Alfabeto-armênio

1
7/17/2019 Alfabeto-armênio http://slidepdf.com/reader/full/alfabeto-armenio 1/1 26/08/2015 Alfabeto http://www.armenia.brasil.nom.br/alfabeto.htm 1/2 ARMÊNIA-BRASIL Home Minha História  Alfabeto Cultura Contos Épicos David de Sassun Dicionário  Armênio-Português Dicionário Português-Armênio Genocídio História Khent Links Mapa Publicações Alfabeto Armênio  No ano 404 D.C. o monge Mesrob Machdodz inventa o alfabeto armênio com apenas 36 letras.  Até aquela data os Armênios, não tendo alfabeto usavam as letras gregas e siríacas. No século XI foram acrescidas as duas últimas letras.  A língua Armênia pertence ao ramo indo- europeu e é dividida em duas. Há o  Armênio oriental, falado na Armênia, e o  Armênio ocidental falado na Diáspora. A língua é a mesma, somente a pronúncia difere. Por exemplo, na diáspora nos dizemos “o Rei Dikran” enquanto na  Armênia dizem “o Rei Tigran”. Usarei daqui em diante a escrita ocidental. Como podem reparar muitas letras que nos não temos o equivalente em português. Por isso vou reproduzir a tabela que eu elaborei no “Pequeno Dicionário PORTUGUÊS-  ARMÊNIO” (que está a venda na Secretaria da Igreja Católica Apostólica  Armênia de São Paulo, sita a Avenida Santos Dumont, 55 e cuja receita reverte em totalidade para a Igreja e/ou a Escola). ë terá a pronúncia do “e” francês como, mais o menos, em livre, être. ü terá a pronúncia do “u” francês como, mais o menos, em tu, mur, sur.  kh terá a pronúncia do “j” espanhol como, mais o menos, em jamon  gh terá a pronúncia do “rr” português como, mais o menos, em garrafa.  h terá a pronúncia do “h” inglês como, mais o menos, em hot.   Agora vou terminar com uma pequena frase: (a pronúncia) : Mairig, intch bes es, lav es. (tradução): Mamãe, você vai bem? Falando de Mayrig, espero que vocês já tenham lido esse magnífico livro de Henri Verneuil que também está a venda na Igreja Católica Apostólica Armênia.

description

Alfabeto-armênio

Transcript of Alfabeto-armênio

Page 1: Alfabeto-armênio

7/17/2019 Alfabeto-armênio

http://slidepdf.com/reader/full/alfabeto-armenio 1/1

26/08/2015 Alfabeto

http://www.armenia.brasil.nom.br/alfabeto.htm 1/2

ARMÊNIA-BRASIL

HomeMinha História

 Al fabeto

Cultura

Contos Épicos

David de Sassun

Dicionário Armênio-Português

DicionárioPortuguês-Armênio

Genocídio

História

Khent

Links

Mapa

Publicações

Alfabeto Armênio

 

No ano 404 D.C. o monge MesrobMachdodz inventa o alfabeto armêniocom apenas 36 letras.

 Até aquela data os Armênios, não tendoalfabeto usavam as letras gregas esiríacas. No século XI foram acrescidasas duas últimas letras.

 A língua Armênia pertence ao ramo indo-europeu e é dividida em duas. Há o

 Armênio oriental, falado na Armênia, e o

 Armênio ocidental falado na Diáspora. Alíngua é a mesma, somente a pronúnciadifere. Por exemplo, na diáspora nosdizemos “o Rei Dikran” enquanto na

 Armênia dizem “o Rei Tigran”.Usarei daqui em diante a escritaocidental. Como podem reparar hámuitas letras que nos não temos oequivalente em português. Por isso voureproduzir a tabela que eu elaborei no“Pequeno Dicionário PORTUGUÊS-

 ARMÊNIO” (que está a venda na

Secretaria da Igreja Católica Apostólica Armênia de São Paulo, sita a AvenidaSantos Dumont, 55 e cuja receita reverteem totalidade para a Igreja e/ou aEscola).

ë terá a pronúncia do “e” francêscomo, mais o menos, em livre, être.ü  terá a pronúncia do “u” francêscomo, mais o menos, em tu, mur,sur. kh  terá a pronúncia do “j” espanhol

como, mais o menos, em jamon  gh  terá a pronúncia do “rr”português como, mais o menos, emgarrafa.  h  terá a pronúncia do “h” inglêscomo, mais o menos, em hot.

 

 Agora vou terminar com uma pequena frase:

(a pronúncia) : Mairig, intch bes es, lav es.

(tradução): Mamãe, você vai bem?

Falando de Mayrig, espero que vocês já tenham lido esse magnífico livro de Henri Verneuil quetambém está a venda na Igreja Católica Apostólica Armênia.