A Justiça de Trasímaco - PPGLM · Trasímaco tem um valor apenas instrumental e não apresenta...

73
1 A Justiça de Trasímaco Fernanda Krauss Campello Dissertação de Mestrado apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Lógica e Metafísica, localizada no Instituto de Filosofia e Ciências Sociais, da Universidade Federal do Rio Janeiro. Orientadora: Carolina de Melo Bomfim Araújo Rio de Janeiro 2016

Transcript of A Justiça de Trasímaco - PPGLM · Trasímaco tem um valor apenas instrumental e não apresenta...

  • 1

    A Justia de Trasmaco

    Fernanda Krauss Campello

    Dissertao de Mestrado apresentada ao Programa de Ps-Graduao em Lgica e Metafsica, localizada no Instituto de Filosofia e Cincias Sociais, da Universidade Federal do Rio Janeiro.

    Orientadora: Carolina de Melo Bomfim Arajo

    Rio de Janeiro

    2016

  • 2

    A Justia de Trasmaco

    Fernanda Krauss Campello

    Orientadora: Carolina de Melo Bomfim Arajo

    Dissertao de Mestrado submetida ao Programa de Ps-graduao em Lgica e Metafsica

    (Filosofia), Instituto de Filosofia e Cincias Sociais da Universidade Federal do Rio de

    Janeiro - UFRJ, como parte dos requisitos necessrios obteno do ttulo de Mestra em

    Filosofia. Aprovada por:

    __________________________________________________

    Prof. Carolina de Melo Bomfim Arajo, Orientadora (UFRJ)

    ___________________________________________________

    Prof. Maria das Graas de Moraes Augusto (UFRJ)

    ____________________________________________________

    Prof. Alice Bitencourt Haddad (UFRRJ)

    Rio de Janeiro

    2016

  • 3

    RESUMO

    O objetivo desta dissertao defender que o conceito de justia proposto por

    Trasmaco tem um valor apenas instrumental e no apresenta qualquer forma de discurso

    propositivo acerca de um modo de vida justo. Para atingir este objetivo, ser discutida a

    coerncia das teses do sofista, apresentando o seu discurso em dois nveis: o primeiro nvel

    comporta uma descrio da aplicao prtica da justia pelos regimes polticos conhecidos por

    Trasmaco e o segundo apresenta a defesa da vida injusta como nica forma possvel de se

    atingir a felicidade.

    Palavras-chave: Plato. Filosofia Grega. Repblica . Trasmaco.

  • 4

    ABSTRACT

    The purpose of this dissertation is to assert that the concept of justice proposed by

    Thrasymachus has an instrumental value and does not present any proposal for a just way of

    life. In order to reach this objective, we shall discuss the coherence of the sophists claims by

    presenting them in two levels: the first level is a description of the application of justice to

    political regimes known by Thrasymachus and the second one shows the defence of a injust

    life as the only possible way to achieve happiness.

    Keywords: Plato. Greek Philosophy. Republic. Thrasymachus.

  • 5

    AGRADECIMENTOS

    Agradeo aos meus pais e ao meu irmo por tudo que sempre fizeram por mim. minha me

    e meu irmo por estarem sempre disponveis para ajudar e tambm pelos momentos em

    famlia que deram a sua fora em todo esse processo. Ao meu agradeo sempre a disposio

    infinita para discutir e conversar sobre todos os assuntos e por ajudar a contruir o sentido que

    a Filosofia tem para mim.

    Ao Felipe, pelo amor, companheirismo e alegria diria de origem paulista, porm totalmente

    carioca.

    Ao Pedro Lippmann, amigo desde o incio dessa caminhada ifcsiana e sempre presente.

    Aos Phloi de Hods , Flora, Luan, Edil, Luciana, Csar & Raquel pelas discusses, almoos e

    alvoroos platnicos.

    Aos amigos Laura, Vini, Vanessa, Isabella, Daniel, Salim, Joo e todos os amigos dos sorrisos

    e conversas e bares.

    Ao vrtex da Tiradentes e aos amigos dAs boas.

    Carolina pelas aulas e pela minha formao platnica no IFCS. Tambm pela

    disponibilidade em ajudar em todo o processo de elaborao do tema e da tese.

    A Graa e Alice pelo carinho e pela presena na banca.

  • 6

    SUMRIO

    1 INTRODUO....... 7

    1.1 Quem foi o Trasmaco Histrico?..................................................................................... 11

    2 ABERTURA DO DILOGO........ 14

    3 TRASMACO E O PODER...... 20

    3.1 A Interveno de Clitofonte.......... 32

    3.5 Justia para quem? .................... 36

    4 A JUSTIA COMO UM BEM ALHEIO........... 40

    5 TRASMACO COERENTE?........................................................................................ 46

    5.1 Comparao entre Trasmaco, Clicles e Alcibades................ 52

    5.2 Nveis tico e poltico do pensamento de Trasmaco - a utilidade do poder......... 53

    6 O ARGUMENTO SOCRTICO DA TCHNE .......... 57

    7 A RESPOSTA DE SCRATES.... 66

    8 CONCLUSO........ 71

    9 REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS......74

  • 7

    1. INTRODUO

    Iniciaremos esta dissertao com uma pequena apresentao da Repblica , 1

    apresentando os seus personagens, explicando alguns pontos sobre a forma do dilogo e

    introduzindo o leitor s perguntas centrais desta obra. Apesar de ser um dilogo cujo tema

    principal a justia, a Repblica trata de diversos assuntos da vida humana, como modo de

    vida pblico e privado, at chegar conceituao da justia. O primeiro livro trata, dentre

    outras coisas, de algumas perguntas que interessam a essa dissertao.

    Uma dessas perguntas se viver a vida justa ou injusta e para responder a esta

    pergunta. preciso saber como a vida e qual a melhor forma de viv-la. Portanto, Scrates

    se coloca na perspectiva da velhice e experimenta pensar deste ponto de vista: como viver

    uma vida em que seja possvel ter uma boa velhice? Esta a pergunta de abertura do dilogo e

    ela o solo frtil de onde nascero duas outras perguntas que, embora no sejam expressas

    por Plato, permeiam todo o dilogo: Por que viver uma vida justa? Uma vida justa melhor

    do que uma vida injusta?

    Algum poderia responder que a vida do justo no sempre melhor do que a do

    injusto, pois a vida do justo s melhor para quem se importa com o bem das pessoas ao seu

    redor e com o bem comum, pois a justia no talvez no tenha nenhuma utilidade por ela

    mesma, a no ser por aquilo que ela capaz de gerar - por exemplo, a boa imagem que ela

    transmite s pessoas da comunidade em que se vive.

    1 A traduo da Repblica utilizada em toda esta dissertao a 10 edio feita diretamente do grego por Maria Helena da Rocha Pereira (2007).

  • 8

    Por outro lado, a injustia poderia ser considerada mais til devido aos bens que ela

    capaz de trazer a quem a pratica, se no fosse a m impresso que ela gera. Sendo assim, a

    injustia s no valeria a pena porque os injustos correm o risco de sofrer penalidades pelos

    seus atos, mas, se seus atos injustos passassem despercebidos aos olhos da sociedade, a vida

    do injusto seria muito mais proveitosa do que a do justo. Se uma pessoa pudesse tornar-se

    invisvel pode ter o que quiser. Pois bem, esta posio bem semelhante a do personagem da 2

    Repblica , que tema desta dissertao: Trasmaco.

    Trasmaco quem expe uma das maiores discordncias com Scrates na Repblica .

    Para ele, a justia e o justo so apenas o resultado da imposio da fora de um cidado mais

    forte sobre outro. Uma cidade no nada mais do que o domnio de um grupo pequeno de

    pessoas, ou uma pessoa, sobre todas as outras.

    Por isso, Trasmaco no v qualquer razo para uma pessoa querer ser justa se a nica

    funo deste tipo de conduta apenas manter uma relao de poder que prejudicial a ela

    mesma. Portanto, pode-se perguntar: vale a pena viver uma vida justa mesmo que ela no

    garanta a sua felicidade? Ento, desse modo, de que serve viver se o modo em que se vive

    infeliz? Viver para ser infeliz? Essas perguntas e outras do mesmo teor sero um desafio

    importante para Scrates que impulsionar todo o desenvolvimento da Repblica .

    Essas perguntas so feitas por Trasmaco a Scrates mas tambm so feitas a ele

    mesmo e ao mundo tal como ele o descreve. Uma das hipteses defendidas por esta

    dissertao que ele no far um discurso tico favorvel justia, mas entender que a

    2 Rep . 344a7-8. Mais adiante, em 359d-361d, no livro II, a questo da invisibilidade ser mais bem aprofundada.

  • 9

    injustia a nica sada para a felicidade individual. Outra hiptese de que, para Trasmaco,

    a justia um instrumento do poder, j que ele afirma que a justia a obedincia.

    Investigar-se- tambm se esta tese de Trasmaco a mais vlida dentre as teses defendidas

    por ele.

    Como um princpio de mtodo desta dissertao, adotar-se- certa distncia dos

    pensamentos de Scrates, entendendo a sua posio como uma dentre outras vrias e no

    como um porta-voz de Plato. Blssner resume bem os principais aspectos que devem ser 3

    levados em conta para uma boa leitura e que conduziro o desenvolvimento desta dissertao:

    1) o significado da forma do dilogo como um tipo singular de expresso filosfica, 2) a

    relevncia do contexto em que se desenvolvem os argumentos e 3) s dificuldades envolvidas

    na apresentao de um argumento em uma conversa fictcia. Todas as teses e todos os

    argumentos dos dilogos so proferidos por personagens, o que torna difcil analisar o

    discurso de cada um desprezando os personagens. Alm disso, Plato nunca expressa a sua

    opinio nos dilogos. O prprio personagem Scrates, muitas vezes tomado por alter ego de

    Plato, realiza manobras retricas que so facilmente percebidas e geram um distanciamento

    no leitor.

    Outro objetivo aqui perseguido explorar pensamento de Trasmaco como autnomo

    ao discurso de Scrates, para ento esclarecer que tipo de discordncia ele tem com Scrates e

    se o filsofo responde ou no os questionamentos de Trasmaco sobre a Justia.

    3 BLSSNER. The City-Soul Analogy . pp 375-381.

  • 10

    Outro aspecto abordado ser o tipo de discurso usado por Trasmaco. Uma das maiores

    dificuldades de se abordar a personagem de Trasmaco e o contedo do seu pensamento

    precisar se Trasmaco est descrevendo a realidade poltica conhecida por ele ou se ele est

    pretendendo explicar como a poltica deve ser. Dois nveis de discurso so utilizados por ele:

    um deles faz uma anlise acerca dos regimes polticos que constata, do ponto de vista factual,

    quais so as relaes de poder vigentes nas cidades com que a personagem teve contato, e

    outro em que ele aponta uma valorao de alguns tipos de comportamentos dos cidados. Isso

    gera uma outra dificuldade: estabelecer uma coerncia entre suas teses, entre as que projetam

    benefcios de certos tipos de atitude e as que se restringem a investigar o funcionamento das

    cidades existentes. Um dos objetivos desta dissertao investigar se Trasmaco coerente

    em seu pensamento. Alm disso, pretende-se mostrar o pensamento poltico e tico de

    Trasmaco, distinguindo em quais momentos ele est abordando assuntos estritamente ticos e

    em quais outros ele est tratando apenas da poltica.

  • 11

    1.1 Quem foi o Trasmaco Histrico?

    Contexto histrico de Trasmaco por Debra Nails : Trasmaco nasceu na Calcednia, 4

    na cidade porturia no Mar Negro, aproximadamente no ano de 455 a. C. Ele citado no

    Banquete de Aristfanes em 427 a. C., como uma pessoa aproximadamente de trinta anos que 5

    possua certa fama por suas inovaes na retrica.

    Tambm foi relatado que Trasmaco era amigo de Lsias, locutor do discurso Contra

    os Membros da Sinousia e suspeito de calnia. Trasmaco, ento, era um retrico com alguma

    reputao e era uma referncia de estilo para os seus contemporneos. Alm da personagem

    de Trasmaco na Repblica (336b-354c), Scrates descreve a habilidade retrica de Trasmaco

    no Fedro :

    Parece-me que foi pela habilidade tcnica que a fora do Calcednio se imps, homem simultaneamente hbil em suscitar a ira da multido e de novo, quando est no auge do furor, formidvel em caluniar e em empurrar por todos os meios as calnias. Sobre a parte final do discurso parece, ento, que todos tem a mesma opinio, mas alguns a chamam de recapitulao, outros chamam de outro modo.

    Refere-te a fazer um ndice dos tpicos do discurso no seu final, para lembrar os ouvintes sobre o que foi falado?

    Isso o que eu quero dizer, isso e qualquer outra coisa que voc puder mencionar sobre a arte da retrica. 6

    4 NAILS, D. The People of Plato: A Prosopography of Plato and Others Socratics , 2002, pp. 288-289. 5 ARISTOFANES, Banquete , fr. 205.8 (K198) apud NAILS, D. The People of Plato: A Prosopography of Plato and Others Socratics , 2002, pp 288. 6 Fedro, 267c-d.

    Mi pare che per abilit tecnica si sia imposta la forza del Calcedonio, uomo contemporaneamente abile a suscitare lira della folla e di nuovo, quando al culmine del furore, a placarla incantandola, come dice egli stesso, formidabile nel caluniare e nel spingere con ogni mezzo le calunnie. Sulla parte finale del discorso sembra poi che abbiano tutti la stessa opinione, ma alcuni la chiamano riepilogo, altri in altro modo.

    Ti riferisci al richiamare sommariamente alla fine, alla memoria degli ascoltatori, i punti trattati? Mi riferisco a questo. E se tu non hai altro da aggiungere sulla tecnica dei discorsi

  • 12

    Aps essa passagem, Scrates usa Trasmaco e Lsias como modelos ruins para

    adquirir habilidade no discurso. No Fedro , sugere Lsias e Trasmaco ensinam somente os 7

    princpios da retrica, mas no so capazes de ensinar aos seus alunos a fazerem um texto

    coerente no seu conjunto; e no conseguem faz-lo, segundo Scrates, os alunos s podem

    aprender por eles mesmos. Na Repblica , Trasmaco exige que Scrates apresente uma 8

    resposta clara e concisa , mas Scrates critica essa exigncia, pois ele teria de deturpar a sua 9

    resposta e responder algo diferente da verdade para cumpr-la. Alm disso, em ambos

    dilogos, Trasmaco retratado como algum vido por dinheiro.

    Segundo White , o talento retrico de Trasmaco foi demonstrado em 407 a. C., 10

    quando o sofista veio a Atenas como diplomata da Calcednia para uma negociao depois de

    uma revolta mal sucedida contra o imperialismo ateniense. Trasmaco apresentou um discurso

    que visava prevenir represlias contra a sua cidade natal. Tal discurso traz luz no s 11

    posio de Trasmaco na Repblica , quando ele fala sobre os Estados que submetem 12

    injustamente outros Estados e escravizam o seu povo. A anlise de White mostra que este

    encontro diplomtico ocorreu provavelmente depois do terceiro retorno de Alcibades

    Atenas em 407 e que Trasmaco era um um consistente oponente da agresso externa e um

    , , , : . , , .

    ; , .

    7 Fed . 269d. 8 Rep . 337b. 9 Rep . 336d. 10 WHITE. Thrasymachus the Diplomat . Classical Philology, Vol. 90, No. 4 (Oct., 1995), pp. 307-327 11 DK fr. 1(=D. H. Dem. 3) 12 Rep . 351b.

    http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=moi&la=greek&can=moi0&prior=te/xnh%7Chttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=fai%2Fnetai&la=greek&can=fai%2Fnetai0&prior=moihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=to%5C&la=greek&can=to%5C0&prior=fai/netaihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=tou%3D&la=greek&can=tou%3D0&prior=to/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=*xalkhdoni%2Fou&la=greek&can=*xalkhdoni%2Fou0&prior=tou=http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=sqe%2Fnos&la=greek&can=sqe%2Fnos0&prior=*xalkhdoni/ouhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=o%29rgi%2Fsai&la=greek&can=o%29rgi%2Fsai0&prior=sqe/noshttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=te&la=greek&can=te1&prior=o)rgi/saihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=au%29%3D&la=greek&can=au%29%3D0&prior=tehttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=pollou%5Cs&la=greek&can=pollou%5Cs0&prior=au)=http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%28%2Fma&la=greek&can=a%28%2Fma0&prior=pollou/shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=deino%5Cs&la=greek&can=deino%5Cs0&prior=a(/mahttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%28nh%5Cr&la=greek&can=a%28nh%5Cr0&prior=deino/shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ge%2Fgonen&la=greek&can=ge%2Fgonen0&prior=]http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kai%5C&la=greek&can=kai%5C0&prior=ge/gonenhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=pa%2Flin&la=greek&can=pa%2Flin0&prior=kai/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=w%29rgisme%2Fnois&la=greek&can=w%29rgisme%2Fnois0&prior=pa/linhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29pa%2F%7Cdwn&la=greek&can=e%29pa%2F%7Cdwn0&prior=w)rgisme/noishttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=khlei%3Dn&la=greek&can=khlei%3Dn0&prior=e)pa/%7Cdwnhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=w%28s&la=greek&can=w%28s0&prior=khlei=nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29%2Ffh&la=greek&can=e%29%2Ffh0&prior=w(shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=diaba%2Fllein&la=greek&can=diaba%2Fllein0&prior=e)/fhhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=te&la=greek&can=te0&prior=diaba/lleinhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kai%5C&la=greek&can=kai%5C1&prior=tehttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29polu%2Fsasqai&la=greek&can=a%29polu%2Fsasqai0&prior=kai/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=diabola%5Cs&la=greek&can=diabola%5Cs0&prior=a)polu/sasqaihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=o%28qendh%5C&la=greek&can=o%28qendh%5C0&prior=diabola/shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kra%2Ftistos&la=greek&can=kra%2Ftistos0&prior=o(qendh/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=to%5C&la=greek&can=to%5C0&prior=kra/tistoshttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=de%5C&la=greek&can=de%5C0&prior=to/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=dh%5C&la=greek&can=dh%5C0&prior=de/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=te%2Flos&la=greek&can=te%2Flos0&prior=dh/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=tw%3Dn&la=greek&can=tw%3Dn0&prior=te/loshttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=lo%2Fgwn&la=greek&can=lo%2Fgwn0&prior=tw=nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=koinh%3D%7C&la=greek&can=koinh%3D%7C0&prior=lo/gwnhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=pa%3Dsin&la=greek&can=pa%3Dsin0&prior=koinh=%7Chttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29%2Foike&la=greek&can=e%29%2Foike0&prior=pa=sinhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=sundedogme%2Fnon&la=greek&can=sundedogme%2Fnon0&prior=e)/oikehttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ei%29%3Dnai&la=greek&can=ei%29%3Dnai0&prior=sundedogme/nonhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=w%28%3D%7C&la=greek&can=w%28%3D%7C0&prior=ei)=naihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=tines&la=greek&can=tines0&prior=w(=%7Chttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=me%5Cn&la=greek&can=me%5Cn0&prior=tineshttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29pa%2Fnodon&la=greek&can=e%29pa%2Fnodon0&prior=me/nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29%2Flloi&la=greek&can=a%29%2Flloi0&prior=e)pa/nodonhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=d%27&la=greek&can=d%270&prior=a)/lloihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29%2Fllo&la=greek&can=a%29%2Fllo0&prior=d%27http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ti%2Fqentai&la=greek&can=ti%2Fqentai0&prior=a)/llohttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=o%29%2Fnoma&la=greek&can=o%29%2Fnoma0&prior=ti/qentaihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=*fai%3Ddros&la=greek&can=*fai%3Ddros0&prior=o)/nomahttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=to%5C&la=greek&can=to%5C1&prior=*fai=droshttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29n&la=greek&can=e%29n0&prior=to/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kefalai%2Fw%7C&la=greek&can=kefalai%2Fw%7C0&prior=e)nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%28%2Fkasta&la=greek&can=e%28%2Fkasta0&prior=kefalai/w%7Chttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=le%2Fgeis&la=greek&can=le%2Fgeis0&prior=e(/kastahttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=u%28pomnh%3Dsai&la=greek&can=u%28pomnh%3Dsai0&prior=le/geishttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29pi%5C&la=greek&can=e%29pi%5C0&prior=u(pomnh=saihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=teleuth%3Ds&la=greek&can=teleuth%3Ds0&prior=e)pi/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=tou%5Cs&la=greek&can=tou%5Cs0&prior=teleuth=shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29kou%2Fontas&la=greek&can=a%29kou%2Fontas0&prior=tou/shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=peri%5C&la=greek&can=peri%5C0&prior=a)kou/ontashttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=tw%3Dn&la=greek&can=tw%3Dn1&prior=peri/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ei%29rhme%2Fnwn&la=greek&can=ei%29rhme%2Fnwn0&prior=tw=nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=*swkra%2Fths&la=greek&can=*swkra%2Fths0&prior=ei)rhme/nwnhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=tau%3Dta&la=greek&can=tau%3Dta0&prior=*swkra/thshttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=le%2Fgw&la=greek&can=le%2Fgw0&prior=tau=tahttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kai%5C&la=greek&can=kai%5C2&prior=le/gwhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ei%29%2F&la=greek&can=ei%29%2F0&prior=kai/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ti&la=greek&can=ti0&prior=ei)/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=su%5C&la=greek&can=su%5C0&prior=tihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29%2Fllo&la=greek&can=a%29%2Fllo1&prior=su/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29%2Fxeis&la=greek&can=e%29%2Fxeis0&prior=a)/llohttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ei%29pei%3Dn&la=greek&can=ei%29pei%3Dn0&prior=e)/xeishttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=lo%2Fgwn&la=greek&can=lo%2Fgwn1&prior=ei)pei=nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=te%2Fxnhs&la=greek&can=te%2Fxnhs0&prior=lo/gwnhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=pe%2Fri&la=greek&can=pe%2Fri0&prior=te/xnhs
  • 13

    campeo da autonomia local . White afirma que o discurso, apesar de ter sido escrito por 13

    Trasmaco, foi proferido por um ateniense logo depois da derrota na Siclia.

    Yunis questiona White, afirmando que o texto parece ter sido escrito, provavelmente 14

    por Trasmaco, mas para ser lido por um cidado de Atenas, alm de questionar a idade de

    quem o proferiu.

    13 WHITE. Thrasymachus the Diplomat . Classical Philology, Vol. 90, No. 4 (Oct., 1995), pp. 307-327 14 YUNIS, H. Thrasymachus B1: Discord, Not Diplomacy . Classical Philology, Vol. 92, No. 1 (Jan., 1997), pp. 58-66.

  • 14

    2 ABERTURA DO DILOGO:

    O livro I da Repblica se inicia com Scrates e Glucon demonstrando sua conexo

    com a tradio grega: indo ao Pireu para ver a celebrao das Bendidias e fazer preces a uma

    deusa, provavelmente Atena. Aps assistir aos festejos, eles pretendiam voltar cidade, mas

    ocorreu que Polemarco o interpelou e acabou convencendo-o a ficar para ir casa de seu pai,

    Cfalo, e depois assistir a uma competio de cavalos.

    Cfalo uma personagem toda envolvida pelas tradies. Ele veste uma coroa que faz

    parte de um ritual religioso e, depois da conversa com Scrates, retira-se para terminar um

    sacrifcio que estava realizando antes de iniciar a conversa. na casa de Cfalo que vai

    ocorrer todo o dilogo da Repblica .

    Cfalo possui a idade bastante avanada e o assunto com o qual ele inicia a conversa

    o prazer do dilogo advindo da velhice mas, ao mesmo tempo, o medo de chegar ao Hades e

    ter de pagar pelas suas injustias; talvez o medo de chegar ao fim sem ter alcanado o seu fim

    como homem. Aproveitando as palavras de Cfalo, Scrates o interroga sobre como a vida , 15

    se fcil ou difcil, e como ele lida com a velhice. Cfalo responde que a velhice no lhe fez

    nenhum mal, pelo contrrio, ele se regozija de estar liberto das paixes. Ele, portanto, diz no

    concordar com as outras pessoas da sua idade, quando elas se lamentam pela velhice; eles

    15 Rep . 328 e. (...) Efectivamente, parece-me que devemos informar-nos junto deles, como de pessoas que foram

    nossa frente num caminho que talvez tenhamos de percorrer, sobre as caractersticas, se spero e difcil, ou fcil e transitvel. Teria at gosto em te perguntar qual o teu parecer sobre este assunto - uma vez que chegaste j a esse perodo da vida a que os poetas chamam estar no limiar da velhice

    , , , , . , , , .

    http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=dokei%3D&la=greek&can=dokei%3D0&prior=presbu/taishttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ga%2Fr&la=greek&can=ga%2Fr0&prior=dokei=http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=moi&la=greek&can=moi0&prior=ga/rhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=xrh%3Dnai&la=greek&can=xrh%3Dnai0&prior=moihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=par%27&la=greek&can=par%270&prior=xrh=naihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=au%29tw%3Dn&la=greek&can=au%29tw%3Dn0&prior=par%27http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=punqa%2Fnesqai&la=greek&can=punqa%2Fnesqai0&prior=au)tw=nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=w%28%2Fsper&la=greek&can=w%28%2Fsper0&prior=punqa/nesqaihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=tina%5C&la=greek&can=tina%5C0&prior=w(/sperhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=o%28do%5Cn&la=greek&can=o%28do%5Cn0&prior=tina/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=proelhluqo%2Ftwn&la=greek&can=proelhluqo%2Ftwn0&prior=o(do/nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=h%28%5Cn&la=greek&can=h%28%5Cn0&prior=proelhluqo/twnhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kai%5C&la=greek&can=kai%5C0&prior=h(/nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=h%28ma%3Ds&la=greek&can=h%28ma%3Ds0&prior=kai/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=i%29%2Fsws&la=greek&can=i%29%2Fsws0&prior=h(ma=shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=deh%2Fsei&la=greek&can=deh%2Fsei0&prior=i)/swshttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=poreu%2Fesqai&la=greek&can=poreu%2Fesqai0&prior=deh/seihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=poi%2Fa&la=greek&can=poi%2Fa0&prior=poreu/esqaihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ti%2Fs&la=greek&can=ti%2Fs0&prior=poi/ahttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29stin&la=greek&can=e%29stin0&prior=ti/shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=traxei%3Da&la=greek&can=traxei%3Da0&prior=e)stinhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kai%5C&la=greek&can=kai%5C1&prior=traxei=ahttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=xaleph%2F&la=greek&can=xaleph%2F0&prior=kai/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=h%29%5C&la=greek&can=h%29%5C0&prior=xaleph/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=r%28a%7Cdi%2Fa&la=greek&can=r%28a%7Cdi%2Fa0&prior=h)/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kai%5C&la=greek&can=kai%5C2&prior=r(a%7Cdi/ahttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=eu%29%2Fporos&la=greek&can=eu%29%2Fporos0&prior=kai/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kai%5C&la=greek&can=kai%5C3&prior=eu)/poroshttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=dh%5C&la=greek&can=dh%5C0&prior=kai/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kai%5C&la=greek&can=kai%5C4&prior=dh/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=sou%3D&la=greek&can=sou%3D0&prior=kai/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=h%28de%2Fws&la=greek&can=h%28de%2Fws0&prior=sou=http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29%5Cn&la=greek&can=a%29%5Cn0&prior=h(de/wshttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=puqoi%2Fmhn&la=greek&can=puqoi%2Fmhn0&prior=a)/nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=o%28%2Fti&la=greek&can=o%28%2Fti0&prior=puqoi/mhnhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=soi&la=greek&can=soi0&prior=o(/tihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=fai%2Fnetai&la=greek&can=fai%2Fnetai0&prior=soihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=tou%3Dto&la=greek&can=tou%3Dto0&prior=fai/netaihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29peidh%5C&la=greek&can=e%29peidh%5C0&prior=tou=tohttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29ntau%3Dqa&la=greek&can=e%29ntau%3Dqa0&prior=e)peidh/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=h%29%2Fdh&la=greek&can=h%29%2Fdh0&prior=e)ntau=qahttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ei%29%3D&la=greek&can=ei%29%3D0&prior=h)/dhhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=th%3Ds&la=greek&can=th%3Ds0&prior=ei)=http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=h%28liki%2Fas&la=greek&can=h%28liki%2Fas0&prior=th=shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=o%28%5C&la=greek&can=o%28%5C0&prior=h(liki/ashttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=dh%5C&la=greek&can=dh%5C1&prior=o(/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29pi%5C&la=greek&can=e%29pi%5C0&prior=dh/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=gh%2Fraos&la=greek&can=gh%2Fraos0&prior=e)pi/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ou%29dw%3D%7C&la=greek&can=ou%29dw%3D%7C0&prior=gh/raoshttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=fasin&la=greek&can=fasin0&prior=ou)dw=%7Chttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ei%29%3Dnai&la=greek&can=ei%29%3Dnai0&prior=fasinhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=oi%28&la=greek&can=oi%280&prior=ei)=naihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=poihtai%2F&la=greek&can=poihtai%2F0&prior=oi(http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=po%2Fteron&la=greek&can=po%2Fteron0&prior=poihtai/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=xalepo%5Cn&la=greek&can=xalepo%5Cn0&prior=po/teronhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=tou%3D&la=greek&can=tou%3D0&prior=xalepo/nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=bi%2Fou&la=greek&can=bi%2Fou0&prior=tou=http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=h%29%5C&la=greek&can=h%29%5C1&prior=bi/ouhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=pw%3Ds&la=greek&can=pw%3Ds0&prior=h)/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=su%5C&la=greek&can=su%5C0&prior=pw=shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=au%29to%5C&la=greek&can=au%29to%5C0&prior=su/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29cagge%2Flleis&la=greek&can=e%29cagge%2Flleis0&prior=au)to/
  • 15

    no acusam a verdadeira culpada, pois o que torna a velhice fcil ou difcil o trpos tn

    antrpon .

    Essa expresso, que como pode-se notar um trocadilho, traduzida por Maria Helena

    da Rocha Pereira como carcter das pessoas. No dicionrio Montanari , a palavra trpos 16 17

    traduzida como direcionamento, orientao, maneira ou modo. Neste contexto, pode-se

    entender que Cfalo se refere a um modo de vida levado pelas pessoas at a velhice.

    Depois de perguntar a Cfalo sobre como a vida vista a partir da perspectiva da

    velhice, Scrates, vendo que Cfalo um homem rico, pergunta qual bem (gathos ) provm

    da riqueza (ousa ) . Cfalo mantm-se coerente em sua posio afirmando que as 18

    circunstncias externas, como a riqueza, ajudam a realizar sacrifcios e pagar dvidas, mas no

    so causa da boa vida.

    Eis que Scrates prope a Cfalo a seguinte definio de justia: dizer a verdade e

    restituir o que se deve . Quem d assentimento definio Polemarco, Cfalo concorda 19 20

    com esta definio e, ento, se retira e deixa de herana ao seu filho Polemarco a discusso

    sobre a justia. Scrates mostra que esta definio insatisfatria, pois no seria justo restituir

    um bem a algum que est louco ou fora de si, por exemplo.

    16 Rep . 329d: Mas, quer quanto a estes sentimentos, quer quanto aos relativos aos seus parenes, h uma s e nica causa: no a velhice, Scrates, mas o carcter das pessoas. (pp 5) 17 MONTANARI, F. Vocabolario della Lingua Greca (Greco-Italiano) . Turim: Loescher Editore, 2004 18 Rep . 330d:

    Absolutamente - concordei eu -. Mas diz-me ainda isto: qual o maior benefcio de que julgas ter usufrudo graas posse de uma abastada fortuna?

    , . : ; 19 Rep . 331d. 20 Nota-se uma certa consonncia entre esta definio de justia e a posio social de Cfalo. Ele um meteco com boa condio financeira, o que possibilita que ele pague suas dvidas e realize sacrifcios aos deuses.

    http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=pa%2Fnu&la=greek&can=pa%2Fnu0&prior=]http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=me%5Cn&la=greek&can=me%5Cn0&prior=pa/nuhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ou%29%3Dn&la=greek&can=ou%29%3Dn0&prior=me/nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=h%29%3Dn&la=greek&can=h%29%3Dn0&prior=ou)=nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=d%27&la=greek&can=d%270&prior=h)=nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29gw%2F&la=greek&can=e%29gw%2F0&prior=d%27http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29lla%2F&la=greek&can=a%29lla%2F0&prior=e)gw/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=moi&la=greek&can=moi0&prior=a)lla/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29%2Fti&la=greek&can=e%29%2Fti0&prior=moihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=toso%2Fnde&la=greek&can=toso%2Fnde0&prior=e)/tihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ei%29pe%2F&la=greek&can=ei%29pe%2F0&prior=toso/ndehttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ti%2F&la=greek&can=ti%2F0&prior=ei)pe/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=me%2Fgiston&la=greek&can=me%2Fgiston0&prior=ti/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=oi%29%2Fei&la=greek&can=oi%29%2Fei0&prior=me/gistonhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29gaqo%5Cn&la=greek&can=a%29gaqo%5Cn0&prior=oi)/eihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29polelauke%2Fnai&la=greek&can=a%29polelauke%2Fnai0&prior=a)gaqo/nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=tou%3D&la=greek&can=tou%3D0&prior=a)polelauke/naihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=pollh%5Cn&la=greek&can=pollh%5Cn0&prior=tou=http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ou%29si%2Fan&la=greek&can=ou%29si%2Fan0&prior=pollh/nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kekth%3Dsqai&la=greek&can=kekth%3Dsqai0&prior=ou)si/an
  • 16

    Scrates, ento, pergunta didaticamente se era este mesmo o significado do dito de

    Simnides sobre a justia e Polemarco nega, afirmando que, segundo o poeta, no poderamos

    fazer uma restituio tal como a do exemplo, pois, neste caso, poderamos estar fazendo mal a

    um amigo e, segundo o que Polemarco entendeu de Simnides, nunca se deve fazer mal aos

    amigos. S se deve fazer uma restituio a um amigo se for para lhe fazer o bem. 21

    Mas, se neste mesmo caso o restitudo fosse um inimigo, ento no haveria problema,

    pois aos inimigos s convm uma coisa: o mal. Portanto, a interpretao correta de Simnides

    seria que a justia consiste em restituir a cada um o que lhe convm, isto , restituir o que

    devido . Scrates, ento, compara a definio de justia em questo com as tchnai da 22

    medicina e da culinria: se as tchnai fazem aquilo que devido ao seu objeto e a justia for

    uma tchne , ento a justia ser fazer o que devido ao seu objeto, isto , aos amigos e aos

    inimigos. Deste modo, de acordo com o que Polemarco disse anteriormente, a justia ser

    fazer bem aos amigos (pois aos amigos convm fazer o bem) e fazer o mal aos inimigos (pois

    o mal o que lhes convm).

    Ento, surge a pergunta: como, isto , em que atividade, o justo capaz de ajudar os

    amigos e prejudicar os inimigos? Entende-se que o justo ser til em situaes de combate e, 23

    nos tempos de paz, ser til para manuteno de contratos e parcerias. Contudo, quando as

    parcerias so realizadas para qualquer tipo de comrcio, um especialista na mercadoria

    21 Rep . 331 e. 22 Rep . 332c.:

    Por conseguinte, Simnides falou, ao que parece, enigmaticamente maneira dos poetas, ao dizer o que era a justia. O pensamento dele era, aparentemente, que a justia consistia em restituir a cada um o que lhe convm, e que a isso chamou de restituir o que devido.

    , , , . , , , , . 23 Rep . 332e.

    http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=h%29ini%2Fcato&la=greek&can=h%29ini%2Fcato0&prior=tihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29%2Fra&la=greek&can=a%29%2Fra0&prior=h)ini/catohttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=h%29%3Dn&la=greek&can=h%29%3Dn0&prior=a)/rahttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=d%27&la=greek&can=d%270&prior=h)=nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29gw%2F&la=greek&can=e%29gw%2F0&prior=d%27http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=w%28s&la=greek&can=w%28s0&prior=e)gw/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29%2Foiken&la=greek&can=e%29%2Foiken0&prior=w(shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=o%28&la=greek&can=o%281&prior=e)/oikenhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=*simwni%2Fdhs&la=greek&can=*simwni%2Fdhs0&prior=o(http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=poihtikw%3Ds&la=greek&can=poihtikw%3Ds0&prior=*simwni/dhshttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=to%5C&la=greek&can=to%5C0&prior=]http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=di%2Fkaion&la=greek&can=di%2Fkaion0&prior=to/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=o%28%5C&la=greek&can=o%28%5C0&prior=di/kaionhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ei%29%2Fh&la=greek&can=ei%29%2Fh0&prior=o(/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=dienoei%3Dto&la=greek&can=dienoei%3Dto0&prior=ei)/hhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=me%5Cn&la=greek&can=me%5Cn0&prior=dienoei=tohttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ga%2Fr&la=greek&can=ga%2Fr0&prior=me/nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=w%28s&la=greek&can=w%28s0&prior=ga/rhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=fai%2Fnetai&la=greek&can=fai%2Fnetai0&prior=w(shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=o%28%2Fti&la=greek&can=o%28%2Fti0&prior=fai/netaihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=tou%3Dt%27&la=greek&can=tou%3Dt%270&prior=o(/tihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ei%29%2Fh&la=greek&can=ei%29%2Fh1&prior=tou=t%27http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=di%2Fkaion&la=greek&can=di%2Fkaion1&prior=ei)/hhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=to%5C&la=greek&can=to%5C1&prior=di/kaionhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=prosh%3Dkon&la=greek&can=prosh%3Dkon0&prior=to/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%28ka%2Fstw%7C&la=greek&can=e%28ka%2Fstw%7C0&prior=prosh=konhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29podido%2Fnai&la=greek&can=a%29podido%2Fnai0&prior=e(ka/stw%7Chttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=tou%3Dto&la=greek&can=tou%3Dto0&prior=a)podido/naihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=de%5C&la=greek&can=de%5C0&prior=tou=tohttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=w%29no%2Fmasen&la=greek&can=w%29no%2Fmasen0&prior=de/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=o%29feilo%2Fmenon&la=greek&can=o%29feilo%2Fmenon0&prior=w)no/masen
  • 17

    comercializada seria prefervel com relao ao homem justo; por exemplo, em um comrcio

    de navios, um piloto seria mais til para a aquisio de um bom produto do que uma pessoa

    justa. Deste modo, a pessoa justa s seria til em uma parceria no momento em que se quer

    guardar o dinheiro e o justo s seria til quando o dinheiro no estivesse sendo utilizado, ou

    seja, a justia s seria til quando o dinheiro fosse intil. E, alm disso, a justia ainda seria

    semelhante arte de furtar , uma vez que o guardio de alguma coisa tambm aquele que 24

    melhor sabe roub-la.

    Quando o argumento chega a este ponto , Polemarco assusta-se, mas ainda mantm a 25

    tese de que a justia ajudar os amigos e prejudicar os inimigos. Scrates, ento, analisa o

    que a amizade: amigo aquele que parece honesto ou aquele que realmente honesto,

    mesmo que no o parea? Polemarco conclui que natural amar a quem parece honesto e no

    gostar de quem parece mal. Todavia, se algum se enganar quanto ao carter de uma pessoa e

    aplicar a concepo de justia de Polemarco, ela acabar fazendo o mal para o amigo e o bem

    para o inimigo.

    Considerando que os amigos verdadeiros so honestos e bons e os amigos falsos, que

    aparentam ser amigos sem o ser, so malvados e desonestos, mesmo que fosse estabelecido

    que uma pessoa justa deve ser boa com os bons amigos e m com os inimigos, isso teria por

    consequncia que os justos praticassem o mal, algo que no prprio dos justos. Scrates

    24 Rep . 334b. 25 Rep . 334a-b.

  • 18

    mostra a Polemarco que fazer o mal a um cavalo ou a uma pessoa, no os torna mais

    excelente, mas, ao contrrio, torna-os piores. 26

    Deste modo, aps esta a longa argumentao, os dois concluem que, se a justia a

    excelncia humana, no possvel tornar uma pessoa pior com relao excelncia humana

    por meio da justia. Logo, uma pessoa justa s consegue fazer o bem s outras, porque da 27

    natureza dela e da sua arte. Deste modo, Scrates conclui que Simnides no defendeu que a

    justia era fazer bem aos amigos e mal aos inimigos. 28

    Neste momento da conversa, quando Scrates refuta a definio de Polemarco e os

    dois admitem no terem chegado concluso alguma sobre a justia, Trasmaco irrompe

    furioso na conversa. Mas o que deixa Trasmaco to furioso? O sofista reclama da forma 29

    como Scrates discute: sempre questionando os outros, mas nunca apresentando a sua

    definio de Justia, como acabara de ocorrer no debate com Polemarco.

    Mas, alm desta crtica, ele ainda recusa os termos usados por Scrates - o dever, a

    utilidade, a vantagem, o proveito e a convenincia - caracterizando-os como palavras vazias 30

    (). Nesta parte do texto, podemos considerar algumas hipteses para esclarecer o que 31

    exatamente Trasmaco critica em Scrates. possvel que as expresses usadas por Scrates

    26 Rep . 335c. 27 Rep . 335b-d. 28 Rep . 335e. 29 Rep . 336b. 30 Rep . 336d.

    E v l, no me digas que o dever, ou a utilidade, ou a vantagem, o proveito ou a convenincia. ,

    31 Rep. 336d3: a palavra traduzido na edio aqui utilizada como frivolidade, mas preferimos traduzir pelas expresses palavras vazias ou conversa fiada, por indicarem que a crtica de Trasmaco se refere a uma falta de seriedade na discusso, uma vez que ele pede neste mesmo passo que Scrates defina sabiamente e rigorosamente a Justia ( ).

    http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=u%28%2Fqlous&la=greek&can=u%28%2Fqlous0&prior=e)a/nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=mhd%27&la=greek&can=mhd%270&prior=e)sti/nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=o%28%2Fti&la=greek&can=o%28%2Fti0&prior=mhd%27http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=to%5C&la=greek&can=to%5C0&prior=o(/tihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=w%29fe%2Flimon&la=greek&can=w%29fe%2Flimon0&prior=to/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=mhd%27&la=greek&can=mhd%271&prior=w)fe/limonhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=o%28%2Fti&la=greek&can=o%28%2Fti1&prior=mhd%27http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=to%5C&la=greek&can=to%5C1&prior=o(/tihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=lusitelou%3Dn&la=greek&can=lusitelou%3Dn0&prior=to/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=mhd%27&la=greek&can=mhd%272&prior=lusitelou=nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=o%28%2Fti&la=greek&can=o%28%2Fti2&prior=mhd%27http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=to%5C&la=greek&can=to%5C2&prior=o(/tihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kerdale%2Fon&la=greek&can=kerdale%2Fon0&prior=to/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=mhd%27&la=greek&can=mhd%273&prior=kerdale/onhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=o%28%2Fti&la=greek&can=o%28%2Fti3&prior=mhd%27http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=to%5C&la=greek&can=to%5C3&prior=o(/tihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=sumfe%2Fron&la=greek&can=sumfe%2Fron0&prior=to/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=u%28%2Fqlous&la=greek&can=u%28%2Fqlous0&prior=e)a/nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=safw%3Ds&la=greek&can=safw%3Ds0&prior=a)lla/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=moi&la=greek&can=moi0&prior=safw=shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kai%5C&la=greek&can=kai%5C0&prior=moihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29kribw%3Ds&la=greek&can=a%29kribw%3Ds0&prior=kai/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=le%2Fge&la=greek&can=le%2Fge0&prior=a)kribw=shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=o%28%2Fti&la=greek&can=o%28%2Fti4&prior=le/gehttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29%5Cn&la=greek&can=a%29%5Cn0&prior=o(/tihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=le%2Fgh%7Cs&la=greek&can=le%2Fgh%7Cs0&prior=a)/n
  • 19

    tenham uma conotao abstrata demais para aquilo que o sofista considera um tema prtico

    presente na poltica cotidiana; seria necessrio apresentar um discurso mais concreto de

    justia.

    No entanto, ao apresentar a sua prpria definio, afirmando que a justia a

    convenincia do mais forte. Nessa afirmao, Trasmaco utiliza um dos termos que havia

    condenado nas falas de Scrates: a convenincia.

    Scrates, ento, nota o uso do termo e pede que Trasmaco explique-se melhor pois,

    alm de usar indevidamente um termo, a forma como ele definiu a Justia, torna qualquer

    coisa que fosse conveniente ao mais forte seria conveniente s outras pessoas comuns.

    Scrates pergunta, em tom jocoso, se justo que as pessoas no-atletas devam comer a mesma

    comida do lutador s porque ele o mais forte, uma vez que justo fazer o que conveniente

    ao mais forte, segundo Trasmaco.

    - Desde que eu compreenda primeiro o que queres dizer, pois por agora ainda no sei. Afirmas tu que na convenincia do mais forte est a justia. Que queres tu significar com isso, Trasmaco? Pois suponho que no deste gnero o que queres dizer: se Polidamas, o lutador de pancrcio, que mais forte que ns, para o seu fsico, se a ele convm comer carne de vaca, tal alimento ser tambm para ns, que lhe somos inferiores, conveniente e justo ao mesmo tempo. - No tens vergonha nenhuma, Scrates, e interpretas as coisas de maneira a desvirtuares o meu argumento. - De algum modo, meu excelente amigo. Mas explica mais claramente o que queres dizer. - Pelo visto no sabes - prosseguiu ele - que, dentre os Estados, h os que vivem sob o regime da monarquia, outros da democracia, e outros da aristocracia? - Como no havia de sab-lo? - Ora, em cada Estado, no o governo (t rchon ) que detm a fora? - Exactamente. 32

    32 Rep . 338c4-d10: , , : .

    . , , ; : , .

    , , , .

    http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29a%5Cn&la=greek&can=e%29a%5Cn0&prior=e)qelh/seishttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ma%2Fqw&la=greek&can=ma%2Fqw0&prior=e)a/nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ge&la=greek&can=ge0&prior=ma/qwhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=prw%3Dton&la=greek&can=prw%3Dton0&prior=gehttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29%2Ffhn&la=greek&can=e%29%2Ffhn0&prior=prw=tonhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ti%2F&la=greek&can=ti%2F1&prior=e)/fhnhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=le%2Fgeis&la=greek&can=le%2Fgeis0&prior=ti/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=nu%3Dn&la=greek&can=nu%3Dn0&prior=le/geishttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ga%5Cr&la=greek&can=ga%5Cr1&prior=nu=nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ou%29%2Fpw&la=greek&can=ou%29%2Fpw0&prior=ga/rhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=oi%29%3Dda&la=greek&can=oi%29%3Dda0&prior=ou)/pwhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=to%5C&la=greek&can=to%5C2&prior=oi)=dahttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=tou%3D&la=greek&can=tou%3D1&prior=to/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=krei%2Fttonos&la=greek&can=krei%2Fttonos1&prior=tou=http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=fh%5C%7Cs&la=greek&can=fh%5C%7Cs0&prior=krei/ttonoshttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=sumfe%2Fron&la=greek&can=sumfe%2Fron1&prior=fh/%7Cshttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=di%2Fkaion&la=greek&can=di%2Fkaion1&prior=sumfe/ronhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ei%29%3Dnai&la=greek&can=ei%29%3Dnai1&prior=di/kaionhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kai%5C&la=greek&can=kai%5C0&prior=ei)=naihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=tou%3Dto&la=greek&can=tou%3Dto0&prior=kai/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=w%29%3D&la=greek&can=w%29%3D0&prior=tou=tohttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=*qrasu%2Fmaxe&la=greek&can=*qrasu%2Fmaxe0&prior=w)=http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ti%2F&la=greek&can=ti%2F2&prior=*qrasu/maxehttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=pote&la=greek&can=pote0&prior=ti/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=le%2Fgeis&la=greek&can=le%2Fgeis1&prior=potehttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ou%29&la=greek&can=ou%290&prior=le/geishttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ga%2Fr&la=greek&can=ga%2Fr0&prior=ou)http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=pou&la=greek&can=pou0&prior=ga/rhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=to%2F&la=greek&can=to%2F0&prior=pouhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ge&la=greek&can=ge1&prior=to/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=toio%2Fnde&la=greek&can=toio%2Fnde0&prior=gehttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=fh%2F%7Cs&la=greek&can=fh%2F%7Cs0&prior=toio/ndehttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ei%29&la=greek&can=ei%290&prior=fh/%7Cshttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=*pouluda%2Fmas&la=greek&can=*pouluda%2Fmas0&prior=ei)http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=h%28mw%3Dn&la=greek&can=h%28mw%3Dn0&prior=*pouluda/mashttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=krei%2Fttwn&la=greek&can=krei%2Fttwn0&prior=h(mw=nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=o%28&la=greek&can=o%280&prior=krei/ttwnhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=pagkratiasth%5Cs&la=greek&can=pagkratiasth%5Cs0&prior=o(http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kai%5C&la=greek&can=kai%5C1&prior=pagkratiasth/shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=au%29tw%3D%7C&la=greek&can=au%29tw%3D%7C0&prior=kai/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=sumfe%2Frei&la=greek&can=sumfe%2Frei0&prior=au)tw=%7Chttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ta%5C&la=greek&can=ta%5C0&prior=sumfe/reihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=bo%2Feia&la=greek&can=bo%2Feia0&prior=ta/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kre%2Fa&la=greek&can=kre%2Fa0&prior=bo/eiahttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=pro%5Cs&la=greek&can=pro%5Cs0&prior=kre/ahttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=to%5C&la=greek&can=to%5C3&prior=pro/shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=sw%3Dma&la=greek&can=sw%3Dma0&prior=to/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=tou%3Dto&la=greek&can=tou%3Dto1&prior=sw=mahttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=to%5C&la=greek&can=to%5C4&prior=tou=tohttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=siti%2Fon&la=greek&can=siti%2Fon0&prior=]http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ei%29%3Dnai&la=greek&can=ei%29%3Dnai0&prior=siti/onhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kai%5C&la=greek&can=kai%5C0&prior=ei)=naihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=h%28mi%3Dn&la=greek&can=h%28mi%3Dn0&prior=kai/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=toi%3Ds&la=greek&can=toi%3Ds0&prior=h(mi=nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=h%28%2Fttosin&la=greek&can=h%28%2Fttosin0&prior=toi=shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29kei%2Fnou&la=greek&can=e%29kei%2Fnou0&prior=h(/ttosinhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=sumfe%2Fron&la=greek&can=sumfe%2Fron0&prior=e)kei/nouhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%28%2Fma&la=greek&can=a%28%2Fma0&prior=sumfe/ronhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kai%5C&la=greek&can=kai%5C1&prior=a(/mahttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=di%2Fkaion&la=greek&can=di%2Fkaion0&prior=kai/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=bdeluro%5Cs&la=greek&can=bdeluro%5Cs0&prior=di/kaionhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ga%5Cr&la=greek&can=ga%5Cr0&prior=bdeluro/shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ei%29%3D&la=greek&can=ei%29%3D0&prior=ga/rhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29%2Ffh&la=greek&can=e%29%2Ffh0&prior=ei)=http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=w%29%3D&la=greek&can=w%29%3D0&prior=e)/fhhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=*sw%2Fkrates&la=greek&can=*sw%2Fkrates0&prior=w)=http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kai%5C&la=greek&can=kai%5C2&prior=*sw/krateshttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=tau%2Fth%7C&la=greek&can=tau%2Fth%7C0&prior=kai/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=u%28polamba%2Fneis&la=greek&can=u%28polamba%2Fneis0&prior=tau/th%7Chttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=h%28%3D%7C&la=greek&can=h%28%3D%7C0&prior=u(polamba/neishttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29%5Cn&la=greek&can=a%29%5Cn0&prior=h(=%7Chttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kakourgh%2Fsais&la=greek&can=kakourgh%2Fsais0&prior=a)/nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ma%2Flista&la=greek&can=ma%2Flista0&prior=kakourgh/saishttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=to%5Cn&la=greek&can=to%5Cn0&prior=ma/listahttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=lo%2Fgon&la=greek&can=lo%2Fgon0&prior=to/n
  • 20

    Em sua resposta, o sofista explica que o mais forte que ele tinha em mente o

    governante (t rchon ), traduzido por governo, sustentado por leis aristocrticas, tirnicas e

    democrticas. Este governo sustentado pelas leis e, portanto, a ao justa aquela que

    obedece s leis que fortalecem esse poder.

    E o que Trasmaco entende por convenincia? Para Scrates, um governo s

    conveniente se ele beneficia o governante e os governados. J a posio de Trasmaco

    determina que a justia pode ser conveniente apenas se ela atender somente ao interesse do

    governante. Para o sofista, o instrumento da convenincia do mais forte no a justia, mas a

    lei. J, para Scrates, a lei conveniente porque ela atende convenincia dos governados,

    uma vez que ela serve manuteno de uma cidade boa para eles. O que ser analisado no

    prximo captulo como se d essa convenincia do mais forte no pensamento de Trasmaco.

    , , : . , , , ,

    ; ; , ; .

    http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ou%29damw%3Ds&la=greek&can=ou%29damw%3Ds0&prior=lo/gonhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=w%29%3D&la=greek&can=w%29%3D1&prior=ou)damw=shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29%2Friste&la=greek&can=a%29%2Friste0&prior=w)=http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=h%29%3Dn&la=greek&can=h%29%3Dn0&prior=a)/ristehttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=d%27&la=greek&can=d%270&prior=h)=nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29gw%2F&la=greek&can=e%29gw%2F0&prior=d%27http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29lla%5C&la=greek&can=a%29lla%5C0&prior=e)gw/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=safe%2Fsteron&la=greek&can=safe%2Fsteron0&prior=a)lla/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ei%29pe%5C&la=greek&can=ei%29pe%5C0&prior=safe/steronhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ti%2F&la=greek&can=ti%2F0&prior=ei)pe/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=le%2Fgeis&la=greek&can=le%2Fgeis0&prior=ti/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ei%29%3Dt%27&la=greek&can=ei%29%3Dt%270&prior=le/geishttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ou%29k&la=greek&can=ou%29k0&prior=ei)=t%27http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=oi%29%3Dsq%27&la=greek&can=oi%29%3Dsq%270&prior=ou)khttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29%2Ffh&la=greek&can=e%29%2Ffh1&prior=oi)=sq%27http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=o%28%2Fti&la=greek&can=o%28%2Fti0&prior=e)/fhhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=tw%3Dn&la=greek&can=tw%3Dn0&prior=o(/tihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=po%2Flewn&la=greek&can=po%2Flewn0&prior=tw=nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ai%28&la=greek&can=ai%280&prior=po/lewnhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=me%5Cn&la=greek&can=me%5Cn0&prior=ai(http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=turannou%3Dntai&la=greek&can=turannou%3Dntai0&prior=me/nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ai%28&la=greek&can=ai%281&prior=turannou=ntaihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=de%5C&la=greek&can=de%5C0&prior=ai(http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=dhmokratou%3Dntai&la=greek&can=dhmokratou%3Dntai0&prior=de/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ai%28&la=greek&can=ai%282&prior=dhmokratou=ntaihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=de%5C&la=greek&can=de%5C1&prior=ai(http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29ristokratou%3Dntai&la=greek&can=a%29ristokratou%3Dntai0&prior=de/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=pw%3Ds&la=greek&can=pw%3Ds0&prior=a)ristokratou=ntaihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ga%5Cr&la=greek&can=ga%5Cr1&prior=pw=shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ou%29%2F&la=greek&can=ou%29%2F0&prior=ga/rhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ou%29kou%3Dn&la=greek&can=ou%29kou%3Dn0&prior=ou)/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=tou%3Dto&la=greek&can=tou%3Dto0&prior=ou)kou=nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kratei%3D&la=greek&can=kratei%3D0&prior=tou=tohttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29n&la=greek&can=e%29n0&prior=kratei=http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%28ka%2Fsth%7C&la=greek&can=e%28ka%2Fsth%7C0&prior=e)nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=po%2Flei&la=greek&can=po%2Flei0&prior=e(ka/sth%7Chttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=to%5C&la=greek&can=to%5C0&prior=po/leihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29%2Frxon&la=greek&can=a%29%2Frxon0&prior=to/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=pa%2Fnu&la=greek&can=pa%2Fnu0&prior=a)/rxonhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ge&la=greek&can=ge0&prior=pa/nu
  • 21

    3. TRASMACO E O PODER - 1 DEFINIO

    Eis a primeira definio de justia de Trasmaco:

    Ouve ento. Afirmo que a justia (dkaion ) no outra coisa seno a convenincia do mais forte. Mas porque no aprovas? No querers faz-lo?

    33

    Esta a primeira das trs teses que Trasmaco defende na Repblica, desenvolvida

    entre as passagens 338c e 339a: 1) O justo a convenincia do mais forte; 2) O justo a

    obedincia s leis e 3) A justia um bem alheio. A pedido de Scrates, Trasmaco explica

    sua tese, dizendo que ela se refere a todas as constituies polticas e no a um regime poltico

    especfico , como a democracia ateniense, por exemplo. 34

    Certamente que cada governo estabelece as leis de acordo com a sua convenincia: a democracia, leis democrticas; a monarquia, monrquicas; e os outros, da mesma maneira. Uma vez promulgadas essas leis, fazem saber que justo para os governos aquilo que lhes convm, e castigam os transgressores, a ttulo de que violaram a lei e cometeram uma injustia. Aqui tens, meu excelente amigo, aquilo que eu quero dizer, ao afirmar que h um s modelo de justia em todos os Estados - o que convm aos poderes constitudos. Ora estes que detm a fora. De onde resulta, para quem pensar corretamente, que a justia a mesma em toda parte: a convenincia do mais forte. 35

    33 Rep . 338c1-2: , . .

    ; . 34 Rep. 339a. 35 Rep . 338e1-339a3:

    , , , : , , . , , , : , , .

    http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29%2Fkoue&la=greek&can=a%29%2Fkoue0&prior=]http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=dh%2F&la=greek&can=dh%2F0&prior=a)/kouehttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=h%29%3D&la=greek&can=h%29%3D0&prior=dh/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=d%27&la=greek&can=d%270&prior=h)=http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=o%28%2Fs&la=greek&can=o%28%2Fs0&prior=d%27http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=fhmi%5C&la=greek&can=fhmi%5C0&prior=o(/shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ga%5Cr&la=greek&can=ga%5Cr0&prior=fhmi/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29gw%5C&la=greek&can=e%29gw%5C0&prior=ga/rhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ei%29%3Dnai&la=greek&can=ei%29%3Dnai0&prior=e)gw/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=to%5C&la=greek&can=to%5C0&prior=ei)=naihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=di%2Fkaion&la=greek&can=di%2Fkaion0&prior=to/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ou%29k&la=greek&can=ou%29k0&prior=di/kaionhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29%2Fllo&la=greek&can=a%29%2Fllo0&prior=ou)khttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ti&la=greek&can=ti0&prior=a)/llohttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=h%29%5C&la=greek&can=h%29%5C0&prior=tihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=to%5C&la=greek&can=to%5C1&prior=h)/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=tou%3D&la=greek&can=tou%3D0&prior=to/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=krei%2Fttonos&la=greek&can=krei%2Fttonos0&prior=tou=http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=sumfe%2Fron&la=greek&can=sumfe%2Fron0&prior=krei/ttonoshttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29lla%5C&la=greek&can=a%29lla%5C0&prior=sumfe/ronhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ti%2F&la=greek&can=ti%2F0&prior=a)lla/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ou%29k&la=greek&can=ou%29k1&prior=ti/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29painei%3Ds&la=greek&can=e%29painei%3Ds0&prior=ou)khttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29ll%27&la=greek&can=a%29ll%270&prior=e)painei=shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ou%29k&la=greek&can=ou%29k2&prior=a)ll%27http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29qelh%2Fseis&la=greek&can=e%29qelh%2Fseis0&prior=ou)khttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ti%2Fqetai&la=greek&can=ti%2Fqetai0&prior=]http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=de%2F&la=greek&can=de%2F0&prior=ti/qetaihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ge&la=greek&can=ge0&prior=de/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=tou%5Cs&la=greek&can=tou%5Cs0&prior=gehttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=no%2Fmous&la=greek&can=no%2Fmous0&prior=tou/shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%28ka%2Fsth&la=greek&can=e%28ka%2Fsth0&prior=no/moushttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=h%28&la=greek&can=h%280&prior=e(ka/sthhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29rxh%5C&la=greek&can=a%29rxh%5C0&prior=h(http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=pro%5Cs&la=greek&can=pro%5Cs0&prior=a)rxh/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=to%5C&la=greek&can=to%5C0&prior=pro/shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=au%28th%3D%7C&la=greek&can=au%28th%3D%7C0&prior=to/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=sumfe%2Fron&la=greek&can=sumfe%2Fron0&prior=au(th=%7Chttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=dhmokrati%2Fa&la=greek&can=dhmokrati%2Fa0&prior=sumfe/ronhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=me%5Cn&la=greek&can=me%5Cn0&prior=dhmokrati/ahttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=dhmokratikou%2Fs&la=greek&can=dhmokratikou%2Fs0&prior=me/nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=turanni%5Cs&la=greek&can=turanni%5Cs0&prior=dhmokratikou/shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=de%5C&la=greek&can=de%5C0&prior=turanni/shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=turannikou%2Fs&la=greek&can=turannikou%2Fs0&prior=de/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kai%5C&la=greek&can=kai%5C0&prior=turannikou/shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ai%28&la=greek&can=ai%280&prior=kai/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29%2Fllai&la=greek&can=a%29%2Fllai0&prior=ai(http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ou%28%2Ftws&la=greek&can=ou%28%2Ftws0&prior=a)/llaihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=qe%2Fmenai&la=greek&can=qe%2Fmenai0&prior=ou(/twshttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=de%5C&la=greek&can=de%5C1&prior=qe/menaihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29pe%2Ffhnan&la=greek&can=a%29pe%2Ffhnan0&prior=de/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=tou%3Dto&la=greek&can=tou%3Dto0&prior=a)pe/fhnanhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=di%2Fkaion&la=greek&can=di%2Fkaion0&prior=tou=tohttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=toi%3Ds&la=greek&can=toi%3Ds0&prior=di/kaionhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29rxome%2Fnois&la=greek&can=a%29rxome%2Fnois0&prior=toi=shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ei%29%3Dnai&la=greek&can=ei%29%3Dnai0&prior=a)rxome/noishttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=to%5C&la=greek&can=to%5C1&prior=ei)=naihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=sfi%2Fsi&la=greek&can=sfi%2Fsi0&prior=to/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=sumfe%2Fron&la=greek&can=sumfe%2Fron1&prior=sfi/sihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kai%5C&la=greek&can=kai%5C1&prior=sumfe/ronhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=to%5Cn&la=greek&can=to%5Cn0&prior=kai/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=tou%2Ftou&la=greek&can=tou%2Ftou0&prior=to/nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29kbai%2Fnonta&la=greek&can=e%29kbai%2Fnonta0&prior=tou/touhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kola%2Fzousin&la=greek&can=kola%2Fzousin0&prior=e)kbai/nontahttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=w%28s&la=greek&can=w%28s0&prior=kola/zousinhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=paranomou%3Dnta%2F&la=greek&can=paranomou%3Dnta%2F0&prior=w(shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=te&la=greek&can=te0&prior=paranomou=nta/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kai%5C&la=greek&can=kai%5C2&prior=tehttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29dikou%3Dnta&la=greek&can=a%29dikou%3Dnta0&prior=kai/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=tou%3Dt%27&la=greek&can=tou%3Dt%270&prior=a)dikou=ntahttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ou%29%3Dn&la=greek&can=ou%29%3Dn0&prior=tou=t%27http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29stin&la=greek&can=e%29stin0&prior=ou)=nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=w%29%3D&la=greek&can=w%29%3D0&prior=e)stinhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=be%2Fltiste&la=greek&can=be%2Fltiste0&prior=w)=http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=o%28%5C&la=greek&can=o%28%5C0&prior=be/ltistehttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=le%2Fgw&la=greek&can=le%2Fgw0&prior=o(/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29n&la=greek&can=e%29n0&prior=le/gwhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%28pa%2Fsais&la=greek&can=a%28pa%2Fsais0&prior=e)nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=tai%3Ds&la=greek&can=tai%3Ds0&prior=]http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=po%2Flesin&la=greek&can=po%2Flesin0&prior=tai=shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=tau%29to%5Cn&la=greek&can=tau%29to%5Cn0&prior=po/lesinhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ei%29%3Dnai&la=greek&can=ei%29%3Dnai0&prior=tau)to/nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=di%2Fkaion&la=greek&can=di%2Fkaion0&prior=ei)=naihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=to%5C&la=greek&can=to%5C0&prior=di/kaionhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=th%3Ds&la=greek&can=th%3Ds0&prior=to/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kaqesthkui%2Fas&la=greek&can=kaqesthkui%2Fas0&prior=th=shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29rxh%3Ds&la=greek&can=a%29rxh%3Ds0&prior=kaqesthkui/ashttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=sumfe%2Fron&la=greek&can=sumfe%2Fron0&prior=a)rxh=shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=au%28%2Fth&la=greek&can=au%28%2Fth0&prior=sumfe/ronhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=de%2F&la=greek&can=de%2F0&prior=au(/thhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=pou&la=greek&can=pou0&prior=de/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kratei%3D&la=greek&can=kratei%3D0&prior=pouhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=w%28%2Fste&la=greek&can=w%28%2Fste0&prior=kratei=http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=sumbai%2Fnei&la=greek&can=sumbai%2Fnei0&prior=w(/stehttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=tw%3D%7C&la=greek&can=tw%3D%7C0&prior=sumbai/neihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=o%29rqw%3Ds&la=greek&can=o%29rqw%3Ds0&prior=tw=%7Chttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=logizome%2Fnw%7C&la=greek&can=logizome%2Fnw%7C0&prior=o)rqw=shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=pantaxou%3D&la=greek&can=pantaxou%3D0&prior=logizome/nw%7Chttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ei%29%3Dnai&la=greek&can=ei%29%3Dnai1&prior=pantaxou=http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=to%5C&la=greek&can=to%5C1&prior=ei)=naihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=au%29to%5C&la=greek&can=au%29to%5C0&prior=to/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=di%2Fkaion&la=greek&can=di%2Fkaion1&prior=au)to/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=to%5C&la=greek&can=to%5C2&prior=di/kaionhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=tou%3D&la=greek&can=tou%3D0&prior=to/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=krei%2Fttonos&la=greek&can=krei%2Fttonos0&prior=tou=http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=sumfe%2Fron&la=greek&can=sumfe%2Fron1&prior=krei/ttonos
  • 22

    Nesta passagem, ele afirma que apesar de as diferentes plei viverem em regimes 36

    polticos diferentes, elas possuem trs caractersticas em comum: 1) entre elas que o governo

    (t rchon ) constitudo pelo corpo de cidados que detm a fora ; 2) cada um desses 37

    governos promulgam as leis de acordo com a sua convenincia e 3) a justia aquilo que eles

    promulgam.

    A passagem a ttulo de que violaram a lei e cometeram uma injustia pode ser 38

    interpretada como com o pretexto de que violar uma lei cometer uma injustia, e ento

    nota-se que ele sugere que a justia s til para justificar as leis que os mais fortes promulgam

    para a sua prpria convenincia. O advrbio demonstrativo de modo tem, dentre outros 39

    significados, valor subjetivo semelhante expresso da lngua portuguesa como se, quando

    acompanhado de particpio para exprimir causa ou fim; o dicionrio de Montanari d um

    exemplo do seu uso na prpria Repblica . No caso da fala de Trasmaco, o advrbio 40

    acompanhado de , que significa violar, transgredir a lei ou cometer uma

    36 O termo politia tem uma longa histria na Grcia antes de ser utilizado por Plato. Segundo Aristteles (Poltica, III, 1274a32-1283a22), as primeiras politiai foram escritas por Faleas de Calcednia e Hipodamos de Mileto e, posteriormente Tales. Conta Digenes Larcio que Protgoras tambm escreveu uma politia para a cidade de Thourioi e que Plato a plagiou. Atravs destes relatos, possvel afirmar que houve uma tradio que escrevia sobre cidades no-existentes, utpicas, que servissem de inspirao para os cidados das cidades existentes. O termo politia diz respeito no s esfera das leis e da administrao da cidade, mas tambm ao regime poltico e ao modo de vida do cidado. A plis o momento e o lugar em que a politia ocorre. Cf. AUGUSTO. M. G. M. Politia e Utopia no Caso Platnico . Klos , Rio de Janeiro. Volume 16/17. N 16-17. Pp 103-151. 2012-2013; MONTANARI, F. Vocabolario della Lingua Greca (Greco-Italiano) . Turim: Loescher Editore, 2004. 37 Rep . 338d9. 38 Rep . 338e4-6: . 39 MONTANARI, F. Vocabolario della Lingua Greca (Greco-Italiano) . Turim: Loescher Editore, 2004, pp. 2421. 40 Rep . 329a: como quem ficou privado de grandes bens ( ).

    http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=w%28s&la=greek&can=w%28s0&prior=kola/zousinhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=paranomou%3Dnta%2F&la=greek&can=paranomou%3Dnta%2F0&prior=w(shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kai%5C&la=greek&can=kai%5C1&prior=sumfe/ronhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=to%5Cn&la=greek&can=to%5Cn0&prior=kai/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=tou%2Ftou&la=greek&can=tou%2Ftou0&prior=to/nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29kbai%2Fnonta&la=greek&can=e%29kbai%2Fnonta0&prior=tou/touhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kola%2Fzousin&la=greek&can=kola%2Fzousin0&prior=e)kbai/nontahttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=w%28s&la=greek&can=w%28s0&prior=kola/zousinhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=paranomou%3Dnta%2F&la=greek&can=paranomou%3Dnta%2F0&prior=w(shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=te&la=greek&can=te0&prior=paranomou=nta/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kai%5C&la=greek&can=kai%5C2&prior=tehttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29dikou%3Dnta&la=greek&can=a%29dikou%3Dnta0&prior=kai/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=w%28s&la=greek&can=w%28s0&prior=a)ganaktou=sinhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=mega%2Flwn&la=greek&can=mega%2Flwn0&prior=w(shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=tinw%3Dn&la=greek&can=tinw%3Dn0&prior=mega/lwnhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29pesterhme%2Fnoi&la=greek&can=a%29pesterhme%2Fnoi0&prior=tinw=n
  • 23

    injustia. O uso desta expresso revela que os transgressores so punidos como se tivessem 41 42

    cometido uma injustia.

    Quando proclamada justa, a lei esconde a sua verdadeira finalidade, que a

    convenincia do mais forte. Portanto, este pretexto funciona como um instrumento cuja

    finalidade dar uma aparncia de justia para garantir a legitimidade do governo do mais

    forte.

    Na passagem anterior, Scrates diz, com a anuncia de Trasmaco, que a fora o que

    governa uma cidade e ento, ao diz-lo, estabelece uma identidade entre o mais forte 43

    (krettonos ) e o governo (arch ). Ora, o governo no tem qualquer funo alm de atuar na

    manuteno da fora, o que refora a ideia de que qualquer aparato legal ou estatal ou mesmo

    a justia no so defendidos pelo Estado, uma vez que este s atua em funo da convenincia

    do mais forte.

    No incio de sua interveno, Trasmaco recusa o tipo de justia que Scrates busca e 44

    em 338e que a nica justia existente nas cidades a do mais forte que se impe sobre o mais

    fraco e que governa de acordo com sua convenincia, Trasmaco d a entender que o nico

    princpio de poder que realmente governa as cidades o da convenincia do mais forte e que a

    41 MONTANARI, F. Vocabolario della Lingua Greca (Greco-Italiano) . Turim: Loescher Editore, 2004, pp. 1573. 42 Rep . 338e5: . 43 Rep ., 338d9-10. 44 Rep . 336d: Mas responde tu mesmo e diz o que entendes por justia. E v l, no me digas que o dever, ou a utilidade, ou a vantagem, o proveito ou a convenincia. Mas, o que disseres, diz-mo clara e concisamente, pois, se te exprimires por meio de frivolidades desta ordem, no as aceitarei. . , : .

    http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29kbai%2Fnonta&la=greek&can=e%29kbai%2Fnonta0&prior=tou/touhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29lla%5C&la=greek&can=a%29lla%5C0&prior=a)pokri/nesqaihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kai%5C&la=greek&can=kai%5C1&prior=a)lla/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=au%29to%5Cs&la=greek&can=au%29to%5Cs0&prior=kai/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29po%2Fkrinai&la=greek&can=a%29po%2Fkrinai0&prior=au)to/shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kai%5C&la=greek&can=kai%5C2&prior=a)po/krinaihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ei%29pe%5C&la=greek&can=ei%29pe%5C0&prior=kai/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ti%2F&la=greek&can=ti%2F1&prior=ei)pe/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=fh%5C%7Cs&la=greek&can=fh%5C%7Cs0&prior=ti/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ei%29%3Dnai&la=greek&can=ei%29%3Dnai0&prior=fh/%7Cshttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=to%5C&la=greek&can=to%5C1&prior=ei)=naihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=di%2Fkaion&la=greek&can=di%2Fkaion1&prior=to/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kai%5C&la=greek&can=kai%5C3&prior=di/kaionhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=o%28%2Fpws&la=greek&can=o%28%2Fpws0&prior=kai/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=moi&la=greek&can=moi0&prior=o(/pwshttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=mh%5C&la=greek&can=mh%5C1&prior=moihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29rei%3Ds&la=greek&can=e%29rei%3Ds0&prior=mh/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=o%28%2Fti&la=greek&can=o%28%2Fti2&prior=e)rei=shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=to%5C&la=greek&can=to%5C2&prior=o(/tihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=de%2Fon&la=greek&can=de%2Fon0&prior=]http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29sti%5Cn&la=greek&can=e%29sti%5Cn0&prior=de/onhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=mhd%27&la=greek&can=mhd%270&prior=e)sti/nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=o%28%2Fti&la=greek&can=o%28%2Fti0&prior=mhd%27http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=to%5C&la=greek&can=to%5C0&prior=o(/tihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=w%29fe%2Flimon&la=greek&can=w%29fe%2Flimon0&prior=to/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=mhd%27&la=greek&can=mhd%271&prior=w)fe/limonhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=o%28%2Fti&la=greek&can=o%28%2Fti1&prior=mhd%27http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=to%5C&la=greek&can=to%5C1&prior=o(/tihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=lusitelou%3Dn&la=greek&can=lusitelou%3Dn0&prior=to/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=mhd%27&la=greek&can=mhd%272&prior=lusitelou=nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=o%28%2Fti&la=greek&can=o%28%2Fti2&prior=mhd%27http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=to%5C&la=greek&can=to%5C2&prior=o(/tihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kerdale%2Fon&la=greek&can=kerdale%2Fon0&prior=to/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=mhd%27&la=greek&can=mhd%273&prior=kerdale/onhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=o%28%2Fti&la=greek&can=o%28%2Fti3&prior=mhd%27http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=to%5C&la=greek&can=to%5C3&prior=o(/tihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=sumfe%2Fron&la=greek&can=sumfe%2Fron0&prior=to/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29lla%5C&la=greek&can=a%29lla%5C0&prior=sumfe/ronhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=safw%3Ds&la=greek&can=safw%3Ds0&prior=a)lla/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=moi&la=greek&can=moi0&prior=safw=shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=kai%5C&la=greek&can=kai%5C0&prior=moihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29kribw%3Ds&la=greek&can=a%29kribw%3Ds0&prior=kai/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=le%2Fge&la=greek&can=le%2Fge0&prior=a)kribw=shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=o%28%2Fti&la=greek&can=o%28%2Fti4&prior=le/gehttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29%5Cn&la=greek&can=a%29%5Cn0&prior=o(/tihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=le%2Fgh%7Cs&la=greek&can=le%2Fgh%7Cs0&prior=a)/nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=w%28s&la=greek&can=w%28s0&prior=le/gh%7Cshttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29gw%5C&la=greek&can=e%29gw%5C0&prior=w(shttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ou%29k&la=greek&can=ou%29k0&prior=e)gw/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29pode%2Fcomai&la=greek&can=a%29pode%2Fcomai0&prior=ou)khttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29a%5Cn&la=greek&can=e%29a%5Cn0&prior=a)pode/comaihttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=u%28%2Fqlous&la=greek&can=u%28%2Fqlous0&prior=e)a/nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=toiou%2Ftous&la=greek&can=toiou%2Ftous0&prior=u(/qloushttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=le%2Fgh%7Cs&la=greek&can=le%2Fgh%7Cs1&prior=toiou/tous
  • 24

    diversidade de regimes polticos apenas cria uma aparncia de relaes de poder, na realidade,

    no existe, pois a convenincia do mais forte a nica forma de poder existente.

    Os cidados vivem para realizar a convenincia do mais forte. Eles vivem e trabalham

    para produzir os bens que do felicidade ao governante, mas no para si mesmos, ou seja, a

    vida justa tem como consequncia a produo da infelicidade individual para os cidados.

    Deste modo, a nica sada dos governados para realizar a prpria convenincia - e tambm a

    prpria felicidade - seria a injustia. Neste pequeno debate no livro I, Trasmaco acaba por

    propor a Scrates um desafio m