Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ]...

32
*20280971_0714* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação MOVIPRO ® Acessórios MOVIPRO ® Consola PZO00A-BFBIR0-01/.. Edição 07/2014 20280971 / PT

Transcript of Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ]...

Page 1: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos

*20280971_0714*Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços

Adenda ao manual de operaçãodo controlador de aplicaçãoMOVIPRO®

Acessórios MOVIPRO®

Consola PZO00A-BFBIR0-01/..

Edição 07/2014 20280971 / PT

Page 2: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos

SEW-EURODRIVE—Driving the world

Page 3: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos

Índice

Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação MOVIPRO® – Consola PZO00A-BFBIR0-01/.. 3

Índice1 Informações gerais.................................................................................................................... 4

1.1 Utilização da documentação .......................................................................................... 41.2 Estrutura das advertências ............................................................................................ 41.3 Direito a reclamação em caso de defeitos ..................................................................... 61.4 Exclusão da responsabilidade ....................................................................................... 61.5 Outra documentação aplicável ....................................................................................... 61.6 Nomes dos produtos e marcas ...................................................................................... 61.7 Informação sobre direitos de autor ................................................................................ 6

2 Estrutura do aparelho ............................................................................................................... 72.1 Abreviatura ..................................................................................................................... 72.2 Kit fornecido ................................................................................................................... 72.3 Layouts de teclados ....................................................................................................... 72.4 Aparelho base ................................................................................................................ 82.5 Chapa de características ............................................................................................... 82.6 Princípio funcional .......................................................................................................... 9

3 Operação.................................................................................................................................. 103.1 Carregar os acumuladores ........................................................................................... 103.2 Painel de teclas ............................................................................................................ 103.3 Ligar e desligar ............................................................................................................. 113.4 Estabelecer e cortar a ligação ...................................................................................... 133.5 Enviar comandos ......................................................................................................... 133.6 Mensagens de estado .................................................................................................. 14

4 Serviço de apoio a clientes .................................................................................................... 154.1 Lista de irregularidades ................................................................................................ 154.2 Armazenamento ........................................................................................................... 164.3 Reciclagem .................................................................................................................. 16

5 Informação técnica.................................................................................................................. 18

6 Lista dos endereços................................................................................................................ 19

Índice remissivo ...................................................................................................................... 30

2028

0971

/ P

T –

07/2

014

Page 4: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos

1 Informações geraisUtilização da documentação

Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação MOVIPRO® – Consola PZO00A-BFBIR0-01/..4

1 Informações gerais1.1 Utilização da documentação

NOTAO aparelho destina-se a ser utilizado em sistemas e máquinas industriais e comerci-ais e apenas em conjunto com um controlador de aplicação MOVIPRO®.

As funções do aparelho dependem das características do controlador de aplicaçãoMOVIPRO® operado em conjunto.

Por esta razão, para além desta documentação, aplica-se ao aparelho o manual deoperação, assim como outra documentação aplicável ao respetivo controlador deaplicação MOVIPRO®.

Esta documentação é parte integrante do produto. A documentação destina-se a to-das as pessoas que realizem trabalhos de montagem, instalação, colocação em fun-cionamento e assistência técnica.Coloque a documentação à disposição num estado legível. Garanta que todas aspessoas responsáveis pelo sistema e pela operação, assim como todas as pessoasque trabalham no aparelho sob sua própria responsabilidade, leram e compreende-ram totalmente a documentação antes de iniciarem as suas tarefas. Em caso de dúvi-das ou necessidade de informações adicionais, contacte a SEW-EURODRIVE.

1.2 Estrutura das advertências1.2.1 Significado das palavras do sinal

A seguinte tabela mostra a sub-divisão e o significado das palavras do sinal e das ad-vertências.

Palavra-sinal Significado Consequências quando nãoconsiderado

PERIGO Perigo iminente Morte ou ferimentos graves

AVISO Situação eventualmente peri-gosa

Morte ou ferimentos graves

CUIDADO Situação eventualmente peri-gosa

Ferimentos ligeiros

ATENÇÃO Eventuais danos materiais Danos no sistema de aciona-mento ou no ambiente

NOTA Nota ou conselho útil: Facilita omanuseamento do sistema deacionamento.

2028

0971

/ P

T –

07/2

014

Page 5: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos

1Informações geraisEstrutura das advertências

Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação MOVIPRO® – Consola PZO00A-BFBIR0-01/.. 5

1.2.2 Estrutura das advertências específicas a determinados capítulosAs advertências específicas aplicam-se não apenas a uma determinada ação, mastambém a várias ações dentro de um assunto específico. Os símbolos de perigo utili-zados advertem para um perigo geral ou específico.Exemplo da estrutura formal de uma advertência específica a determinados capítulos:

PALAVRA-SINAL!

Tipo e fonte do perigo.Possível(eis) consequência(s) se não observado.• Medida(s) a tomar para evitar o perigo.

Significado dos símbolos de perigo

Os símbolos de perigo que se encontram nas advertências têm o seguinte significado:

Símbolo de perigo Significado

Ponto de perigo geral

Aviso de tensão elétrica perigosa

Aviso de superfícies quentes

Aviso de perigo de esmagamento

Aviso de carga suspensa

Aviso de arranque automático

1.2.3 Estrutura das advertências integradasAs advertências integradas estão diretamente integradas na ação antes do passo querepresenta um eventual perigo.Exemplo da estrutura formal de uma advertência integrada:• PALAVRA-SINAL! Tipo e fonte do perigo.

Possível(eis) consequência(s) se não observado.

– Medida(s) a tomar para evitar o perigo.

2028

0971

/ P

T –

07/2

014

Page 6: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos

1 Informações geraisDireito a reclamação em caso de defeitos

Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação MOVIPRO® – Consola PZO00A-BFBIR0-01/..6

1.3 Direito a reclamação em caso de defeitos

Para uma operação sem irregularidades e para manter o direito a reclamação em ca-so de defeitos, é necessário ter sempre em atenção e seguir as informações contidasneste manual. Por isso, leia atentamente a documentação antes de trabalhar com aunidade!

1.4 Exclusão da responsabilidadeA observação da documentação é pré-requisito para uma operação segura da unida-de e para que possam ser atingidas as características do produto e o rendimento es-pecificado. A SEW-EURODRIVE não assume qualquer responsabilidade por ferimen-tos ou danos materiais resultantes da não observação das informações contidas nomanual de operação. Neste caso, é excluída qualquer responsabilidade relativa a de-feitos.

1.5 Outra documentação aplicávelEsta documentação complementa as instruções de operação e limita as informaçõesde aplicação de acordo com as indicações seguintes. Esta documentação deve serutilização em conjunto com as instruções de operação completas.

1.6 Nomes dos produtos e marcas

Os nomes de produtos mencionados nesta documentação são marcas comerciais oumarcas registadas dos respetivos proprietários.

1.7 Informação sobre direitos de autor

© 2014 SEW-EURODRIVE. Todos os direitos reservados.É proibida qualquer reprodução, adaptação, distribuição ou outro tipo de utilização to-tal ou parcial.

2028

0971

/ P

T –

07/2

014

Page 7: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos

2Estrutura do aparelhoAbreviatura

Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação MOVIPRO® – Consola PZO00A-BFBIR0-01/.. 7

2 Estrutura do aparelho2.1 Abreviatura

São utilizadas as seguintes abreviaturas:

Aparelho Abreviatura

Acessórios MOVIPRO® - Consola PZO00A-BFBIR0-01/.. Aparelho

Controlador de aplicação MOVIPRO® MOVIPRO®, Apare-lho MOVIPRO®

2.2 Kit fornecidoO seguinte aparelho está incluído no kit fornecido:• 1 × PZO00A-BFBIR0-01/..A designação da unidade permite a leitura dos seguintes layouts de teclados disponí-veis:

Layout do teclado Referência

..L001 17975972

..L002 17975980

..L003 17975999

..L004 17976006

..L005 17976014

2.3 Layouts de tecladosA figura que se segue mostra os layouts de teclado disponíveis:

987

654

321

0.

CONNECT ON / OFFNUM

987

654

321

0.

CONNECT ON / OFFNUM

..L001 ..L002

987

654

321

0.

CONNECT ON / OFFNUM

..L003

987

654

321

0.

CONNECT ON / OFFNUM

..L004

987

654

321

0.

CONNECT ON / OFFNUM

..L005

ACK ACK ACK ACK ACK

12686750987

2028

0971

/ P

T –

07/2

014

Page 8: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos

2 Estrutura do aparelhoAparelho base

Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação MOVIPRO® – Consola PZO00A-BFBIR0-01/..8

2.4 Aparelho baseA figura seguinte mostra a estrutura do aparelho:

CONNECT NUM ON / OFF

On Link Num Low Batt

[1]

[2]

[3]

[4]

[5]

[6]

9007201678364171

[1] LED "Num" [4] Chapa de características[2] LED "LowBatt" [5] LED "On"[3] Painel de teclas [6] LED "Link"

2.5 Chapa de característicasNa chapa de características podem ser encontradas informações importantes acercado aparelho. A figura seguinte mostra um exemplo de uma chapa de características:

LinkOn Num LowBatt

PZO00A-BFBIR0-01/L005

Part No: 17976014.52 836987

[2]

[1]

[3] [4]

9007201673356939

[1] Código de barras[2] Designação da unidade[3] Referência[4] Número de série

2028

0971

/ P

T –

07/2

014

Page 9: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos

2Estrutura do aparelhoPrincípio funcional

Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação MOVIPRO® – Consola PZO00A-BFBIR0-01/.. 9

2.6 Princípio funcionalO aparelho destina-se ao controlo manual de componentes do sistema que são ope-rados com os aparelhos MOVIPRO®. Além disso, os aparelhos MOVIPRO® estãoequipados com uma indicação do estado integrada e/ou com um indicador separado.A título de exemplo, a figura seguinte mostra a utilização num sistema AGV (Automa-tic Guided Vehicle):

[1][3]

10°

[2]

On

Lin

k

Num

Low

Batt

ACK

18014400928152459

[1] Indicador com interface de infravermelhos[2] MOVIPRO®

[3] Consola

O meio de transmissão do aparelho é luz na área de infravermelhos. Entre o emissor(consola) e o recetor (indicador) tem de existir uma linha de visão direta durante aoperação.Quando for premida uma tecla, o aparelho emite um código de teclas para a unidadede comunicação e de controlo do aparelho MOVIPRO®. O software do aparelho aliinstalado interpreta o código de teclas e executa o comando.

NOTAA ocupação e a funcionalidade das teclas é definida através do software do aparelhoMOVIPRO®. Para informações mais detalhadas, consulte a documentação do soft-ware do aparelho.

2028

0971

/ P

T –

07/2

014

Page 10: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos

3 OperaçãoCarregar os acumuladores

Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação MOVIPRO® – Consola PZO00A-BFBIR0-01/..10

3 Operação

AVISOPerigo de ferimentos devido ao arranque involuntário do aparelho MOVIPRO®

Morte ou ferimentos graves

• Antes de operar o aparelho, verifique as configurações que foram definidas nosoftware do aparelho para a ocupação das teclas e para a funcionalidade.

• Observe os conteúdos da documentação relativa ao software do aparelho.

3.1 Carregar os acumuladoresNo aparelho encontram-se acumuladores firmemente integrados. Carregue totalmen-te os acumuladores antes da primeira colocação em funcionamento.

ü Para carregar os acumuladores, utilize uma fonte de alimentação com uma cor-rente de saída de, no mínimo, 500 mA e um conetor USB-Mini-B.

1. Ligue a fonte de alimentação a uma tomada de alimentação.

2. Ligue a fonte de alimentação ao aparelho.

3. Observe o visor do aparelho:

O LED de sinalização "LowBatt" pisca. Os acumuladores estão a ser carrega-dos.

O LED de sinalização "LowBatt" apaga. Os acumuladores estão totalmente carre-gados.

4. Quando os acumuladores estão totalmente carregados, remova a fonte de alimen-tação do aparelho.

5. Retire a fonte de alimentação da tomada de alimentação.

3.2 Painel de teclasO painel de teclas do aparelho é composto por 3 x 5 teclas.As teclas básicas [1] têm uma ocupação fixa e possuem as seguintes funções:

• <Connect>: Estabelecer ou cortar a ligação• <Num>: Comutar para o modo numérico• <On / Off>: Ligar ou desligar o aparelhoAs teclas de aplicação [2] podem ser atribuídas a uma função no software do apare-lho.

20

2809

71 /

PT

– 07

/201

4

Page 11: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos

3OperaçãoLigar e desligar

Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação MOVIPRO® – Consola PZO00A-BFBIR0-01/.. 11

A figura que se segue mostra o painel de teclas:

CONNECT NUM ON / OFF

[2]

[1] [4]

[3]

9007201676828171

[1] Teclas básicas [3] Identificação do modo numérico[2] Teclas de aplicação [4] Tecla <Num>

As teclas do aparelho têm uma ocupação dupla. Poderá enviar comandos através domodo simbólico ou do modo numérico.Quando o LED "Num" não acender, o aparelho encontra-se no modo simbólico. Osoftware do aparelho interpreta um premir de tecla de acordo com a identificação apreto.Se premir a tecla <Num>, comuta para o modo numérico. O LED "Num" acende avermelho e o software do aparelho interpreta um premir de tecla de acordo com aidentificação a vermelho.Prima de novo a tecla <Num> para regressar ao modo simbólico.

NOTAAo estabelecer uma ligação com um MOVIPRO®, o aparelho comuta automatica-mente para o modo numérico.

Enquanto estiver a introduzir um endereço, o aparelho não pode regressar ao modosimbólico.

3.3 Ligar e desligarPara ligar ou desligar o aparelho, prima a tecla <On / Off> durante aprox. 1 segundo.Depois de decorrido um auto-teste (todos os LED acendem por breves instantes), oLED "On" comuta para o estado operacional.

Modo simbólico

Modo numérico

2028

0971

/ P

T –

07/2

014

Page 12: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos

3 OperaçãoLigar e desligar

Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação MOVIPRO® – Consola PZO00A-BFBIR0-01/..12

NOTA• O desligamento do aparelho também é possível, a qualquer momento, no estado

interligado.

• Se num espaço de tempo de 5 minutos não for premida qualquer tecla, o apare-lho desliga-se.

2028

0971

/ P

T –

07/2

014

Page 13: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos

3OperaçãoEstabelecer e cortar a ligação

Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação MOVIPRO® – Consola PZO00A-BFBIR0-01/.. 13

3.4 Estabelecer e cortar a ligação3.4.1 Estabelecer a ligação

Para estabelecer uma ligação a um MOVIPRO®, proceda da seguinte forma:

1. Direcione o aparelho no sentido do recetor de infravermelhos do aparelhoMOVIPRO® com o qual deve ser estabelecida uma ligação.

2. Prima a tecla <Connect>.

O aparelho emite uma solicitação de ligação endereçada, em geral, a todos osaparelhos MOVIPRO® dentro do raio de alcance. O LED "Link" pisca e o aparelhocomuta para o modo numérico.

Poderá cancelar o estabelecimento da ligação a qualquer altura, premindo de no-vo a tecla <Connect>.

3. Todos os aparelhos MOVIPRO® dentro do raio de alcance mostram o seu endere-ço do aparelho na indicação do estado.

4. Introduza o endereço do aparelho do aparelho MOVIPRO® a ser operado atravésdo teclado do aparelho. O endereço do aparelho é composto por 5 dígitos, no má-ximo.

Para introduzir, por exemplo, o endereço do aparelho "185", prima as te-clas <1> <8> <5>.

5. Para confirmar o endereço introduzido, prima a tecla < >.

O LED "Link" acende e o aparelho envia os comandos para o MOVIPRO® endere-çado. Existe uma ligação ponto a ponto.

3.4.2 Cortar a ligaçãoPara cortar a ligação ao MOVIPRO®, prima a tecla <Connect>. O aparelhoMOVIPRO® envia o pedido para cortar a ligação e comuta para o estado "Pronto afuncionar".

3.5 Enviar comandosAssim que existir uma ligação ponto a ponto com o MOVIPRO®, o aparelho envia ci-clicamente informações sobre o estado das teclas de aplicação a cada 250 minutos.Assim que premir uma tecla, esta informação será imediatamente transmitida.

2028

0971

/ P

T –

07/2

014

Page 14: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos

3 OperaçãoMensagens de estado

Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação MOVIPRO® – Consola PZO00A-BFBIR0-01/..14

3.6 Mensagens de estadoO estado do aparelho será exibido através de 4 LED.

LED Comporta-mento

Significado

Todos Acendem Auto-teste ao ligar o aparelho.

On Desligado O aparelho está desligado.

Acende a ver-de

O aparelho está ligado.

Link Desligado O aparelho não envia quaisquer comandos. Não existequalquer ligação ponto a ponto com um MOVIPRO®.

Pisca a verde O aparelho aguarda a introdução de um endereço doaparelho.

Acende a ver-de

O aparelho envia comandos endereçados ciclicamente.Existe uma ligação ponto a ponto com um MOVIPRO®.

Num Desligado Modo simbólico: As teclas são interpretadas de acordocom a identificação a preto.

Acende a ver-melho

Modo numérico: As teclas são interpretadas de acordocom a identificação a vermelho.

LowBatt Desligado Os acumuladores estão cheios.

Acende a ver-melho

O estado de carregamento dos acumuladores é baixo.

2028

0971

/ P

T –

07/2

014

Page 15: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos

4Serviço de apoio a clientesLista de irregularidades

Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação MOVIPRO® – Consola PZO00A-BFBIR0-01/.. 15

4 Serviço de apoio a clientes4.1 Lista de irregularidades

Irregularidade Causa possível Medida a tomar

O aparelho não pode ser ligado. Os acumuladores estão vazios. • Carregue os acumuladores.

Ao ligar, todos os LED piscam porbreves instantes e o aparelho vol-ta a desligar-se.

Foi detetada uma falha durante oauto-teste.

• Contacte a SEW-EURODRIVE.

O LED "Link" acende, no entantoo MOVIPRO® não pode ser con-trolado.

Foi introduzido um endereço doaparelho errado.

• Prima a tecla <Connect> paravoltar a comutar o aparelhopara o estado "Pronto a funcio-nar".

• Volte a estabelecer a ligaçãoao MOVIPRO®.

• Preste atenção para que o apa-relho esteja direcionado nosentido do recetor de infraver-melhos do MOVIPRO®.

Ocorreu um erro de comunicaçãoao estabelecer ligação aoMOVIPRO®.

Ao introduzir o endereço do apare-lho, o aparelho comuta autonoma-mente para o estado "Pronto afuncionar".

Foram introduzidos demasiadosalgarismos para o endereço doaparelho.

• Introduza, no máximo, 5 alga-rismos como endereço do apa-relho.

• Volte a estabelecer a ligaçãoao MOVIPRO®.

Enquanto o LED "Link" está a pis-car, a tecla <Num> não tem qual-quer efeito.

Ao estabelecer ligação, apenaspoderão ser inseridos algarismos.O modo numérico não pode serabandonado.

• Introduza o endereço do apare-lho e estabeleça a ligação a umMOVIPRO®.

• Poderá cancelar o estabeleci-mento da ligação, premindo atecla <Connect>.

Após a confirmação do endereçodo aparelho com a tecla <Con-nect>, o aparelho comuta para oestado "Pronto a funcionar".

O endereço do aparelho introduzi-do é confirmado com a tecla < >no modo numérico. A confirmaçãoda tecla <Connect> conduz a umcancelamento do estabelecimentoda ligação.

• Prima a tecla <Connect> paravoltar a estabelecer uma novaligação.

• Introduza o endereço do apare-lho do MOVIPRO® com o qualdeve ser estabelecida uma li-gação.

• Confirme o endereço do apare-lho com a tecla < >.

O aparelho não carrega após aconexão da fonte de alimentação.

• A fonte de alimentação não foicorretamente ligada.

• Verifique se a fonte de alimen-tação foi corretamente coneta-da.

• Contacte a SEW-EURODRIVE.• A fonte de alimentação está

avariada.

• Os acumuladores estão avaria-dos.

2028

0971

/ P

T –

07/2

014

Page 16: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos

4 Serviço de apoio a clientesArmazenamento

Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação MOVIPRO® – Consola PZO00A-BFBIR0-01/..16

4.2 Armazenamento

ATENÇÃODanificação do aparelho devido a acumuladores avariados

No armazenamento prolongado pode ocorrer uma descarga profunda dos acumula-dores. Os acumuladores podem ficar danificados.

• Carregue os acumuladores em intervalos regulares, uma vez por mês.

4.3 ReciclagemRespeite os regulamentos nacionais em vigor. Elimine as várias peças separadamen-te de acordo com a natureza dos seus componentes e as normas nacionais em vigor,p.ex.:

• Sucata eletrónica (placas de circuitos impressos)

• Plástico

• Chapa metálica

• Cobre• Alumínio• Acumuladores

4.3.1 Retirar os acumuladores

CUIDADOPerigo de ferimentos devido à utilização de acumuladores errados

Riscos para a saúde, possíveis danos materiais

• Abra o aparelho apenas quando o aparelho tiver alcançado o fim do ciclo de vidado produto e já não o voltar a utilizar.

Retire os acumuladores antes de proceder a reciclagem o aparelho. Para abrir o apa-relho, proceda da seguinte forma:

1. Remova a totalidade dos 4 parafusos [1], elevando o rebordo [2] e soltando os pa-rafusos.

2. Separe ambos os elementos do corpo.

3. Retire os acumuladores.

2028

0971

/ P

T –

07/2

014

Page 17: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos

4Serviço de apoio a clientesReciclagem

Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação MOVIPRO® – Consola PZO00A-BFBIR0-01/.. 17

[1]

[2]

12697055755

[1] Parafuso [2] Rebordo

2028

0971

/ P

T –

07/2

014

Page 18: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos

5 Informação técnica

Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação MOVIPRO® – Consola PZO00A-BFBIR0-01/..18

5 Informação técnicaConsola

Temperatura ambiente +5 °C – +40 °C

Temperatura de armazena-mento

+5 °C – +40 °C

Índice de proteção IP45

Massa sem acumuladores 0.20 kg (0.55 lb)

Dimensões L × A × P 83 mm × 160 mm × 50 mm

Raio de alcance

(em caso de linha de visãodireta em relação ao recetor)

aprox. 12 m (39 ft)

(dependendo das influências ambientais como, p.ex.,radiação solar e fortes fontes de calor)

Ângulo do feixe ± 10°

Duração da operação aprox. 6 h (dependendo da idade do produto)

Duração do carregamento aprox. 4 h

Conexão da fonte de alimen-tação

Tomada USB-Mini-B

5 V, no mín, 500 mA

2028

0971

/ P

T –

07/2

014

Page 19: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos

6Lista dos endereços

Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação MOVIPRO® – Consola PZO00A-BFBIR0-01/.. 19

6 Lista dos endereçosAlemanha

Direção principalFábrica de produçãoVendas

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42D-76646 BruchsalEndereço postalPostfach 3023 • D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

Centro de produção /Redutores industriais

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGChristian-Pähr-Str.10D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-2970

Centro de Competên-cia para Assistência

Mecânica / Meca-trónica

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]

Eletrónica SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]

Centro Drive Techno-logy

Região Norte SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42D-30823 Garbsen (próximo de Hannover)

Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]

Região Este SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (próximo de Zwickau)

Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]

Região Sul SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (próximo de München)

Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]

Região Oeste SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (próximo de Düsseldorf)

Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]

Drive Service Hotline / Serviço de Assistência a 24-horas +49 800 SEWHELP+49 800 7394357

Para mais endereços consulte os serviços de assistência na Alemanha.

África do Sul

Centros de monta-gemVendasAssistência

Joanesburgo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive HouseCnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]

Cidade do Cabo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDRainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCidade do CaboP.O.Box 36556Chempet 7442Cidade do Cabo

Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED48 Prospecton RoadIsipingoDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 902 3815Fax +27 31 902 [email protected]

Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD.7 Christie CrescentVintoniaP.O.Box 1942Nelspruit 1200

Tel. +27 13 752-8007Fax +27 13 [email protected]

Algéria

Vendas Algier REDUCOM Sarl16, rue des Frères ZaghnouneBellevue16200 El Harrach Alger

Tel. +213 21 8214-91Fax +213 21 [email protected]://www.reducom-dz.com20

2809

71 /

PT

– 07

/201

4

Page 20: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos

6 Lista dos endereços

Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação MOVIPRO® – Consola PZO00A-BFBIR0-01/..20

Argentina

Centro de montagemVendas

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35(B1619IEA) Centro Industrial GarínProv. de Buenos Aires

Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.ar

Austrália

Centros de monta-gemVendasAssistência

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sidney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill ParkNew South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

Áustria

Centro de montagemVendasAssistência

Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

Bélgica

Centro de montagemVendasAssistência

Bruxelas SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Researchpark Haasrode 1060Evenementenlaan 7BE-3001 Leuven

Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]

Centro de Competên-cia para Assistência

Redutores indus-triais

SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Rue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne

Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]

Bielorrússia

Vendas Minsk SEW-EURODRIVE BYRybalkoStr. 26BY-220033 Minsk

Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58Fax +375 17 298 47 54http://[email protected]

Brasil

Fábrica de produçãoVendasAssistência

São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presi-dente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496

Tel. +55 11 2489-9133Fax +55 11 2480-3328http://[email protected]

Centros de monta-gemVendasAssistência

Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Rodovia Washington Luiz, Km 172Condomínio Industrial ConparkCaixa Postal: 32713501-600 – Rio Claro / SP

Tel. +55 19 3522-3100Fax +55 19 [email protected]

Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Rua Dona Francisca, 12.346 – Pirabeiraba89239-270 – Joinville / SC

Tel. +55 47 3027-6886Fax +55 47 [email protected]

Indaiatuba SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Estrada Municipal Jose Rubim, 205Rodovia Santos Dumont Km 4913347-510 - Indaiatuba / SP

Tel. +55 19 [email protected]

Bulgária

Vendas Sofia BEVER-DRIVE GmbHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia

Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]

2028

0971

/ P

T –

07/2

014

Page 21: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos

6Lista dos endereços

Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação MOVIPRO® – Consola PZO00A-BFBIR0-01/.. 21

Camarões

Vendas Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala

Tel. +237 33 431137Fax +237 33 [email protected]

Canadá

Centros de monta-gemVendasAssistência

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.210 Walker DriveBramalea, ON L6T 3W1

Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.Tilbury Industrial Park7188 Honeyman StreetDelta, BC V4G 1G1

Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue LegerLasalle, PQ H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]

Para mais endereços consulte os serviços de assistência no Canadá.

Cazaquistão

Vendas Almaty ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ"пр.Райымбека, 348050061 г. АлматыРеспублика Казахстан

Тел. +7 (727) 334 1880Факс +7 (727) 334 1881http://[email protected]

Chile

Centro de montagemVendasAssistência

Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileEndereço postalCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]

China

Fábrica de produçãoCentro de montagemVendasAssistência

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.cn

Centro de montagemVendasAssistência

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021

Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]

Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530

Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]

Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological DevelopmentAreaShenyang, 110141

Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]

Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan

Tel. +86 27 84478388Fax +86 27 [email protected]

Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd.No. 12 Jinye 2nd RoadXi'An High-Technology Industrial DevelopmentZoneXi'An 710065

Tel. +86 29 68686262Fax +86 29 [email protected]

Para mais endereços consulte os serviços de assistência na China.

2028

0971

/ P

T –

07/2

014

Page 22: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos

6 Lista dos endereços

Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação MOVIPRO® – Consola PZO00A-BFBIR0-01/..22

Colômbia

Centro de montagemVendasAssistência

Bogota SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA.Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]

Coreia do Sul

Centro de montagemVendasAssistência

Ansan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.B 601-4, Banweol Industrial Estate#1048-4, Shingil-Dong, Danwon-Gu,Ansan-City, Kyunggi-Do Zip 425-839

Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]

Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270

Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]

Costa do Marfim

Vendas Abidjan SICASociété Industrielle & Commerciale pour l'Afrique165, Boulevard de Marseille26 BP 1173 Abidjan 26

Tel. +225 21 25 79 44Fax +225 21 25 88 [email protected]

Croácia

VendasAssistência

Zagreb KOMPEKS d. o. o.Zeleni dol 10HR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]

Dinamarca

Centro de montagemVendasAssistência

Copenhaga SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]

Egipto

VendasAssistência

Cairo Copam Egyptfor Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo

Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/[email protected]

Emiratos Árabes Unidos

VendasAssistência

Schardscha Copam Middle East (FZC)Sharjah Airport International Free ZoneP.O. Box 120709Sharjah

Tel. +971 6 5578-488Fax +971 6 [email protected]

Eslováquia

Vendas Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybničná 40SK-831 06 Bratislava

Tel. +421 2 33595 202Fax +421 2 33595 [email protected]://www.sew-eurodrive.sk

Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.Industry Park - PChZulica M.R.Štefánika 71SK-010 01 Žilina

Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]

Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-974 11 Banská Bystrica

Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]

Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice

Tel. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 [email protected]

Eslovénia

VendasAssistência

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]

2028

0971

/ P

T –

07/2

014

Page 23: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos

6Lista dos endereços

Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação MOVIPRO® – Consola PZO00A-BFBIR0-01/.. 23

Espanha

Centro de montagemVendasAssistência

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L.Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]

Estónia

Vendas Tallin ALAS-KUUL ASReti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa

Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]

EUA

Fábrica de produçãoCentro de montagemVendasAssistência

Região Sudeste SEW-EURODRIVE INC.1295 Old Spartanburg HighwayP.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manufacturing +1 864 439-9948Fax Assembly +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]

Centros de monta-gemVendasAssistência

Região Nordeste SEW-EURODRIVE INC.Pureland Ind. Complex2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]

Região Central--Oeste

SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main StreetTroy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

Região Sudoeste SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum WayDallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

Região Oeste SEW-EURODRIVE INC.30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544

Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]

Para mais endereços consulte os serviços de assistência nos EUA.

Finlândia

Centro de montagemVendasAssistência

Hollola SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://[email protected]

Assistência Hollola SEW-EURODRIVE OYKeskikankaantie 21FIN-15860 Hollola

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://[email protected]

Fábrica de produçãoCentro de montagem

Karkkila SEW Industrial Gears OyValurinkatu 6, PL 8FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila

Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

França

Fábrica de produçãoVendasAssistência

Hagenau SEW-USOCOME48-54 route de SoufflenheimB. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

Fábrica de produção Forbach SEW-USOCOMEZone industrielleTechnopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex

Tel. +33 3 87 29 38 00

2028

0971

/ P

T –

07/2

014

Page 24: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos

6 Lista dos endereços

Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação MOVIPRO® – Consola PZO00A-BFBIR0-01/..24

França

Centro de montagemVendasAssistência

Bordeaux SEW-USOCOMEParc d'activités de Magellan62 avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOMEParc d'affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15

Nantes SEW-USOCOMEParc d’activités de la forêt4 rue des FontenellesF-44140 Le Bignon

Tel. +33 2 40 78 42 00Fax +33 2 40 78 42 20

Paris SEW-USOCOMEZone industrielle2 rue Denis PapinF-77390 Verneuil I'Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88

Para mais endereços consulte os serviços de assistência na França.

Gabão

Vendas Libreville ESG Electro Services GabunFeu Rouge Lalala1889 LibrevilleGabão

Tel. +241 741059Fax +241 [email protected]

Grã-bretanha

Centro de montagemVendasAssistência

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.DeVilliers WayTrident ParkNormantonWest YorkshireWF6 1GX

Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

Drive Service Hotline / Serviço de Assistência a 24-horas Tel. 01924 896911

Grécia

Vendas Atenas Christ. Boznos & Son S.A.12, K. Mavromichali StreetP.O. Box 80136GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]

Hongkong

Centro de montagemVendasAssistência

Hongkong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong RoadKowloon, Hong Kong

Tel. +852 36902200Fax +852 [email protected]

Hungria

VendasAssistência

Budapeste SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 06-50http://[email protected]

Índia

Sede da empresaCentro de montagemVendasAssistência

Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPOR Ramangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat

Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087http://[email protected]

Centro de montagemVendasAssistência

Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase IIMambakkam VillageSriperumbudur - 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu

Tel. +91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]

2028

0971

/ P

T –

07/2

014

Page 25: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos

6Lista dos endereços

Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação MOVIPRO® – Consola PZO00A-BFBIR0-01/.. 25

Irlanda

VendasAssistência

Dublin Alperton Engineering Ltd.48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]://www.alperton.ie

Israel

Vendas Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd.Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]

Itália

Centro de montagemVendasAssistência

Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 980 999http://[email protected]

Japão

Centro de montagemVendasAssistência

Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373855http://[email protected]

Letónia

Vendas Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga

Tel. +371 6 7139253Fax +371 6 7139386http://[email protected]

Líbano

Vertrieb Libanon Beirute Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 510 532Fax +961 1 494 [email protected]

Assistência de Pós-venda [email protected] Jordânia /Kuwait / Arábia Sau-dita / Síria

Beirute Middle East Drives S.A.L. (offshore)Sin El Fil.B. P. 55-378Beirute

Tel. +961 1 494 786Fax +961 1 494 [email protected]://www.medrives.com

Assistência de Pós-venda [email protected]

Lituânia

Vendas Alytus UAB IrsevaStatybininku 106CLT-63431 Alytus

Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt

Luxemburgo

Centro de montagemVendasAssistência

Bruxelas SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Researchpark Haasrode 1060Evenementenlaan 7BE-3001 Leuven

Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]

Madagascar

Vendas Antananarivo Ocean TradeBP21bis. AndraharoAntananarivo.101 Madagascar

Tel. +261 20 2330303Fax +261 20 [email protected]

Malásia

Centro de montagemVendasAssistência

Johor SEW-EURODRIVE SDN BHDNo. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorMalásia Oeste

Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

2809

71 /

PT

– 07

/201

4

Page 26: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos

6 Lista dos endereços

Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação MOVIPRO® – Consola PZO00A-BFBIR0-01/..26

Marrocos

VendasAssistência

Mohammedia SEW-EURODRIVE SARL2 bis, Rue Al Jahid28810 Mohammedia

Tel. +212 523 32 27 80/81Fax +212 523 32 27 [email protected]://www.sew-eurodrive.ma

México

Centro de montagemVendasAssistência

Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Quéretaro, México

Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]

Mongólia

Vendas Ulaanbaatar SEW-EURODRIVE Representative Office Mon-goliaOlympic street 8,2nd floor Juulchin corp bldg.,Sukhbaatar district,Ulaanbaatar 14253

Tel. +976-70009997Fax +976-70009997http://[email protected]

Namíbia

Vendas Swakopmund DB Mining & Industrial ServicesEinstein StreetStrauss Industrial ParkUnit1Swakopmund

Tel. +264 64 462 738Fax +264 64 462 [email protected]

Nigéria

Vendas Lagos EISNL Engineering Solutions and Drives LtdPlot 9, Block A, Ikeja Industrial Estate ( OgbaScheme)Adeniyi Jones St. EndOff ACME Road, Ogba, Ikeja, LagosNigéria

Tel. +234 (0)1 217 [email protected]://www.eisnl.com

Noruega

Centro de montagemVendasAssistência

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]

Nova Zelândia

Centros de monta-gemVendasAssistência

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.P.O. Box 58-42882 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]

Países Baixos

Centro de montagemVendasAssistência

Roterdão SEW-EURODRIVE B.V.Industrieweg 175NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552Assistência: 0800-SEWHELPhttp://[email protected]

Paquistão

Vendas Karatschi Industrial Power DrivesAl-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Com-mercial Area,Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8,Karachi

Tel. +92 21 452 9369Fax +92-21-454 [email protected]

2028

0971

/ P

T –

07/2

014

Page 27: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos

6Lista dos endereços

Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação MOVIPRO® – Consola PZO00A-BFBIR0-01/.. 27

Paraguai

Vendas Fernando de laMora

SEW-EURODRIVE PARAGUAY S.R.LDe la Victoria 112, Esquina nueva AsunciónDepartamento CentralFernando de la Mora, Barrio Bernardino

Tel. +595 991 519695Fax +595 21 [email protected]

Peru

Centro de montagemVendasAssistência

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORESS.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]

Polónia

Centro de montagemVendasAssistência

Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5PL-92-518 Łódź

Tel. +48 42 676 53 00Fax +48 42 676 53 49http://[email protected]

Assistência Tel. +48 42 6765332 / 42 6765343Fax +48 42 6765346

Linia serwisowa Hotline 24HTel. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)[email protected]

Portugal

Centro de montagemVendasAssistência

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]

Quénia

Vendas Nairobi Barico Maintenances LtdKamutaga PlaceCommercial StreetIndustrial AreaP.O.BOX 52217 - 00200Nairobi

Tel. +254 20 6537094/5Fax +254 20 [email protected]

República Checa

VendasCentro de montagemAssistência

Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o.Floriánova 2459253 01 Hostivice

Tel. +420 255 709 601Fax +420 235 350 613http://[email protected]

Drive Service Hot-line / Serviço deAssistência a 24--horas

HOT-LINE +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Servis:Tel. +420 255 709 632Fax +420 235 358 [email protected]

Roménia

VendasAssistência

Bucareste Sialco Trading SRLstr. Brazilia nr. 36011783 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 [email protected]

Rússia

Centro de montagemVendasAssistência

São Petersburgo ZAO SEW-EURODRIVEP.O. Box 36RUS-195220 St. Petersburg

Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]

Senegal

Vendas Dakar SENEMECAMécanique GénéraleKm 8, Route de RufisqueB.P. 3251, Dakar

Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 [email protected]://www.senemeca.com

2028

0971

/ P

T –

07/2

014

Page 28: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos

6 Lista dos endereços

Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação MOVIPRO® – Consola PZO00A-BFBIR0-01/..28

Sérvia

Vendas Belgrado DIPAR d.o.o.Ustanicka 128aPC Košum, IV spratSRB-11000 Belgrado

Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 2880393Fax +381 11 347 [email protected]

Singapura

Centro de montagemVendasAssistência

Singapura SEW-EURODRIVE PTE. LTD.No 9, Tuas Drive 2Jurong Industrial EstateSingapore 638644

Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]

Suazilândia

Vendas Manzini C G Trading Co. (Pty) LtdPO Box 2960Manzini M200

Tel. +268 2 518 6343Fax +268 2 518 [email protected]

Suécia

Centro de montagemVendasAssistência

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442 00Fax +46 36 3442 80http://[email protected]

Suíça

Centro de montagemVendasAssistência

Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]

Tailândia

Centro de montagemVendasAssistência

Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuangChonburi 20000

Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]

Tanzânia

Vendas Daressalam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIAPlot 52, Regent EstatePO Box 106274Dar Es Salaam

Tel. +255 0 22 277 5780Fax +255 0 22 277 [email protected]

Tunísia

Vendas Tunis T. M.S. Technic Marketing ServiceZone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana

Tel. +216 79 40 88 77Fax +216 79 40 88 66http://[email protected]

Turquia

Centro de montagemVendasAssistência

Kocaeli-Gebze SEW-EURODRİVESistemleri San. Ve TIC. Ltd. StiGebze Organize Sanayi Böl. 400 Sok No. 40141480 Gebze Kocaeli

Tel. +90-262-9991000-04Fax +90-262-9991009http://[email protected]

Ucrânia

Centro de montagemVendasAssistência

Dnipropetrowsk ООО «СЕВ-Евродрайв»ул.Рабочая, 23-B, офис 40949008 Днепропетровск

Тел. +380 56 370 3211Факс. +380 56 372 2078http://[email protected]

Venezuela

Centro de montagemVendasAssistência

Valência SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net

2028

0971

/ P

T –

07/2

014

Page 29: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos

6Lista dos endereços

Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação MOVIPRO® – Consola PZO00A-BFBIR0-01/.. 29

Vietname

Vendas Cidade Ho ChiMinh

Todos os ramos exceto portos e Offshore:Nam Trung Co., Ltd250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town,Binh Duong ProvinceHCM office: 91 Tran Minh Quyen StreetDistrict 10, Ho Chi Minh City

Tel. +84 8 8301026Fax +84 8 [email protected]@[email protected]

Portos e Offshore:DUC VIET INT LTDIndustrial Trading and Engineering ServicesA75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02,Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City

Tel. +84 8 62969 609Fax +84 8 62938 [email protected]

Hanoi Nam Trung Co., LtdR.205B Tung Duc Building22 Lang ha StreetDong Da District, Hanoi City

Tel. +84 4 37730342Fax +84 4 [email protected]

Zâmbia

Vendas Kitwe EC Mining LimitedPlots No. 5293 & 5294,Tangaanyika Road, OffMutentemuko Road,Heavy Industrial Park,P.O.BOX 2337Kitwe

Tel. +260 212 210 642Fax +260 212 210 [email protected]://www.ecmining.com

2028

0971

/ P

T –

07/2

014

Page 30: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos

Índice remissivo

Índice remissivoA

Abreviatura............................................................. 7Acumuladores

Carregar.......................................................... 10Retirar ............................................................. 16

AdvertênciasSignificado dos símbolos de perigo .................. 5

AplicaçãoTeclas ............................................................. 10

Armazenamento prolongado................................ 16

B

BásicasTeclas ............................................................. 10

C

Chapa de características ....................................... 8Connect

Teclas ............................................................. 10

D

Desconexão automática....................................... 12Designação ............................................................ 7Designação da unidade ......................................... 8Desligamento no estado interligado..................... 12Direito a reclamação em caso de defeitos ............. 6

E

Endereço do aparelhoExibir ............................................................... 13

Estrutura do aparelho............................................. 8Exclusão da responsabilidade ............................... 6

I

Identificação, chapa de características .................. 8Informação sobre direitos de autor ........................ 6Informação técnica............................................... 18Informações de segurança

Estrutura das informações de segurança inte-gradas .......................................................... 5

Estrutura das informações específicas a deter-minados capítulos ........................................ 5

Identificação na documentação ........................ 4Informações de segurança específicas a determi-

nados capítulos................................................. 5

Informações de segurança integradas................... 5

K

Kit fornecido ........................................................... 7

L

Layout do teclado................................................... 7Ligação

Cortar .............................................................. 13Estabelecer ..................................................... 13

M

Marcas ................................................................... 6Modo numérico .................................................... 10Modo simbólico .................................................... 10

N

Nomes dos produtos .............................................. 6Notas

Identificação na documentação ........................ 4Significado dos símbolos de perigo .................. 5

NumTeclas ............................................................. 10

P

Painel de teclas.................................................... 10Palavras-sinal nas informações de segurança ...... 4Princípio funcional.................................................. 9

R

Reciclagem .......................................................... 16

S

Símbolos de perigoSignificado ........................................................ 5

T

TeclasOn / Off ........................................................... 10

Teclas básicas ..................................................... 10Teclas de aplicação ............................................. 10

2028

0971

/ P

T –

07/1

4

Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação MOVIPRO® – Consola PZO00A-BFBIR0-01/..30

Page 31: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos
Page 32: Adenda ao manual de operação do controlador de aplicação ... · tic Guided Vehicle): [1 ] [3 ] 1 0 ° [2 ] Low Batt ACK 18014400928152459 [1] Indicador com interface de infravermelhos

SEW-EURODRIVE—Driving the world

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 302376642 BRUCHSALGERMANYPhone +49 7251 75-0Fax +49 [email protected]

www.sew-eurodrive.com