabilice antes de reajustar el termostato.- Procure no abrir demasiado a menudo la puerta delaparato o no dejarla abierta.

- Compruebe que el aparato está bien conectado.- Compruebe que la tensión eléctrica de su domicilio no está cortado, que el fusible no ha saltado o no se ha soltado.- Verifique que la bombilla no está fundida. Consulte elcapítulo "Cambio de la bombilla".-Cuando la puerta permanece anormalmente abierta (algu-nos minutos), existe un protector eléctrico que apaga la luzde su aparato. El dispositivo para el funcionamiento normalde la iluminación se repone en servicio unos minutosdespués del cierre de la puerta.

- Compruebe que el aparato está bien conectado.- Compruebe que la tensión eléctrica de su domicilio no está cortado, que el fusible no ha saltado o no se ha soltado.

- Es posible conseguir un juego en su distribuidor o enel servicio post-venta.

Incidentes

ES

20

P

Instruções de segurança

Este electrodoméstico, destinadoexclusivamente ao uso doméstico, foiconcebido para a conservação dassuas garrafas de vinho.

Respeite escrupulosamente asinstruções de segurança a seguir

enunciadas. Declinamos toda e qual-quer responsabilidade e garantia emcaso de incumprimento das reco-mendações que possam originardanos materiais ou corporais.

O seu electrodoméstico deve serinstalado e utilizado em conformidadecom as instruções deste Guia deInstalação e de Utilização, a fim deevitar quaisquer danos e perigos devi-dos a uma eventual instabilidade ouuma deficiente instalação. Apenas ocumprimento das instruções permitir-lhe-ão conservar o vinho nas melho-res condições.

Caso o electrodoméstico tenhasido transportado em posição hori-zontal, coloque-o na vertical eaguarde 2 horas antes de o ligar àcorrente eléctrica. Pode acontecerque uma pequena quantidade deóleo tenha derramado no circuitode refrigeração, devendo entãoaguardar até que este reflua para omotor antes de ligar o electrodo-méstico. Se não proceder destaforma, correrá o risco de danificá-lo.Efectue a primeira limpeza (ver capí-tulo "Instalação do seu electrodomés-tico") antes de ligá-lo à corrente eléc-trica. Para realizar qualquer operaçãode manutenção, desligue-o. Não puxeo cabo de alimentação; retire antes aficha.

Não deixe que as crianças brinquemcom o electrodoméstico e afaste osanimais domésticos.

Os electrodomésticos gastos devemser imediatamente inutilizados.Desligue e corte o cabo de alimenta-ção pelo nível do electrodoméstico.Torne a fechadura da porta inutilizávelou, melhor ainda, desmonte a portapara evitar que qualquer criança ouanimal fiquem presos ou fechados noseu interior.

Caso sucedam incidentes que nãopoderá resolver, mesmo seguindo osnossos conselhos (ver capítulo"Anomalias de funcionamento"),contacte apenas os Centros deServiço Pós-venda autorizados ouentão recorra a um profissional qualifi-cado.

Em caso de paragem prolongada,mantenha a porta entreaberta.

Page 18: 11745981 2 (fsv 177) - Servicio Tecnico Fagor

18

Indicador luminoso naranjaencendido- Solo

- Indicador luminoso verde a laizquierda parpadeando- Indicador luminoso verde a laderecha parpadeando

- 3 indicadores luminosos verdesparpadeando

- Indicador luminoso amarilloencendido y 1 indicador luminosoverde encendido

Indicadores luminosos verde,naranja y amarillo apagados

Contacto con servicio post-venta Modo Seguridad

XX

- El ajuste de la temperaturadel armario bodega falla. Alfuncionar el aparato en modoseguridad, le garantizará elmantenimiento de la tempera-tura.

- El ajuste ha detectado unaanomalía en una de las son-das de temperatura. Al funcio-nar el aparato en modo seguri-dad, le garantizará el manteni-miento de la temperatura.

- Espere que la temperaturase estabilice.

- Añada agua al cajón.

- Compruebe la alimentacióndel aparato.

Anomalías

RUIDOZumbidos

Gorgoteos o zumbidos ligeros

Escapes

Ligero ruido de fondo

CAUSAVienen del motor. Estos zumbidos podríanser levemente más fuertes cuando el motorarranca.

Vienen de la circulación del líquido refrige-rante en el circuito del armario bodega.

Siempre se perciben cuando el termostatoarranca o corta el motor.

El aparato está equipado con un ventilador,el aire que circula en su interior produce unligero ruido de fondo.

Ruidos de funcionamiento normales

ES

19

P

Sumário· Instruções de segurança......................................................................... 20

· Respeito pelo ambiente e economia de energia.................................... 21

· Descrição do seu electrodoméstico....................................................... 22

1 Como efectuar a sua primeira instalação

· Montagem do plinto................................................................................ 23

· Alteração do sentido de abertura da porta............................................. 23

· Alteração do sentido do puxador............................................................ 24

· Regulação da porta................................................................................. 24

· Instalação do seu electrodoméstico....................................................... 25

· Ligação eléctrica..................................................................................... 26

2 Como utilizar a sua Cave de Vinhos

· Colocação em funcionamento................................................................. 27

· Regulação da temperatura..................................................................... 28

· Frio ventilado.......................................................................................... 29

· Disposição e Arrumação das garrafas.................................................... 129

· Modularidade da disposição................................................................... 131

· L'Air Pur Pack "O Neutralizador de cheiros".......................................... 132

3 Manutenção regular do seu electrodoméstico

· Limpeza do seu electrodoméstico.......................................................... 133

· Substituição da lâmpada......................................................................... 133

4 Anomalias de funcionamento

· Problemas.............................................................................................. 134

· Anomalias............................................................................................... 135

· Ruídos de funcionamento normais.......................................................... 335

5 Serviço do Consumidor

· Serviço Pós-Venda................................................................................. 115

· Relação Consumidores........................................................................... 115

O guia de instalação e de utilização da sua Cave de Vinhos é válido para váriosmodelos. Poderão eventualmente surgir ligeiras diferenças entre o seu electrodo-méstico e as descrições apresentadas.

Ao ler as instruções, irá deparar-se com a seguinte simbologia:

respeitar imperativamente as instruções de segurança

perigo eléctrico

conselhos e informações importantes