A 166 -0 aT · 2014. 10. 22. · kit telo˜Sheet kit˜Kit toile˜Bausatz Plane˜Kit lona D 30 2 A B...

61
Spandisale Salt Spreader Machine pour le Repandage du Sel Salzstreuer Esparcidora de Sal SPES M A 0 Ed. 8 09/13 Catalogo ricambi Spare parts catalogue Catalogne pièces detachées Ersatzteilkatalog Catalogo recambios ASSALONI PROFESSIONAL S.r.l. Sede Legale: Via Sant’Andrea, 2/A – 40050 Mascarino di Castello d’Argile (BO) – ITALIA Sede Operativa: Via Panigale, 32/B – 40042 Lizzano in Belvedere (BO) – ITALIA Tel. +39 0534 51117 – Fax +39 0534 51357 – [email protected] - www.assaloniprofessional.it P.IVA 03309061202 – C.F. e n° iscr.Reg.Imprese 03309061202 – R.E.A. n.BO-508798 – Cap.Soc.Euro 20.000,00 i.v. MACCHINE SGOMBRANEVE E PER MANUTENZIONE STRADALE

Transcript of A 166 -0 aT · 2014. 10. 22. · kit telo˜Sheet kit˜Kit toile˜Bausatz Plane˜Kit lona D 30 2 A B...

  • Spandisale • Salt Spreader Machine pour le Repandage du Sel

    Salzstreuer • Esparcidora de Sal

    SPES M A 0 Ed. 8 09/13

    Catalogo ricambi Spare parts catalogue Catalogne pièces detachées Ersatzteilkatalog Catalogo recambios

    ASSALONI PROFESSIONAL S.r.l. Sede Legale: Via Sant’Andrea, 2/A – 40050 Mascarino di Castello d’Argile (BO) – ITALIA Sede Operativa: Via Panigale, 32/B – 40042 Lizzano in Belvedere (BO) – ITALIA Tel. +39 0534 51117 – Fax +39 0534 51357 – [email protected] - www.assaloniprofessional.it P.IVA 03309061202 – C.F. e n° iscr.Reg.Imprese 03309061202 – R.E.A. n.BO-508798 – Cap.Soc.Euro 20.000,00 i.v.

    MACCHINE SGOMBRANEVE E PER MANUTENZIONE STRADALE

  • INDICE - INDEXINDEX - VERZEICHNIS - INDICE

    4

    2

    A

    C

    D

    EA166

    A166

    A168

    C134

    4

    4E118 3

    MACCHINA BASE - BASIC MACHINEMACHINE DE BASE - BASISMASCHINE - MAQUINA DE BASE

    IMPIANTI OLEODINAMICI - OLEODYNAMIC SYSTEMINSTALLATION OLEODYNAMIQUE - OLDYNAMISCHE ANLAGEINSTALACION OLEODINAMICA

    OPTIONAL - OPTIONALOPTIONAL - OPTIONAL - OPTIONAL

    Spargisale�Salt spreader�Epandeuse de sel�SalzstreugerätEsparcidora de sal

    Spargisale�Salt spreader�Epandeuse de sel�SalzstreugerätEsparcidora de sal

    Rampa spandisale�Salt spreader ramp�Rampe d’épandage desel�Salzstreurampe�Rampa esparcidora de sal

    Impianto oleodinamico�Hydraulic system�Circuitoléodynamique�Hydraulik�Circuito oleodinámico

    kit telo�Sheet kit�Kit toile�Bausatz Plane�Kit lona

    D 30 2

    A

    B

    1C136Impianto oleodinamico con motore�Hydraulic system withmotor�Circuit oléodynamique avec moteur�Hydraulik mitMotor�Circuito oleodinámico con motor

    Kit motore aux�Aux.motor kit�Kit moteur aux�Bausatz HilfsmotorKit motor aux

    E120 0Kit lamiere di invito�Receiving plate kit�Kit tôles d’invitation�BausatzSchrägbleche�Kit chapas de invitación

    E122 0Kit lampeggiante�Flashing beacon kit�Kit feu clignotant�Bausatz BlinkleuchteKit intermitente

    E130 0Kit barra paraincastro�Anti-jamming bar kit�Kit barre anti-encastrement�BausatzUnterfahrschutz�Kit barra paraencastre

    E132 1Kit cartello passaggio obbligatorio�Oobligatory access signboard kit�Kit panneaupassage obligatoire�Bausatz Vorbeifahrseitenschild�Kit cartel paso obligatorio

    E134 0Kit comando aria dalla cabina�Air control kit from cab�Kit commande air dans lacabine�Bausatz Luftsteuerung vom Fahrerhaus�Kit mando aire de la cabina

    E136 1Kit fissaggi�kit of attachments�Kit fixations�Bausatz BefestigungenKit fijaciones

    E138 0Kit telo paraspruzzi per UGN�Splash guard kit for UGN�Kit toile garde-neige pourUGN�Bausatz Spritzschutzplane für UGN�Kit lona guardafangos para UGN

    E182 0kit rialzo�Extension kit�Kit rehaussement�Bausatz Scharerhöhung�Kit realce

    E192 0kit biellismo per telo�Connecting rod assembly kit for sheet�Kit embiellage pourtoile�Bausatz Gestänge für Plane�Kit conjunto de bielas para lona

    E190 0Kit cartello passaggio obbligatorio�Oobligatory access signboard kit�Kit panneaupassage obligatoire�Bausatz Vorbeifahrseitenschild�Kit cartel paso obligatorio

    E 202 0Prolunga superioreUpper ExtensionRallonge supérieureObereVerlängerungElemento de prolongación superior

    OPTIONAL - OPTIONALOPTIONAL - OPTIONAL - OPTIONAL

    3A178 Rampa spandisale�Salt spreader ramp�Rampe d’épandage desel�Salzstreurampe�Rampa esparcidora de salE124 0

    Kit lancio asimmetrico motorizzato�Motorised asymmetric launching kit�Kitépandage asymétrique motorisé�Bausatz asymmetrischer motorisierter AuswurfKit lanzamiento asimétrico motorizado

    T 88 1Impianto elettrico�Electrical system�Circuit électrique�Elektroanlage�Instalacióneléctrica

  • Tav.Tab.Taf.

    N° Code Qty Denominazione Denomination Denomination Bezeichnung Denominación1 70301991 1 16.05 Tramoggia Hopper Trémie Trichter Tolva

    70301855 16.07 Tramoggia Hopper Trémie Trichter Tolva70301856 16.10 Tramoggia Hopper Trémie Trichter Tolva70301857 20.10 Tramoggia Hopper Trémie Trichter Tolva70301858 20.12 Tramoggia Hopper Trémie Trichter Tolva70301859 20.15 Tramoggia Hopper Trémie Trichter Tolva

    2 70401466 1 Tunnel Tunnel Tunnel Tunnel Túnel3 202059 1 Supporto oscillante Tilting support Support oscillant Schwinghalterung Soporte oscilante4 70401349 4 Piede Pad Pied Fuß Pata5 70301832 1 16 Protezione Guard Protecteur Schutzabdeckung Protección

    70301833 20 Protezione Guard Protecteur Schutzabdeckung Protección6 70301835 4 Fissaggio Attachment Fixation Befestigung Fijación7 70301836 2 Fissaggio Attachment Fixation Befestigung Fijación8 90111859 6 40x35 Piede Pad Pied Fuß Pata9 70301839 2 Piede Pad Pied Fuß Pata

    10 70301840 2 Piede Pad Pied Fuß Pata11 70301842 1 16 INOX Coclea Screw Vis sans fin Schnecke Cóclea

    70301843 1 20 INOX Coclea Screw Vis sans fin Schnecke Cóclea70401504 16 FE Coclea Screw Vis sans fin Schnecke Cóclea70401505 20 FE Coclea Screw Vis sans fin Schnecke Cóclea

    12 90111757 2 Fermo Retainer Arrêt Anschlag Tope13 70301893 1 Piastra Plate Plaque Platte Plancha14 90111746 1 Piastra Plate Plaque Platte Plancha15 301071 1 Riduttore Reduction unit Réducteur Getriebe Reductor16 405780 1 Motore idraulico Hydraulic motor Moteur hydraulique hydraulischer Motor Motor hidráulico17 70301812 1 16.05 Rete di protezione Protection net Treillis de protection Schutzgitter Red de protección

    70301813 16.07 Rete di protezione Protection net Treillis de protection Schutzgitter Red de protección70301814 16.10 Rete di protezione Protection net Treillis de protection Schutzgitter Red de protección70301815 20.10 Rete di protezione Protection net Treillis de protection Schutzgitter Red de protección70301816 20.12 Rete di protezione Protection net Treillis de protection Schutzgitter Red de protección70301817 20.15 Rete di protezione Protection net Treillis de protection Schutzgitter Red de protección

    18 90111810 1 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela19 105514 1 D14 UNI 1751 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela20 101545 1 M 14 X25 UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo21 102435 2 M10 X45 INOX UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo22 102474 4 M10 X25 INOX UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo23 105540 24 D10 UNI 6592 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela24 102472 4 M10x80INOX, UNI 5737 Vite Screw Vis Schraube Tornillo25 90111756 1 Supporto Support Support Halterung Soporte

    A166 4ASpargisale Salt spreader Epandeuse de sel Salzstreugerät Esparcidora de salUNI DIN Sigla

    Initial - Sigle - Bezeichnung

  • Tav.

    Taf.Tab.Spargisale�Salt spreader�Epandeuse de sel�Salzstreugerät�Esparcidora de sal A 166

    A

    B

    4A

    30

    23

    31

    6

    8

    111

    17

    3940 16 15 18 19 20

    342614

    2628

    41 35

    2926262828 26

    2627

    13 7

    38 24

    6

    23

    36

    A

    B

    12

    4

    10

    37

    2221 25

    33842

    38422

    5

    7

    4339

    32

    13

  • Tav.Tab.Taf.

    N° Code Qty Denominazione Denomination Denomination Bezeichnung Denominación26 105727 20 D14 INOX UNI 6592 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela27 102464 4 M14X35 INOX UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo28 105203 10 M14 INOX UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite selbstblockierende Mutter Tuerca de autobloqueo29 102465 2 M14x75 INOX UNI 5737 Vite Screw Vis Schraube Tornillo30 105202 4 M12 INOX UNI 4032 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca31 102423 4 M12X35 INOX UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo32 202571 3 Tenditore Tensioner Tendeur Spanner Tensor33 105127 12 M10 UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite selbstblockierende Mutter Tuerca de autobloqueo34 102467 4 M14X40 INOX UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo35 102468 4 M10x20 INOX UNI 5933 Vite Screw Vis Schraube Tornillo36 199107 2 Tappo Cap Bouchon Kappe Tapón37 101133 12 M10x90, UNI 5737 Vite Screw Vis Schraube Tornillo38 105724 10 D10 INOX UNI 6592 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela39 105512 2 D12 UNI 1751 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela40 101950 2 M12x35, UNI 5931 Vite Screw Vis Schraube Tornillo41 106610 1 UNI 6604 10x8x45, Linguetta Tab Languette Lasche Lengüeta42 105181 8 M10 INOX UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite selbstblockierende Mutter Tuerca de autobloqueo

    A166 4ASpargisale Salt spreader Epandeuse de sel Salzstreugerät Esparcidora de salUNI DIN Sigla

    Initial - Sigle - Bezeichnung

  • Tav.

    Taf.Tab.Spargisale�Salt spreader�Epandeuse de sel�Salzstreugerät�Esparcidora de sal A 166

    A

    B

    4A

    30

    23

    31

    6

    8

    111

    17

    3940 16 15 18 19 20

    342614

    2628

    41 35

    2926262828 26

    2627

    13 7

    38 24

    6

    23

    36

    A

    B

    12

    4

    10

    37

    2221 25

    33842

    38422

    5

    7

    4339

    32

    13

  • Tav.Tab.Taf.

    N° Code Qty Denominazione Denomination Denomination Bezeichnung Denominación1 101787 4 M5X20,UNI 5931 Vite Screw Vis Schraube Tornillo2 50301891 1 POTENZIOMETRICO Scatola comandi Control gearbox Boîte des commandes Steuerkasten Caja de mandos

    50401208 1 MANUALE Scatola comandi Control gearbox Boîte des commandes Steuerkasten Caja de mandos3 50502073 1 POTENZIOMETRICO Scatola di derivazione Branch box Boîte de dérivation Abzweigdose Caja de derivación

    50401209 1 MANUALE Scatola di derivazione Branch box Boîte de dérivation Abzweigdose Caja de derivación4 105535 4 D5 UNI 6592 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela5 406359 2 Elettrovalvola Solenoid valve Electrovanne Magnetventil Válvula solenoide

    406380 2 12 V / 24 V Bobina Coil Bobine Spule Bobina6 50501056 1 POTENZIOMETRICO Gruppo idraulico Hydraulic unit Goupe hydraulique Hydraulisches Aggregat Grupo hidráulico

    50501057 1 MANUALE Gruppo idraulico Hydraulic unit Goupe hydraulique Hydraulisches Aggregat Grupo hidráulico7 105701 2 D6 UNI 1751 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela8 101838 2 M6,x90, UNI 5931 Vite Screw Vis Schraube Tornillo9 105123 4 M5 UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite selbstblockierende Mutter Tuerca de autobloqueo

    10 406360 1 Elettrovalvola Solenoid valve Electrovanne Magnetventil Válvula solenoide11 406329 1 12 V Bobina Coil Bobine Spule Bobina

    406330 1 24 V Bobina Coil Bobine Spule Bobina12 105535 8 D5 UNI 6592 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela13 101787 4 M5,x20, UNI 5931 Vite Screw Vis Schraube Tornillo

    A166 4BSpargisale Salt spreader Epandeuse de sel Salzstreugerät Esparcidora de salUNI DIN Sigla

    Initial - Sigle - Bezeichnung

  • Tav.

    Taf.Tab.Spargisale�Salt spreader�Epandeuse de sel�Salzstreugerät�Esparcidora de sal A 166 4B

    2

    912

    4

    13

    1

    12

    510

    11

    78 63

  • Tav.Tab.Taf.

    N° Code Qty Denominazione Denomination Denomination Bezeichnung Denominación1 105201 1 M8 inox UNI 4032 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca2 199028 1 Ø40x30 M8 Antivibrante Shock-absorber Tampon antivibratile Schwingungsdämpfer Antivibrador3 70301829 1 Coperchio Cover Couvercle Deckel Tapa4 102430 8 M8X20 inox UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo5 105566 8 D 8x24x2 inx Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela6 106033 2 Ø5x32 UNI 1336 Copiglia Split pin Goupille Splint Pasador7 90111749 1 Perno Pin Axe Bolzen Perno8 106190 1 Ø 5x30 Spina elastica Spring plunger Poussoir à ressort Spannstift Pestillo de resorte9 105546 1 D18 UNI 6592 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela

    10 70501083 1 Scivolo Chute Goulotte Rutsche Rampa11 70401469 1 Scivolo Chute Goulotte Rutsche Rampa12 1 Feltro Felt Feutre Filz Fieltro13 102431 6 M 8X30 inox UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo14 105722 12 D8 inox UNI 6592 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela15 90109894 1 Flangia Flange Bride Flansch Brida16 102429 12 M 8X16 inox UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo17 90111747 6 Aletta Fan Ailette Flügel Aleta18 105179 18 M8 inox UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite selbstblockierende Mutter Tuerca de autobloqueo19 90111750 1 Disco Disc Disque Platte Disco20 105690 1 Nord-Look d.8 D.16,5x2,5 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela21 102494 1 TC M8x30 inox UNI 5931 Vite Screw Vis Schraube Tornillo22 90111752 1 Molla Spring Ressort Feder Muelle23 102434 2 M4X16 inox UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo24 50501071 1 L=68 Microinterruttore Microswitch Microinterrupteur Mikroschalter Microinterruptor25 90211357 1 Staffa Bracket Bride Bügel Brida26 105182 2 M4 inox UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite selbstblockierende Mutter Tuerca de autobloqueo27 70401466 1 Tunnel Tunnel Tunnel Tunnel Túnel28 105007 2 M10 UNI 5588 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca29 199175 2 MF M10 Ø50x30 Antivibrante Shock-absorber Tampon antivibratile Schwingungsdämpfer Antivibrador30 70501068 1 Perno Pin Axe Bolzen Perno31 105988 1 Molla Spring Ressort Feder Muelle32 90805122 1 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela33 106517 1 Ø 26 inox UNI 7437 Seeger Snap ring Anneau de retenue Seegerring Anillo Seeger34 105181 6 M10 inox UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite selbstblockierende Mutter Tuerca de autobloqueo35 90211032 1 Deflettore Baffle Deflecteur Abweiser Deflector36 102474 6 M10X25 inox UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo37 106016 2 Ø3,2x25 UNI 1336 Copiglia Split pin Goupille Splint Pasador38 90111748 1 Perno Pin Axe Bolzen Perno39 70301828 1 Scivolo Chute Goulotte Rutsche Rampa

    A168 4Rampa spandisale Salt spreader ramp Rampe d’épandage de sel Salzstreurampe Rampa esparcidora de salUNI DIN Sigla

    Initial - Sigle - Bezeichnung

  • Tav.

    Taf.Tab.

    Rampa spandisale�Salt spreader ramp�Rampe d’épandage de sel�SalzstreurampeRampa esparcidora de sal A 168 4

    37

    6

    18

    43 44

    144

    13

    45

    46

    151414

    44

    16

    18

    14

    19

    12

    18

    403938

    36 41

    34

    47

    4

    14

    4

    5

    2

    10

    11

    12

    17

    7

    89

    29

    28

    35

    27

    30

    3334

    3231

    24

    25

    23

    26

    1

    3

    2021

    42

    22

  • Tav.Tab.Taf.

    N° Code Qty Denominazione Denomination Denomination Bezeichnung Denominación40 90109697 1 Asta di regolazione Adjustment rod Tige de réglage Einstellstange Varilla de regulación41 105724 6 D10 inox UNI 6592 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela42 405306 1 Motore idraulico Hydraulic motor Moteur hydraulique hydraulischer Motor Motor hidráulico43 105203 4 M14 inox UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite selbstblockierende Mutter Tuerca de autobloqueo44 105727 8 D14 inox UNI 6592 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela45 102461 4 M14X30 inox UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo46 70301838 1 Protezione Guard Protecteur Schutzabdeckung Protección47 102440 4 M12X40 inox UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo

    A168 4Rampa spandisale Salt spreader ramp Rampe d’épandage de sel Salzstreurampe Rampa esparcidora de salUNI DIN Sigla

    Initial - Sigle - Bezeichnung

  • Tav.

    Taf.Tab.

    Rampa spandisale�Salt spreader ramp�Rampe d’épandage de sel�SalzstreurampeRampa esparcidora de sal A 168 4

    37

    6

    18

    43 44

    144

    13

    45

    46

    151414

    44

    16

    18

    14

    19

    12

    18

    403938

    36 41

    34

    47

    4

    14

    4

    5

    2

    10

    11

    12

    17

    7

    89

    29

    28

    35

    27

    30

    3334

    3231

    24

    25

    23

    26

    1

    3

    2021

    42

    22

  • Tav.Tab.Taf.

    N° Code Qty Denominazione Denomination Denomination Bezeichnung Denominación1 70401122 1 Scivolo Chute Goulotte Rutsche Rampa2 90111862 1 Perno Pin Axe Bolzen Perno3 70401123 1 Scivolo Chute Goulotte Rutsche Rampa4 90109697 1 Asta di regolazione Adjustment rod Tige de réglage Einstellstange Varilla de regulación5 90111748 1 Perno Pin Axe Bolzen Perno6 90109774 1 Supporto Support Support Halterung Soporte7 90109773 1 Perno Pin Axe Bolzen Perno8 202085 1 Supporto oscillante Tilting support Support oscillant Schwinghalterung Soporte oscilante9 90111306 1 Disco Disc Disque Platte Disco

    10 90111309 5 Aletta Fan Ailette Flügel Aleta11 407756 1 Motore idraulico Hydraulic motor Moteur hydraulique hydraulischer Motor Motor hidráulico12 199115 1 Maniglia Handle Poignée Griff Manija13 101873 1 M8,x50, UNI 5931 Vite Screw Vis Schraube Tornillo14 106190 1 Ø 5x30, Spina Pin Fiche Stecker Enchufe15 105509 1 D8 UNI 1751 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela16 105179 13 M8 INOX UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite selbstblockierende Mutter Tuerca de autobloqueo17 102424 2 M8,x20, INOX UNI 5931 Vite Screw Vis Schraube Tornillo18 102430 5 M 8 X20 INOX UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo19 105727 4 D14 INOX UNI 6592 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela20 105203 2 M14 INOX UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite selbstblockierende Mutter Tuerca de autobloqueo21 90109874 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo22 105722 1 D8 INOX UNI 6592 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela23 106016 3 Ø3,2x25, UNI 1336 Copiglia Split pin Goupille Splint Pasador24 105724 4 D10 INOX UNI 6592 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela25 102463 2 M10x70 INOX UNI 5737 Vite Screw Vis Schraube Tornillo26 105181 2 M10 INOX UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite selbstblockierende Mutter Tuerca de autobloqueo27 199167 1 Maniglia Handle Poignée Griff Manija28 102480 4 3/8-16 X1/2 UNC Vite Screw Vis Schraube Tornillo29 102481 5 M 8 X25 INOX UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo30 90109800 1 Boccola Bushing Douille Buchse Casquillo31 90111966 1 Coperchio Cover Couvercle Deckel Tapa32 70401466 1 Tunnel Tunnel Tunnel Tunnel Túnel33 70401467 1 Supporto Support Support Halterung Soporte34 105182 2 M4 UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite selbstblockierende Mutter Tuerca de autobloqueo35 50501071 1 Microinterruttore Microswitch Microinterrupteur Mikroschalter Microinterruptor36 102434 2 M4,x16, UNI 5931 Vite Screw Vis Schraube Tornillo37 90211357 1 Supporto Support Support Halterung Soporte38 105123 2 M5 UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite selbstblockierende Mutter Tuerca de autobloqueo39 90211033 1 Fermo Retainer Arrêt Anschlag Tope

    A178 5Rampa spandisale Salt spreader ramp Rampe d’épandage de sel Salzstreurampe Rampa esparcidora de salUNI DIN Sigla

    Initial - Sigle - Bezeichnung

  • Tav.

    Taf.Tab.

    Rampa spandisale�Salt spreader ramp�Rampe d’épandage de sel�SalzstreurampeRampa esparcidora de sal A 178 3

    12

    16

    20

    15

    19 14

    17

    1

    3

    2

    4

    5

    18

    1616

    19 23

    1622

    27

    8

    26

    2428

    25

    7

    6

    24

    1131 32

    29

    9

    10

    1330

    23

    33

    38 39 4041

    21

    34

    35

    3637

    444342

  • Tav.Tab.Taf.

    N° Code Qty Denominazione Denomination Denomination Bezeichnung Denominación40 105535 2 D5 UNI 6592 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela41 101443 2 M5 X16 UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo42 105568 1 Ø 5x15x1,5 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela43 199850 1 Ø 4,8 x 7 Rivetto Rivet Rivet Niete Remache44 105111 1 M18 P.F. Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca

    A178 5Rampa spandisale Salt spreader ramp Rampe d’épandage de sel Salzstreurampe Rampa esparcidora de salUNI DIN Sigla

    Initial - Sigle - Bezeichnung

  • Tav.

    Taf.Tab.

    Rampa spandisale�Salt spreader ramp�Rampe d’épandage de sel�SalzstreurampeRampa esparcidora de sal A 178 3

    12

    16

    20

    15

    19 14

    17

    1

    3

    2

    4

    5

    18

    1616

    19 23

    1622

    27

    8

    26

    2428

    25

    7

    6

    24

    1131 32

    29

    9

    10

    1330

    23

    33

    38 39 4041

    21

    34

    35

    3637

    444342

  • Tav.Tab.Taf.

    N° Code Qty Denominazione Denomination Denomination Bezeichnung Denominación1 402550 7 rame 1/2 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela2 401050 12 M-M GAS1-2 M1-2 Giunzione Joint Jonction Verbindung Enlace3 102430 2 M 8X20,INOX UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo4 105722 2 D8 INOX UNI 6592 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela5 70301916 2 Supporto Support Support Halterung Soporte6 105179 2 M8 INOX UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite selbstblockierende Mutter Tuerca de autobloqueo7 199727 9 D.16 gr.2 2 tubi Morsetto Cable retainer Etau Klemme Grapa8 199808 7 GR.2 D. Piastra Plate Plaque Platte Plancha9 105509 5 D8 UNI 1751 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela

    10 101102 1 M8x80, UNI 5737 Vite Screw Vis Schraube Tornillo11 199780 3 GR.2 2 fori Supporto Support Support Halterung Soporte12 101096 1 M8X50,UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo13 402555 6 bonded 1/2 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela14 402653 1 TUV M 1/2 GAS Innesto rapido Quick connection Embrayage rapide Schnellkupplung Conexión rápida15 402704 1 F 1/2 Protezione Guard Protecteur Schutzabdeckung Protección16 402656 1 TUV F 1/2 GAS Innesto rapido Quick connection Embrayage rapide Schnellkupplung Conexión rápida17 402700 1 M 1/2 Protezione Guard Protecteur Schutzabdeckung Protección18 406299 1 F-F 1/2 Valvola unidirezionale One-way valve Valve monodirectionnelle Sperrventil Válvula de un paso19 101105 2 M8x110, UNI 5737 Vite Screw Vis Schraube Tornillo20 105539 2 D8 UNI 6592 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela21 199953 2 D.22 gr.3 2 tubi Morsetto Cable retainer Etau Klemme Grapa22 105126 2 M8 UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite selbstblockierende Mutter Tuerca de autobloqueo23 403437 2 16 Tubo Hose Tube Rohr Tubo

    403438 2 20 Tubo Hose Tube Rohr Tubo24 403444 2 Tubo Hose Tube Rohr Tubo25 403436 2 500 Tubo Hose Tube Rohr Tubo

    403435 2 700 Tubo Hose Tube Rohr Tubo403436 2 900 Tubo Hose Tube Rohr Tubo

    26 101098 3 M8X60,UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo27 401318 2 M-M 1/2" L=40 Giunzione Joint Jonction Verbindung Enlace

    C134 2Impianto oleodinamico Hydraulic system Circuit oléodynamique Hydraulik Circuito oleodinámicoUNI DIN Sigla

    Initial - Sigle - Bezeichnung

  • Tav.

    Taf.Tab.Impianto oleodinamico�Hydraulic system�Circuit oléodynamique�Hydraulik�Circuito oleodinámico C 134 2

    14

    16

    17 15 18

    7

    11

    8

    21

    22

    6

    9

    2 13

    4

    20

    3

    12

    19

    10

    5

    8

    1

    2 1 2 1

    11

    2

    23

    24

    25 25

    23

    26

    26

    26

    242

    13

    27

  • Tav.Tab.Taf.

    N° Code Qty Denominazione Denomination Denomination Bezeichnung Denominación1 407001 1 Filtro Filter Filtre Filter Filtro2 402551 3 rame 3/4 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela3 401053 1 M-M GAS1-2 M3-4 Giunzione Joint Jonction Verbindung Enlace4 402706 2 maschio 3-8 Tappo Cap Bouchon Kappe Tapón5 402558 2 rame 3/8 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela6 402550 3 rame 1/2 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela7 402565 2 rame 1" Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela8 402714 1 maschio 1 Tappo Cap Bouchon Kappe Tapón9 401057 1 M-M GAS3-4 M1 Giunzione Joint Jonction Verbindung Enlace

    10 402950 1 M-F a 90° 3-4 Curva Bend Coude Kurve Curva11 401257 1 M-F 3-4 Giunzione orientabile Swinging Juncture Jonction orientable Schwenkbare Verbindung Unión orientable12 405237 1 3/4" GAS Rubinetto Cock Robinet Hahn Grifo13 401054 1 M-M GAS3-4 M3-4 Giunzione Joint Jonction Verbindung Enlace14 405068 1 Livello Level Niveau Stand Nivel15 401050 2 M-M GAS1-2 M1-2 Giunzione Joint Jonction Verbindung Enlace16 407002 1 Cartuccia Cartridge Cartouche Kartusche Cartucho17 407503 1 Manometro Pressure gauge Manomètre Manometer Manómetro18 403441 1 Tubo Hose Tube Rohr Tubo19 402954 1 M-F 1-2 Curva Bend Coude Kurve Curva20 402703 1 Tappo Cap Bouchon Kappe Tapón21 402555 2 bonded 1/2 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela22 403439 1 16 Tubo Hose Tube Rohr Tubo

    403411 1 20 Tubo Hose Tube Rohr Tubo23 403433 1 16 Tubo Hose Tube Rohr Tubo

    403440 1 20 Tubo Hose Tube Rohr Tubo

    C136 1impianto oleodinamico con motore Hydraulic system with motor Circuit oléodynamique avec moteur Hydraulik mit Motor Circuito oleodinámico con motorUNI DIN Sigla

    Initial - Sigle - Bezeichnung

  • Tav.

    Taf.Tab.

    Impianto oleodinamico con motore�Hydraulic system with motor�Circuit oléodynamique avec moteurHydraulik mit Motor�Circuito oleodinámico con motor C 136 1

    12

    1

    10 11

    3

    9

    13

    5

    6

    2

    7

    14

    8

    4

    620

    754

    2

    2 22

    615

    18

    1716

    1519

    15

    23

    2121

  • Tav.Tab.Taf.

    N° Code Qty Denominazione Denomination Denomination Bezeichnung Denominación1 199914 1 Gancio Hook Crochet Haken Gancho2 101745 16 M4x16 UNI 5931 Vite Screw Vis Schraube Tornillo3 105122 16 M4 UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite selbstblockierende Mutter Tuerca de autobloqueo4 90111816 1 Sportello Hatch Capot Klappe Puerta5 90111834 1 Spessore Shim Cale d'epaisseur Passscheibe Espesor6 199110 2 Cerniera Hinge Charniere Scharnier Bisagra7 101870 2 M8x35 UNI 5931 Vite Screw Vis Schraube Tornillo8 407001 1 45l mpt 100.2 Filtro Filter Filtre Filter Filtro9 101465 8 M 6X25 UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo

    10 105506 8 D6 UNI 1751 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela11 105555 8 D6x24x2 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela12 90111833 1 Flangia Flange Bride Flansch Brida13 105539 26 D8 UNI 6592 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela14 105126 15 M8 UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite selbstblockierende Mutter Tuerca de autobloqueo15 101100 7 M8x70 UNI 5737 Vite Screw Vis Schraube Tornillo16 70301977 1 45 Lt SPES Serbatoio Tank Reservoir Tank Depósito17 199970 3 Chiusura a leva Lever lock Fermeture a levier Hebelverschluss Cierre de palanca18 70301986 1 Supporto Support Support Halterung Soporte19 105179 3 M8 INOX UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite selbstblockierende Mutter Tuerca de autobloqueo20 105177 1 DADO , UNI 5448A , M 8 , CDado Nut Ecrou Mutter Tuerca21 105556 2 D8x30x3 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela22 102424 3 M8x20 INOX UNI 5931 Vite Screw Vis Schraube Tornillo23 105722 3 D8 INOX UNI 6592 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela24 70301988 1 Carter Casing Carter Abdeckung Cárter25 101483 4 M 8X16 UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo26 90111869 1 Piastra Plate Plaque Platte Plancha27 199127 4 Supporto Support Support Halterung Soporte28 70301987 1 Supporto Support Support Halterung Soporte

    D 30 2AKit motore aux - Aux.motor kit - Kit moteur aux - Bausatz Hilfsmotor - Kit motor auxUNI DIN Sigla

    Initial - Sigle - Bezeichnung

  • Tav.

    Taf.Tab. D 30 0A

    27

    6

    1

    8

    20

    3

    14

    19

    1011

    21

    23

    13

    2

    7

    22

    9

    25

    15

    16

    18

    2824

    4

    12

    5 26

    3

    2

    317

    2

    3172

    3172

    13

    1314

    141315

    14

    13

    1427

    13

    25

    141313

    15

    Kit motore aux - Aux.motor kit - Kit moteur aux - Bausatz Hilfsmotor - Kit motor aux

  • Tav.Tab.Taf.

    N° Code Qty Denominazione Denomination Denomination Bezeichnung Denominación1 50301871 1 Motore 7 cv Motore endotermico Internal combustion engine Moteur endothermique Verbrennungsmotor Motor endotérmico2 405843 1 Campana x pomp Gr.1 +giunto Campana Bell Cloche Glocke Campana3 401053 1 M-M 1/2" M3/4" Giunzione Joint Jonction Verbindung Enlace4 402550 2 Rame 1/2 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela5 405842 1 7,9 dx Pompa Pump Pompe Pumpe Bomba6 105506 4 REG D6 UNI 1751 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela7 101828 4 M6x25 UNI 5931 Vite Screw Vis Schraube Tornillo8 401050 1 M-M 1/2" M1/2" Giunzione Joint Jonction Verbindung Enlace9 102470 4 Vtcei 5/16-24 UNF x 1" Vite Screw Vis Schraube Tornillo

    10 105509 4 REG D8 UNI 1751 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela11 105539 4 RPN D8 UNI 6592 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela12 101486 4 M 8X30 UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo13 105722 4 RPN inox D8 UNI 6592 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela

    D 30 2BKit motore aux 7cv - Aux.motor kit 7cv - Kit moteur aux 7cv - Bausatz Hilfsmotor 7cv - Kit motor aux 7cvUNI DIN Sigla

    Initial - Sigle - Bezeichnung

  • Tav.

    Taf.Tab. D 30 0B

    2

    1

    5

    910

    8

    3 4

    13

    11

    7

    12

    6

    Kit motore aux 7cv - Aux.motor kit 7cv - Kit moteur aux 7cv - Bausatz Hilfsmotor 7cv - Kit motor aux 7cv

    4

  • Tav.Tab.Taf.

    N° Code Qty Denominazione Denomination Denomination Bezeichnung Denominación1 50301924 1 9cv Motore endotermico Internal combustion engine Moteur endothermique Verbrennungsmotor Motor endotérmico2 405844 1 Campana x pomp Gr.2 +giunto Campana Bell Cloche Glocke Campana3 101868 7 VtcM8x25 UNI 5931 Vite Screw Vis Schraube Tornillo4 105509 15 REG D8 UNI 1751 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela5 405117 1 3/4" diritto maschio Attacco pompa Pump connection Attelage pompe Pumpenanschluss Conexión bomba6 405845 1 9.6 dx Pompa Pump Pompe Pumpe Bomba7 101870 4 M8x35 UNI 5931 Vite Screw Vis Schraube Tornillo8 102470 4 Vtcei 5/16-24 UNF x 1" Vite Screw Vis Schraube Tornillo9 105539 4 D8 UNI 6592 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela

    10 405105 1 90° 1/2" acciaio Attacco pompa Pump connection Attelage pompe Pumpenanschluss Conexión bomba11 101509 1 M10X45 UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo12 105540 1 D10 UNI 6592 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela13 101506 3 M10X30 UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo14 105510 3 REG D10 UNI 1751 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela15 105127 1 M10 UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite selbstblockierende Mutter Tuerca de autobloqueo

    D 30 2CKit motore aux 9cv - Aux.motor kit 9cv - Kit moteur aux 9cv - Bausatz Hilfsmotor 9cv - Kit motor aux 9cvUNI DIN Sigla

    Initial - Sigle - Bezeichnung

  • Tav.

    Taf.Tab. D 30 0C

    2

    1

    6

    10

    5

    8

    4

    9

    12

    3

    7

    11

    3 4

    4

    4

    Kit motore aux 9cv - Aux.motor kit 9cv - Kit moteur aux 9cv - Bausatz Hilfsmotor 9cv - Kit motor aux 9cv

    13

    14

    15

  • Tav.Tab.Taf.

    N° Code Qty Denominazione Denomination Denomination Bezeichnung Denominación1 50302000 1 10 Cv Diesel Motore endotermico Internal combustion engine Moteur endothermique Verbrennungsmotor Motor endotérmico2 101868 11 M8x25 UNI 5931 Vite Screw Vis Schraube Tornillo3 105509 11 REG D8 UNI 1751 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela4 405117 1 3/4" diritto maschio Attacco pompa Pump connection Attelage pompe Pumpenanschluss Conexión bomba5 405845 1 9.6 dx Pompa Pump Pompe Pumpe Bomba6 407700 1 Gr.2 +giunto x albero con. d.23 Campana Bell Cloche Glocke Campana7 105539 7 RPN D8 UNI 6592 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela8 101870 4 M8x35 UNI 5931 Vite Screw Vis Schraube Tornillo9 405105 1 90° 1/2" acciaio Attacco pompa Pump connection Attelage pompe Pumpenanschluss Conexión bomba

    10 101506 2 M10X30 UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo11 105510 4 REG D10 UNI 1751 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela12 101508 2 M10X40 UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo13 105724 4 D10 UNI 6592 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela14 105127 2 M10 UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite selbstblockierende Mutter Tuerca de autobloqueo

    D 30 2DKit motore aux 10cv Diesel - Aux.motor kit 10cv Diesel - Kit moteur aux 10cv Diesel - Bausatz Hilfsmotor 10cv Diesel - Kit motor aux 10cv DieselUNI DIN Sigla

    Initial - Sigle - Bezeichnung

  • Tav.

    Taf.Tab. D 30 0D

    6

    1

    5

    9

    4

    14

    3

    11

    13

    7

    2

    8

    10

    12

    13

    3

    3

    2

    32

    Kit motore aux 10cv Diesel - Aux.motor kit 10cv Diesel - Kit moteur aux 10cv Diesel Bausatz Hilfsmotor 10cv Diesel - Kit motor aux 10cv Diesel

  • Tav.Tab.Taf.

    N° Code Qty Denominazione Denomination Denomination Bezeichnung Denominación1 70501182 2 Supporto telo Sheet support Support toile Planenhalterung Soporte lona2 105724 6 D10 INOX UNI 6592 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela3 102463 6 M10x75 INOX UNI 5737 Vite Screw Vis Schraube Tornillo4 105181 6 M10 INOX UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite selbstblockierende Mutter Tuerca de autobloqueo5 90111767 1 SPES 1600 Telo Sheet Toile Plane Lona

    90111768 1 SPES 2000 Telo Sheet Toile Plane Lona90111769 1 SPES 1600 + 70301869 Telo Sheet Toile Plane Lona90111770 1 SPES 2000 + 70301869 Telo Sheet Toile Plane Lona

    6 90111796 2 SPES 1600 Tubo Hose Tube Rohr Tubo90111798 2 SPES 2000 Tubo Hose Tube Rohr Tubo90111800 2 SPES 1600 + 70301869 Tubo Hose Tube Rohr Tubo90111802 2 SPES 2000 + 70301869 Tubo Hose Tube Rohr Tubo

    7 199092 4 Gancio Hook Crochet Haken Gancho8 199861 8 4,8 x 10 INOX Rivetto Rivet Rivet Niete Remache9 97720 4 250 Elastico Elastic band Elastique Gummiring Elástico

    10 90111797 1 SPES 1600 Tubo Hose Tube Rohr Tubo90111799 1 SPES 2000 Tubo Hose Tube Rohr Tubo90111801 1 SPES 1600 + 70301869 Tubo Hose Tube Rohr Tubo90111803 1 SPES 2000 + 70301869 Tubo Hose Tube Rohr Tubo

    E118 3kit telo Sheet kit Kit toile Bausatz Plane Kit lonaUNI DIN Sigla

    Initial - Sigle - Bezeichnung

  • Tav.

    Taf.Tab.Kit telo�Sheet kit�Kit toile�Bausatz Plane�Kit lona E 118

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    3

    610

    1

  • Tav.Tab.Taf.

    N° Code Qty Denominazione Denomination Denomination Bezeichnung Denominación1 102463 6 M10x70,INOX UNI 5737 Vite Screw Vis Schraube Tornillo2 70301869 2 Rialzo Rise Rehaussement Erhöhung Realce3 105724 6 D10 INOX UNI 6592 Rondella Wascher Rondelle Scheibe Aradela4 105181 6 M10 INOX UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite Selbstblockierende mutter Tuerca de autobloqueo

    E120 0Kit lamiere di invito Receiving plate kit Kit tôles d’invitation Bausatz Schrägbleche Kit chapas de invitaciónUNI DIN Sigla

    Initial - Sigle - Bezeichnung

  • Tav.

    Taf.Tab.

    Kit lamiere di invito�Receiving plate kit�Kit tôles d’invitation�Bausatz SchrägblecheKit chapas de invitación E 120

    4

    3

    1

    2

    0

  • Tav.Tab.Taf.

    N° Code Qty Denominazione Denomination Denomination Bezeichnung Denominación1 70401146 1 Supporto Support Support Halter Soporte2 500010 1 Faro girevole Rotating beacon Girophare Drehscheinwerfer Faro giratorio3 500055 1 Supporto Support Support Halter Soporte4 105179 2 M8 UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite Selbstblockierende mutter Tuerca de autobloqueo5 105722 2 D8 UNI 6592 Rondella Wascher Rondelle Scheibe Aradela6 102429 2 M8X16,UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo7 500328 1 Lampada Lamp Lampe Lampe Lámpara8 500054 1 Supporto Support Support Halter Soporte9 106163 1 UNI-5927 8x10, Vite Screw Vis Schraube Tornillo

    E122 1Kit lampeggiante Flashing beacon kit Kit feu clignotant Bausatz Blinkleuchte Kit intermitenteUNI DIN Sigla

    Initial - Sigle - Bezeichnung

  • Tav.

    Taf.Tab.Kit lampeggiante�Flashing beacon kit�Kit feu clignotant�Bausatz Blinkleuchte�Kit intermitente E 122 1

    3

    45

    6

    2

    8

    9

    7

    1

  • Tav.Tab.Taf.

    N° Code Qty Denominazione Denomination Denomination Bezeichnung Denominación1 102422 2 M 8X40 INOX UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo2 199024 1 Attuatore elettrico Electric actuator Actionneur electrique Motorstellglied Accionador eléctrico3 105722 4 D8 INOX UNI 6592 Rondella Wascher Rondelle Scheibe Aradela4 105179 2 M8 INOX UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite Selbstblockierende mutter Tuerca de autobloqueo5 500094 1 Cassetta Box Boîte Kasten Caja6 90211043 1 Supporto Support Support Halter Soporte7 105123 4 M5 UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite Selbstblockierende mutter Tuerca de autobloqueo8 105535 8 D5 UNI 6592 Rondella Wascher Rondelle Scheibe Aradela9 101100 2 M8x70, UNI 5737 Vite Screw Vis Schraube Tornillo

    10 105539 8 D8 UNI 6592 Rondella Wascher Rondelle Scheibe Aradela11 105126 2 M8 UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite Selbstblockierende mutter Tuerca de autobloqueo12 101787 4 M5x20, UNI 5931 Vite Screw Vis Schraube Tornillo13 501256 1 Scheda elettronica #N/D #N/D #N/D #N/D14 500684 1 MASCHIO 6 Spina Pin Goupille Splint Pasador Hendido15 500685 1 FEMMINA 6 Spina Pin Goupille Splint Pasador Hendido

    E124 0Kit lancio asimmetrico motorizzato Motorised asymmetric launching kit Kit épandage asymétrique motorisé Bausatz asymmetrischer motorisierter Auswurf Kit lanzamiento asimétrico motorizadoUNI DIN Sigla

    Initial - Sigle - Bezeichnung

  • Tav.

    Taf.Tab.

    Kit lancio asimmetrico motorizzato�Motorised asymmetric launching kit�Kit épandage asymétriquemotorisé�Bausatz asymmetrischer motorisierter Auswurf�Kit lanzamiento asimétrico motorizado E 124

    2 43

    15

    7

    11

    8

    12

    6

    10 9

    8

    13

    14 15

    0

  • Tav.Tab.Taf.

    N° Code Qty Denominazione Denomination Denomination Bezeichnung Denominación1 70401067 2 Supporto Support Support Halter Soporte2 70401068 2 Supporto Support Support Halter Soporte3 70401066 1 Barra paraincastro Underrun protection bar Barre anti-encastrement Unterfahrschutz Barra antiempotramiento4 101100 8 M8x70, UNI 5737 Vite Screw Vis Schraube Tornillo5 105539 24 D8 UNI 6592 Rondella Wascher Rondelle Scheibe Aradela6 105126 8 M8 UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite Selbstblockierende mutter Tuerca de autobloqueo7 101484 8 M8X20,UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo8 105509 8 D8 UNI 1751 Rondella Wascher Rondelle Scheibe Aradela

    E130 0Kit barra paraincastro Anti-jamming bar kit Kit barre anti-encastrement Bausatz Unterfahrschutz Kit barra paraencastreUNI DIN Sigla

    Initial - Sigle - Bezeichnung

  • Tav.

    Taf.Tab.

    Kit barra paraincastro�Anti-jamming bar kit�Kit barre anti-encastrement�Bausatz UnterfahrschutzKit barra paraencastre E 130 0

    6

    8

    5

    7

    4

    3

    1

    2

    4 5 1

    6

    5

    5

    2

  • Tav.Tab.Taf.

    N° Code Qty Denominazione Denomination Denomination Bezeichnung Denominación1 90111837 1 Cartello Tag Etiquette Schild Marca2 70401137 1 Supporto Support Support Halter Soporte3 70401138 1 Supporto Support Support Halter Soporte4 199822 2 8 x 35 Volantino a lobi Lobe handwheel Volant a lobes Buckelhandrad Volante lobular5 105722 4 D8 INOX UNI 6592 Rondella Wascher Rondelle Scheibe Aradela6 102430 4 INOX M 8X20,UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo7 105179 4 M8 INOX UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite Selbstblockierende mutter Tuerca de autobloqueo8 106032 2 Spina Pin Goupille Splint Pasador Hendido9 70401149 1 Supporto Support Support Halter Soporte

    10 90111870 1 Supporto Support Support Halter Soporte

    E132 1Kit cartello passaggio obbligatorio Oobligatory access signboard kit Kit panneau passage obligatoire Bausatz Vorbeifahrseitenschild Kit cartel paso obligatorioUNI DIN Sigla

    Initial - Sigle - Bezeichnung

  • Tav.

    Taf.Tab.

    Kit cartello passaggio obbligatorio�Oobligatory access signboard kitKit panneau passage obligatoire�Bausatz Vorbeifahrseitenschild�Kit cartel paso obligatorio E 132 1

    7

    563

    2

    1

    8

    4

    9

    14

  • Tav.Tab.Taf.

    N° Code Qty Denominazione Denomination Denomination Bezeichnung Denominación1 501229 1 Solenoide Solenoid valve Electrovanne Magnetventil Solenoide

    6,5 cv 2 501228 1 Staffa Bracket Bride Bügel Brida9 cv 501235 1 Staffa Bracket Bride Bügel Brida

    E134 0Kit comando aria dalla cabina Air control kit from cab Kit commande air dans la cabine Bausatz Luftsteuerung vom Fahrerhaus Kit mando aire de la cabinaUNI DIN Sigla

    Initial - Sigle - Bezeichnung

  • Tav.

    Taf.Tab.

    Kit comando aria dalla cabina�Air control kit from cab�Kit commande air dans la cabineBausatz Luftsteuerung vom Fahrerhaus�Kit mando aire de la cabina E 134 0

    1

    2

  • Tav.Tab.Taf.

    N° Code Qty Denominazione Denomination Denomination Bezeichnung Denominación1 199846 2 Cinghia Belt Courroie Riemen Correa2 70301836 2 Fissaggio Attachment Fixation Befestigung Fijación3 70401141 2 Fissaggio Attachment Fixation Befestigung Fijación4 70301893 2 Piastra Plate Plaque Platte Placa5 105724 4 D10 INOX UNI 6592 Rondella Wascher Rondelle Scheibe Aradela6 105545 6 D16 UNI 6592 Rondella Wascher Rondelle Scheibe Aradela7 105130 2 M16 UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite Selbstblockierende mutter Tuerca de autobloqueo8 202565 2 M16 DIN 580 ZN Golfare maschio Male eyebolt Piton à oeil mâle Ösenschraube Cáncamo macho9 70401085 2 Piastra Plate Plaque Platte Placa

    10 90111843 4 Rondella Wascher Rondelle Scheibe Aradela11 90111844 2 Piastra Plate Plaque Platte Placa12 105542 8 D12 UNI 6592 Rondella Wascher Rondelle Scheibe Aradela13 101158 4 M12x60, UNI 5737 Vite Screw Vis Schraube Tornillo14 105128 4 M12 UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite Selbstblockierende mutter Tuerca de autobloqueo15 102472 4 INOX M10x80, UNI 5737 Vite Screw Vis Schraube Tornillo

    P33 16 90111847 4 Piastra Plate Plaque Platte PlacaUGN 90111848 4 Piastra Plate Plaque Platte Placa

    17 101567 2 M16X35,UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo18 202563 2 M16 DIN 580 ZN Golfare femmina Female eyebolt Piton à oeil femelle Ösenschraube Cáncamo hembra19 199713 4 M14 Tenditore Tensioner Tendeur Spanner Tensor20 199962 12 3/8" Grillo Hook bolt Boulon à crochet Hakenschraube Tornillo de gancho21 97721 2+2 Catena Chain Chaîne Kette Cadena22 70401140 2 Piastra Plate Plaque Platte Placa23 70401139 2 Fissaggio Attachment Fixation Befestigung Fijación24 199732 2 Maniglia Handle Poignée Griff Manija25 90111905 2 Fermo Retainer Arret Halterung Reten26 90111904 2 Supporto Support Support Halter Soporte27 70401249 1 Supporto Support Support Halter Soporte28 70401251 1 Supporto Support Support Halter Soporte29 199729 2 M8 Volantino a lobi Lobe handwheel Volant a lobes Buckelhandrad Volante lobular30 70401253 2 Appoggio Support Appui Halterung Apoyo31 101130 4 M10x70, UNI 5737 Vite Screw Vis Schraube Tornillo32 105557 8 D10 x30,x2,5 Rondella Wascher Rondelle Scheibe Aradela33 105127 4 M10 UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite Selbstblockierende mutter Tuerca de autobloqueo34 105014 2 M24 UNI 5588 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca35 70401252 2 Appoggio Support Appui Halterung Apoyo36 91036 1 Piastra Plate Plaque Platte Placa

    E136 1Kit fissaggi kit of attachments Kit fixations Bausatz BefestigungenKit fijacionesUNI DIN Sigla

    Initial - Sigle - Bezeichnung

  • Tav.

    Taf.Tab.Kit fissaggi�kit of attachments�Kit fixations�Bausatz Befestigungen�Kit fijaciones E 136 1

    18

    8

    19

    14 7

    512

    6

    17

    1513

    14

    29

    1011

    16

    20

    21

    6

    322

    5 15 23

    242526272829

    30

    313232

    33

    34 35 36

  • Tav.Tab.Taf.

    N° Code Qty Denominazione Denomination Denomination Bezeichnung Denominación1 90111852 1 Gomma Rubber Caoutchouc Gummiteil Goma2 90111850 1 Supporto Support Support Halter Soporte3 90111849 1 Tubolare Tubular Tubulaire Rohr Tubular4 90111851 2 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstueck Separador5 105539 4 D8 UNI 6592 Rondella Wascher Rondelle Scheibe Aradela6 101100 2 M8x70, UNI 5737 Vite Screw Vis Schraube Tornillo7 105126 2 M8 UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite Selbstblockierende mutter Tuerca de autobloqueo8 199029 2 Tappo Cap Bouchon Kappe Tapón9 199855 21 4,8x16 Rivetto Rivet Rivet Niete Remache

    E138 0Kit telo paraspruzzi per UGN Splash guard kit for UGN Kit toile garde-neige pour UGN Bausatz Spritzschutzplane für UGN Kit lona guardafangos para UGNUNI DIN Sigla

    Initial - Sigle - Bezeichnung

  • Tav.

    Taf.Tab.

    Kit telo paraspruzzi per UGN�Splash guard kit for UGN�Kit toile garde-neige pour UGNBausatz Spritzschutzplane für UGN�Kit lona guardafangos para UGN E 138 0

    7

    5

    6

    3 2

    4

    1

    8

    9

  • Tav.Tab.Taf.

    N° Code Qty Denominazione Denomination Denomination Bezeichnung Denominación1 70401062 1 20.20 Rialzo Rise Rehaussement Erhöhung Realce

    70401109 1 16.15 Rialzo Rise Rehaussement Erhöhung Realce2 105181 6 M10 INOX UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite Selbstblockierende mutter Tuerca de autobloqueo3 105722 28 D8 INOX UNI 6592 Rondella Wascher Rondelle Scheibe Aradela4 105179 14 M8 INOX UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite Selbstblockierende mutter Tuerca de autobloqueo5 102430 14 INOX M 8X20,UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo6 102463 6 INOX M10x70, UNI 5737 Vite Screw Vis Schraube Tornillo7 105724 6 D10 INOX UNI 6592 Rondella Wascher Rondelle Scheibe Aradela

    E182 0kit rialzo Extension kit Kit rehaussement Bausatz Scharerhöhung Kit realceUNI DIN Sigla

    Initial - Sigle - Bezeichnung

  • Tav.

    Taf.Tab.kit rialzo�Extension kit�Kit rehaussement�Bausatz Scharerhöhung�Kit realce E 182 0

    4

    2

    7

    3

    56 3

    1

  • Tav.Tab.Taf.

    N° Code Qty Denominazione Denomination Denomination Bezeichnung Denominación1 90111837 1 900X900 Cartello Tag Etiquette Schild Marca

    90111804 1 700X700 Cartello Tag Etiquette Schild Marca2 70401471 1 SX Supporto Support Support Halter Soporte3 105722 4 D8 INOX UNI 6592 Rondella Wascher Rondelle Scheibe Aradela4 102430 4 M 8 X20 INOX UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo5 106027 2 Ø5 CP Copiglia Split pin Goupille Splint Pasador6 70401470 1 DX Supporto Support Support Halter Soporte7 90109071 2 Perno Pin Pivot Zapfen Perno8 105179 4 M8 INOX UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite Selbstblockierende mutter Tuerca de autobloqueo

    E190 0Kit cartello passaggio obbligatorio Oobligatory access signboard kit Kit panneau passage obligatoire Bausatz Vorbeifahrseitenschild Kit cartel paso obligatorioUNI DIN Sigla

    Initial - Sigle - Bezeichnung

  • Tav.

    Taf.Tab.

    Kit cartello passaggio obbligatorio�Oobligatory access signboard kit�Kit panneau passage obligatoireBausatz Vorbeifahrseitenschild�Kit cartel paso obligatorio E 190 0

    5

    3

    4

    2

    7

    1

    6

    8

  • Tav.Tab.Taf.

    N° Code Qty Denominazione Denomination Denomination Bezeichnung Denominación1 199173 1 Maniglia Handle Poignée Griff Manija2 199911 2 M6 (1/4) Grillo Hook bolt Boulon à crochet Hakenschraube Tornillo de gancho3 97705 1 L=1000 Catena Chain Chaîne Kette Cadena4 199961 1 M8 (5/16) Grillo Hook bolt Boulon à crochet Hakenschraube Tornillo de gancho5 70401488 1 Maniglia Handle Poignée Griff Manija6 70401485 2 SPES 16 Tubolare Tubular Tubulaire Rohr Tubular

    70401486 2 SPES 20 / 16 + 70301869 Tubolare Tubular Tubulaire Rohr Tubular70401487 2 SPES 20 + 70301869 Tubolare Tubular Tubulaire Rohr Tubular

    7 105540 12 D10 UNI 6592 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela8 101508 8 M 10 X40 UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo9 105127 12 M10 UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite selbstblockierende Mutter Tuerca de autobloqueo

    10 70401418 4 Biella Connecting rod Bielle Pleuelstange Biela11 106164 1 VCE 8X20, Vite Screw Vis Schraube Tornillo12 105046 1 M8 UNI 5587 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca13 90605712 4 Biella Connecting rod Bielle Pleuelstange Biela14 101127 4 M10x55, UNI 5737 Vite Screw Vis Schraube Tornillo15 70401479 2 SPES 16 Tubo Hose Tube Rohr Tubo

    70401480 2 SPES 20 / 16 + 70301869 Tubo Hose Tube Rohr Tubo70401481 2 SPES 20 + 70301869 Tubo Hose Tube Rohr Tubo

    16 90109790 2 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Distanciador17 70401417 2 Supporto Support Support Halterung Soporte18 70401476 1 SPES 16 Tubo Hose Tube Rohr Tubo

    70401477 1 SPES 20 / 16 + 70301869 Tubo Hose Tube Rohr Tubo70401478 1 SPES 20 + 70301869 Tubo Hose Tube Rohr Tubo

    19 105752 28 Ø10,5 x 30 x 2,5 in nylon Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela20 102472 2 M10x80 INOX UNI 5737 Vite Screw Vis Schraube Tornillo

    E192 0kit biellismo per telo Connecting rod assembly kit for sheet Kit embiellage pour toile Bausatz Gestänge für Plane Kit conjunto de bielas para lonaUNI DIN Sigla

    Initial - Sigle - Bezeichnung

  • Tav.

    Taf.Tab.

    kit biellismo per telo�Connecting rod assembly kit for sheet�Kit embiellage pour toile�Bausatz Gestängefür Plane�Kit conjunto de bielas para lona E 192 0

    2

    4

    1

    19

    12

    9

    11

    7

    814

    5

    16

    199

    2

    3

    91913

    9197

    9876

    919

    19

    13

    191415

    10

    8 7

    19

    17

    20

    6815

    18

    10

  • Tav.Tab.Taf.

    N° Code Qty Denominazione Denomination Denomination Bezeichnung Denominación1 501035 1 Faro di lavoro Working light Phare de travail Arbeitsscheinwerfer Faro de trabajo2 105124 4 M6 UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite Selbstblockierende mutter Tuerca de autobloqueo3 105536 4 D6 UNI 6592 Rondella Wascher Rondelle Scheibe Aradela4 101827 4 M6,x20, UNI 5931 Vite Screw Vis Schraube Tornillo5 500955 1 tripolare Spina Pin Goupille Splint Pasador Hendido6 101787 4 M5,x20, UNI 5931 Vite Screw Vis Schraube Tornillo7 105535 8 D5 UNI 6592 Rondella Wascher Rondelle Scheibe Aradela8 500981 1 tripolare Presa Socket Prise Anschluss Toma9 90111726 1 Supporto Support Support Halter Soporte

    10 105123 4 M5 UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite Selbstblockierende mutter Tuerca de autobloqueo11 500611 1 Custodia Holder Boîtier Hülle Estuche12 501221 2 Pressacavo Cable clamp Serre-câble Kabelpresse Pasador de cable13 500737 1 Frutto femmina Female switch contact block Plot femelle Steckdosenkontakteblock Pieza de contacto hembra14 500738 1 Frutto maschio Male switch contact block Plot mâle Steckerkontakteblock Pieza de contacto macho15 500612 1 Custodia Holder Boîtier Hülle Estuche16 500707 1 Custodia Holder Boîtier Hülle Estuche

    T 88 1Impianto elettrico Electrical system Circuit électrique Elektroanlage Instalación eléctricaUNI DIN Sigla

    Initial - Sigle - Bezeichnung

  • Tav.

    Taf.Tab.Impianto elettrico�Electrical system�Circuit électrique�Elektroanlage�Instalación eléctrica T 88 1

    9

    12 11

    14

    58

    1

    10

    2

    7

    3

    6

    4

    15

    13

    16

  • Tav.Tab.Taf.

    N° Code Qty Denominazione Denomination Denomination Bezeichnung Denominación1 70401559 1 SX Fissaggio Attachment Fixation Befestigung Fijación2 102474 8 M10 X25 UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo3 105724 16 D10 INOX UNI 6592 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela4 70401560 1 DX Fissaggio Attachment Fixation Befestigung Fijación5 105181 8 M10 INOX UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite selbstblockierende Mutter Tuerca de autobloqueo6 101751 2 M4x20 UNI 5931 Vite Screw Vis Schraube Tornillo7 105534 2 D4 UNI 6592 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela8 105122 2 M4 UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite selbstblockierende Mutter Tuerca de autobloqueo9 90211110 1 Staffa Bracket Bride Bügel Brida

    10 105535 4 D5 UNI 6592 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela11 105123 2 M5 UNI 7473 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de securite selbstblockierende Mutter Tuerca de autobloqueo12 101443 2 M5 X16 UNI 5739 Vite Screw Vis Schraube Tornillo

    E202 0Prolunga superiore Upper Extension Rallonge supérieure Obere Verlängerung Elemento de prolongación superiorUNI DIN Sigla

    Initial - Sigle - Bezeichnung

  • Tav.

    Taf.Tab.

    Prolunga superiore�Upper Extension�Rallonge supérieure�Obere Verlängerung�Elemento deprolongación superior E 202 0

    8

    11

    53

    7

    2

    1

    4

    2

    36

    12 10

    10

    9

    3

    3

    5

  • ® COPYRIGHT 2007

    Assaloni lavora costantemente al perfezionamento di tutti i tipi e i modelli di attrezzature di propria produzione.

    Si riserva pertanto la facoltà di apportare in qualsiasi momento

    modifiche senza darne alcun preavviso.

  • Mod.CONDGAR. H.09/12

    ASSALONI PROFESSIONAL S.r.l.

    Sede Legale: Via Sant’Andrea 2/A – 40050 Mascarino di Castello d’Argile (BO) – ITALIA

    Sede Operativa: Via Panigale 32/B – 40042 Lizzano in Belvedere (BO) – ITALIA Tel. +39 0534 51117 – Fax +39 0534 51357 – [email protected] – www.assaloniprofessional.it

    P.IVA 03309061202 – C.F. e n° iscr. Reg. Imprese 03309061202 – R.E.A. n.BO-508798 - Cap. Soc. Euro 20.000,00 i.v.

    MACCHINE SGOMBRANEVE E PER MANUTENZIONE STRADALE

    CCOONNDDIIZZIIOONNII GGEENNEERRAALLII DDII GGAARRAANNZZIIAA 1) La Assaloni Professional S.r.l. garantisce i propri prodotti per un periodo di 24 (ventiquattro) mesi

    dalla data di fatturazione dei medesimi. Qualora la merce sia concessa in conto uso, i termini prescrizionali e decadenziali della garanzia, nonché di durata, decorrono dalla data di consegna della merce stessa.

    2) Per garanzia si intende la riparazione o la sostituzione gratuita di componenti recanti difetti di fabbricazione, incluse le spese di manodopera, trasferta e trasporto fino alla sede del cliente o del rivenditore autorizzato.

    3) La garanzia ha validità in tutti gli Stati membri dell’Unione Europea. 4) Per i Paesi non inclusi nell’elenco di cui al punto 3) che precede, salvo diversa pattuizione in forma scritta,

    la garanzia si intende limitata alla sola fornitura delle parti risultate difettose, con le sole spese di trasporto per l’eventuale rientro in sede della merce sostituita a carico della Assaloni Professional S.r.l..

    5) La garanzia non copre le parti comunemente soggette ad usura ed i motori endotermici (i quali saranno coperti dalla garanzia emessa dalle loro Case produttrici).

    6) La garanzia non copre altresì:

    ◊ danni provocati da manomissioni e/o riparazioni arbitrarie ◊ danni causati da negligente conservazione ◊ danni derivati da uso errato o improprio ◊ danni conseguenti all’uso di ricambi non originali ◊ danni conseguenti al trasporto

    7) Il processo di verniciatura è da considerarsi anch’esso soggetto ad usura, data la tipologia dei prodotti fabbricati ed il loro particolare campo d’impiego; pertanto non verranno riconosciuti in garanzia vizi di verniciatura a ciò riconducibili, come pure vizi imputabili a sollecitazioni anomale od opacizzazioni. Si applica però un periodo di garanzia di 48 mesi contro la corrosione passante.

    8) Non verranno eseguiti interventi in garanzia ove fossero stati manomessi, contraffatti o resi illeggibili i dati presenti sulla targhetta di identificazione posta sul prodotto.

    9) L’effettuazione di uno o più interventi sui prodotti durante il periodo di garanzia non modifica la data di scadenza della stessa.

    10) Non si riconosce alcun risarcimento a persone e/o cose per danni, di qualsivoglia natura, eventualmente conseguenti alla forzata immobilizzazione del prodotto.

    11) Prima di concedere qualsiasi garanzia riguardante i propri prodotti, la Assaloni Professional S.r.l. si riserva comunque di verificare le parti avariate per capire se si tratta effettivamente di materiale difettoso oppure se la causa è da ascrivere ad un uso non corretto da parte dell’utilizzatore. Il riconoscimento o meno della garanzia avverrà ad insindacabile giudizio della Assaloni Professional S.r.l.

    12) La Assaloni Professional S.r.l. declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente o indirettamente, essere causati a persone, animali o cose in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nel Manuale Istruzioni, con particolare riferimento a quelle in tema di installazione, uso e manutenzione.

    13) Per ogni controversia sarà esclusivamente competente il Foro di Bologna.

    ASSALONI PROFESSIONAL S.r.l.

    A 166 -0 aT.pdfA 166 -0 bT.pdfA 166 b.xlsA 166.pdfA 166.xlsA 166a.pdfA 168 -0 T.pdfA 168.xlsC 134 -0 T.pdfC 134.xlsC 136 -0 T.pdfC 136.xlscopyr.docD 30 -0 T.pdfD 30.xlsE 118 -0 T.pdfE 118.xlsE 120 -0 T.pdfE 120.xlsE 122 -0 T.pdfE 122 -1 T.pdfE 122.xlsE 122-1.xlsE 124.xlsFoglio1

    E 130 -0 T.pdfE 130.xlsE 132 -0 T.pdfE 132 -1 T.pdfE 132.xlsE 132-1.xlsE 134 -0 T.pdfE 134.xlsE 136 -0 T.pdfE 136.xlsE 138 -0 T.pdfE 138.xlsFrontespizio RICAMBI-SPES.docIndice SPES ED.1.pdfT 88 -0 T.pdfT 88.xls