Ainda hoje o Castelo de Leiria permanece como um símbolo...

8

Transcript of Ainda hoje o Castelo de Leiria permanece como um símbolo...

Page 1: Ainda hoje o Castelo de Leiria permanece como um símbolo monu-fortalezas.org/midias/arquivos/2496.pdf · Do Castelo para a cidade deslumbre-se com a vista que encan-tou os Reis e
Page 2: Ainda hoje o Castelo de Leiria permanece como um símbolo monu-fortalezas.org/midias/arquivos/2496.pdf · Do Castelo para a cidade deslumbre-se com a vista que encan-tou os Reis e
Page 3: Ainda hoje o Castelo de Leiria permanece como um símbolo monu-fortalezas.org/midias/arquivos/2496.pdf · Do Castelo para a cidade deslumbre-se com a vista que encan-tou os Reis e

Ainda hoje o Castelo de Leiria permanece como um símbolo monu-mental da história da Cidade. Guarda no interior das imponentes muralhas vestígios das diversas fases de ocupação: desde fortaleza militar a palácio real. Desde os primórdios da ocupação humana na Península Ibérica, quando os instrumentos principais eram feitos de pedra, o homem deixou-se encantar por estas paisagens envolventes, entre o mar e a serra! Do Castelo para a cidade deslumbre-se com a vista que encan-tou os Reis e Rainhas que por ali passaram: D. Afonso Henriques, D. Dinis e a Rainha Santa Isabel (a quem é atribuída a lenda do Milagre das Rosas), D. João III, entre muitos outros.

Núcleo Museológico da Torre de MenagemServiços EducativosOficina de ArqueologiaSala para exposiçõesSala para conferências e reuniõesEventos nas áreas da cultura, músicaEventos empresariaisVisitas guiadas por marcaçãoLoja

Castelo

Page 4: Ainda hoje o Castelo de Leiria permanece como um símbolo monu-fortalezas.org/midias/arquivos/2496.pdf · Do Castelo para a cidade deslumbre-se com a vista que encan-tou os Reis e

Castle

The Castle of Leiria remains as a monumental symbol of the cities’ history. Inside its impressive walls, it keeps traces of different stages of occupation: from military fortress to royal palace.Since the beginning of the human occupation in the Iberian Peninsula, when the instruments were made of stone, Man has been captivated by these involving landscapes, between the ocean and the mountains! Looking at the city from the Castle, delight yourself with the view that has enchanted Kings and Queens: D. Afonso Henriques, D. Dinis and Queen Saint Isabel (to whom the Tale of the Miracle of the Roses is ascribed), D. João III, among many others.

Museological area of the Tower KeepsEducational servicesArchaeology WorkshopRoom for exhibitionsRoom for conferences and meetingsCulture and music eventsCompany eventsGuided tours by appointmentStore

Page 5: Ainda hoje o Castelo de Leiria permanece como um símbolo monu-fortalezas.org/midias/arquivos/2496.pdf · Do Castelo para a cidade deslumbre-se com a vista que encan-tou os Reis e

Todavía hoy, el Castillo de Leiria se mantiene como un símbolo monu-mental de la historia de la ciudad. Guarda en el interior de sus imponen-tes murallas, vestigios de las diversas fases de su ocupación: desde fortaleza miliar hasta palacio real. Desde los orígenes de la ocupación humana en la Península Ibérica, cuando los principales instrumentos se hacían con piedra, el hombre se dejó encantar por estos parajes envolventes, entre el mar y la sierra. Del castillo a la ciudad, sorpréndase con la vista que ha encantado a reyes y reinas que han pasado por allí: D. Alfonso Henriquez, D. Dionisio I y la Reina Santa Isabel (a quien se atribuye el milagro de las rosas), D. Juan III, entre muchos otros.

Núcleo museológico de la Torre de MenagemServicios educativosOficina de arqueologíaSala para exposicionesSala para conferencias y reunionesEventos en las áreas de la cultura, músicaEventos empresarialesVisitas guiadas con cita previaTienda

Castillo

Page 6: Ainda hoje o Castelo de Leiria permanece como um símbolo monu-fortalezas.org/midias/arquivos/2496.pdf · Do Castelo para a cidade deslumbre-se com a vista que encan-tou os Reis e

1

2

wc

3

5

10

9

8

7

4

6

Page 7: Ainda hoje o Castelo de Leiria permanece como um símbolo monu-fortalezas.org/midias/arquivos/2496.pdf · Do Castelo para a cidade deslumbre-se com a vista que encan-tou os Reis e

m|i|momuseu da

imagem em movimento

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

(CASTELO / ALCÁÇOVA)(CASTLE / ALCÁÇOVA)(CASTILLO/ALCÁÇOVA)

Portas do Castelo / Doors of the Castle / Puertas del castillo

Casa da Guarda / Guard’s House / Casa de la guardia

Torre dos Sinos / Bells Tower / Campanario

Igreja de Sta. Maria da Pena / Church of Santa Maria Pena /

Iglesia de Santa Maria da Pena

Ruínas da Colegiada / Ruins of the Collegiate church / Ruinas de la Colegiada

Paços Novos ou do Castelo / New palace / Palacios nuevos o del Castillo

Pátio Interior / Interior Courtyard / Patio interior

Torre de Menagem / Tower Keeps / Torre del homenaje

Porta da Traição / Treason Door / Puerta de la traición

Cisternas do Castelo / Cisterns of the Castle / Cisternas del Castillo

Page 8: Ainda hoje o Castelo de Leiria permanece como um símbolo monu-fortalezas.org/midias/arquivos/2496.pdf · Do Castelo para a cidade deslumbre-se com a vista que encan-tou os Reis e

CASTELO DE LEIRIARua do Castelo, 2400-235 Leiria | GPS: 39º44’51.00”N 8º48’31.00”W

Tel.: +351 244 813 982 | [email protected] Encerra às segundas-feiras / Closed on Mondays / cerrado los lunes

www.cm-leiria.pt

Visite os nossos museusVisit our museums / visite nuestros museos

MOINHO DO PAPEL

Rua Fábrica do Papel, nº 13 2410 -103 Leiria

Tel.: 244 839 672 [email protected]

GPS: 39º44’25.50”N 8º48’03.80”W

Travessa da Igreja, 2425-781 Ortigosa - Leiria

Tel.: 244 614 [email protected]

GPS: 39º49’51.50”N 8º50’26.50”W

AGROMUSEU MUNICIPAL

DONA JULINHA

m|i|mo museu da imagem

em movimento

Largo de S. Pedro (Cerca do Castelo) 2400-235 Leiria

Tel.: 244 839 [email protected]

GPS: 39º44’50.50”N 8º48’26.70”W