1800134XXX IM12XX FMG 110x154 SM 18/07/14 …...15 1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16...

20
ES PT 1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page1

Transcript of 1800134XXX IM12XX FMG 110x154 SM 18/07/14 …...15 1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16...

Page 1: 1800134XXX IM12XX FMG 110x154 SM 18/07/14 …...15 1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page15 Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas

ES

PT

1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page1

Page 2: 1800134XXX IM12XX FMG 110x154 SM 18/07/14 …...15 1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page15 Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas

2

ES Según el modelo • PT Consoante maodelo

1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page2

Page 3: 1800134XXX IM12XX FMG 110x154 SM 18/07/14 …...15 1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page15 Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas

3

1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page3

Page 4: 1800134XXX IM12XX FMG 110x154 SM 18/07/14 …...15 1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page15 Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas

ES Primer uso • PT Primeira utilização

4

1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page4

Page 5: 1800134XXX IM12XX FMG 110x154 SM 18/07/14 …...15 1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page15 Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas

5

ES Primer uso • PT Primeira utilização

ES Según el modelo • PT Consoante maodelo

1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page5

Page 6: 1800134XXX IM12XX FMG 110x154 SM 18/07/14 …...15 1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page15 Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas

3.1

OK

OK2 3

1

1

3 4

2

2

ES Ajuste de temperaturaPT Regular a temperatura

ES Es normal que el indicador se encienda y se apague durante el planchado.PT É normal que a luz piloto acenda e apague enquanto passa a ferro. Deixe o ferro na posiçãovertical para que a base se esfrie.

6

1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page6

Page 7: 1800134XXX IM12XX FMG 110x154 SM 18/07/14 …...15 1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page15 Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas

ES Ajuste del vaporPT Regular o débito de vapor

7

1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page7

Page 8: 1800134XXX IM12XX FMG 110x154 SM 18/07/14 …...15 1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page15 Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas

4

5

x1

1

1

2 seg. x1

2 3

2

ES Vapor extra • PT Super Vapor

ES Spray • PT Spray

8

ES Según el modelo • PT Consoante maodelo

1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page8

Page 9: 1800134XXX IM12XX FMG 110x154 SM 18/07/14 …...15 1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page15 Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas

6

10cm

4

x5

x5

10 seg.

NÃO2 3

5 6

7

1

ES Vapor vertical • PT Engomar na vertical

9

ES Según el modelo • PT Consoante maodelo

1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page9

Page 10: 1800134XXX IM12XX FMG 110x154 SM 18/07/14 …...15 1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page15 Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas

7

autolim

peza

1

30/45 min.

NÃO2 3

4 6

7 8 9

5

ES Almacenamiento de la planchaPT Arrumar o ferro

10

1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page10

Page 11: 1800134XXX IM12XX FMG 110x154 SM 18/07/14 …...15 1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page15 Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas

8

autolim

peza

1

NÃO2 3

1/4

NÃO OK11

4 h

12

30/45 min.

autolim

peza

4 5

7 9

10

6

8

Autolimpeza

ES Válvula de limpieza antical (una vez al mes)PT Limpeza da válvula anti-calcário (uma vez por mês)

11

1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page11

Page 12: 1800134XXX IM12XX FMG 110x154 SM 18/07/14 …...15 1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page15 Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas

8

1/4

14 1513

ES Válvula de limpieza antical (una vez al mes)PT Limpeza da válvula anti-calcário (uma vez por mês)

12

1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page12

Page 13: 1800134XXX IM12XX FMG 110x154 SM 18/07/14 …...15 1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page15 Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas

ES Auto-limpieza (una vez al mes)PT Auto-limpeza (uma vez por mês)

13

1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page13

Page 14: 1800134XXX IM12XX FMG 110x154 SM 18/07/14 …...15 1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page15 Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas

ES Auto-limpieza (una vez al mes)PT Auto-limpeza (uma vez por mês)

14

1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page14

Page 15: 1800134XXX IM12XX FMG 110x154 SM 18/07/14 …...15 1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page15 Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas

10

3

autolim

peza

11

30 min.OK

1 2

4 5 6

7 8 9

ES Única placa de limpiezaPT Limpeza da base

15

1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page15

Page 16: 1800134XXX IM12XX FMG 110x154 SM 18/07/14 …...15 1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page15 Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas

Para su seguridadLa seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (CompatibilidadElectromagnética, Baja Tensión, Medio Ambiente).• Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo.• Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas (incluso niños) cuya capacidad física, sensorial omental esté disminuida, o personas sin experiencia o conocimientos, excepto si pueden recibir a través de otrapersona responsable de su seguridad, una vigilancia adecuada o instrucciones previas relativas a la utilizacióndel aparato. Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.• ¡ Cuidado ! La tensión de la instalación eléctrica debe corresponder con la de la plancha (220-240V a.c).Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles en la plancha no cubiertos por lagarantía.

• Esta plancha debe conectarse obligatoriamente a un enchufe con toma de tierra. Si utiliza un alargador,compruebe que sea de tipo bipolar (10A) con conductor de tierra.

• Si el cable eléctrico está dañado, hágalo cambiar en un Servicio autorizado, y evitará así cualquier peligro.• El aparato no debe utilizarse si se ha caído, si presenta daños visibles, si tiene fugas o presenta anomalías defuncionamiento. No desmonte nunca el aparato : llévelo a revisar a un Servicio Técnico Autorizado, para evitarcualquier peligro.

• ¡ No sumerja nunca la plancha en el agua !• No desconecte el aparato tirando del cable. Desconecte siempre el aparato: antes de llenar o aclarar el depósito,antes de limpiarlo, después de cada utilización.

• No deje nunca el aparato sin supervisión cuando esté conectado a la alimentación eléctrica; y cuando aún estécaliente (aprox. 1 hora).

• La suela de la plancha puede estar muy caliente : no la toque nunca y deje que la plancha se enfríe antes deguardarla. El aparato emite vapor que puede producir quemaduras, especialmente cuando planche en unángulo de la tabla de planchar. No dirija nunca el vapor hacia personas o animales.

• Debe utilizar y poner la plancha sobre una superficie estable. Cuando ponga la plancha en su reposaplancha,asegúrese de que la superficie sobre la que está colocada sea estable.

• Este aparato se ha diseñado para uso doméstico exclusivamente. Si se realiza un uso inapropiado o contrario alas instrucciones, la marca declinará cualquier responsabilidad y la garantía no será válida.

¿Qué agua hay que utilizar?Este aparato ha sido diseñado para funcionar con agua del grifo. Sin embargo, hay que realizar regularmente unalimpieza automática de la cámara de vaporización, para eliminar la cal libre. Si el agua tiene mucha cal (pregunteen el ayuntamiento o al servicio de suministro de agua), puede mezclarse agua del grifo con aguadesmineralizada de venta en cualquier droguería y respetando las siguientes proporciones :50% de agua de grifo, 50% de agua desmineralizada.

¿Qué agua hay que evitar?Durante la evaporación, el calor concentra los elementos que hay en el agua.Le rogamos que no utilice los siguientes tipos de agua, ya que contiene residuos orgánicos o elementos mineralessusceptibles de provocar salpicaduras, colores amarillentos o un envejecimiento prematuro del aparato: aguadesmineralizada pura de venta en droguerías, agua de las secadoras, agua perfumada, agua descalcificada, aguade las neveras, agua de las baterías, agua de los aires acondicionados, agua destilada y agua de lluvia.

Medio ambiente

¡ Participe en la conservación del medio ambiente !

i Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.‹ Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios OficialesPost Venta donde será tratado de forma adecuada.

16

ES

1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page16

Page 17: 1800134XXX IM12XX FMG 110x154 SM 18/07/14 …...15 1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page15 Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas

PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES

El agua sale por losagujeros de la suela.

La plancha pierde aguaal empezar a planchar.

La temperatura elegida no permitecrear vapor.Utiliza vapor mientras que laplancha no está suficientementecaliente.Utiliza el botón de extra vapordemasiado a menudo.El caudal de vapor es demasiadoimportante.Ha guardado la plancha con lasuela hacia abajo, sin vaciarla y sinponer el mando en .Ha retirado la varilla anti-cal parallenar la plancha.

Ponga el termostato en la zona vapor (de •• a MAX).Espere a que el indicador luminoso seapague.

Espere varios segundos entre cada utilización.

Reduzca el caudal.

Consulte el capítulo «Para guardar».

No se necessita extraer la válvula anticaldurante el llenado de la plancha.

Colores amarillentossalen de la suela yensucian la ropa.

Utiliza productos químicos contralos residuos calcáreos. No utiliza el tipo de aguaadecuado.Fibras de ropa se han acumuladoen los agujeros de la suela y secarbonizan.La ropa no está suficientementeaclarada o ha planchado una prendanueva antes de lavarla.

No añada ningún producto contra los residuoscalcáreos en el agua del depósito.Realice una auto-limpieza y consulte elcapítulo"¿Qué agua utilizar?".Realice una auto-limpieza y limpie la suelacon una esponja húmeda. Aspire de vez encuando los agujeros de la suela.Asegúrese de que la ropa esté bien aclaradapara eliminar los posibles depósitos de jabóno productos químicos en la ropa nueva.

La suela está sucia oamarillenta y puedeensuciar la ropa.

Utiliza una temperaturademasiado elevada.

Utiliza almidón.

Limpie la suela como se indica en el capítulo“Limpieza de la suela”. Consulte la tabla de lastemperaturas para ajustar el termostato.Pulverice almidón por el reverso de la tela aplanchar.

La plancha producepoco o nada de vapor.

El depósito está vacío.La varilla antical está sucia.La plancha tiene residuoscalcáreos.La plancha se ha utilizadodemasiado tiempo en posiciónseca.

Rellénelo con agua.Limpie la varilla antical.Limpie la varilla antical y haga funcionar lalimpieza automática.Haga funcionar la limpieza automática.

La suela está rayada odañada.

Ha guardado la plancha con lasuela hacia abajo sobre un reposa-planchas metálico.

Apoye siempre la plancha encima del talón.

La plancha pulverizacuando se ha llenado eldepósito.

El cursor del mando de vapor noestá en la posición .El depósito de agua está lleno.

Compruebe que el mando de vapor está en laposición .Nunca sobrepase el indicador de llenado MAX.

La función spray nofunciona.

No hay suficiente agua en eldepósito.

Llene el depósito de agua.

Problemas con la plancha ?

Para cualquier otro tipo de problema, acuda a un servicio técnicooficial para que revise el aparato.

17

ES

1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page17

Page 18: 1800134XXX IM12XX FMG 110x154 SM 18/07/14 …...15 1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page15 Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas

Para sua segurançaA segurança deste aparelho está em conformidade com os regulamentos técnicos e as normas em vigor.• Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações.• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas,sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a nãoser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correta utilização do aparelho, pelapessoa responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.• Atenção! A voltagem (tensão elétrica) da sua instalação elétrica deverá corresponder à do ferro (127 -220 V). Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis ao ferro e anular a garantia.

• Este ferro deverá ser obrigatoriamente ligado a uma tomada de terra. Se utilizar uma extensão, verifique se é dotipo bipolar (10A) com ligação à terra.

• Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser imediatamente substituídonum Serviço de Assistência Técnica Autorizado Arno, por forma a evitar qualquer tipo de perigo.

• Não utilize o aparelho no caso de ter caído no chão, ou se apresentar danos visíveis, vazamentos ou erros defuncionamento. Nunca desmonte o aparelho: solicite seu reparo junto de um Serviço de Assistência TécnicaAutorizado Arno de maneira a evitar qualquer tipo de perigo para o seu utilizador.

• Nunca mergulhe o aparelho na água!• Não desligue o aparelho puxando pelo cabo de alimentação. Desligue sempre o aparelho: antes de encher ouenxaguar o reservatório de água, antes de o limpar e após cada utilização.

• Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando este estiver ligado à corrente elétrica; se ainda não tiver esfriado(cerca de 1 hora).

• A base do ferro pode atingir temperaturas elevadas : nunca lhe toque e tenha o cuidado de deixar arrefecer oferro antes de o arrumar. O aparelho produz vapor que pode causar queimaduras, especialmente quandopassar uma peça de roupa na ponta da tábua de engomar. Nunca oriente o vapor em direção a pessoas ouanimais.

• O seu ferro deve ser usado e colocado numa superfície estável. Quando o colocar no respectivo suporte,certifique-se da estabilidade dessa mesma superfície.

• Este produto foi concebido exclusivamente para um uso doméstico. Qualquer utilização não conforme aomanual de instruções liberta a Tefal de qualquer responsabilidade e anula a garantia.

Que tipo de água utilizar?Este aparelho foi concebido para funcionar com água da torneira. No entanto, é necessário procederregularmente à auto-limpeza das saídas de vapor, para eliminar o calcário solto. Se a água que utiliza contém umelevado teor de calcário (poderá informar-se junto da Câmara Municipal ou nos Serviços Municipalizados deÁgua e Saneamento), pode misturar 50% de água da torneira e 50% de água desmineralizada disponível nomercado.

Que tipo de água evitar?Durante a evaporação, o calor concentra os elementos contidos na água. As águas abaixo indicadas podemconter resíduos orgânicos ou substâncias minerais passíveis de provocar salpicos, corrimento de águaacastanhada ou a deterioração prematura do aparelho: água desmineralizada pura disponível no mercado, águaprópria para secadores de roupa, água perfumada, água amaciada, água dos frigoríficos, água de baterias, águados climatizadores, água destilada, água da chuva. Pedimos-lhe, pois, que não utilize os tipos de água acimamencionados.

Meio ambiente

Protecção do ambiente em primeiro lugar !

i O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.‹ Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.

18

PT

1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page18

Page 19: 1800134XXX IM12XX FMG 110x154 SM 18/07/14 …...15 1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page15 Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas

PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES

A água escorre pelosorifícios da base.

O ferro derrama água noinício da passagem.

A temperatura seleccionada nãopermite criar vapor.Utiliza o vapor antes do ferro estarsuficientemente quente.Utiliza o comando Super Vaporcom muita frequência.O valor de vapor é muito elevado.Arrumou o ferro na horizontal semesvaziar o reservatório e semcolocar o comando na posição .Retirou a haste anti-calcário paraencher o ferro.

Coloque o termóstato na zona do vapor (de •• a MAX).Aguarde até que a luz piloto se desligue.

Aguarde alguns segundos entre cadautilização.Diminua o valor de vapor.

Consulte o capítulo «Como arrumar o seuferro».

Não retire o colector anti-calcário enquantoenche o reservatório de água.

Água castanha escorrepela base e mancha aroupa.

Tem utilizado produtos químicospara proceder à descalcificação.

Não está a usar o tipo de águaadequado.

Os orifícios da base acumularamfibras queimadas da roupa.

A roupa não foi corretamenteenxaguada ou engomou roupanova sem a ter lavado primeiro.

Nunca derrama qualquer tipo de produtoquímico no reservatório para proceder àdescalcificação.Proceda a uma auto-limpeza e consulte ocapítulo “Que água utilizar?”

Proceda a uma auto-limpeza e limpe a basecom uma esponja húmida. Aspire os orifíciosda base de vez em quando.Certifique-se que a roupa foi suficientementeenxaguada de modo a eliminar os eventuaisresíduos de detergentes ou de produtosquímicos nas peças de vestuário novas.

A base está suja oucastanha, podendomanchar a roupa.

Tem utilizado uma temperaturamuito alta.

Utiliza goma.

Limpe a base conforme indicadoanteriormente. Consulte o quadro sobre aregulação das temperaturas.Limpe a base conforme indicadoanteriormente. Pulverize sempre a goma noavesso do lado a pssar.

O vapor é insuficiente ounulo.

O depósito está vazio.A vareta anti-calcário está suja.O ferro tem calcário.

Utilizou o ferro a seco durantemuito tempo.

Encha-o.Limpe a vareta anti-calcário.Limpe a vareta anti-calcário e accione aauto-limpeza.Accione a auto-limpeza.

A base está riscada oudanificada.

Colocou o ferro na horizontal, numsuporte metálico.

Coloque sempre o ferro na vertical.

O ferro pulveriza no finaldo enchimento doreservatório.

O cursor de comando do vapor nãoestá na posição .O reservatório tem água emexcesso.

Certifique-se que o cursor de comando dovapor está na posição .Nunca ultrapasse o nível MAX deenchimento.

Não sai água pelo spray. O reservatório não tem águasuficiente.

Ar no sistema.

Encha o reservatório de água.

Sobre a pia, aperte o botão spray várias vezespara sair o ar.

Problemas com o seu ferro

Para outros problemas, dirija-se a um Serviço de Assistênciatécnica autorizado Arno para uma inspecção do seu ferro.

T

1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page19

Page 20: 1800134XXX IM12XX FMG 110x154 SM 18/07/14 …...15 1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page15 Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas

1800134XXX - 29/14 - FMG

1800134XXX IM12XX FMG_110x154 SM 18/07/14 10:16 Page20