A Arte Rococó

83
Módulo 7 12.º ano A Cultura do Salão O Rococó Prof. Carlos Pinheiro

description

A Arte Rococó. História da Cultura e das Artes. 12.º ano

Transcript of A Arte Rococó

Page 1: A Arte Rococó

Módulo 7

12.º ano

A Cultura do Salão

O Rococó

Prof. Carlos Pinheiro

Page 2: A Arte Rococó

Nasceu em França, mais ou menos em 1715-20, atingiu o seu apogeu em 1730

e entrou em declínio depois do reinado de Luís XV (1774).

A palavra vem de “rocaille” – rocha – que se tornou um motivo básico do estilo.

Esteticamente tem um espírito tolerante, crítico, irreverente, intimista e

individualista, que caracteriza o Homem deste tempo. Fugiu às imposições da

Igreja e das Academias, defendia a criatividade pessoal, a excentricidade e a

improvisação e os prazeres da vida.

Foi criado para satisfazer o gosto de uma elite aristocrática e intelectual, amante

da alegria e da fantasia, que gostava de discutir assuntos filosóficos e políticos

em conversas informais, ouvindo música e assistindo a concertos e peças de

teatro.

Page 3: A Arte Rococó

Estilo alegre e elegante;

Continuidade e oposição ao barroco;

Mais leve e elegante que o barroco;

Atinge o seu auge na decoração de interior das residências e nas artes

ornamentais: espelhos, tapeçarias e sobretudo de objetos de porcelana, já não

importados da China, pois a forma de a fazer já tinha sido descoberta na Europa e

eram já executadas nas manufaturas de Meissen e Nymphenburg (Alemanha),

Capodimonte (Itália) e Sévres (França);

Corresponde aos gostos frívolos, mas requintados da alta sociedade

aristocrática e burguesa.

De França irradia para a Itália e Europa

Central, principalmente Alemanha e

Áustria.

Page 4: A Arte Rococó

Novo tipo de ornamentação ondulada, própria para a decoração de interiores

residenciais;

Estilo mais leve e refinado, com cores mais suaves, linhas delicadas e

informais, dentro do espírito de liberdade criativa da época;

Alia a decoração às artes menores (mobiliário, cerâmica, ourivesaria) e à

pintura, escultura e arquitetura;

Diferenciação dos edifícios de acordo com a sua função e daí a importância

que se dá aos espaços e à decoração, procurando harmonia;

Estruturas arquitetónicas apresentam um traçado exterior simples em

comparação com a preocupação e dedicação que existe em relação ao interior;

Utilizam-se elementos decorativos barrocos (arabescos, linhas ondulantes,

irregulares e assimétricas), mas com mais liberdade e sensualidade, com uma

variação mais caprichosa de formas e motivos, com novos elementos (conchas,

algas marinhas, rocalhos (rochas) e chinoiseries – chinesices, que chegam à

Europa através do comércio colonial – sedas, porcelanas, lacas, etc.);

Utilizam-se materiais fingidos: falso mármore e estuques pintados.

Page 5: A Arte Rococó
Page 6: A Arte Rococó

Tipos de estruturas arquitetónicas:

• Igreja

• Abadia

• Château (palácio campestre ou periférico)

• Palácio urbano

• Hôtel particulier

Características gerais dos exteriores:

Menores proporções e normalmente edifícios com apenas dois andares baixos;

Fachadas mais alinhadas e alisadas, são abolidos os elementos clássicos

decorativos (colunas, frontões e esculturas), mantiveram-se as balaustradas, as

cornijas e os entablamentos, os ângulos retos foram suavizados por curvas;

Telhados de duas águas;

Portas e as janelas maiores e com arcos de volta perfeita;

Page 7: A Arte Rococó

Decoração exterior concentra-se nas portas e nas janelas,

nas consolas (peça arquitetónica saliente que serve para

colocar estatuetas, vasos, etc., o mesmo que mísulas), nas

arcadas, no aparelho de alvenaria (pedra ou tijolo ligados por

argamassa formando uma construção), nas ferragens e

batentes;

Utilização do ferro forjado, em grades para jardins, lagos,

portas e varandas;

Os jardins continuam a ser parte da arquitetura civil, tal

como no barroco e compõem-se de:

grandes relvados com arvoredos

esculturas

rampas e lagos

pavilhões de caça

pequenos apartamentos

pagodes chineses

quiosques turcos

Que servem de locais de reunião íntima

com fogos de artifício, festas de

máscaras e celebrações públicas.

Características gerais dos exteriores:

Page 8: A Arte Rococó

Dois andares baixos

Fachada alinhada, sem elementos clássicos

a decorar, mas mantém a balaustrada Utilização do ferro forjado na decoração

do portão.

Petit Trianon - Versalhes

Page 9: A Arte Rococó

Palácio Sans Souci

Decoração exterior Balaustrada

Portas com arcos de volta perfeita

Page 10: A Arte Rococó

Hôtel Soubise

Balaustrada

Telhado de duas águas

Relvado com pequenas árvores

Page 11: A Arte Rococó

Palácio de Sans Souci

Residência de Wurzburg

Jardins com lagos, esculturas

e arvoredo.

Dois pisos

Page 12: A Arte Rococó

Pavilhão de chá Chinês

Palácio de Sans Souci

Estrutura de apoio de plantas em ferro forjado Templo da Amizade

Page 13: A Arte Rococó

Palácio de Queluz

Page 14: A Arte Rococó

Características gerais dos interiores:

O Salão principal é o centro

das dependências à volta do

qual há algumas salas

secundárias e a escadaria para

o andar superior, onde ficam as

divisões privadas dos donos da

casa;

As divisões são baixas,

pequenas, independentes,

arredondadas e com

pavimento parquet, iluminadas

pelas portas-janelas, pelos

vários espelhos e pelos

candeeiros e lustres; Palácio de Sans Souci - interior

Page 15: A Arte Rococó

Características gerais dos interiores:

A decoração das divisões é feita com

diferentes tipos de móveis: cómodas,

contadores, escrivaninhas, grandes relógios,

poltronas, canapés, etc., em madeiras

preciosas, envernizadas, com incrustações de

madrepérola, lacas e bronzes. Em cima deles

eram colocados bibelôs de prata e porcelana;

As paredes também são cobertas de

decoração com cores claras, misturando-se

com o dourado e prateado das molduras das

telas, tapeçarias, frescos e relevos. Os cantos

e os limites das paredes desaparecem

totalmente sob esta decoração imensa e pela

utilização dos sofitos – superfícies curvas que

ligam o teto às paredes.

Palácio de Sans Souci - interior

Page 16: A Arte Rococó

Palácio de Sans Souci - interior

Page 17: A Arte Rococó

Palácio de Sans Souci - interior

Page 18: A Arte Rococó

Palácio de Sans Souci - interior

Page 19: A Arte Rococó

Palácio de Sans Souci - interior

Page 20: A Arte Rococó

Hôtel de Soubise - interior

Page 21: A Arte Rococó

Palácio de Queluz – interior (Sala do Trono)

Page 22: A Arte Rococó

Estilo Luís XV

Page 23: A Arte Rococó

Cómoda

Estilo Luís XV

Page 24: A Arte Rococó

Cadeira

Secretária

Objetos de decoração dos interiores: Estilo Luís XV

Page 25: A Arte Rococó

Estilo Luís XV

Canapé

Objetos de decoração dos interiores:

Page 26: A Arte Rococó

Porcelana de Sévres, 1764

Porcelana

Porcelana de Sévres, 1770

Objetos de decoração dos interiores:

Page 27: A Arte Rococó

Porcelana

Porcelana de Sévres. Par de vasos, 1760

Objetos de decoração dos interiores:

Page 28: A Arte Rococó

Porcelana

Kändler, figuras de porcelana biscuit da fábrica Messien, séc. XVII

Objetos de decoração dos interiores:

Page 29: A Arte Rococó

As igrejas mantêm uma estrutura e uma decoração

exterior barroca, mas com decoração rococó nas

portas, janelas e interiores.

É-lhes dado um ambiente de festa e alegria e

constroem-se bibliotecas, refeitórios e habitações

para cónegos.

Características principais:

Baviera

igrejas com plantas longitudinais e complexas

exteriores simples com uso abundante de janelas

ornamentação com motivos naturalistas, recorrendo à

concha como principal motivo decorativo

a decoração insere-se na arquitetura, escultura e

pintura, criando um cenário distrativo e fictício.

Basílica de Vierzehnheiligen, 1743-1772

Page 30: A Arte Rococó

Basílica de Vierzehnheiligen, interior, 1743-1772

Page 31: A Arte Rococó

Basílica de Vierzehnheiligen, interior, 1743-1772

Page 32: A Arte Rococó

Basílica de Vierzehnheiligen, interior, 1743-1772

Page 33: A Arte Rococó

Basílica de Vierzehnheiligen, interior, 1743-1772

Page 34: A Arte Rococó

Basílica de Vierzehnheiligen, 1743-1772 (detalhe do teto)

Page 35: A Arte Rococó

Igreja de Wies (1745 e 1754) - Baviera

Page 36: A Arte Rococó

Igreja de Wies (1745 e 1754) - Baviera

Page 37: A Arte Rococó

A Igreja de Santa Maria Madalena (também conhecida

como Igreja da Falperra). Século XVIII, projeto do

arquiteto André Soares.

Grande Retábulo de Nossa Senhora do Rosário, na

Igreja de Santa Cruz do antigo convento Dominicano

de Viana do Castelo. André Soares.

Page 38: A Arte Rococó

Igreja de S. Francisco, Salvador (Brasil)

Page 39: A Arte Rococó

Igreja de S. Francisco, Salvador (Brasil)

Page 40: A Arte Rococó
Page 41: A Arte Rococó

Características principais:

1. Novos cânones estéticos

As linhas curvas e contracurvas do barroco

continuam, tornam-se mais delicadas e fluidas,

organizadas em S ou em C, ou contracurvas

duplas;

Em relação à figura humana utiliza-se o cânone

anatómico maneirista (corpo alargado e silhueta

caprichosa) mas dão leveza e graciosidade aos

gestos, atitudes e posições, tornando-os sempre

de certa forma galantes, “cortesãos” e muito

elegantes;

Os grupos escultóricos em que as composições

têm movimento e ritmo, um sentido cénico faz o

enquadramento da escultura como cenário a ela

destinado. Ignaz Günther, Maria Immaculata (ca. 1750)

(porcelana pintada)

Page 42: A Arte Rococó

2. Novos géneros escultóricos:

Privilegia-se a escultura ornamental e em

vez da escultura independente;

Novos géneros:

a) escultura decorativa como parte

integrante da arquitetura, com motivos

naturalistas;

b) estatuária de pequeno porte, destinada

aos interiores e com funções

decorativas ou de entretenimento

(bibelôs, bustos, estatuária religiosa,

composições mitológicas e alegóricas);

Ignaz Günther, Anjo da Guarda,1763

(madeira pintada)

Características principais:

Page 43: A Arte Rococó

3. Novos materiais:

Recuperam-se materiais que até aí tinham sido

ignorados – madeira, argila, gesso, porcelana

(biscuit), este último foi o verdadeiro material do

rococó, foi extremamente popular e o mais

usado para a produção de pequenas esculturas,

ornamentais e divertidas. A sua clientela era

maioritariamente a Aristocracia.

Johann Joachim Kändler, Melpomene, 1744 Franz Anton Bustelli, O sono perturbado, 1756

Características principais:

Page 44: A Arte Rococó

4. Novos temas:

Abandonam-se os temas sérios e “nobres” e dá-se

preferência aos temas “menores”, irónicos, alegres,

jocosos, sensuais e galantes, na estatuária de

pequenas dimensões, mas na estatuária

independente mantiveram-se os temas honoríficos e

comemorativos;

Nos temas mitológicos preferem-se os deuses

“menores”;

Nos temas profanos dá-se mais valor aos aspetos

mais íntimos do quotidiano, em gestos galantes,

graciosos e requintados;

O tema religioso (usado sobretudo na Alemanha)

mantém-se mas é tornado menos sério, utilizando-

se roupagens mais luxuosas e poses galantes.

Ignaz Günther, Cronos, (1765 – 1770= (porcelana pintada)

Claude Michel, Poesia e Música

(7174/1778)

Características principais:

Page 45: A Arte Rococó

Poesia e Música

Claude Michel (Clodion) – 1774/1778

Gestos galantes e

graciosos

Movimento e ritmo

Page 46: A Arte Rococó

Ignaz Günther, Maria Imaculada

Tema religioso

Curvas e contracurvas

Leveza e graciosidade dos

gestos

Roupagem luxuosa e

posse galante.

Page 47: A Arte Rococó

Bevilaque, Arlequim, 1738

Oficina de Meissen

Kandler, Amantes espanhóis, 1741

Oficina de Meissen

Bustelli, Scaramouche,

1754. Oficina de Munique

Porcelana Biscuit

Estatuária de pequeno porte destinada a decorar os

interiores, em temas sensuais, jocosos e galantes.

Curva em S

Movimento e

roupagens elegantes

Franz Anton Bustelli, Arlequim (1760) e

Arlequina (1963)

Page 48: A Arte Rococó

Edmé Bouchardon (29 de maio de 1698-27 de julho de 1762)

Cupido talhando um arco da clava de Hércules.

Mármore, 1750 Génio da abundância, 1737

Page 49: A Arte Rococó

Clodion (Claude Michel) (1738-1814)

Ninfa e Sátiro, ca. 1780–90,

Page 50: A Arte Rococó

Vestal, mármore, 1770 Rapariga, terracota

Clodion (Claude Michel) (1738-1814)

Page 51: A Arte Rococó

Clodion (Claude Michel) (1738-1814)

Rio Reno, 1765, terracota , 27,9×45,7×30,5 cm

Page 52: A Arte Rococó
Page 53: A Arte Rococó

Símbolo de uma sociedade galante e festiva e também muito contrastante, já

que alguns artistas defendiam o classicismo e outros o barroco, em termos

estéticos.

Esta “luta” foi modelando e transformando a arte barroca, que era pesada e

dramática, em algo mais idealizado, aristocrático e festivo onde abundaram as

cenas pastoris e as “festas galantes”.

A tradição do retrato continuou, mas tornou-se mais histórico, sereno, burguês,

sensível, psicológico, delicado de tons suaves e gradações cromáticas que fazem

lembrar o “sfumato” renascentista.

TEMAS

Todos os temas foram tratados de forma mais ligeira e superficial com referências

mitológicas a deuses.

Outros temas utilizados são também as naturezas-mortas e cenas de género.

Page 54: A Arte Rococó

COMPOSIÇÃO

São próprias para decorar interiores e por isso são exuberantes e rítmicas.

Fazem parte da composição elementos marinhos, como conchas e ondas,

as cores são baseadas nos brancos, azuis, rosas, nacarados do mar e das

conchas.

CARACTERÍSTICAS

Page 55: A Arte Rococó
Page 56: A Arte Rococó
Page 57: A Arte Rococó

François Boucher (1703-1770) Diana saindo banho (1742) 57×73 cm. Obra de sentido clássico, combina

as formas arredondadas dos corpos nus com paisagem rigorosamente elaborada. É um quadro de sentido

erudito pela sua subtileza e sobriedade. As cores claras e luminosas são características deste pintor.

Page 58: A Arte Rococó

François Boucher, Rapariga em repouso, 1752. Óleo sobre tela. 59×73 cm.

Page 59: A Arte Rococó
Page 60: A Arte Rococó

Fragonard, O Baloiço, 1767-1768, óleo sobre tela 81 × 64 cm

Jean-Honoré Fragonard: Tinha uma pincelada rápida e espontânea e retratou o amor e alegria de viver.

Representa frequentemente a figura feminina. Utiliza a emoção e a dinâmica para aplicar a cor.

Fragonard Jogo d Cabra-cega, 1751, óleo sobre tela 117 × 91 cm

Page 61: A Arte Rococó

Jean-Honoré Fragonard (1732–1806)

Concurso Musical, 1754-1755

Óleo sobre tela, 62×74 cm

Page 62: A Arte Rococó

Jean-Honoré Fragonard (1732-1806)

O Beijo Roubado. 1755

Óleo sobre tela, 45x55 cm

Page 63: A Arte Rococó
Page 64: A Arte Rococó

Natureza-morta com frasco de

vidro, 1728

Jean-Baptiste-Siméon Chardin (1699-1779) Foi mais racional e pintou cenas de género e naturezas-mortas reveladoras da vida quotidiana.

Mulher descascando batatas, 1740, óleo

sobre tela, 46×37 cm

Page 65: A Arte Rococó

Jean-Baptiste-Siméon Chardin, A Lavadeira, 1735, óleo sobre tela, 37×42 cm

Page 66: A Arte Rococó
Page 67: A Arte Rococó

FRANÇA

La Gamme d’Amour, 1717, óleo sobre tela, 51.3 cmx 59.4 cm

Jean Antoine Watteau (1684-1721) Pintou cenas de género, mitologia e festas galantes, com uma certa

teatralidade do rococó, mas ainda com influências barrocas.

Page 68: A Arte Rococó

Antoine Watteau. Embarque para Citera. 1718, óleo sobre tela, 128×193 cm. Neste quando encontram-se os

elementos mais característicos deste artista: delicadeza do desenho, finura e elegância da composição, sentido

de harmonia de ritmo que dão a todo o conjunto uma nostalgia e uma grandiosidade muito próprias.

Page 69: A Arte Rococó
Page 70: A Arte Rococó

Veneza – Canal grande, 1738

Canaletto Pintor requintado e subtil, minucioso, puro e sóbrio. Destaca-se o tratamento da luminosidade nas suas

paisagens.

Page 71: A Arte Rococó

Canalleto, Praça de São Marcos com a Basílica, 1730. Óleo sobre tela, 76x114,5 cm

Page 72: A Arte Rococó

Canalleto, A basílica de São Marcos e o Palácio Ducal, 1735. Óleo sobre tela, 114x153 cm

A cena é marcada pelo rigor da composição, pela minúcia da representação arquitetónica,

acentuada pelo contraste entre os tons mais frios do céu, onde se destaca uma forte

luminosidade, introduzindo efeitos de claro-escuro nas arcadas.

Page 73: A Arte Rococó
Page 74: A Arte Rococó

Pintou paisagens imaginárias onde mistura o real e o surreal. A arquitetura é fantasista e já pinta com

uma cor e luminosidade quase impressionista.

Francesco Guardi

A lagoa em frente da Murano vista da Fondamenta Nuove

1765-1770, óleo sobre tela, 31,7x52,7 cm.

Page 75: A Arte Rococó

Papa Pio VI abençoando os habitantes de Veneza no Campo San Zanipolo em 1782

Óelo sobre tela, 1782, 50,5 x 66,5 cm

Francesco Guardi (1712-1793)

Page 76: A Arte Rococó
Page 77: A Arte Rococó

O portão de Calais, 1748, 78,5x94,5 cm

Demonstra a ligação ao rococó na harmonia das figuras e na utilização de curvas em S.

William Hogarth (10 novembro de 1697-26 outubro de 1764)

Page 78: A Arte Rococó
Page 79: A Arte Rococó

Charles Lennox, 3.º Duque de Richmond (1758)

Retratista de estilo delicado, combina mitologia com a elegância clássica e o retrato coletivo.

Joshua Reynolds (16 de julho de 1723-23 de Fevereiro de 1792)

Lord Heathfield of Gibraltar, 1787, óleo sobre tela, 142x113,5 cm

Page 80: A Arte Rococó
Page 81: A Arte Rococó

O passeio matinal. 1785, óleo sobre tela, 236x179 cm.

Esta obra representa sir William Hallet e esposa. É do tipo

poético em que as figuras são envolvidas pela natureza e

denotam uma elegância tranquila, trajando ricos fatos onde

sobressaem o brilho do cetim e a transparência das

musselinas.

Thomas Gainsborough Retratista e paisagista, pinta com cores

delicadas e sensibilidade.

O Rapaz Azul. 1770, óleo sobre tela, 178x122 cm

Page 82: A Arte Rococó

Pintada em trompe l’oeil, nas paredes e tetos das igrejas e palácios.

CARACTERÍSTICAS:

• Grandiosidade

• Teatralidade

• Ilusão

• Movimento

• Pretendia simular a realidade

• Cria jogos cromáticos e luminosos, escuros primeiro e claros depois, que dão

o efeito de surpresa

• Composições amplas que dilatam o espaço, onde é difícil distinguir entre

os elementos arquitetónicos falsos e verdadeiros que se projetam para o céu

• Temas quase sempre religiosos

• Figuras com movimentos sinuosos e vigorosos e vestes muito acentuadas,

reforçando o movimento

• Uso da perspetiva organiza e unifica a composição

Page 83: A Arte Rococó

Giovanni Battista Tiepolo (1696-

1770), Triunfo da monarquia

espanhola, 1762-1766, fresco,

Palácio Real de Madrid.