141 Scen Overview PT BR

7
Transferência de estoque interempresarial para suprimento interno SAP Best Practices Baseline Package (Brasil) SAP Best Practices

description

Screen 141

Transcript of 141 Scen Overview PT BR

Page 1: 141 Scen Overview PT BR

Transferência de estoque interempresarial para suprimento internoSAP Best Practices Baseline Package (Brasil)

SAP Best Practices

Page 2: 141 Scen Overview PT BR

Síntese do cenário – 1

Objetivo Transferir material solicitado de um centro para outro automaticamente pelo MRP ou

manualmente por um comprador. Os centros pertencem à mesma organização, mas a diferentes empresas.

Benefícios Visão transparente de transferências de estoque pendentes, estoque em trânsito Processamento eficiente de transferências internas de estoque

Principais fluxos de processo abordados Requisição de transferência de estoque (com MRP) Modificar pedido de transferência de estoque (com MRP) Pedido de transferência de estoque (com MRP) Entrega para pedido de transferência de estoque Lista de remessas Confirmação de picking Saída de mercadorias Recebimento de material transferido Faturas para remessa e pedido Faturamento interno

Objetivos e benefícios:

Page 3: 141 Scen Overview PT BR

Síntese do cenário – 2

Necessário SAP enhancement package 4 for SAP ERP 6.0

Funções da empresa envolvidas nos fluxos do processo Comprador Planejador da produção Encarregado do depósito Gerente de depósito Revisor de faturas

Aplicativos SAP necessários:

Page 4: 141 Scen Overview PT BR

Síntese do cenário – 3

Transferência de estoque interempresarial para suprimento interno

O processo de transferência de estoque começa com uma solicitação para transferir material de um centro para outro. Os centros pertencem à mesma organização, mas a diferentes empresas. Essa solicitação, na forma de transferência de estoque SNP, pode ser criada no centro de suprimentos automaticamente por MRP ou manualmente por um comprador.

O mestre de materiais deve existir tanto no centro de suprimentos (recebimento) como no centro de fornecimento (expedição). Além disso, os pedidos de transferência de estoque não estão sujeitos à aprovação como outros pedidos. Um comprador valida a precisão da requisição de compra de transferência do estoque e a converte em um pedido de transferência de estoque.

Um encarregado do depósito no centro fornecedor monitora os materiais que deverão ser expedidos e cria remessas conforme necessário. Quando a remessa é criada, uma lista de picking é gerada, um encarregado do depósito coleta o material e confirma as quantidades com picking. Quando a remessa é concluída, as quantidades da remessa são emitidas, a documentação adequada é gerada e os produtos são enviados.

As mercadorias são recebidas no centro de recebimento, fazendo referência ao número da remessa nos documentos da remessa.

No centro fornecedor o encarregado de contas a receber cria uma fatura e a envia para o centro de suprimento. No centro de suprimento, o revisor de faturas recebe a fatura referente ao pedido.

Descrição detalhada do processo:

Page 5: 141 Scen Overview PT BR

Diagrama do fluxo do processoTransferência de estoque com remessa

En

ca

rre

ga

do

do

d

ep

ós

ito

Ev

en

toC

om

pra

do

r

MRP = Planejamento de necessidades e material, EM = Entrada de mercadorias, Contas a pagar = Revisor de faturas

Co

nta

s a

pa

ga

r

Necessidade de material

Entrada do material no

centro receptor

Registrar entrada de

mercadorias para remessa

Nota Fiscal de Entrada (NF-e)

Nota de EM

Concluir processo

Confirmação de picking

Registrar saída de mercadorias

Imprimir Nota Fiscal (NF-e)

Nota Fiscal de Saída (NF-e)

Criar Pedido de transferência

de estoque UB

Cria Entrega de Saída

Verificar status da

transferência de estoque

Efetuar expedição da

mercadoria para o centro receptor

Page 6: 141 Scen Overview PT BR

Legenda

Símbolo Descrição Comentários da utilização

Para o próximo/do último diagrama: leva à página seguinte/anterior do diagrama

O fluxograma continua na página seguinte/anterior

Impressão/documento: identifica um documento, relatório ou formulário impresso

Não corresponde a uma etapa da tarefa no documento; em vez disso, é usado para refletir um documento gerado por uma etapa da tarefa; esta forma não possui linhas de fluxo de saída

Dados reais financeiros: indica um documento de lançamento financeiro

Não corresponde a uma etapa da tarefa no documento; em vez disso, é usado para refletir um documento gerado por uma etapa da tarefa; esta forma não possui linhas de fluxo de saída

Planejamento do orçamento: indica um documento de planejamento do orçamento

Não corresponde a uma etapa da tarefa no documento; em vez disso, é usado para refletir um documento gerado por uma etapa da tarefa; esta forma não possui linhas de fluxo de saída

Processo manual: cobre uma tarefa feita manualmente

Em geral, não corresponde a uma etapa da tarefa em um documento; utilizado para refletir uma tarefa executada manualmente, como descarregar um caminhão em um depósito, que afeta o fluxo do processo.

Versão/dados existentes: este bloco cobre dados que são alimentados de um processo externo

Geralmente não corresponde a uma etapa da tarefa no documento; em vez disso, essa forma reflete os dados que vêm de uma fonte externa; esta etapa não possui linhas de fluxo de entrada

O sistema aprovou/reprovou a decisão: este bloco cobre uma decisão automática feita pelo software

Não corresponde geralmente a uma etapa da tarefa no documento; em vez disso, é usado para refletir uma decisão automática do sistema feita após a execução de uma etapa.

Conexão do diagrama

Impressão/documento

Dados reais financeiros

Planejamento do orçamento

Processo manual

Versão/dados

existentes

Decisão de aprovar/reprovar

do sistema

Símbolo Descrição Comentários da utilização

Faixa: identifica uma função do usuário, como revisor de faturas ou representante de vendas. Esta faixa também pode identificar uma unidade organizacional ou um grupo de empresas, em vez de uma função específica.

Os outros símbolos de fluxo do processo nesta tabela aparecem nestas linhas. Você tem tantas linhas quantas forem necessárias para cobrir todas as funções no cenário.

A faixa de função contém tarefas comuns àquela função.

Eventos externos: contêm os eventos que iniciam ou finalizam o cenário, ou influenciam o curso dos eventos no cenário.

Linha de fluxo (sólida): a linha indica a seqüência normal de etapas e direção do fluxo no cenário. Linha de fluxo (pontilhada): a linha indica o fluxo de tarefas utilizadas com pouca freqüência ou tarefas condicionais em um cenário. A linha também pode conduzir a documentos envolvidos no fluxo do processo.

Conecta duas tarefas a um processo de cenário ou um evento sem etapas

Atividade comercial/evento: identifica uma ação que leva para dentro ou para fora do cenário, ou um processo externo que ocorre durante o cenário

Não corresponde a uma etapa da tarefa no documento

Processo da unidade: identifica uma tarefa coberta por etapas no cenário

Corresponde a uma etapa da tarefa no documento

Referência ao processo: se o cenário fizer referência a outro cenário no total, coloque o número e nome do cenário aqui.

Corresponde a uma etapa da tarefa no documento

Referência ao subprocesso: se o cenário referenciar outro cenário em parte, coloque o número, nome e os números de etapas daquele cenário aqui

Corresponde a uma etapa da tarefa no documento

Decisão do processo: identifica um ponto de decisão/ramificação, significando uma escolha a ser feita pelo usuário final. As linhas representam diferentes alternativas que emergem de diferentes partes do losango.

Geralmente não correspondem a uma etapa da tarefa no documento; refletem uma escolha a ser feita após a execução da etapa

<F

unçã

o>E

xter

no a

o si

ste

ma

da

SA

P

Atividade comercial/

evento

Processo da unidade

Referência ao processo

Referência ao

subprocesso

Decisão do

processo

Page 7: 141 Scen Overview PT BR

© 2010 SAP AG. All rights reserved.

No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or for any purpose without the express permission of SAP AG. The information contained herein may be changed without prior notice.

 Some software products marketed by SAP AG and its distributors contain proprietary software components of other software vendors.

 Microsoft, Windows, Excel, Outlook, and PowerPoint are registered trademarks of Microsoft Corporation.

 IBM, DB2, DB2 Universal Database, System i, System i5, System p, System p5, System x, System z, System z10, System z9, z10, z9, iSeries, pSeries, xSeries, zSeries, eServer, z/VM, z/OS, i5/OS, S/390, OS/390, OS/400, AS/400, S/390 Parallel Enterprise Server, PowerVM, Power Architecture, POWER6+, POWER6, POWER5+, POWER5, POWER, OpenPower, PowerPC, BatchPipes, BladeCenter, System Storage, GPFS, HACMP, RETAIN, DB2 Connect, RACF, Redbooks, OS/2, Parallel Sysplex, MVS/ESA, AIX, Intelligent Miner, WebSphere, Netfinity, Tivoli and Informix are trademarks or registered trademarks of IBM Corporation.

 Linux is the registered trademark of Linus Torvalds in the U.S. and other countries.

 Adobe, the Adobe logo, Acrobat, PostScript, and Reader are either trademarks or registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.

 Oracle is a registered trademark of Oracle Corporation.

 UNIX, X/Open, OSF/1, and Motif are registered trademarks of the Open Group.

Citrix, ICA, Program Neighborhood, MetaFrame, WinFrame, VideoFrame, and MultiWin are trademarks or registered trademarks of Citrix Systems, Inc.

 HTML, XML, XHTML and W3C are trademarks or registered trademarks of W3C®, World Wide Web Consortium, Massachusetts Institute of Technology.

 Java is a registered trademark of Sun Microsystems, Inc.

 JavaScript is a registered trademark of Sun Microsystems, Inc., used under license for technology invented and implemented by Netscape.

 SAP, R/3, SAP NetWeaver, Duet, PartnerEdge, ByDesign, Clear Enterprise, SAP BusinessObjects Explorer, and other SAP products and services mentioned herein as well as their respective logos are trademarks or registered trademarks of SAP AG in Germany and other countries.

 Business Objects and the Business Objects logo, BusinessObjects, Crystal Reports, Crystal Decisions, Web Intelligence, Xcelsius, and other Business Objects products and services mentioned herein as well as their respective logos are trademarks or registered trademarks of SAP France in the United States and in other countries.

 All other product and service names mentioned are the trademarks of their respective companies. Data contained in this document serves informational purposes only. National product specifications may vary.

 The information in this document is proprietary to SAP. No part of this document may be reproduced, copied, or transmitted in any form or for any purpose without the express prior written permission of SAP AG.

 This document is a preliminary version and not subject to your license agreement or any other agreement with SAP. This document contains only intended strategies, developments, and functionalities of the SAP® product and is not intended to be binding upon SAP to any particular course of business, product strategy, and/or development. Please note that this document is subject to change and may be changed by SAP at any time without notice.

 SAP assumes no responsibility for errors or omissions in this document. SAP does not warrant the accuracy or completeness of the information, text, graphics, links, or other items contained within this material. This document is provided without a warranty of any kind, either express or implied, including but not limited to the implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, or non-infringement.

SAP shall have no liability for damages of any kind including without limitation direct, special, indirect, or consequential damages that may result from the use of these materials. This limitation shall not apply in cases of intent or gross negligence.

 The statutory liability for personal injury and defective products is not affected. SAP has no control over the information that you may access through the use of hot links contained in these materials and does not endorse your use of third-party Web pages nor provide any warranty whatsoever relating to third-party Web pages.