5 6 7 8 9 DVD · CD · MP3 P 10 AD-1828 1 2 3 4 · mas não sai som O disco está de cabeça para...

14
T ERMO DE G ARANTIA Prezado Consumidor: O DISTRIBUIDOR AUTORIZADO LENOXX assegura ao proprietário-consumidor deste aparelho garantia contra qualquer defeito de material ou de fabricação que nele se apresentar no prazo legal de 90 (noventa) dias mais 90 (no- venta) dias de cortesia, totalizando 180 (cen- to e oitenta) dias, contados a partir da data de emissão da Nota Fiscal de Venda, desde que tenha sido instalado e utilizado confor- me orientações contidas no Manual do Usuá- rio e exclusivamente para uso doméstico. O DISTRIBUIDOR AUTORIZADO LENOXX restrin- ge sua responsabilidade à substituição das peças defeituosas desde que, a critério de seu técnico credenciado, se constatem falhas em condições normais de uso. NÃO ESTÃO COBERTOS PELA GARANTIA: 1 materiais plásticos, gabinetes, antenas e pi- lhas (quando fornecidas); 2 a eliminação de interferências externas ao produto, que prejudiquem seu desempenho, correção de problemas de recepção ineren- tes ao local ou decorrentes do uso de antenas inadequadas 3 o transporte, mão de obra e remoção de pro- dutos para conserto e/ou instalação e atendi- mento em domicílio 4 o atendimento em cidades que não possuam serviços autorizados, sendo as despesas e ris- cos de transporte de ida e volta do aparelho à autorizada de total responsabilidade do con- sumidor. O DISTRIBUIDOR AUTORIZADO LENOXX DECLA- RA A GARANTIA NULA OU SEM EFEITO: 1 se o aparelho sofrer qualquer dano provocado por queda, acidentes, agentes da natureza; 2 se for usado em desacordo com o Manual do Usuário; 3 se for ligado a rede elétrica imprópria; 4 em caso de flutuações excessivas de energia elétrica; 5 em caso de uso comercial/profissional; 6 se forem utilizadas mídias não originais; 7 se o número de série for removido ou rasurado; 8 em caso de rasura da Nota Fiscal, ou na au- sência da apresentação desta; 9 se o aparelho for alterado, apresentar sinais de violação, ajuste ou conserto por pessoa não credenciada pelo DISTRIBUIDOR AUTORI- ZADO LENOXX; 10 se o produto adquirido provier de venda no estado, caracterizada por meio de Nota Fiscal de Venda, ou ainda se o preço de venda for muito inferior ao praticado pelo mercado; 10a no caso de venda no estado ou mostruário, não nos responsabilizamos pela ausência de quaisquer acessórios. O DISTRIBUIDOR AUTORIZADO LENOXX obriga-se a prestar os serviços acima referidos somente nas localidades onde mantiver oficinas de serviços, próprias ou especificamente auto- rizadas, para atender este aparelho. O pro- prietário-consumidor será, portanto, o único responsável pelas despesas e riscos de trans- porte deste aparelho à oficina autorizada LENOXX SOUND mais próxima (ida e volta). NOTA. A Lenoxx Sound se isenta de qualquer responsabilidade decorrente da aquisição da chamada garantia estendida perante qual- quer seguradora/revenda. O prazo de garan- tia se restringe ao total acima mencionado. SAC – SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE Para elucidar qualquer dúvida sobre os pro- dutos Lenoxx Sound, efetuar reclamações e obter informações da nossa rede de serviços autorizados, favor entrar em contato com o nosso serviço de atendimento pelo telefone (11) 3339 · 9954 (São Paulo) ou DDG 0800 · 77 · 29 · 209 (demais localidades), ou pelo e-mail [email protected]. Consulte nosso site: www.lenoxxsound.com.br. A garantia é válida somente em território brasileiro. A UTO- R ÁDIO + USB + SD + DVD · CD · MP3 P LAYER AD-1828 Com Entrada Auxiliar Frontal M ANUAL DO U SUÁRIO

Transcript of 5 6 7 8 9 DVD · CD · MP3 P 10 AD-1828 1 2 3 4 · mas não sai som O disco está de cabeça para...

Page 1: 5 6 7 8 9 DVD · CD · MP3 P 10 AD-1828 1 2 3 4 · mas não sai som O disco está de cabeça para baixo (para corrigir, insira o disco com a etiqueta ou parte impressa voltada ...

TERMO DE GARANTIA

Prezado Consumidor:

O DISTRIBUIDOR AUTORIZADO LENOXX asseguraao proprietário-consumidor deste aparelhogarantia contra qualquer defeito de materialou de fabricação que nele se apresentar noprazo legal de 90 (noventa) dias mais 90 (no-venta) dias de cortesia, totalizando 180 (cen-to e oitenta) dias, contados a partir da datade emissão da Nota Fiscal de Venda, desdeque tenha sido instalado e utilizado confor-me orientações contidas no Manual do Usuá-rio e exclusivamente para uso doméstico.

O DISTRIBUIDOR AUTORIZADO LENOXX restrin-ge sua responsabilidade à substituição daspeças defeituosas desde que, a critério deseu técnico credenciado, se constatem falhasem condições normais de uso.

NÃO ESTÃO COBERTOS PELA GARANTIA:

1 materiais plásticos, gabinetes, antenas e pi-lhas (quando fornecidas);

2 a eliminação de interferências externas aoproduto, que prejudiquem seu desempenho,correção de problemas de recepção ineren-tes ao local ou decorrentes do uso de antenasinadequadas�

3 o transporte, mão de obra e remoção de pro-dutos para conserto e/ou instalação e atendi-mento em domicílio�

4 o atendimento em cidades que não possuamserviços autorizados, sendo as despesas e ris-cos de transporte de ida e volta do aparelho àautorizada de total responsabilidade do con-sumidor.

ODISTRIBUIDORAUTORIZADOLENOXXDECLA-RA A GARANTIA NULAOU SEM EFEITO:

1 se o aparelho sofrer qualquer dano provocadopor queda, acidentes, agentes da natureza;

2 se for usado em desacordo com o Manual doUsuário;

3 se for ligado a rede elétrica imprópria;

4 em caso de flutuações excessivas de energiaelétrica;

5 em caso de uso comercial/profissional;

6 se forem utilizadas mídias não originais;

7 se o número de série for removido ou rasurado;

8 em caso de rasura da Nota Fiscal, ou na au-sência da apresentação desta;

9 se o aparelho for alterado, apresentar sinaisde violação, ajuste ou conserto por pessoanão credenciada pelo DISTRIBUIDOR AUTORI-ZADO LENOXX;

10 se o produto adquirido provier de venda noestado, caracterizada por meio de Nota Fiscalde Venda, ou ainda se o preço de venda formuito inferior ao praticado pelo mercado;

10a no caso de venda no estado ou mostruário,não nos responsabilizamos pela ausência dequaisquer acessórios.

ODISTRIBUIDORAUTORIZADOLENOXXobriga-sea prestar os serviços acima referidos somentenas localidades onde mantiver oficinas deserviços, próprias ou especificamente auto-rizadas, para atender este aparelho. O pro-prietário-consumidor será, portanto, o únicoresponsável pelas despesas e riscos de trans-porte deste aparelho à oficina autorizadaLENOXX SOUND mais próxima (ida e volta).

NOTA. A Lenoxx Sound se isenta de qualquerresponsabilidade decorrente da aquisição dachamada garantia estendida perante qual-quer seguradora/revenda. O prazo de garan-tia se restringe ao total acima mencionado.

SAC – SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE

Para elucidar qualquer dúvida sobre os pro-dutos Lenoxx Sound, efetuar reclamações eobter informações da nossa rede de serviçosautorizados, favor entrar em contato com onosso serviço de atendimento pelo telefone(11)3339 ·9954 (São Paulo) ou DDG 0800·77·29 · 209 (demais localidades), ou pelo [email protected]. Consulte nossosite:www.lenoxxsound.com.br. A garantia éválida somente em território brasileiro.

AUTO-RÁDIO + USB + SD +

DVD · CD · MP3 PLAYER

AD-1828

Com Entrada Auxiliar Frontal

MANUAL DO USUÁRIO

Page 2: 5 6 7 8 9 DVD · CD · MP3 P 10 AD-1828 1 2 3 4 · mas não sai som O disco está de cabeça para baixo (para corrigir, insira o disco com a etiqueta ou parte impressa voltada ...

LEIA ANTES DE USAR O APARELHO

Para evitar danos ou acidentes, leia aten-tamente as instruções abaixo antes de ins-talar e usar o aparelho.

SOBRE INSTALAÇÃO

Não instale o aparelho onde ele possa in-terferir no manuseio da direção e da ala-vanca de câmbio.

Para evitar acidentes potencialmente fa-tais, nunca instale o aparelho onde elepossa interferir no funcionamento de dis-positivos de segurança, como air bags ecintos de segurança.

Não instale o aparelho onde ele possaatrapalhar a visibilidade do motorista edo passageiro.

SOBRE USO

NUNCA assista a um filme enquanto esti-ver dirigindo.

Não configure o aparelho enquanto esti-ver dirigindo.

Ao usar o rádio, mantenha a vista voltadapara a frente. Evite baixar os olhos paraobservar a tela.

SOBRE A TELA LCD

❏ Retire a película protetora da tela an-tes de utilizar o aparelho.

❏ Não faça pressão sobre a tela LCD, poispoderá danificá-la.

❏ Limpe a tela LCD com um pano macio le-vemente umedecido.

❏ Não use solventes como benzeno, thin-ner, sprays antiestática e produtos simi-lares.

❏ Não use álcool para limpar a tela LCD,❏ Se o interior do veículo estiver quente

ou frio demais, a qualidade das ima-gens na tela pode ser prejudicada. Issoé normal. À medida que a temperaturafor se estabilizando, a qualidade dasimagens melhorará.

SOBRE O CONTROLE REMOTO

O controle remoto sai de fábrica com umabateria de lítio. No entanto, como prote-ção, a bateria é afixada com uma pequenalâmina que tem de ser retirada antes queo controle possa ser usado.

. 1 .Leia antes de Usar o Aparelho

Parabéns!

Você acaba de se tornar proprietário de um aparelho de alta qualidade, o Auto-Rádio +USB + SD + DVD·CD·MP3 Player AD-1828. Leia atentamente este Manual de Instruçõespara que possa usufruir todas as funções do aparelho. Agradecemos a sua escolha, poissua satisfação é a nossa maior meta.

Distribuidor Autorizado Lenoxx

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

. 26 .Especificações Técnicas

Aspectos gerais

Especificações elétricasImpedância apropriada para alto-falantes

Potência contínua de saída de áudioPotência máxima de saída de áudio

Dimensões (A x L x P)Peso

FusívelConsumo

Impedância da saída de vídeo

12V CC4 a 8 �

100W RMS (mosfet 4 x 25W RMS)160W RMS (mosfet 4 x 40W RMS)50 x 180 x 175 mmProduto: 1,2 kgCom embalagem: 1,7 kg15A15A (máximo)75 �

Rádio FM

Faixa de frequênciaSensibilidade

Separação de canaisTaxa de resposta de imagem

Relação sinal/ruído

87,5 a 108 Mhz10 dB�

>25 dB>45 dB>30 dB

Rádio AM

Faixa de frequênciaSensibilidade

Relação sinal/ruído

530 a 1620 kHz36 dB�

20 dB

Disc Player

Sistema de sinaisTipos de discos aceitos

Tamanho e tipo do monitor

Vídeo composto: 1,0Vp-p 75�

DVDs de 12 cm, camada simples ou duplaCDs de áudio, CD-R, CD-RW, MP3VCDs de 12 cm3 polegadas, TFT

Acessórios inclusos Luva de montagemMoldura decorativaControle remotoCabo de ligaçãoManual do usuário

Projeto e especificações técnicas sujeitos a alterações sem prévio aviso [CQ_Rev.03A_set_11].

Page 3: 5 6 7 8 9 DVD · CD · MP3 P 10 AD-1828 1 2 3 4 · mas não sai som O disco está de cabeça para baixo (para corrigir, insira o disco com a etiqueta ou parte impressa voltada ...

IDENTIFICAÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

. 25 .Identificação e Resolução de Problemas

Problema Possível causa

O aparelho não liga ounão emite som

O carro não está ligado. Cabos não estão conectadoscorretamente. O fusível está queimado. O botão volume estáno mínimo. Tecla MUTE foi pressionada.

Disco está inseridomas não sai som

O disco está de cabeça para baixo (para corrigir, insira odisco com a etiqueta ou parte impressa voltada para cima).O disco está muito sujo ou danificado.

O som “pula” oué de má qualidade

O disco está muito sujo ou danificado. O aparelho foimontado com inclinação superior a 30°.

Há muito chiado quandose ouve o rádio

Emissora com sinal muito fraco.

As teclas de pré-sintonianão funcionam

O cabo que conecta o aparelho à bateria soltou-se. Abateria do carro perdeu totalmente a carga.

A tela mostra amensagem err

O disco está sujo ou de cabeça para baixo.

A tela mostra amensagem NO DISC

Não há disco no interior do aparelho.

As images da tela estãoem branco e preto

Configuração de vídeo errada (para corrigir, pressione a teclaBAND/SYS para alternar entre AUTO, PAL e NTSC.)

ÍNDICE

. 2 .Índice

Leia antes de Usar o Aparelho _________1

Sobre instalação ____________________1

Sobre uso _________________________1

Sobre a tela LCD ____________________1

Sobre o controle remoto _____________1

Instalação __________________________3

Notas preliminares ___________________3

Montagem frontal____________________3

Como instalar o AD-1828 ______________3

Como desinstalar o AD-1828 ___________5

Montamge por trás ___________________5

Colocação e retirada do painel frontal ___6

Como retirar o painel _________________6

Como colocar o painel ________________6PRECAUÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Instruções expressas de instalação ______7

Pré-requisitos _______________________7

Esquema de fiação ___________________8

As Teclas do Controle Remoto__________9

O Painel Frontal ____________________12

Como Operar o AD-1828 _____________13

Operações básicas___________________13Ligar/desligar o aparelho . . . . . . . . . . . . 13

Soltar o painel frontal . . . . . . . . . . . . . . 13

Ajustar o volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Como escolher o modo . . . . . . . . . . . . . . 13

Intensificar sons graves . . . . . . . . . . . . . 13

Ajustes de equalização. . . . . . . . . . . . . . 13

Câmera de Ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Reinicialização completa (RESET). . . . . . . 14

Sensor do controle remoto . . . . . . . . . . . 14

Informações na tela (OSD)____________14

Ajustes iniciais _____________________15

Modo Player _______________________16Operações com discos _______________16

Como inserir e ejetar um disco . . . . . . . . 16Como pausar a reprodução de um disco. . . 16Como cancelar a reprodução de um disco . 16Avanço e retrocesso rápido . . . . . . . . . . . 16Como saltar para outra faixa/título . . . . . 16Com as teclas � e � . . . . . . . . . . . . . . 16Com a tecla goto. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Reprodução avançada _______________17Câmera lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Reprodução em ordem aleatória. . . . . . . . 17Ângulo de câmera . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Menu de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Idioma do filme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Idioma das legendas . . . . . . . . . . . . . . . 17Função PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Programação_______________________18

Repetição _________________________18

Modo Rádio ________________________19Como selecionar a faixa desejada. . . . . . . 19Como sintonizar uma emissora . . . . . . . . 19Como memorizar uma emissora . . . . . . . . 19Como ouvir uma emissora pré-sintonizada . . 19Memorização automática de emissoras . . . 19Mono/Estéreo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Configurando Região para Rádio AM . . . . . 19

Modos USB, Cartão SD e AV IN ________20Modos USB e cartão SD ______________20

Modo AV IN________________________20

Configuração do Sistema (SETUP) _____21Instalação de sistema _______________21

Instalação da língua_________________23

Instalação de áudio _________________23

Instalação das caixas ________________23

Video setup________________________24

Instalação digital ___________________24

Identificação e Resolução de Problemas _25

Especificações Técnicas ______________26

Page 4: 5 6 7 8 9 DVD · CD · MP3 P 10 AD-1828 1 2 3 4 · mas não sai som O disco está de cabeça para baixo (para corrigir, insira o disco com a etiqueta ou parte impressa voltada ...

INSTALAÇÃO

NOTAS PRELIMINARES

Antes de instalar o aparelho, retire os doisparafusos indicados na figura abaixo:

❏ Escolha um local de montagem onde oaparelho não interfira com as funçõesnormais do motorista e onde não possamachucar o passageiro em caso de fre-ada súbita.

❏ Antes de afixar o aparelho de modo de-finitivo, conecte provisoriamente osfios e cabos e certifique-se que todosestão devidamente conectados e que oaparelho e o sistema funcionam correta-mente.

❏ Para uma instalação adequada, use ape-nas as peças que acompanham com oaparelho. O uso de peças não autoriza-das pode provocar defeitos de funciona-mento.

❏ Consulte o seu revendedor caso a insta-lação requeira fazer furos ou outras mo-dificações no veículo.

❏ Se o ângulo de instalação for superior a30° em relação à horizontal, o apare-lho poderá não funcionar de maneiraideal.

❏ Evite instalar o aparelho onde possa es-tar sujeito a temperaturas elevadas(como diretamente sob o sol) ou a poe-ira, sujeira ou vibrações excessivas.

Montagem frontal

Este aparelho pode ser instalado em qual-quer console ou painel de instrumentosque tenha uma abertura com as seguintesdimensões:

COMO INSTALAR O AD-1828

1 Teste todas as conexões.

2 Certifique-se que a ignição esteja des-ligada. Desconecte o cabo do termi-nal negativo da bateria do veículo.

3 Desconecte a fiação principal e a an-tena.

4 Pressione o botão RELEASE no painelfrontal e retire o painel frontal. Vejaa seção “Como Colocar e Retirar o Pai-nel Frontal”.

5 Levante a parte superior da molduraexterna e puxe-a para fora para reti-rá-la.

6 Insira os dois puxadores que acompa-nham o aparelho para soltar as lin-guetas no interior da cinta do apare-lho a fim de retirá-lo.✦ Um puxador está marcado “R” (Right =

lado direito) e o outro “L” (Left = ladoesquerdo). Insira-os o mais fundo possí-vel (com as saliências voltadas paracima) nas ranhuras apropriadas locali-zadas no meio dos lados direito e es-querdo do aparelho.

7 Retire a cinta deslizando-a para trásdo aparelho.

. 3 .Instalação

52 mm

183 mm

VIDEO SETUP

As configurações de vídeo permitem ajus-tar o brilho, contraste, matiz (tonali-dade), cor (intensidade) e nitidez das co-res do aparelho. Use as teclas direcionais���� para escolher uma opção e sele-cione um valor entre o máximo e o mí-nimo de cada item.

Brilho

Contraste

Matiz

Cor

Nitidez

INSTALAÇÃO DIGITAL

Modo OP

Permite configurar o modo de funciona-mento do decodificador Dolby digital. Asopções são «FICHA SAÍDA» e «RF REMOD».

Dynamic Range

Este recurso é geralmente usado para to-car música em alto volume à noite. Estaconfiguração permite reduzir o volume emesmo assim manter a qualidade tonaloriginal. São 5 níveis: desde compressãototal do som («FULL») até nenhuma com-pressão («OFF»).

Dual Mono

Selecione o tipo de saída do som: «ESTÉ-REO», «MONO ESQUERDO», «MONO DIREITO» ou«MIXED MONO».

. 24 .Configuração do Sistema (SETUP)

Page 5: 5 6 7 8 9 DVD · CD · MP3 P 10 AD-1828 1 2 3 4 · mas não sai som O disco está de cabeça para baixo (para corrigir, insira o disco com a etiqueta ou parte impressa voltada ...

INSTALAÇÃO DA LÍNGUA

Idioma OSD

Selecione o idioma usado nas mensagens queaparecem nas telas de configuração.

Língua da legenda

Selecione o idioma preferencial das legendas.Altere durante a reprodução pressionandoSUB-T no controle remoto.

Língua do menu

Selecione o idioma preferencial dos menus dodos discos.

Língua do áudio

Selecione o idioma preferencial do áudio.Altere durante a reprodução pressionandoAUDIO no controle remoto.

INSTALAÇÃO DE ÁUDIO

Tom de áudio

Use as teclas � e � para selecionar umvalor entre # e �.

INSTALAÇÃO DAS CAIXAS

Modo saída

Selecione o método desejado para a saídado som dos altos-falantes. São duas op-ções:

❏ LT/RT. A sigla refere-se aos canais es-querdo e direito. Selecione esta opçãoquando o AD-1828 estiver conectado aum amplificador analógico de dois ca-nais.

❏ ESTEREO. Selecione esta opção quando oAD-1828 somente estiver conectado auma tela.

. 23 .Configuração do Sistema (SETUP)

8 Monte a cinta inserindo-a na abertu-ra do painel de instrumentos ou doconsole do veículo. Com uma chavede fenda, abra as linguetas localiza-das em torno da cinta para fixá-la fir-memente no interior do painel ouconsole.✦ (Nem todas as linguetas conseguirão

fazer contato com a parte interna doorifício do painel ou console; por-tanto, selecione aquelas que serãomais eficientes nesse sentido.)

9 Reconecte a fiação principal e a ante-na, tomando cuidado para não pren-der nenhum fio ou cabo.

10 Insira o aparelho na cinta até quetrave.

11 Use o tirante (incluso) para afixar aparte traseira do aparelho.✦ Use a porca hexagonal de 5 mm e a arru-

ela de pressão (inclusas) para fixaruma extremidade do tirante à cavilhade montagem na parte de trás do apare-lho. Se necessário, dobre o tirante paraadequá-lo à área de montagem do veí-culo.

12 Em seguida, use o parafuso 5 x 25mm e a arruela simples (inclusas)para afixar a outra extremidade do ti-rante a alguma peça sólida de metaldo veículo debaixo do painel. O tiran-te também contribui para o aterra-mento adequado do sistema.

13 Reconecte o cabo do terminal negati-vo da bateria do veículo.

14 Recoloque a moldura externa e colo-que o painel frontal do aparelho.Veja seção “Como Colocar e Retirar oPainel Frontal”.

. 4 .Instalação

Page 6: 5 6 7 8 9 DVD · CD · MP3 P 10 AD-1828 1 2 3 4 · mas não sai som O disco está de cabeça para baixo (para corrigir, insira o disco com a etiqueta ou parte impressa voltada ...

COMO DESINSTALAR O AD-1828

1 Certifique-se que a ignição esteja des-ligada e desconecte o cabo do termi-nal negativo da bateria.

2 Caso esteja afixado, retire o tirantena parte traseira do aparelho.

3 Pressione o botão RELEASE para remo-ver o painel frontal.

4 Levante a parte superior da molduraexterior e puxe-a para fora para reti-rá-la.

5 Insira os dois puxadores nas ranhu-ras localizadas no meio dos lados es-querdo e direito do aparelho e puxe oaparelho para fora.

MONTAGEM POR TRÁS

Se o seu veículo for da marca Toyota ouNissan, siga as instruções abaixo:

1 Instale usando os orifícios para para-fusos nas laterais do aparelho.✦ Orifícios marcados T para Toyota e N

para Nissan.

2 Afixe o aparelho na armação, confor-me mostra a figura abaixo.

3 Selecione uma posição em que os ori-fícios do suporte e os orifícios do apa-relho fiquem alinhados. Insira parafu-sos (5 x 5) nos orifícios e aperte-osde ambos os lados.✦ A moldura externa, a luva e o tirante

não são usados na montagem por trás.

. 5 .Instalação

Tipo de TV

❏ 4:3 PS – Para televisores normais. A ima-gem preenche toda a tela, mas as extre-midades esquerda e direita da imagempodem ser cortadas.

❏ 4:3 LB – Para televisores normais. Fil-mes em widescreen são exibidos em for-mato integral e na proporção original(16:9), mas com faixas pretas acima eabaixo da imagem.

❏ 16:9 – Para televisores widescreen. Sevocê selecionar esta opção em um tele-visor normal, as imagens ficarão distor-cidas (rostos alongados, por exemplo).

✦ Alguns DVDs são gravados num for-mato especial e assim serão exibidos,não importa como o aparelho estejaconfigurado.

Código

O aparelho sai de fábrica com a senha0000. Para mudar a senha, digite a novasenha quando o símbolo do cadeado esti-ver aberto.

✦ Se esquecer a senha digite novamentea senha 0000.

Tipo de filme

Este recurso permite que, dependendo donível de restrição escolhido, certos discossó possam ser reproduzidos após a digita-ção da senha definida no item anterior.

Modo de fábrica

Selecione «RESTAURAR» para restaurar to-das as configurações originais de fábrica(incluindo pré-sintonias de emissoras derádio) exceto a senha.

. 22 .Configuração do Sistema (SETUP)

Os tipos de filme

Use seu discernimento pessoal para selecionar onível de restrição apropriado:

Ao selecionar o nível 1 (KID SAFE = seguropara crianças), o aparelho só reproduzirá discoscujo conteúdo seja adequado para qualqueridade. No outro extremo, o nível 8 (ADULT) per-mite reproduzir discos com violência intensa, lin-guagem crassa, nudez frontal, atividade sexualexplícita e uso de drogas.

Os demais níveis são intermediários. Em fil-mes “G”, por exemplo, não há nudez, sexo, usode drogas ou palavrões, e a violência é mínima.Filmes “PG” podem conter nudez não-sexual e pa-lavrões leves, enquanto nos “PG13” pode havercenas de uso de drogas, nudez sexualizada e pala-vrões sexuais usados fora do contexto sexual. Fil-mes “R” podem conter qualquer tipo de lingua-gem, violência, simulação sexual explícita ouuso de drogas. Nos EUA, filmes “NC17” não po-dem ser assistidos no cinema por menores de 17anos.

Page 7: 5 6 7 8 9 DVD · CD · MP3 P 10 AD-1828 1 2 3 4 · mas não sai som O disco está de cabeça para baixo (para corrigir, insira o disco com a etiqueta ou parte impressa voltada ...

CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA (SETUP)

Ao usar o aparelho pela primeira vez, tal-vez seja necessário ajustar a configuraçãode alguns recursos.

1 Pressione a tecla SETUP do controle re-moto para entrar no menu de Instala-ção de Sistema.

2 Use as teclas direcionais � e � paraselecionar outros menus de configura-ção: «INSTALAÇÃO DA LÍNGUA» , «INSTALA-ÇÃO DE ÁUDIO» , «VIDEO SETUP», «INSTALA-ÇÃO DAS CAIXAS» e «INSTALAÇÃO DIGITAL».

3 Em seguida, use as teclas direcionais� e� para selecionar o item que de-seja configurar.

4 Quando o cursor estiver sobre o itemdesejado, pressione a tecla direcio-nal� para acessar os parâmetros dis-poníveis.

5 Use as teclas direcionais� e� paraselecionar o parâmetro desejado.

6 Pressione ENTER para confirmar.

7 Para sair do menu de configuração,pressione novamente a tecla SETUP.

INSTALAÇÃO DE SISTEMA

Sistema de TV

Se você selecionar o sistema errado de TV,a imagem na tela pode perder as cores,permanecer piscando ou simplesmentenão aparecer.

❏ NTSC – Para televisores que utilizam opadrão de vídeo dos EUA.

❏ PAL – Para televisores que utilizam o pa-drão de vídeo europeu.

❏ AUTO – Para televisores multi-sistemas,que se ajustam automaticamente ao pa-drão do disco.

Proteção de tela

Quando está função estiver ligada, o pro-tetor de tela entrará em operação automa-ticamente caso o aparelho permaneça ina-tivo por um longo período de tempo.

. 21 .Configuração do Sistema (SETUP)

COLOCAÇÃO E RETIRADA DO PAINEL FRONTAL

COMO RETIRAR O PAINEL

1 Pressione o botão RELEASE para abriro painel frontal.

2 Para retirar o painel, puxe-o paracima, mantendo o ângulo de inclina-ção em relação à horizontal.

3 Puxe o painel para fora, primeiropelo lado direito e depois pelo ladoesquerdo.

4 Guarde o painel no estojo imediata-mente após retirá-lo.

COMO COLOCAR O PAINEL

1 Aproxime o painel frontal do corpodo aparelho e encaixe-o cuidadosa-mente pelo lado esquerdo.

2 Encaixe-o em seguida pelo lado direi-to.

3 Quando ambos os lados estiverem en-caixados, empurre-o em direção aoaparelho para prendê-lo no corpodeste.✦ Você ouvirá um “clique” quando ele es-

tiver corretamente encaixado.

✦ Se o painel frontal não for colocado cor-retamente, as teclas de controle pode-rão não funcionar e o display poderámostrar informações incompletas.Neste caso, pressione o botão RELEASEpara soltar o aparelho novamente e co-loque-o no lugar outra vez.

PRECAUÇÕES

❏ Não deixe o painel frontal cair.❏ Quando estiver retirando ou recolo-

cando o painel frontal, não faça pres-são sobre o display nem sobre as teclase botões.

❏ Não toque nos contatos elétricos do pai-nel frontal ou do corpo do aparelho,pois isso poderá provocar mau contato.

❏ Caso necessário, limpe os contatos elé-tricos usando apenas um pano seco,limpo e macio.

❏ Não exponha o painel frontal a tempera-turas elevadas ou à luz direta do sol.

❏ Não deixe nenhuma substância volátil(benzina, thinner, inseticidas etc.) en-trar em contato com a superfície do pai-nel.

❏ Não tente desmontar o painel

. 6 .Instalação

Page 8: 5 6 7 8 9 DVD · CD · MP3 P 10 AD-1828 1 2 3 4 · mas não sai som O disco está de cabeça para baixo (para corrigir, insira o disco com a etiqueta ou parte impressa voltada ...

INSTRUÇÕES EXPRESSAS DE INSTALAÇÃO

PRÉ-REQUISITOS

Este aparelho pode ser instalado em qual-quer painel que tenha a abertura medindo183 x 52 mm.

A espessura do painel deve ser entre 4,75e 5,56 mm.

. 7 .Instalação

ATENÇÃO: Antes de instalar, remova osdois parafusos de segurança localiza-dos na parte superior do aparelho.

MODOS USB, CARTÃO SD e AV IN

MODOS USB e CARTÃO SD

Você tem acesso aos conectores para dis-positivo USB e cartão SD abrindo a tamparemovível do lado direito do painel fron-tal.

✦ OBS. Para uso com o AD-1828, a capaci-dade máxima de armazenamento dodispositivo USB é 4GB e do cartão SD é2GB.

1 Desligue o aparelho.✦ IMPORTANTE. Para evitar possível apaga-

mento dos dados, recomendamos desli-gar o aparelho todas as vezes que for in-serir ou retirar um dispositivo USB oucartão SD.

2 Retire a tampa removível e insira umdispositivo USB ou cartão SD no co-nector apropriado localizado nocorpo do aparelho.✦ O aparelho lerá as informações conti-

das no dispositivo ou cartão e iniciaráautomaticamente a reprodução das fai-xas lá contidas.

✦ ATENÇÃO: se for conectar um MP3 Playerou outro aparelho que contenha pilhaou bateria não recarregável, retire essapilha ou bateria antes de conectar oaparelho ao AD-1828 para evitar orisco de explosão.

3 Todas as funções disponíveis para oDisc Player também estão disponíveisem modo USB e cartão SD.

4 Para mudar de modo (caso queiraouvir rádio, por exemplo), pressioneuma ou mais vezes a tecla MODE. Pararetornar ao modo USB ou SD, pressio-ne novamente a tecla MODE uma oumais vezes.

5 Para retirar o dispositivo USB ou car-tão SD, desligue o aparelho.

6 Recoloque a tampa removível paraproteger os conectores paradispositivo USB e cartão SD.

MODO AV IN

Você pode conectar um aparelho externopara reproduzir som e imagem através doAD-1828.

A entrada AV IN fica localizada nopainel frontal do aparelho. Quando conec-tar o cabo de áudio/vídeo de um aparelhoexterno, pressione a tecla MODE uma oumais vezes até a tela indicar modo AV IN.

. 20 .Modos USB, Cartão SD e AV IN

Page 9: 5 6 7 8 9 DVD · CD · MP3 P 10 AD-1828 1 2 3 4 · mas não sai som O disco está de cabeça para baixo (para corrigir, insira o disco com a etiqueta ou parte impressa voltada ...

MODO RÁDIO

Para entrar em modo Rádio, pressione a teclaMODE uma ou mais vezes até que a tela mostreinformações como faixa de onda, frequência eemissora.

COMO SELECIONAR A FAIXA DESEJADAPressione a tecla BND/AMS do painel frontal ouBND/SYS do controle remoto para alternar entreas várias faixas disponíveis, conforme abaixo.

COMO SINTONIZAR UMA EMISSORA❏ Pressione e solte a tecla � ou � para sinto-

nizar uma frequência manualmente.❏ Pressione e mantenha pressionada a tecla �

ou � para diminuir ou aumentar rapida-mente a frequência sintonizada.

COMO MEMORIZAR UMA EMISSORAAs emissoras são armazenadas nas teclas depré-sintonia 1 a 6 do painel frontal ou nas te-clas numéricas 1 a 6 do controle remoto. Cadatecla pode memorizar uma emissora de cada fa-ixa, o que significa que até 30 emissoras po-dem ser armazenadas nas teclas de memóriado AD-1828.

1 Sintonize a emissora que deseja memorizar.2 Pressione e mantenha pressionada por al-

guns segundos a tecla em que deseja memo-rizar essa emissora (1 a 6), até que o íconede memorização apareça na tela.

COMO OUVIR UMA EMISSORA PRÉ-SINTONIZADAPressione e solte a tecla de pré-sintonia emque foi memorizada a frequência da emissoraque você deseja ouvir.

❏ Para ouvir alguns segundos de cada emissorajá memorizada, pressione e solte a teclaAMS/RPT do controle remoto.

MEMORIZAÇÃO AUTOMÁTICA DE EMISSORASPressione e mantenha pressionada por algunssegundos a tecla BND/AMS do painel frontal ouAMS/RPT do controle remoto.

❏ O aparelho escaneia todas as emissoras da fa-ixa selecionada e, em seguida, armazenará au-tomaticamente as seis emissoras de sinalmais forte nas teclas de pré-sintonia 1 a 6.

❏ Se o sinal da emissora seguinte não for sufici-entemente forte para uma boa recepção, oaparelho emudece e a emissora seguinte ésintonizada.

Depois de escanear todas as emissoras da faixaselecionada, o aparelho sintonizará por algunssegundos cada uma delas.

MONO/ESTÉREOPressione e mantenha pressionada a teclaMON/LOU do painel frontal ou pressione e solte atecla ST/PROG do controle remoto para alternarentre sintonia monaural ou sintonia estéreo.

✦ Se uma emissora estéreo tiver o sinalmuito fraco, a qualidade da recepçãoàs vezes pode ser melhorada selecio-nando-se o modo Mono.

CONFIGURANDO REGIÃO PARA RÁDIO AM

Pressione e mantenha pressionado o bo-tão VOLUME do painel frontal para acessaras opções de região de frequência disponí-vel no AD-1828. Em seguida, gire o botãode volume para direita para alternar entreas regiões «S-A» ou «EUR» deixar em S-A.

Regiões disponíveis

❏ AREA S - A (região Brasil) - mudança de faixa10 e 10KHz.

❏ AREA EUR (região Europa): mudança de 9 em9 kHz (sintonizará apenas uma ou outra esta-ção).

. 19 .Modo Rádio

botãoVOLUME

ESQUEMA DE FIAÇÃO

. 8 .Instalação

O Código Nacional de Trânsito recomenda que as imagens de um DVD Player não sejam exibidas com o veículo emmovimento. Ou seja, para que o AD-1828 exiba imagens, o veículo precisa estar parado e com o freio de mãopuxado. Este sistema de segurança pode ser desativado, por sua conta e risco, aterrando o fio rosa e fazendo ajunção com o fio preto do freio de mão/chassis. No entanto, não junte os fios vermelho e amarelo. Algunsintaladores recorrem a este expediente para permitir que o aparelho seja usado com a chave de ignição desligada.Com isso, porém, o aparelho drena energia da batéria ininterruptamente, mesmo desligado, descarregando-a.

Page 10: 5 6 7 8 9 DVD · CD · MP3 P 10 AD-1828 1 2 3 4 · mas não sai som O disco está de cabeça para baixo (para corrigir, insira o disco com a etiqueta ou parte impressa voltada ...

AS TECLAS DO CONTROLE REMOTO

. 9 .As Teclas do Controle Remoto

❏ Antes de usar o controle remoto pela primeira vez, retire o filme plástico da parte traseiraa fim de permitir que a bateria faça contato com os terminais. Se necessário, abra o compar-timento da bateria e verifique se ela está colocada na posição correta.

❏ Quando a bateria estiver fraca, substitua-a por outra bateria de lítio CR-2025 de 3 volts.

❏ Muita atenção: mantenha as baterias sempre fora do alcance de crianças para evitar aci-dentes ou ingestão acidental.

❏ Quando não for usar o aparelho por mais de duas semanas, retire a bateria do interior docontrole remoto.

❏ Nunca desmonte ou aqueça a bateria, nem coloque-a em curto-circuito, pois poderá explodir.

❏ Não exponha o controle remoto aos raios solares, evitando assim que o mesmo venha a sedeformar.

1

13

11

9

7

6

4

3

14

15

18

19

20

21

22

23

26

24

2

5

8

10

12

16

17

25

Para ativar a função, pressione a tecla PBCdo controle remoto. Para cancelar, pressi-one novamente a tecla PBC.

✦ Em modo PBC, os recursos de repeti-ção, programação, reprodução aleató-ria e a função Goto não estão disponí-veis.

Programação

Você pode programar até 16 faixas para se-rem reproduzidas na ordem em que dese-jar. No caso de VCDs, a função PBC deve es-tar desativada para entrar em modo deprogramação.

1 Pressione a tecla ST/PROG do controleremoto para entrar na tela de progra-mação.

2 Use as teclas direcionais �, �, � e� para realçar a posição do progra-ma em que deseja incluir uma faixaou capítulo.

3 Use as teclas numéricas para digitaro número da faixa ou capítulo que de-seja incluir na posição realçada.

4 Para iniciar a reprodução do progra-ma, use as teclas direcionais �, �,

� e � para selecionar «LEITU» epressione ENTER.

5 Para apagar o programa, use as teclasdirecionais�,�,� e� para selecio-nar «APAGAR» e pressione ENTER.

6 Para sair do modo de programação evoltar à reprodução normal, pressio-ne novamente a tecla ST/PROG.✦ Durante a reprodução normal, pressi-

one a tecla prog para voltar ao modode programação. Se você já houver cri-ado um programa e quiser reproduzi-looutra vez, use as teclas direcionais �,�, � e � para realçar «LEITU» e pres-sione ENTER.

Repetição

Pressione uma ou mais vezes a tecla 4/RPTdo painel frontal ou AMS/RPT do controleremoto para selecionar o modo de repeti-ção desejado (a repetição não está dispo-nível para discos VCD 2.0 com a funçãoPBC ativada). Dependendo do tipo dedisco, pressionar esta tecla terá efeitos di-ferentes. Veja exemplos abaixo:

Pressione atecla RPT…

…para repetiren um MP3

…para repetirem um DVD

1 vez

2 vezes

3 vezes

4 vezes

faixa atual

pasta atual

disco inteiro

cancelar afunção

capítulo atual

título atual

disco inteiro

cancelarfunção

. 18 .Modo Player

DVD

CD/MP3/VCD (com PBC desativado)

Page 11: 5 6 7 8 9 DVD · CD · MP3 P 10 AD-1828 1 2 3 4 · mas não sai som O disco está de cabeça para baixo (para corrigir, insira o disco com a etiqueta ou parte impressa voltada ...

REPRODUÇÃO AVANÇADA

CÂMERA LENTA

SÓ DVD Durante a reprodução, pressione atecla SLOW do controle remoto. Cada vezque você pressionar a tecla SLOW, a veloci-dade de reprodução diminuirá, conformesequência abaixo:

REPRODUÇÃO EM ORDEM ALEATÓRIA

Pressione a tecla RDM para reproduzir asfaixas de um disco em ordem aleatória.Pressione novamente a tecla RDM para can-celar a função.

✦ Nem todos os discos permitem a repro-dução aleatória.

ÂNGULO DE CÂMERA

SÓ DVD Alguns DVDs contêm cenas filma-das de vários ângulos diferentes e este re-curso permite você assistir a elas. Pressi-one a tecla ANGLE do controle remoto paraalternar entre os vários ângulos de câ-mera disponíveis. Se o disco não contiverângulos alternativos, pressionar a teclaANGLE não terá efeito algum.

ZOOM

Durante a reprodução, pressione a teclaZOOM do controle remoto. Cada vez quevocê pressionar a tecla ZOOM, a intensi-dade do zoom muda:

1 vez zoom x 22 vezes zoom x 33 vezes zoom x 44 vezes zoom x 1

2

5 vezes zoom x 13

6 vezes zoom x 14

7 vezes zoom desligado

Pressione as teclas direcionais�,�,� e� para mover ligeiramente a imagem am-pliada.

MENU DE TÍTULOS

SÓ DVD Durante a reprodução, pressione atecla TITLE do controle remoto. A reprodu-ção será temporariamente interrompida ea tela mostrará o menu de títulos do disco.

1 Pressione as teclas direcionais �, �,� e � do controle remoto para real-çar o título desejado.

2 Pressione ENTER para reiniciar a repro-dução a partir do título selecionado.

IDIOMA DO FILME

SÓ DVD Durante a reprodução de um discocom vários canais de áudio, pressione re-petidamente a tecla AUDIO para selecio-nar o idioma de áudio ou, se houver, a nar-ração do diretor.

✦ Este recurso só funciona com discosque contêm mais de um canal de áudio.Alguns discos contêm apenas um, ou-tros contêm oito ou mais.

IDIOMA DAS LEGENDAS

SÓ DVD Durante a reprodução, pressioneuma ou mais vezes a tecla SUB-T do painelfrontal ou do controle remoto para seleci-onar legendas nos idiomas disponíveis nodisco ou para desativar a função.

✦ Este recurso só funciona com discos quecontêm mais de um idioma de legenda.Alguns discos não têm legendas, outrostêm cinco ou mais. Alguns discos nãopermitem desativar as legendas.

FUNÇÃO PBC

Alguns VCDs e SVCDs possuem um menuque permite selecionar o conteúdo dodisco. Este recurso chama-se PBC (Play-back control), que permite realizar opera-ções interativas simples, como busca defaixas, por meio de um menu interativo.

. 17 .Modo Player

1 TeclaPressione para ligar/desligar o aparelho.

2 Tecla MODEPressione sucessivamente para alternarentre os diversos modos do aparelho:

RÁDIOCD/DVD PLAYER

USBSD

AV IN

3 Tecla BAND SYSMODO RÁDIO Pressione para selecionar a

faixa desejada:FM1 ➞ FM2 ➞ FM3 ➞ AM1 ➞ AM2 ➞ …

MODO PLAYER Pressione para selecionar omodo de vídeo desejado:NTSC ➞ PAL ➞ AUTO ➞ …

4 Teclas direcionais ����Use para selecionar itens dos menus.

5 Tecla ENTERPressione para confirmar um item selecio-nado.

6 Tecla �/�MODO PLAYER Pressione para interromper areprodução. Pressione duas vezes para can-celar a reprodução e retornar à tela inicial.

7 Tecla AMS/RPTMODO RÁDIO Pressione para ativar modo debusca e pré-sintonia de emissoras. Veja pá-gina 19.

MODO PLAYER Pressione para entrar emmodo de repetição. Veja página 18.

8 Tecla ST/PROGMODO RÁDIO Pressione para alternar entre

modo estéreo e monaural.

MODO PLAYER Pressione para entrar emmodo de programação. Veja página 18.

9 Tecla LOC/RDMMODO RÁDIO Pressione para impedir que

emissoras locais com sinal forte interfiramno sinal de emissoras de sinal mais fraco.Pressione novamente para desativar esse re-curso.

MODO PLAYER Pressione para reproduzir asfaixas em ordem aleatória. Pressione nova-mente voltar ao modo de reprodução nor-mal.

10 Teclas VOL+ e VOL–Pressione repetidamente para aumentar/di-minuir o volume.

11 Tecla PBCVCD Pressione para ativar o modo playbackcontrol em VCDs, criando um menu para con-trolar o disco.

DVD Pressione para acessar o menu.

12 Tecla OSDMODO PLAYER Pressione sucessivamente

para que a tela mostre diversas informaçõessobre o disco, dispositivo USB ou cartão SDsendo reproduzido.

13 Teclas numéricasUse em todas as funções que exigem a digi-tação de algum número.

14 TeclaMODO PLAYER Pressione para iniciar a repro-dução. Pressione novamente para pausar.Pressione mais uma vez para reiniciar a re-produção.

15 TeclaPressione para desativar o som do aparelho.Pressione novamente para reativar o som.

16 Tecla TITLEMODO PLAYER Pressione para acessar o menude títulos.

. 10 .As Teclas do Controle Remoto

Page 12: 5 6 7 8 9 DVD · CD · MP3 P 10 AD-1828 1 2 3 4 · mas não sai som O disco está de cabeça para baixo (para corrigir, insira o disco com a etiqueta ou parte impressa voltada ...

17 Tecla SUB-TMODO DVD PLAYER Pressione para alternar

entre os idiomas das legendas contidas nodisco (se houver).

18 Tecla SETUPPressione para acessar o menu de configura-ção do aparelho. Veja página 21.

19 Tecla ANGLEMODO DVD PLAYER Pressione durante a repro-dução de uma cena que contenha ângulosalternativos de filmagem para alternarentre eles. Veja página 17.

20 Tecla SLOWMODO DVD PLAYER Pressione sucessivamentepara reproduzir um filme em velocidadecada vez menor. Veja página 17.

21 Tecla ZOOMMODO DVD PLAYER Pressione para ampliar oureduzir a imagem na tela. Veja página 17.

22 Tecla SELPressione para efetuar os ajustes inicias doaparelho. Veja página 15.

23 Teclas SEEK+ � e SEEK– �

MODO RÁDIO Pressione e solte esta teclapara sintonizar uma emissora de frequênciaimediatamente acima/abaixo da atual. Pres-sione e mantenha pressionada para sintoni-zar as emissoras automaticamente.

MODO PLAYER Pressione e solte para saltarpara a faixa/capítulo seguinte/anterior dodisco. Pressione e mantenha pressionadapara avançar/retroceder rapidamente umafaixa.

24 Tecla AUDIOMODO PLAYER Pressione e solte para a telamostrar as informações de áudio de umdisco.

TODOS OS MODOS Pressione e mantenha pres-sionada para alternar entre as várias equali-zações pré-definidas. Uma equalização éuma configuração de sons graves, médios eagudos.

25 Tecla 10+MODO PLAYER Pressione para avançar 10 fai-xas.

26 Tecla GOTOMODO PLAYER Pressione e em seguida pressi-one uma ou mais teclas numéricas e depoisENTER para saltar diretamente para o nú-mero da faixa digitada.

. 11 .As Teclas do Controle Remoto

1

13

11

9

7

6

4

3

14

15

18

19

20

21

22

23

26

24

2

5

8

10

12

16

17

25

MODO PLAYER

OPERAÇÕES COM DISCOS

COMO INSERIR E EJETAR UM DISCO

1 Pressione a tecla RELEASE paraabrir o painel frontal.✦ O compartimento do disco e a tecla

EJECT estão localizados no corpo doaparelho, atrás do painel frontal.

2 Insira um disco na ranhura do com-partimento do disco com a etiquetaou lado impresso voltado para cima.✦ Para retirar um disco que esteja dentro

do compartimento, pressione a teclaEJECT . O disco será ejetado automati-camente.

3 Feche o painel frontal, retornando-oà posição normal.✦ O disco inserido começará a ser repro-

duzido automaticamente.

COMO PAUSAR A REPRODUÇÃO DE UM DISCO

Pressione e solte a tecla do painel fron-tal ou do controle remoto. Para reiniciar areprodução a partir do mesmo ponto, pres-sione e solte novamente a tecla .

COMO CANCELAR A REPRODUÇÃO DE UM DISCO

Para interromper a reprodução, pressionea tecla � do painel frontal ou a tecla�/� do controle remoto. A reproduçãodo disco será interrompida, mas se vocêpressionar em seguida a tecla , o apare-lho reiniciará a reprodução a partir domesmo ponto.

Para cancelar definitivamente a re-produção, pressione duas vezes a tecla �ou �/�.

AVANÇO E RETROCESSO RÁPIDO

Pressione e mantenha pressionada a tecla� ou � para avançar/retroceder umdisco em alta velocidade. Cada vez quevocê pressionar e mantiver pressionada atecla � ou �, a velocidade de avanço/re-trocesso aumentará, conforme sequênciaabaixo:

COMO SALTAR PARA OUTRA FAIXA/TÍTULO

COM AS TECLAS � e �

Pressione e solte a tecla � ou � para sal-tar para a faixa/título seguinte/anterior.

✦ Se a função PBC estiver ativada, pressi-onar estas teclas pode não ter efeito al-gum.

Você também pode usar as teclas numéri-cas e a tecla 10+ do controle remoto paradigitar o número da faixa/título. O apare-lho saltará diretamente para a faixa dese-jada.

COM A TECLA GOTO

Pressione a tecla goto do controle re-moto. A tela mostrará uma mensagem se-melhante à abaixo:

SÓ DVD Use as teclas numéricas para digi-tar o título, capítulo ou tempo para o qualdeseja saltar diretamente e pressioneENTER para confirmar.

SÓ VCD/CD/MP3 Use as teclas numéricaspara digitar o número da faixa para a qualdeseja saltar diretamente e pressione en-ter para confirmar. (No caso de VCDs, afunção PBC precisa estar desativada.)

. 16 .Modo Player

Page 13: 5 6 7 8 9 DVD · CD · MP3 P 10 AD-1828 1 2 3 4 · mas não sai som O disco está de cabeça para baixo (para corrigir, insira o disco com a etiqueta ou parte impressa voltada ...

AJUSTES INICIAIS

1 Para entrar em modo de configuraçãodas preferências iniciais, pressione(não gire) o botão de volume do pai-nel frontal ou a tecla SEL do controleremoto. A tela mostrará os seguintesitens de configuração.

BASSTREBBALAFADERELÓGIORELÓGIOSUBWOOFSTEREO

00L=RF=R00:05DESLIGADODESLIGADOLIGADO

2 Pressione as teclas � ou � do pai-nel frontal ou do controle remotopara subir e descer o cursor, selecio-nando o item que deseja configurar.

3 Gire o botão de volume do painelfrontal ou pressione as teclas VOL+ eVOL– do controle remoto para confi-gurar o item selecionado.✦ BASS (sons graves)

Selecione um valor de –7 a +7.

✦ TREB (sons agudos)Selecione um valor de –7 a +7.

✦ BALA (balanço)Ajuste o equilíbrio entre o som das cai-xas esquerda e direita. Selecione um va-lor de L7 a R7.

✦ FADE (fader)Ajuste o equilíbrio entre o som das cai-xas dianteira e traseira. Selecione umvalor de L7 a R7.

✦ RELÓGIO (acertar horário)Acerte a hora marcada pelo relógio.

✦ RELÓGIO (exibir relógio na tela)LIGADO: tela mostra relógioDESLIGADO: não mostra.

✦ SUBWOOF (subwoofer)Selecione ligado ou desligado.

✦ STEREOSelecione stereo ou mono.

4 Se o aparelho estiver em modo DVD,pressione a tecla SEL do controle re-moto para acessar a configuração deitens de vídeo, conforme abaixo.

BRILHOCONTRASTENITIDEZCORMATIZRESET

5 Em cada item, selecione um valor de0 a 100 seguindo as mesmas instru-ções dos itens 2 e 3.✦ Atenção. A função RESET não pode ser

selecionada aqui. Veja “Reinicializaçãocompleta” na página 14.

. 15 .Como Operar o AD-1828

O PAINEL FRONTAL

A Tecla RELEASEPressione para abrir e/ou soltar o painelfrontal.

B Tecla BND/AMSVeja página 19.

C Tecla CLKExibe o relógio no display.

D Tecla MODESeleciona PLAYER, RÁDIO, USB, SD ou AV IN.

E Sensor do controle remoto. Veja p. 14

F Display TFT de 3 polegadas

G Tampa do compartimento USB/SD

H Conectores para dispositivo USB ecartão SD (sob a tampa removível)

I Tecla /MUTLiga/desliga aparelho e ativa/desativa som.

J Tecla MON/LOUAlterna mono/estéreo e intensifica sonsgraves.

K Tecla EQAjusta equalização de sons graves e agudos.

L Tecla �. Veja item 23, página 11.

M Tecla �. Veja item 23, página 11.

N Entrada de áudio/vídeo AV INPermite conectar outro aparelho.

1 Tecla 1/PLAYRÁDIO: memória de pré-sintonia 1.PLAYER: inicia/pausa reprodução.

2 Tecla 2/STOP �

RÁDIO: memória de pré-sintonia 2.PLAYER: para/cancela reprodução.

3 Tecla 3/OSDRÁDIO: memória de pré-sintonia 3.PLAYER: exibe informações do disco.

4 Tecla 4/RPTRÁDIO: memória de pré-sintonia 4.PLAYER: entra em modo de repetição.

5 Tecla 5/RDMRÁDIO: memória de pré-sintonia 5.PLAYER: reproduz faixas em ordem aleatória.

6 Tecla 6/SUB-TRÁDIO: memória de pré-sintonia 1.PLAYER: exibe/oculta legendas.

. 12 .O Painel Frontal

A 1 4 B C D E F G H

2 3 I 5 6 J K L M N

Page 14: 5 6 7 8 9 DVD · CD · MP3 P 10 AD-1828 1 2 3 4 · mas não sai som O disco está de cabeça para baixo (para corrigir, insira o disco com a etiqueta ou parte impressa voltada ...

COMO OPERAR O AD-1828

OPERAÇÕES BÁSICAS

LIGAR/DESLIGAR O APARELHO

Depois de efetuadas todas as conexões,pressione e mantenha pressionada por al-guns segundos a tecla /MUT do painelfrontal ou a tecla do controle remotopara ligar o aparelho. Pressione nova-mente as mesmas teclas para desligá-lo.

SOLTAR O PAINEL FRONTAL

Pressione o botão RELEASE no painelfrontal.

AJUSTAR O VOLUME

Gire para a direita o botão de volume dopainel frontal ou pressione a tecla VOL+do controle remoto para aumentar o vo-lume. Gire o botão para a esquerda oupressione a tecla VOL– para diminuí-lo.

✦ A tela mostra o valor numérico do vo-lume.

✦ ATENÇÃO. Ouvir música acima de 85 de-cibéis pode causar danos ao sistema au-ditivo (Lei Federal nº 11.291/06).

Para emudecer o som, pressione a tecla/MUT do painel frontal ou do con-

trole remoto. Para reativar o som, pressi-one uma destas teclas novamente.

COMO ESCOLHER O MODO

Pressione sucessivamente a tecla modepara alternar entre os modos disponíveis:DVD, RÁDIO, USB, SD ou AV IN.

✦ OBS. A função DVD/USB/SD só será acio-nada se houver um DVD no comparti-mento do disco ou um dispositivo USBou cartão SD inserido.

INTENSIFICAR SONS GRAVES

Pressione e mantenha pressionada a teclaMON/LOU do painel frontal até a tela mos-trar loud para ativar a função. Siga omesmo procedimento para desativar a fun-ção.

AJUSTES DE EQUALIZAÇÃO

Uma equalização é uma configuração desons graves, médios e agudos.

Pressione sucessivamente a tecla EQ do pai-nel frontal ou a tecla AUDIO do controle re-moto para alternar entre as diversas equali-zações predefinidas: POP, CLAS, ROCK e OFF(desligada).

. 13 .Como Operar o AD-1828

CÂMERA DE RÉ

Se houver uma câmera devidamente co-nectada ao aparelho, sempre que você en-gatar a marcha ré a tela mostrará a ima-gem dessa câmera (para facilitar oestacionamento do veículo, por exem-plo). Atenção: câmera não inclusa.

✦ Nota. Para que esta função seja acio-nada, conecte o fio marrom do chicotede ligação ao +12V da marcha ré.

REINICIALIZAÇÃO COMPLETA (RESET)

O AD-1828 deve ser reinicializado em trêscondições: � Depois de efetuadas todasas conexões e antes de ligar o aparelhopela primeira vez; � Se as teclas não esti-verem funcionando; � A tela mostrar umaindicação de erro.

1 Retire o painel frontal. Veja “Como reti-rar o painel frontal” na página 6.

2 A tecla RESET fica numa reentrânciado corpo do aparelho. Para pressi-oná-la, use uma caneta esferográficaou objeto semelhante.

SENSOR DO CONTROLE REMOTO

Aponte o controle remoto, num ângulonão superior a 30°, em direção ao sensorlocalizado no painel frontal do aparelho.

INFORMAÇÕES NA TELA (OSD)

Pressione a tecla OSD durante a reprodu-ção de um disco para que a tela mostre di-versas informações sobre esse disco. Porexemplo, no caso de um DVD a tela mos-trará informações como as abaixo:

1ª TELA❏ TT 3/5: indica que o aparelho está reprodu-

zindo o 3º título de um total de 5 títulos con-tidos no disco.

❏ CA 1/28: indica que o aparelho está reprodu-zindo o 6º capítulo de um total de 28 capítu-loscontidos no disco.

❏ 00:02:26 – indica que já foram reproduzi-dos 2m 26s do primeiro capítulo.

2ª TELA❏ Indica o tipo de áudio, o idioma de áudio,

o idioma da legenda e o ângulo de câmeraatuais.

3ª TELA❏ C–: indica quanto falta reproduzir do capí-

tulo atual. No exemplo, faltam 3m 15s.

4ª TELA❏ T: indica significa que já foram reproduzidos

2m 50s do título atual.

5ª TELA❏ T–: indica quanto falta reproduzir do título

atual. No exemplo, faltam 1h 3m 40s.

. 14 .Como Operar o AD-1828