algarve MAY 2015 - Vivenda Summertime · magnífica costa do concelho de Albufeira, tão única e...

13
algarve MAIO . MAY 2015 guia . guide Camané II Fine Wine & Food Fair 7ª Grande Mostra de Vinhos de Portugal 7th Portuguese Wine Show

Transcript of algarve MAY 2015 - Vivenda Summertime · magnífica costa do concelho de Albufeira, tão única e...

Page 1: algarve MAY 2015 - Vivenda Summertime · magnífica costa do concelho de Albufeira, tão única e tão diversificada. É o concelho que separa o Algarve em termos de costa diversificada,

algarveMAIO . MAY 2015

guia . guide

Camané

II Fine Wine & Food Fair

7ª Grande Mostrade Vinhos de Portugal7th Portuguese Wine Show

Page 2: algarve MAY 2015 - Vivenda Summertime · magnífica costa do concelho de Albufeira, tão única e tão diversificada. É o concelho que separa o Algarve em termos de costa diversificada,

PROPRIEDADE . PROPERTYRegião de Turismo do Algarve (RTA)Avenida 5 de Outubro, N.º 188000 - 076 Faro, Algarve - Portugalwww.turismodoalgarve.pt

PARA ENVIO DE INFORMAÇÃOPLEASE FORWARD INFORMATION TOT. 289 800 400F. 289 800 489E. [email protected]

COORDENAÇÃO EDITORIAL EDITORIAL COORDINATIONRTA - Núcleo de Planeamento,Comunicação, Imagem e Qualidade

FOTOGRAFIA . PHOTOGRAPHYArquivo Câmaras MunicipaisMunicipal Council ArchivesArquivo RTARTA Archivewww.stylept.com

TRADUÇÃO INGLÊSENGLISH TRANSLATIONwww.stylept.com

CONCEÇÃO GRÁFICA, COORDENAÇÃO GRÁFICAE PAGINAÇÃOGRAPHIC DESIGN, GRAPHICCOORDINATION AND PAGE LAYOUTwww.stylept.com

PARA PUBLICIDADEFOR ADVERTISINGRegião de Turismo do Algarve (RTA)T. 289 800 400F. 289 800 489E. [email protected]

PRÉ-IMPRESSÃO E IMPRESSÃOPRE-PRESS & PRINTINGwww.stylept.com

CAPA . COVERCopos de vinho

TIRAGEM . PRINT RUN50.000

DEPÓSITO LEGAL . LEGAL DEPOSIT281213 / 08

DISTRIBUIÇÃO GRATUITA . FREE ISSUE

NOTA: A Região de Turismo do Algarve (RTA) não se responsabiliza por eventuais alterações de datas ou programas de eventos organizados por outras entidades e incluídos neste Guia. O envio de informações sobre a organização de eventos deve ser feito para a RTA, sem compromisso de publicação, até ao dia 5 do mês anterior à sua rea-lização. O conteúdo desta publicação não pode ser reproduzido no todo ou em parte sem autori-zação escrita da RTA.

NOTE: The Algarve Tourism Region (RTA) cannot be held responsible for any last minute changes to the dates or programmes of events as organised by other entities that may be included in this guide. Information about forthcoming events can be sent, without any guarantee of publication, to the RTA un-til the 5th day of the month prior thereto. No part of this guide may be reproduced without the written consent of the RTA.

02 ÍNDICE . CONTENTS

Local . Venue Preço . Price Informações . Info

Hora . Time Organização . Organization

www.facebook.com/VisitAlgarve

www.visitalgarve.pt

03

FICHA TÉCNICA . SPECIFICATIONS

LEGENDA . KEY

MUSIC . MÚSICA

FARO

01/05 - 31/05Recital de Guitarra PortuguesaPortuguese Guitar Recital

Museu Municipal . Municipal Museum

Todos os dias sessões de 30 minutos(Exceto domingos e segundas) . Daily 30 minutes sessions (Except Sundays and Mondays) Terça a sexta . Tuesday to Friday 11h00, 12h00, 14h00, 15h00, 16h00 e . and 17h00. Sábados . Saturdays 12h00, 14h00, 15h00 e . and 16h00

€5

Associação Guitarra Portuguesa com Futuro

www.recitalguitarraportuguesa.com

02/05“Iridescente”Maria João & Mário Laginha

Teatro das Figuras . Figuras Theatre

21h30

€12

T. 289 888 110www.teatromunicipaldefaro.pt

09/05Quarteto de Cordas Concordis .Concordis Guitar Quartet

Inserido no Festival das Caminha-das . As part of the Walks Festival

Espaço Guadiana . Guadiana Space

18h45

T. 281 540 500www.cm-alcoutim.pt

01/05Low Tech Groove - Jazz

Club Farense . Farense Club

21h30

ALCOUTIM

Camané interpreta fados e canções profundas e intemporais que resistem a modas e se ouvem com prazer e emoção vezes e vezes sem conta.

Camané interprets fado as well as meaningful, timeless songs to be listened to with pleasure and emotion, time and time again.

23/05FARO - Teatro das Figuras . Figuras Theatre

21h30

€17,50

T. 289 888 110www.teatromunicipaldefaro.pt

Camané

MÚSICA . MUSIC

TEATRO . THEATRE

EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS

DANÇA . DANCE

DESPORTO . SPORT

FESTAS E FESTIVAIS . FESTIVITIES & FESTIVALS

FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS

TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE

E AINDA . WHY NOT

ANTEVISÃO . PREVIEW

CONTACTOS . CONTACTS

MAPA DO ALGARVE . ALGARVE MAP

03

06

07

11

12

14

15

18

19

20

21

23

© A

ugus

to B

razi

o

Page 3: algarve MAY 2015 - Vivenda Summertime · magnífica costa do concelho de Albufeira, tão única e tão diversificada. É o concelho que separa o Algarve em termos de costa diversificada,

MÚSICA . MUSIC MUSIC . MÚSICA04 05

08/05Rui Massena

Teatro das Figuras . Figuras Theatre

21h30

€15

T. 289 888 110www.teatromunicipaldefaro.pt

30/05Piano e Árias de Ópera . Piano and Opera Arias

Club Farense . Farense Club

22h00

23/05Comemoração 15 anos da .Celebrating the 15th anniversary of Associação Culturalde Música XXI

Club Farense . Farense Club

22h00

Associação Música XXI

T. 916 782 780

31/054ª Gala do Fado .4th Fado Gala

Teatro Lethes . Lethes Theatre

21h30

€8

T. 289 878 908www.actateatro.org.pt

22/05 e . and 23/05Faro Blues2º Festival Internacional de Blues de Faro . 2nd Faro Blues International Festival

Teatro Lethes . Lethes Theatre

21h30

AmbiFaro EM, Blind Note e . and Bluesmente Falando

T. 289 878 908www.actateatro.org.pt

10/05“Cuarteto Ibérico”Miguel Martins e . and Javier Orti

Club Farense . Farense Club

18h00

16/05Ricardo Martins

Club Farense . Farense Club

22h00

08/05The Messy Band

ESTOMBAR - SociedadeRecreativa . Recreational SocietyEstombarense

21h30

Orquestra de Jazz do Algarve

T. 289 090 538www.orquestradejazzdoalgarve.com

16/05 - 23/05XVII Semana Coral de Lagoa .17th Edition of the Choir Week in Lagoa

Diversos locais . Various venues

Ideias do Levante e . and Câmara Municipal de . Municipal Council of Lagoa

www.semanacoral.net

LAGOA

15/05 e . and 16/05Dias de Fado . Fado Days

Centro Cultural . Cultural Centre

21h30

€8

Valentim Filipe

T. 282 770 450

24/05Xana Toc Toc no seu Trolipop . Xana Toc Toc in her Trolipop

Portimão Arena

16h30

€25 - Plateia VIP . VIP Stalls€20 - Plateia . Stall 1€12,5 - Plateia . Stall 2€20 - Bancada . Bench M e . and J€18 - Bancada . Bench E e . and B€15 - Bancada . Bench N e . and K€12,5 - Bancada . Bench C, F e . and H

LAGOS

OLHÃO

23/05“O Livro da Selva”Musical Infantil . Children’s Musical

Auditório Municipal . Municipal Auditorium

16h00

T. 289 700 160www.cm-olhao.pt

16/05Adágio in Fusion

TEMPO - Teatro Municipal (Grande Auditório) . Municipal Theatre (Main Auditorium)

18h00

T. 282 402 475www.teatromunicipaldeportimao.pt

30/05Encontro de Escolas de Música .Music Schools Meeting

TEMPO - Teatro Municipal e . and Casa Manuel Teixeira

10h00 - 19h00

Academia de Música de Lagos . Lagos Music Academy

PORTIMÃO 23/05Espetáculo com . Performance by Fernando PereiraIX Jantar de Solidariedade . 9th Charitable Dinner

Quartel da . Barrack of Atalaia

19h30

Delegação de Tavira da Cruz Vermelha Portuguesa

T. 281 323 473 / 968 942 563

SÃO BRÁS DE ALPORTEL

02/05Espetáculo Solidário .Charity Show“Semeando Sorrisos 2”

Inserido na Primavera Jovem 2015 . As part of the Young Spring 2015

Cineteatro . Cine theatre São Brás

21h00

€3

Núcleo de Jovens Sem Fronteiras de . of São Brás de Alportel

16/05Encontro de Música Tradicional . Traditional Music Meeting

Cineteatro . Cine theatre São Brás

21h30

€2

Grupo Varedas da Memória

SILVES

09, 16 e . and 23/05Ciclo + Cultura . Series + Culture “Coração Acordeão”

Teatro . Theatre Mascarenhas Gregório

21h00

€5 - Um concerto . One show€10 - Três concertos . Three shows

Câmara Municipal de . Municipal Council of Silves

T. 282 440 800 (ext. 406)

17/05Clube de Jazz . Jazz Club

Museu do Trajo . Costume Museum

17h00

€10

Grupo dos Amigos do Museu de . Friends of the Museum of São Brás de Alportel

23/05Concerto pelo Grupo de Jasmin: Música Tradicional da Ucrânia . Concert by Jasmine Group: Traditional Music of Ukraine

Museu do Trajo . Costume Museum

20h00

Grupo dos Amigos do Museu de . Friends of the Museum of São Brás de Alportel

TAVIRA

01/05 - 31/05Fado com História . Fadowith History

Rua . Street Damião Augusto de Brito Vasconcelos N.º 4

Todos os dias sessões de 30 minutos (Exceto domingos) . Daily 30 minutes sessions (Except Sundays) 10h15, 11h15, 12h15, 15h15, 16h15 e . and 17h15

Associação Cultural Fado com História

T. 968 774 613www.fadocomhistoria.wix.com/fado

02/05Concerto de Piano e Violoncelo - Raquel (Piano) e Miguel (Violoncelo) . Piano and Cello Concert - Raquel (Piano) and Miguel (Cello)

Igreja da . Church of Misericórdia

21h30

Helena Leiria

02, 09, 16 e . and 23/05Música nas Igrejas .Music at the Churches

02/05 e . and 23/05 - Ermida de . Hermitage of São Sebatião09/05 e . and 16/05 - Igreja da . Church of Misericórdia

18h00

Academia de Música de Tavira

29/05Quarteto de Cordas Concordis .Concordis Guitar Quartet

Inserido nas comemorações do Dia das Misericórdias . As part of Mercy Day celebrations

Igreja da . Church Misericórdia

21h00

Santa Casa da Misericórdia de Tavira

Até . Until 31/12Espetáculo . Show“Kings and Queens”

Casino de Vilamoura, Casino de Monte Gordo e . and Hotel Algarve Casino - Praia da Rocha

22h30

Solverde

T. 289 310 000www.solverde.pt

DIVERSAS LOCALIDADESVARIOUS VENUES

Page 4: algarve MAY 2015 - Vivenda Summertime · magnífica costa do concelho de Albufeira, tão única e tão diversificada. É o concelho que separa o Algarve em termos de costa diversificada,

01/05 - 31/05Revista do . Revue byBoa Esperança “Portugal: País das Maravilhas”

Atuações às sextas e sábados .Performances on Fridays and Saturdays

Sala do . Room of Boa Esperança

21h00

T. 282 422 976 / 967 188 290910 418 476

30/05Espetáculo com . Performance by “Quim Roscas e Zeca Estacionâncio”

Centro Cultural . Cultural Centre

21h30

€10

T. 282 770 450www.cm-lagos.pt

02/05“Um Picasso”

Teatro Lethes . Lethes Theatre

21h30

€10

T. 289 898 908www.actateatro.org.pt

23/05“À Espera de Godot”

TEMPO - Teatro Municipal .Municipal Theatre

21h30

T. 282 402 475www.teatromunicipaldeportimao.pt

PORTIMÃO

FARO

LAGOS

É um texto dos mais significativos da literatura dramática ocidental. O seu autor foi laureado com o Nobel da Literatura, em 1969. A peça coloca-nos perante uma feição tragicómica da realidade humana. O texto fala das ne-fastas consequências que tiveram, e continuam a ter, nas nossas vidas, as práticas violentas, imorais, terroristas e oportunistas de certas instituições financeiras.

It is one of the most significant texts in western drama. In 1969, its author was awarded the Nobel Prize for Literature. The play places before us the tragi-comic nature of human reality. The text is about the harmful consequences which the violent, immoral, terrorist and opportunistic practices of certain financial institutions have brought - and still bring - into our lives.

08/05 - 17/05FARO - Teatro Lethes . Lethes Theatre

Sextas e sábados . Fridays and Saturdays 21h30. Domingos . Sundays 16h00

€10

T. 289 878 908www.actateatro.org.pt

À Espera de GodotWaiting for Godot

TEATRO . TEATHRE06 07EXHIBITIONS . EXPOSIÇÕES

“Fotografia é a arte que tenho usado para captar e partilhar o mundo como o vejo; iniciei-me na fotografia por curiosidade mas há medida que o tempo foi passando o interesse cresceu. Com esta exposição pretendo mostrar a magnífica costa do concelho de Albufeira, tão única e tão diversificada. É o concelho que separa o Algarve em termos de costa diversificada, onde começam as praias rochosas e acabam os grandes areais do sotavento al-garvio”.

‘I have been using photography to capture and share the world as I see it; I began photographing out of curiosity, but my interest grew as time went by. My purpose with this exhibition is to show Albufeira’s wonderful coastline, which is so unique and diverse. It is this municipality that separates the Al-garve in its diverse coastline, i.e., where the rocky beaches begin and the vast sandy beaches of Eastern Algarve end.’

04/05 - 30/05ALBUFEIRA - Galeria de Arte Pintor . Art Gallery Painter Samora BarrosSegunda a sábado . Monday to Saturday 09h30 - 12h30 e . and 13h30 - 17h30. Encerra aos domingos e feriados . Closes on Sundays and Holidays

“Albufeira, uma Costa Diversificada”de . by Ricardo Belela

ALBUFEIRA

Até . Until 16/05Exposição de Pintura .Painting Exhibition”Cores e Formas em Harmonia”de . by Laurentino Cabaço

Galeria Municipal . Municipal Gallery

Segunda a sábado . Monday to Saturday 09h30 - 12h30 e . and 13h30 - 17h30. Encerra aos domingos e feriados . Closes on Sundays and Holidays

Até . Until 31/05Exposição . Exhibition”Arquitetura de Mértola entre Roma e o Islão”

Museu Municipal de Arqueologia .Archaeology Municipal Museum

Sábado, domingo e terça . Saturday, Sunday and Tuesday 09h30 - 12h30 e . and 13h30 - 17h30. Quarta, quinta e sexta . Wednesday, Thursday and Friday 09h30 - 17h30. Encerra à segunda . Closes on Monday

Até . Until 30/06Exposição . Exhibition”Um olhar sobre os arquivos...”do Clube de Fotografia de Paderne . by Paderne’s Photography Club

Arquivo Histórico . Historical Archive

Segunda a sexta . Monday to Friday 09h00 - 16h30. Encerra aos sábados, domingos e feriados . Closes on Saturdays, Sundays and Holidays

Page 5: algarve MAY 2015 - Vivenda Summertime · magnífica costa do concelho de Albufeira, tão única e tão diversificada. É o concelho que separa o Algarve em termos de costa diversificada,

EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS08 09EXHIBITIONS . EXPOSIÇÕES

Até . Until 25/05Exposição de Desenho .Drawing Exhibition“Ensaio sobre Rostos”de . by António Almas

ROGIL - Sala da Junta de Fregue-sia . Room of the Parish Council

Segunda a sexta . Monday to Friday 09h00 - 16h30. Encerra aos sábados, domingos e feriados . Closes on Saturdays, Sundays and Holidays

T. 282 990 010www.cm-aljezur.pt

Até . Until 25/05Exposição de Pintura de .Painting Exhibition byNina Govedarica, Denise Moreira e . and Vítor Lages

ODECEIXE - Galeria de Exposições Temporárias da Junta de Freguesia . Gallery of Temporary Exhibition at the Parish Council

Segunda a sexta . Monday to Friday 09h00 - 16h30. Encerra aos sábados, domingos e feriados . Closes on Saturdays, Sundays and Holidays

T. 282 990 010www.cm-aljezur.pt

Até . Until 25/05Exposição de Fotografia .Photography Exhibition“Mar Oceano”de . by Sebastião Pernes

Espaço + (Sala 1 . Room 1)

Segunda a sábado . Monday to Saturday 09h30 - 16h30. Encerra aos domingos e feriados . Closes on Sundays and Holidays

T. 282 990 010www.cm-aljezur.pt

05/05 - 30/05Exposição . Exhibition“O Outro Algarve”de . by Filipe Palma

Casa do Sal

Terça a sábado . Tuesday to Saturday 10h00 - 13h00 e . and 14h00 - 18h00

Câmara Municipal de . Municipal Council of Castro Marim

T. 281 510 740www.cm-castromarim.pt

Até . Until 25/05Exposição . Exhibition“Fósseis Carrapateirenses”

Espaço + (Sala 1 . Room 1)

Segunda a sábado . Monday to Saturday 09h30 - 16h30. Encerra aos domingos e feriados . Closes on Sundays and Holidays

T. 282 990 010www.cm-aljezur.pt

01/05 - 31/05Exposição de Fotografia . Photography Exhibition“A Odisseia de Mestre Joaquim Carneiro”de . by Apoema Calheiros

CARRAPATEIRA - Museu do Mar e da Terra . Sea and Earth Museum

Terça a sábado . Tuesday to Saturday 10h00 - 13h00 e . and 13h30 - 17h00 . Encerra aos domingos, segundas e feriados . Closes on Sundays, Mondays and Holidays

CASTRO MARIMALJEZUR

Até . Until 04/05Exposição . Exhibition“Por entre Portas”

Tertúlia Algarvia . Algarvian Tertulia - Vila-Adentro

T. 289 821 044

FARO

Até . Until 30/08Exposição Comemorativa dos 125 anos da chegada do comboio a Faro . Exhibition commemorating the 125th anniversary of Faro’s rail transport “Um olhar sobre os caminhos de ferro no Algarve”

Museu Municipal . Municipal Museum

Terça a sexta . Tuesday to Friday10h00 - 18h00. Sábado e domingo .Saturdays and Sundays 10h30 - 17h00. Encerra à segunda-feira . Closes on Mondays

Câmara Municipal de . Municipal Council of Faro

T. 289 870 827www.cm-faro.pt

Até . Until 28/08Exposição . Exhibition “Maria Campina, a louletana que pôs Salzburgo de pé”

Museu Regional do Algarve . Algarve Regional Museum

Segunda a sexta . Monday to Friday 10h00 - 13h00 e . and14h30 - 18h00

T. 289 870 893

Até . Until 30/06Exposição Coletiva .Collective Exhibition “Open XII”

Galeria . Gallery Art Algarve

Terça a sábado . Tuesday to Friday10h00 - 18h00. Encerra aos domingos e segundas . Closes on Sundays and Mondays

€2

Até . Until 30/06Exposição . Exhibition“Arte acima do nível dos telhados”

FERRAGUDO - Ao lado da Praça Principal na Rua . Next to the Main Plaza at the Street 25 de Abril

Aberto de quarta a domingo . Open from Wednesday to Sunday

Entrada Gratuita . Free Entry

LAGOA

LAGOS

Até . Until 06/10Exposição de Pintura de . Painting Exhibition byAntero Anastácio

Antigos Paços do Concelho .Old Town Hall (Praça . Square Gil Eanes)

Segunda a sexta . Monday to Friday 09h00 - 17h00

www.cm-lagos.pt

Até . Until 25/07Exposição de Pintura .Painting Exhibition“Pano de Cena” de . byJoão Chichorro

Centro Cultural - Sala de Exposições 1 . Cultural Centre - Exhibition Room 1

Terça a sábado . Tuesday to Saturday 10h00 - 18h00

T. 282 770 450

Até . Until 30/09Exposição de Miniaturas de Carros, Motas, Aviões e Barcos .Car, Motorcycles, Boats and Planes Miniatures Exhibition

PRAIA DA LUZ - Salão das . Hall of Coleções do Búzio (Edifício da Antiga Lota dos Pescadores .Old Fish Market)

Terça a sexta . Tuesday to Friday 11h00 - 13h00 e . and 15h00 -17h00. Sábados . Saturdays 12h00 - 16h00. Encerra aos domingos, segundas e feriados . Closes on Sundays, Mondays and Holidays

T. 963 427 599

Até . Until 15/05Exposição . Exhibition“Just Moments” de . byAndrea Fernandes

Antigos Paços do Concelho (Praça Gil Eanes) Galeria 1 . Old Town Hall (Gil Eanes Square) Gallery 1

Segunda a sexta . Monday to Friday 09h00 - 17h00

MONCHIQUE

Até . Until 31/12Exposição . Exhibition“Os usos e costumes da Serra de Monchique”

CALDAS DE MONCHIQUE - Parque da . Park of Mina

10h00 - 19h00

T. 962 079 408

PORTIMÃO

Até . Until 04/10Coleção de Arqueologia . Archaeological CollectionJosé Rosa Madeira“De volta a um passado”

Museu Municipal . Municipal Museum

Terça a sexta . Tuesday to Friday10h00 - 18h00. Sábado e domingo .Saturdays and Sundays 10h30 - 17h00. Encerra à segunda-feira . Closes on Mondays

Câmara Municipal de . Municipal Council of Faro

T. 289 870 827www.cm-faro.pt

Até . Until 29/05Artes Decorativas de . Decorative Arts byFátima Nunes

EMARP - Empresa Municipal de Águas e Resíduos de Portimão

Segunda a sexta . Monday to Friday 08h30 - 17h30

Até . Until 29/05Exposição . Exhibition“Manuel Teixeira Gomes -De regresso a casa”

Casa Manuel Teixeira Gomes

Segunda a sexta . Monday to Friday 10h00 - 18h30

06/05 - 29/05Exposição de Fotografia . Photography Exhibition“Anónimo Presente”de . by Renato Teixeira

Casa Manuel Teixeira Gomes

Segunda a sexta . Monday to Friday 10h00 - 18h30

Page 6: algarve MAY 2015 - Vivenda Summertime · magnífica costa do concelho de Albufeira, tão única e tão diversificada. É o concelho que separa o Algarve em termos de costa diversificada,

EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS10 11DANCE . DANÇA

SÃO BRÁS DE ALPORTEL

Até . Until 27/05Exposição . Exhibition “Reflexos”Fotografia de Grupos de Fotógrafos do Algarve .Photography by the Algarve Group of Photographers

Galeria do Museu do Trajo .Costume Museum´s Gallery

Amigos do Museu . Museum Friends

Até . Until 30/06Exposição de Pintura e Artesanato . Painting and Handicrafts Exhibition“Diversidade no meu Mundo”de . by Ercília Gomes

Centro Museológico do .Museological Centre of Alportel

Câmara Municipal de . Municipal Council of São Brás de Alportel

T. 289 840 000www.cm-sbras.pt

03/05 - 29/05Exposição . Exhibition“Dama no Jornal - A Origem”Trabalhos Artísticos de . Artworks by Susana Mendez

Galeria Municipal . Municipal Gallery

Câmara Municipal de . Municipal Council of São Brás de Alportel

T. 289 840 000www.cm-sbras.pt

08/05 - 29/05Exposição Fotográfica . Photography Exhibition“Viagens”de . by Natacha Nowack

Centro de Artes e Ofícios . Arts and Crafts Centre

Câmara Municipal de . Municipal Council of São Brás de Alportel

T. 289 840 000www.cm-sbras.pt

Até . Until 01/06Exposição de Pintura de .Painting Exhibition byCarmen Hoke

Galeria Nova do Museu do Trajo .Costume Museum´s New Gallery

Amigos do Museu . Museum Friends

Até . Until 30/06Exposição . Exhibition “Memória e Futuro - Patrimó-nio, coleções e a construçãode um museu para Tavira”

Museu Municipal - Palácioda Galeria . Municipal Museum - Palace of the Gallery

Terça a sábado . Tuesday to Saturday 10h00 - 16h30

T. 281 320 540www.museumunicipaldetavira.tavira.pt

TAVIRA

SILVES

Até . Until 09/05Exposição . Exhibition“3 Anos: breves olhares”

Museu Municipal / Núcleo Islâmico -Sala de exposição temporária .Municipal Museum / Islamic Cen-tre - Temporary Room Exhibition

Terça a sábado . Tuesday to Saturday 10h00 - 16h30

T. 281 320 540www.museumunicipaldetavira.tavira.pt

01/05 - 31/05Exposição . Exhibition“No Caminho do Lince Ibérico”

Castelo . Castle

Diáriamente . Daily 09h00 - 17h30

€2,80€3,90 - Bilhete conjunto: Castelo +Museu . Tickets set: Castle + Museum

T. 282 445 624

Até . Until 30/06Exposição . Exhibition“Dieta Mediterrânica -Património Cultural Milenar -O que é a Dieta Mediterrânica?”

Museu Municipal - Palácioda Galeria . Municipal Museum - Palace of the Gallery

Terça a sábado . Tuesday to Saturday 10h00 - 16h30

T. 281 320 540www.museumunicipaldetavira.tavira.pt

Até . Until 29/05Exposição de Ilustração de . Illustration Exhibition byCarla Mourão

Biblioteca Municipal de . Munici-pal Library Vicente Campinas

Segunda a sexta . Mondayto Friday 09h15 - 19h45. Sábado . Saturday 14h00 - 19h45

V. R. DE STO. ANTÓNIO

A Gala Ballet terá a participação de um elenco de estrelas da dança inter-nacional. Artistas laureados de prestígio mundial interpretam um progra-ma composto por obras maestras do grande repertório de bailado clássico, destacando-se a “Esmeralda”, “O Corsário”, “A Bela Adormecida”, “A Morte do Cisne”, “La Bayadère”, “O Lago dos Cisnes”, “Dom Quixote”, “O Quebra-Nozes”, “Gopak”, entre outras peças.

The Ballet Gala will include a stellar performance by international dancers. Globally renowned and award-winning artists will be interpreting a pro-gramme comprised of classical masterpieces, such as ‘La Esmeralda’, ‘Le Cor-saire’, ‘Sleeping Beauty’, ‘The Death of the Swan’, ‘La Bayadère’, ‘Swan Lake’, ‘Don Quixote’, ‘The Nutcracker’, ‘Gopak’, and more.

03/05LAGOA - Auditório Municipal . Municipal Auditorium

18h00

T. 282 380 473www.cm-lagoa.pt

“Gala Ballet”Gala Internacionalde Ballet Clássico .International Classical Ballet Gala

30/05“Libretto”De . by Alma Palaciose . and Jacinto Lucas Pires

Teatro Lethes . Lethes Theatre

21h30

€10

T. 289 878 908www.actateatro.org.pt

09/05“A Bela Adormecida”Espetáculo de Dança . Dance Performance

Cineteatro . Cine theatre São Brás

21h00

€2

Câmara Municipal de . Municipal Council São Brás de Alportel e .and Escola de Dança Municipal.Municipal School Dance

T. 289 840 000www.cm-sbras.pt

30/05 - 31/05“O Mistério da Sapatilha Dourada” - Urban Xpression

30/05 - Gala Sénior . Senior Gala31/05 - Gala Infantil . Children’s Gala

Teatro das Figuras . Figuras Theatre

30/05 - 21h3031/05 - 16h00

€7 - Uma Gala . One Gala€10 - Duas Galas . Two Gala

T. 289 888 110www.teatromunicipaldefaro.pt

FARO

SÃO BRÁS DE ALPORTEL

23/05 - 31/07Exposição . Exhibition“António Marreiros - Barbearia, fotografia e poesia”

Museu de Portimão . Portimão Museum

Terça . Tuesday 14h30 - 18h00. Quarta a domingo . Wednesday to Sunday 10h00 - 18h00

T. 282 405 230

23/05 - 19/07Exposição . Exhibition“Novos Mundos”

Museu de Portimão . Portimão Museum

Terça . Tuesday 14h30 - 18h00. Quarta a domingo . Wednesday to Sunday 10h00 - 18h00

T. 282 687 053www.timodillner.com

Page 7: algarve MAY 2015 - Vivenda Summertime · magnífica costa do concelho de Albufeira, tão única e tão diversificada. É o concelho que separa o Algarve em termos de costa diversificada,

13SPORT . DESPORTO 13SPORT . DESPORTO

Participe naquela que não é apenas uma corrida solidária, mas uma ex-periência que permite juntar várias gerações de uma família num convívio competitivo rodeado de paisagens lindíssimas.

Take part in a race which is not just a charitable event, but also an oppor-tunity to gather various generations of the same family in a competitive get-together surrounded by a stunning landscape.

03/05LOULÉ - Quinta do Lago - Hotel Conrad . Conrad Hotel

A partir das 09h00 . Starts at 09h00

€10

Associação Dinamika

www.dinamika.pt

Blue Run

Até . Until 02/05Campeonato do Mundo de Kickboxing 2015 . World Kickboxing Championship 2015

Portimão Arena

09h00 - 19h00

ISKA Amateur Members Association, Federação Portuguesa de K1 e . and Desportos de Combate

T. 911 520 687

03/05Faro a Pedalar . Cycling Faro

ESTÓI - Largo da Igreja . Church Square

09h00 - Concentração . Concentration09h30 - Partida . Starts

T. 914 923 478 (JIC Racing Team)T. 289 870 843 (Câmara Municipal de . Municipal Council of Faro) 17/05

1º Grande Prémio . 1st Grand Prix Cidade de Quarteira

QUARTEIRA - Praça do Mar . Mar Square

11h00

Junta de Freguesia de . Parish Council of Quarteira, Câmara Municipal de . Municipal Council of Loulé e . and Associação de Atletismo do Algarve

www.aaalgarve.pt (Inscrições . Subscriptions)

17/05Faro a Andar - Percurso do Malhão . Faro Walking - Malhão Route

ESTÓI - Largo da Liberdade -Concentração . Liberdade Square - Meeting Point

09h30

Câmara Municipal de . Municipal Council of Faro

T. 289 870 898 / 289 870 843

23/05Finais do 16º Torneio Aberto de Voleibol . 16th Volleyball Open Tournament Finals “Memorial Carlos João 2015”

Pavilhão Desportivo Municipal da Penha . Penha Municipal Sports Hall

10h00 - Final Feminina . Women’s Final15h00 - Apuramento dos 3º e 4º classificados masculinos . Clearance of the 3rd and 4th place (Male)16h00 - Final Masculina . Men’s Final

Câmara Municipal de . MunicipalCouncil of Faro e . and Universidade do Algarve

30/05 e . and 31/0524 Horas BTT Estádio Algarve . 24 Hours MTB Algarve Stadium

Estádio Algarve . Algarve Stadium

30/05 - Início . Starts at 12h0030/05 - Término . Ends at 12h00

Altimetria Associação Desportiva

T. 912 918 790www.altimetria.pt

24/051º Triatlo Cross Castro Marim .1st Castro Marim Triathlon Cross

Pavilhão Municipal . Municipal Pavilion

08h00

Associação Rodactiva, Leões do Sul Futebol Club e . and Federação de Triatlo de Portugal

10/05Sarau de Ginástica Rítmica da Primavera . Spring Rhythmic Gymnastics Soiree

ALVOR - Pavilhão dos . Hall of Montes de Alvor

15h30 - 20h00

Associação de Ginástica Rítmica de Portimão

T. 919 087 563

16/05Sarau Gímnico 2015 .2015 Gymnastic Soiree

MEXILHOEIRA GRANDE - Pavilhão Desportivo da EB2,3 . Sports Hall of EB2, 3

19h00 - 22h00

Clube de Instrução Recreio Mexilhoeirense

T. 963 650 997 / 917 622 309

08/05 - 10/05TCR International Series - Racing Weekend e . andKarting European Championship

MEXILHOEIRA GRANDE - Autó-dromo Internacional do Algarve . Algarve International Circuit

www.autodromodoalgarve.com

PORTIMÃO

FARO

DESPORTO . SPORT12

03/05Open Algarve BTT .Algarve MTB Open

Inserido na Primavera Jovem 2015 . As part of the Youth Spring 2015

Cerro da Arroteia

09h30

Bike Clube de . of São Brás

22/05 - 24/05 1º ITF Veteranos . 1st Edition of ITF Veterans Pedras da Rainha - Cidade de . City of Tavira

Cabanas de Tavira

Pedras Tennis Academy

962 970 493www.pedrasdarainha.com

SÃO BRÁS DE ALPORTEL

30/05 e . and 31/05Baja Cidade Europeia do Desporto 2015 . Baja European City of Sport 2015

LOULÉ, ALCOUTIM E . AND ALMO-DÔVAR

Clube Automóvel do Algarve

www.clubeautomovelalgarve.pt

01/05 - 29/05Corridas à 6ª Feira .Races on Friday

01/05 - Trail Ossónoba, Estói08/05 - Cacela Velha/Altura15/05 - Cerro da Gouldra22/05 - Let’s Go Run, Vale do Lobo29/05 - 2ª Night Run Albufeira

Diversos Locais . Various Venues

DIVERSAS LOCALIDADESVARIOUS VENUES

TAVIRA

CASTRO MARIM

LOULÉ

Page 8: algarve MAY 2015 - Vivenda Summertime · magnífica costa do concelho de Albufeira, tão única e tão diversificada. É o concelho que separa o Algarve em termos de costa diversificada,

SÃO BRÁS DE ALPORTEL

22/05 - 31/054ª Mostra Gastronómica da Sardinha da . 4th Gastronomic Sardine Festival of Praia da Rocha

Praia da Rocha - Restaurantes Aderentes . Adhering Restaurants

12h00 - 22h00

Associação Turismo de Portimão

01/05 e . and 02/05Festa da Pinha . Pine Cone Feast

ESTOI

União das Freguesias de . Parishes Union of Conceição e . and Estoi

T. 289 889 890

07/05 - 16/05XXX Semana Académica do Algarve . 30th Algarve Academic Week

País das Maravilhas (Junto às piscinas municipais . Near the municipal swimming pools)

Associação Académica da Universidade do Algarve

T. 289 818 606

14/05 - 16/05Festa da . Feast of Espiga

SALIR

Junta de Freguesia de . Parish Council of Salir

T. 289 489 119www.salir.pt

16/05 e . and 17/05Festa dos Tabuleiros Floridos em Honra de Nossa Senhora de Fátima . Festival of the Flower Trays in Honor of Nossa Senhora de Fátima 2015

PARISES - Serra . Sierra

Associação ”Os Amigos da Serra de São Brás”

PORTIMÃOEvento gastronómico que conta com a participação de dezenas de chefs portugueses e internacionais galardoados pelo Guia Michelin, pela lista dos World 50th Best, o Guia Gault Millaut e o OAD (Opinionated About Din-ning) e mais de 20 produtores de vinhos de topo (do Algarve, Portugal e do mundo inteiro), numa iniciativa única em Portugal.

This food event is unique in Portugal, featuring dozens of Portuguese and international chefs awarded by the Michelin Guide, the World’s 50 Best, the Gault Millau Guide and the OAD (Opinionated About Dining), as well as over 20 top wine producers (from the Algarve and around the world).

06/05 - 10/05LAGOA - Porches - VILA VITA Parc

Jantares a partir das . Dinners from 19h00

VILA VITA Parc Resort &Spa

T. 282 310 100www.vilavitaparc.com

II Fine Wine & Food Fair

FARO

FESTAS E FESTIVAIS . FESTIVITIES & FESTIVALS14 15FAIRS & MARKETS . FEIRAS E MERCADOS

23/052ª Edição . 2nd EditionLota Cool Market“Summer Roadtrip”

Os participantes serão criativos nacionais, com pequenas marcas de produtos com originalidade. A mostra será acompanhada por um programa de animação cultural no mesmo espaço.

Portuguese creatives with small brands of unique designs are invited to promote their projects in this fair. The display and sale of products will also be paired with culture and entertainment.

Antiga Lota (Zona Ribeirinha) . Old Lota (Riverside Area)

16h00 - 24h00

Entrada Livre . Free Entry

Diana Condesso e . and Teia d’Impulsos - Associação Social, Cultural e Despotiva

www.vivaportimao.pt

03, 10, 17, 24 e . and 31/05Mercado Agrícola de Faro . Faro Farmers’ Market

Todos os domingos de manhã . Every Sunday morning

Largo do . Square of Carmo

FARO

15/05Mercadinho Bimensal de Santa Bárbara de Nexe . Santa Bárbara de Nexe’s Bimonthly Market

1ª e 3ª sexta-feira do mês . 1st and 3rd Friday of the month

SANTA BÁRBARA DE NEXE - Largo do . Square of Rossio e . and Jar-dim . Garden Guerreiro da Ângela

08h00 - 13h00

Junta de Freguesia de . Parish Council of Santa Bárbara de Nexe

T. 289 999 423

15/05 - 17/05Terra de Maio

AZINHAL - Centro Multiusos . Multipurpose Centre

15/05 - A partir das . Starts at 17h0016/05 e . and 17/05 - 14h00 - 24h00

Câmara Municipal de . Municipal Council of Castro Marim, Junta de Freguesia do . Parish Council of Azinhal, Associação Nacional de Criadores Caprinos de Raça Algarvia

T. 281 510 740www.cm-castromarim.pt

03/05Feirinha da Primavera .Spring Fair

1ª e 3ª sexta-feira do mês . 1st and 3rd Friday of the month

Museu do Trajo . Costume Museum

11h00 - 16h00

Câmara Municipal de . Municipal Council of Castro Marim, Junta de Freguesia de . Parish Council of Azinhal, Associação Nacional de Criadores Caprinos de Raça Algarvia

T. 281 510 740www.cm-castromarim.pt

16/05Merkado da Avenida .Avenue Market

3º sábado do mês . 3rd Saturday of the month

Av. 5 de Outubro

10h00 - 17h00

T. 913 017 881

03/05Mercadinho da Horta .Organic Market

1º domingo do mês . 1st Sunday of the month

SALIR - Rua . Street do Bom Sucesso

08h00 - 14h00

Junta de Freguesia de . Parish Council of Salir

03/05Feira de Velharias . Antiques Fair

1º domingo do mês . 1st Sunday of the month

BOLIQUEIME - Perto do Largo da Igreja . Near the Churchyard

05/05Mercado . Market

1º terça-feira do mês . 1st Tuesday of the month

BOLIQUEIME - Perto do Centro de Saúde . Near the Health Centre

28/05Mercado . Market

Última quinta-feira do mês . Last Thursday of the month

BOLIQUEIME - À volta do Largo da Igreja . Around the Churchyard

LOULÉ

LOULÉ

CASTRO MARIM

SÃO BRÁS DE ALPORTEL

PORTIMÃO

Page 9: algarve MAY 2015 - Vivenda Summertime · magnífica costa do concelho de Albufeira, tão única e tão diversificada. É o concelho que separa o Algarve em termos de costa diversificada,

FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS16

10/052.º Domingo do mês2nd Sunday of the monthESTOI - Junto à Escola EB 23 . Next to the School EB 23

FARO

09/05 e . and 16/052.º e 3.º Sábado do mês 2nd and 3rd Saturday of the monthMercado Municipal dos Caliços .Caliços Municipal Market

03/051.º Domingo do mês 1st Sunday of the monthOLHOS DE ÁGUA

23/054.º Sábado do mês 4th Saturday of the monthAREIAS DE SÃO JOÃO - Junto ao Mercado . Next to the Market

02/051.º Sábado do mês 1st Saturday of the monthALGOZ - Largo da . Square of Várzea

02/05 e . and 30/051.º e 5.º Sábado do mês1st and 5th Saturday of the monthJunto ao Mercado Municipal . Next to the Municipal Market09h00 - 17h30

17/053.º Domingo do mês 3rd Sunday of the monthParque . Park Roberto Nobre08h00 - 14h00

10/052.º Domingo do mês 2nd Sunday of the monthCHINICATO

03/051.º Domingo do mês 1st Sunday of the monthParque de Estacionamento do Com-plexo Desportivo . Sports Complex’s Car Park08h00 - 14h00

03/051.º Domingo do mês1st Sunday of the monthEscola Primária dos Vales . Vales Primary School09h00 - 13h00

03/05 1.º Domingo do mês1st Sunday of the monthMONTENEGRO

10/052.º Domingo do mês 2nd Sunday of the monthFERRAGUDO - Zona Ribeirinha . Waterfront08h00 - 13h00

24/054.º Domingo do mês 4th Sunday of the monthRecinto da . Precinct of Fatacil07h00 - 13h00

05/05 e . and 19/051.ª e 3.ª Terça-feira do mês1st and 3rd Tuesday of the month CALIÇOS

15/053.ª Sexta-feira do mês3rd Friday of the monthGUIA

02/051.º Sábado do mês1st Saturday of the monthPADERNE - Pé da Cruz

12/05 e . and 26/052.ª e 4.ª Terça-feira do mês2nd and 4th Tuesday of the month FERREIRAS - Sítio do Tominhal

24/054.º Domingo do mês4th Sunday of the monthPEREIRO - Largo da Igreja . Church Square

14/052.ª Quinta-feira do mês2nd Thursday of the monthVAQUEIROS - Rua do . Street of Poço Novo

24/054.º Domingo do mês4th Sunday of the monthROGIL - Perto da Junta de Freguesia . Near to Parish Council Building

18/053.ª Segunda-feira do mês3rd Monday of the monthJunto à Escola Básica Integrada / Jardim de Infância . Next to the Basic School / Kindergarten09h00 - 13h00

ALBUFEIRA

LAGOS

SÃO BRÁS DE ALPORTEL

SILVES

TAVIRA

ALJEZUR

FARO

LAGOA

02/051.º Sábado do mês 1st Saturday of the monthV. N. DE CACELA - Parque de Campis-mo . Camping Caliço (T. 281 952 808)10h00 - 14h00

23/054.º Sábado do mês 4th Saturday of the monthMONTE GORDO - Junto ao Posto de Turismo . Next to the Tourist Office08h00 - 18h00

V. R. DE STO. ANTÓNIO

03/05 e . and 17/051.º e 3.º Domingo do mês 1st and 3rd Sunday of the monthParque de Feiras e Exposições . Fairs and Exhibitions Centre08h00 - 14h00

02/051.º Sábado do mês 1st Saturday of the monthALVOR - Zona Ribeirinha . Waterfront

10/05 e . and 31/052.º e 5.º Domingo do mês 2nd and 5th Sunday of the month ALMANCIL - Junto à Escola C+S . Next to the C+S School

10/052.º Domingo do mês 2nd Sunday of the monthFUSETA - Junto ao Parque de Cam-pismo . Next to the Campsite

24/05 e . and 31/054.º e 5.º Domingo do mês 4th and 5th Sunday of the monthQUELFES - Frente à EB 1 . Opposite the School EB 1

LOULÉ

OLHÃO

PORTIMÃO

ALBUFEIRA

ALCOUTIM

ALJEZUR

02/051.º Sábado do mês 1st Saturday of the month QUARTEIRA - Centro da Cidade . Downtown area

FEIRA DE VELHARIASFLEA MARKETS

MERCADOS . MARKETS

09/052.º Sábado do mês2nd Saturday of the monthPraça . Square Marquês de Pombal 08h00 - 18h00

09/052.º Sábado do mês2nd Saturday of the month

CASTRO MARIM

17FAIRS & MARKETS . FEIRAS E MERCADOS

04/051.ª Segunda-feira do mês1st Monday of the monthParque de Feiras e Exposições .Fairs and Exhibitions Centre08h00 - 15h00

02, 09, 16, 23 e . and 30/05Todos os sábados do mêsEvery Saturday of the monthParque . Park Roberto Nobre07h00 - 14h00

01/051.ª Sexta-feira do mês1st Friday of the monthALCANTARILHA - Centro da Vila . Town Centre

18/053.ª Segunda-feira do mês3rd Monday of the monthPerto do Cemitério . Near to the Cemetery

11/052.ª Segunda-feira do mês2nd Monday of the monthALGOZ - Largo da . Square of Várzea

25/054.ª Segunda-feira do mês4th Monday of the monthSÃO BARTOLOMEU DE MESSINES -Largo da Feira . Fair Square

23/054.º Sábado do mês4th Saturday of the monthTUNES - Rua . Street 1.º de Maio

10/052.º Domingo do mês2nd Sunday of the monthRecinto em frente à FATACIL .Opposite to Fatacil

02/051.º Sábado do mês1st Saturday of the monthTerreno anexo ao Estádio Municipal . Next to the Municipal Stadium

02, 09, 16, 23 e . and 30/05Todos os sábados do mêsEvery Saturday of the monthMercado do Levante . Lift Market

25/054.ª Segunda-feira do mês4th Monday of the monthODIÁXERE - Largo do Moinho .Mill Square

03/05 e . and 24/051.º e 4.º Domingo do mês1st and 4th Sunday of the monthALMANCIL - Junto à Escola C+S .By the C+S School

21/053.ª Quinta-feira do mês3rd Thursday of the monthALTE - Largo . Square José Cavaco Vieira

07/051.ª Quinta-feira do mês1st Thursday of the monthAMEIXIAL - E.N.2

30/05Último sábado do mêsLast Saturday of the monthAZINHAL - Entrada da Aldeia .Village Entrance

02/051.º Sábado do mês1st Saturday of the monthBENAFIM - Rua . Street 25 de Abril

08/052.ª Sexta-feira do mês2nd Friday of the monthLargo do Mercado . Market Square

07/051.º Quinta-feira do mês1st Thursday of the monthFUSETA - Junto ao Parque de Cam-pismo . Next to the Campsite

03/051.º Domingo do mês1st Sunday of the monthMONCARAPACHO - Largo do Mer-cado, junto ao Campo de Futebol da Torrinha . Market Square, next to the Torrinha Soccer Field

24/05 e . and 31/054.º e 5.º Domingo do mês4th and 5th Sunday of the monthQUELFES - Frente à Escola EB1 .Opposite the School EB108h00 - 17h00

24/054.º Domingo do mês4th Sunday of the monthSANTA CATARINA - Rua . Street1.º de Maio 09h00 - 13h00

16/053.º Sábado do mês3rd Saturday of the monthRua . Street Almirante Cândido dos Reis (frente ao campo de futebol .In front of the football field)09h00 - 13h00

PORTIMÃO

SÃO BRÁS DE ALPORTEL

SILVESLAGOA

LAGOS

LOULÉ

MONCHIQUE

OLHÃO

TAVIRA

28/05Última quinta-feira do mêsLast Thursday of the month BOLIQUEIME - Largo da Igreja . Church Square

09/052.º Sábado do mês2nd Saturday of the monthCORTELHA

02, 09, 16, 23 e . and 30/05Todos os sábados do mêsEvery Saturday of the monthNa saída da cidade para Boliquei-me/Albufeira, em frente ao Con-vento de Sto. António . By the exit towards Boliqueime/Albufeira, opposite St. António’s Convent

06, 13, 20 e . and 27/05Todas as quartas-feiras do mêsEvery Wednesday of the month QUARTEIRA - Fonte Santa08h30 - 14h30

31/05Último domingo do mêsLast Sunday of the monthQUERENÇA - Largo da Igreja Matriz . Mother Church Square10h00 - 13h00

04/051.ª Segunda-feira do mês1st Monday of the monthBARÃO DE SÃO MIGUEL - Rua das . Street of Flores

VILA DO BISPO

10/052.º Domingo do mês2nd Sunday of the monthPasseio junto ao Teatro Municipal .Next to the Municipal Theatre10h00 - 16h00

03/051.º Domingo do mês1st Sunday of the monthMONTENEGRO - Rua . Street Júlio Dinis (frente à Junta de Freguesia . Opposite to Civil Parish Building)10h00 - 14h00

Page 10: algarve MAY 2015 - Vivenda Summertime · magnífica costa do concelho de Albufeira, tão única e tão diversificada. É o concelho que separa o Algarve em termos de costa diversificada,

FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS18

DIA . DAY

VILA REAL DE SANTO ANTÓNIO BARRA DE FARO / OLHÃO PORTO DE LAGOSPREIA MAR . HIGH TIDE BAIXA MAR . LOW TIDE PREIA MAR . HIGH TIDE BAIXA MAR . LOW TIDE PREIA MAR . HIGH TIDE BAIXA MAR . LOW TIDE

1 SEX . FRI 00:30 3.0 13:00 3.0 07:00 1.0 19:20 1.0 00:40 3.0 13:00 3.0 07:00 1.0 19:20 1.1 00:30 3.0 12:50 3.0 06:40 0.9 18:50 1.0

2 SAB . SAT 01:10 3.1 13.30 3.1 07:40 0.9 19:50 0.9 01:10 3.1 13:30 3.1 07:40 1.0 19:50 1.0 01:00 3.1 13:20 3.2 07:10 0.8 19:30 0.8

3 DOM . SUN 01:40 3.2 14:00 3.2 08:10 0.9 20:30 0.9 01:50 3.2 14:10 3.2 08:10 0.9 20:30 0.9 01:40 3.2 13:50 3.3 07:40 0.7 20:00 0.7

4 SEG . MON 02:20 3.2 14:40 3.2 08:50 0.8 21:10 0.8 02:20 3.2 14:40 3.3 08:40 0.9 21:00 0.8 02:10 3.3 14:30 3.3 08:20 0.7 20:40 0.7

5 TER . TUE 02:50 3.2 15:10 3.3 09:20 0.8 21:40 0.8 03:00 3.2 09:20 0.9 09:20 0.9 21:40 0.8 02:40 3.3 15:00 3.3 08:50 0.7 21:10 0.7

6 QUA . WED 03:30 3.1 15:50 3.3 09:50 0.9 22:20 0.9 03:30 3.2 15:50 3.3 09:50 0.9 22:20 0.9 03:20 3.2 15:40 3.3 09:20 0.8 21:50 0.8

7 QUI . THU 04:10 3.1 16:30 3.2 10:30 0.9 23:00 0.9 04:10 3.1 16:30 3.2 10:30 0.9 23:00 0.9 04:00 3.1 16:10 3.2 10:00 0.8 22:30 0.8

8 SEX . FRI 04:50 3.0 17:10 3.1 11:10 1.0 23:50 1.0 04:50 3.0 17:10 3.1 11:10 1.0 23:50 1.0 04:40 3.0 17:00 3.1 10:40 1.0 23:20 0.9

9 SAB . SAT 05:40 2.8 18:10 3.0 - - 12:00 1.1 05:40 2.9 18:00 3.0 - - 12:00 1.1 05:30 2.9 17:50 3.0 11:30 1.1 - -

10 DOM . SUN 06:40 2.7 19:10 3.0 00:50 1.1 13:00 1.2 06:40 2.8 19:10 2.9 00:40 1.1 12:50 1.2 06:30 2.8 18:50 2.9 00:10 1.0 12:30 1.2

11 SEG . MON 07:50 2.7 20:20 2.9 01:50 1.2 14:10 1.3 07:50 2.7 20:20 2.9 01:40 1.2 14:40 1.3 07:40 2.7 20:10 2.9 01:20 1.1 13:50 1.3

12 TER . TUE 09:10 2.7 21:40 3.0 03:10 1.2 15:30 1.3 09:00 2.7 21:30 2.9 03:00 1.2 15:20 1.3 09:00 2.7 21:20 2.9 02:40 1.1 15:10 1.3

13 QUA . WED 10:20 2.8 22:40 3.1 04:20 1.1 16:40 1.2 10:20 2.8 22:40 3.0 04:10 1.1 16:40 1.2 10:10 2.9 22:30 3.0 03:50 1.0 16:20 1.1

14 QUI . THU 11:20 3.0 23:40 3.2 05:20 1.0 17:40 1.0 11:20 3.0 23:40 3.2 05:20 1.0 17:40 1.0 11:10 3.0 23:30 3.2 05:00 0.9 17:20 0.9

15 SEX . FRI - - 12:10 3.2 06:20 0.8 18:40 0.9 - - 12:10 3.2 06:10 0.9 18:40 0.9 - - 12:10 3.2 05:50 0.7 18:10 0.8

16 SAB . SAT 00:30 3.3 13:00 3.3 07:10 0.7 19:30 0.7 00:40 3.3 13:00 3.3 07:10 0.8 19:30 0.7 00:30 3.3 12:50 3.4 06:40 0.6 19:00 0.6

17 DOM . SUN 01:20 3.4 13:50 3.4 07:50 0.7 20:20 0.7 01:20 3.4 13:50 3.4 07:50 0.7 20:20 0.7 01:10 3.4 13:40 3.5 07:20 0.6 19:50 0.5

18 SEG . MON 02:10 3.4 14:30 3.5 08:40 0.7 21:00 0.7 02:10 3.4 14:30 3.5 08:40 0.7 21:00 0.7 02:00 3.4 14:20 3.5 08:10 0.5 20:30 0.5

19 TER . TUE 02:50 3.3 15:10 3.4 09:20 0.7 21:50 0.7 02:50 3.4 15:10 3.5 09:20 0.7 21:40 0.7 02:40 3.4 15:00 3.5 08:50 0.6 21:10 0.6

20 QUA . WED 03:30 3.2 15:50 3.4 10:00 0.8 22:30 0.8 03:30 3.3 15:50 3.4 10:00 0.8 22:30 0.8 03:20 3.3 15:40 3.4 09:30 0.7 22:00 0.7

21 QUI . THU 04:20 3.1 16:40 3.2 10:40 0.9 23:10 0.9 04:20 3.1 16:40 3.2 10:40 0.9 23:10 0.9 04:10 3.1 16:20 3.3 10:10 0.8 22:40 0.8

22 SEX . FRI 05:00 2.9 17:20 3.1 11:20 1.1 00:00 1.1 05:00 3.0 17:20 3.1 11:20 1.1 23:50 1.1 04:50 3.0 17:10 3.1 10:50 1.0 23:30 1.0

23 SAB . SAT 05:50 2.8 18:10 2.9 - - 12:00 1.2 05:50 2.8 18:10 2.9 - - 12:00 1.2 05:40 2.8 17:50 2.9 11:40 1.2 - -

24 DOM . SUN 06:40 2.6 19:10 2.8 00:50 1.2 12:50 1.4 06:40 2.7 19:00 2.8 00:40 1.2 12:50 1.4 06:30 2.7 18:50 2.8 00:20 1.1 12:30 1.3

25 SEG . MON 07:50 2.5 20:10 2.7 01:50 1.3 13:50 1.5 07:40 2.6 20:00 2.7 01:40 1.3 13:50 1.5 07:30 2.6 19:50 2.7 01:20 1.3 13:30 1.5

26 TER . TUE 08:50 2.5 21:10 2.7 02:50 1.4 15:00 1.5 08:50 2.5 21:10 2.6 02:40 1.4 15:00 1.5 08:40 2.5 21:00 2.6 02:20 1.3 14:40 1.5

27 QUA . WED 10:00 2.5 22:10 2.7 03:50 1.3 16:10 1.5 09:50 2.6 22:10 2.7 03:50 1.4 16:10 1.5 09:50 2.6 22:00 2.7 03:30 1.3 15:50 1.4

28 QUI . THU 10:50 2.6 23:10 2.8 04:50 1.3 17:10 1.4 10:50 2.6 23:10 2.8 04:40 1.3 17:10 1.4 10:40 2.7 23:00 2.8 04:30 1.3 16:50 1.3

29 SEX . FRI 11:40 2.8 23:50 2.9 05:40 1.2 18:00 1.3 11:40 2.8 00:00 2.9 05:40 1.2 18:00 1.3 11:30 2.8 23:50 2.9 05:20 1.1 17:40 1.2

30 SAB . SAT - - 12:20 2.9 06:20 1.1 18:40 1.1 - - 12:20 2.9 06:20 1.1 18:40 1.1 - - 12:10 3.0 06:00 1.0 18:20 1.1

31 DOM . SUN 00:40 3.0 13:00 3.0 07:00 1.0 19:20 1.0 07:00 1.0 19:20 1.0 00:40 3.0 13:00 3.0 00:30 3.0 12:50 3.1 06:40 0.9 19:00 0.9

TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE

Legenda . Key

LUA CHEIAFULL MOON

LUA NOVANEW MOON

QUARTO CRESCENTEWAXING MOON

QUARTO MINGUANTEWANING MOON

TARDEAFTERNOON

MANHÃMORNING

HORATIME

ALTURAHEIGHT

NOTA: No horário de verão deverá somar 1 hora . NOTE: In the summer you must add 1 hour.

17/053.º Domingo do mês3rd Sunday of the monthV. N. DE CACELA - Parque de Feiras . Fairs Centre08h00 - 14h00

10/052.º Domingo do mês2nd Sunday of the monthALDEIA NOVA - Sede do . Headquar-ters of the Motoclube do Guadiana09h00 - 17h00

V. R. DE STO ANTÓNIO05/051.ª Terça-feira do mês1st Tuesday of the monthBUDENS - Centro da Povoação . Village Centre09h00 - 13h00

06/051.ª Quarta-feira do mês1st Wednesday of the monthRAPOSEIRA - Em frente à Escola Primária . In front of the Primary School

08/051.ª Sexta-feira do mês1st Friday of the monthSAGRES - Em frente ao Mercado . Opposite the Market

07/051.ª Quinta-feira do mês1st Thursday of the monthEm frente ao Mercado . Opposite the Market08h00 - 13h00

19WHY NOT . E AINDA

30/05 e . and 31/05Recriação Histórica .Historical Recreation“São Bráz D’Alportel 1914 - Uma Viagem no Tempo”

Centro Histórico . Historical Centre

Câmara Municipal de . Municipal Council of São Brás de Alportel e . and Comissão para as Comemorações do Centenário do Município

T. 289 840 000www.cm-sbras.pt

30/05Encontro de Bicicletas Antigas no Castelo de Aljezur . Old Bicycles Meeting in Aljezur’s Castle

Castelo . Castle

10h30

Direcção Regional da Cultura do Algarve, Tertúlia - Associação Sócio-Cultural de . of Aljezur

Até . Until 09/05Festival dos Descobrimentos . Discoveries’ Festival“Os 600 anos da Tomada de Ceuta”

Praça do . Square of Infante, Praça .Square Gil Eanes, Praça . Square Luís de Camões e . and algumas ruas do centro histórico . some streets of the historic center

Câmara Municipal de . Municipal council of Lagos

T. 282 771 700www.cm-lagos.pt

09/05Luís de Matos“Chaos”

Auditório Municipal . Municipal Auditorium

21h30

T. 289 700 160www.cm-olhao.pt

OLHÃO

SÃO BRÁS DE ALPORTEL

ALJEZUR

LAGOS

Até . Until 20/10FIESA - Festival Internacional de Esculturas em Areia .International Sand Sculptures Festival

PÊRA

10h00 - 19h00

€9 - Adultos . Adults€4,50 - 6 -12 anos . years oldGratuito até aos 5 anos . Free up to 5 years old

ProSansArt - Organização de Eventos Culturais

T. 282 317 084 / 969 459 259www.fiesa.org

25, 29 e . and 30/055º Algarve Design Meeting.5th Algarve Design Meeting

FARO e . and LOULÉ - Diversos locais . Various venues

Entrada Gratuita . Free Entry

AND - Associação Nacional de Designers

T. 912 225 970www.and.org.pt

18/05Dia Internacional dos Museus . International Museum Day“Museus para uma Sociedade Sustentável”

No dia 16/05 realiza-se a Noite dos Museus . On 16/05 is held the Museums’s Night

www.patrimoniocultural.pt

DIVERSAS LOCALIDADESVARIOUS VENUES

SILVES

16/05 - 18/057ª Grande Mostra de Vinhos de Portugal . 7th Portuguese Wine Show

A Grande Mostra de Vinhos de Portugal integra, além da habitual degustação de vinhos, outros atrativos, tais como, show cooking de Dieta Mediterrânica, workshops, provas comentadas, abertura de garrafa a fogo, sorteio de prémios pelos visitantes, animação musical e o já muito aguardado concurso de vinhos, com atribuição de medalhas para as diversas categorias em competição.

The Great Portuguese Wine Show includes, besides the usual wine tasting, other attractions, such as Mediterranean show cooking, workshops, guided tasting sessions, opening wine bottles with hot tongs, prize draw for visitors, music and the much anticipated wine competition, with the awarding of medals to the various competing categories.

Espaço Multiusos . Multipurpose Space

14h30 - 20h00

Confraria do Bacchus de Albufeira

www.confrariabacchusalbufeira.com

ALBUFEIRA

Page 11: algarve MAY 2015 - Vivenda Summertime · magnífica costa do concelho de Albufeira, tão única e tão diversificada. É o concelho que separa o Algarve em termos de costa diversificada,

ANTEVISÃO . PREVIEW20

AEROPORTO INTERNACIONAL DE FARO . FARO INTERNATIONAL AIRPORT Aeroporto Internacional de Faro8001-701 Faro T. 289 818 [email protected]

ALBUFEIRA Rua . Street 5 de Outubro8200-109 Albufeira T. 289 585 [email protected]

ALCOUTIM Rua . Street 1.º de Maio 8970-059 Alcoutim T. 281 546 [email protected]

ALJEZURRua . Street 25 de Abril, N.º 628670-054 Aljezur T. 282 998 [email protected]

ALVORRua . Street Dr. Afonso Costa, N.º 518500-016 Alvor T. 282 457 [email protected]

ARMAÇÃO DE PÊRA Av. Marginal8365-101 Armação de Pêra T. 282 312 [email protected]

CARVOEIRO Praia do Carvoeiro8400-517 LagoaT. 282 357 [email protected]

CASTRO MARIMRua . Street José Alves MoreiraN.º 2 - 4 8950-138 Castro Marim T. 281 531 [email protected]

LAGOSPraça . Square Gil Eanes(Antigos Paços do Concelho . Former Town Hall)8600-668 Lagos T. 282 763 [email protected]

LOULÉAv. 25 de Abril, N.º 98100-506 Loulé T. 289 463 [email protected]

MONCHIQUELargo . Square S. Sebastião,8550-000 Monchique T. 282 911 [email protected]

MONTE GORDOAv. Marginal,8900-000 Monte Gordo T. 281 544 [email protected]

OLHÃOLargo . Square Sebastião Martins Mestre, N.º 8 A8700-349 Olhão T. 289 713 [email protected]

PONTE INTERNACIONALDO GUADIANA . GUADIANAINTERNATIONAL ROAD BRIDGEA22 - Monte Francisco8950-206 Castro Marim T. 281 531 [email protected]

PRAIA DA ROCHA Av. Tomás Cabreira8500-802 Praia da RochaT. 282 419 [email protected]

QUARTEIRAPraça do . Square of Mar,8125-193 QuarteiraT. 289 389 [email protected]

SAGRESRua . Street Comandante Matoso8650-357 Sagres T. 282 624 [email protected]

SÃO BRÁS DE ALPORTELLargo de . Square São Sebastião, N.º 238150-107 São Brás de Alportel T. 289 843 [email protected]

SILVESE. N. 124 (Parque das Merendas . Snaking Park)8300-000 SilvesT. 282 098 [email protected]

TAVIRAPraça da . Square of República, N.º 58800-329 TaviraT. 281 322 [email protected]

POSTOS DE INFORMAÇÃO TURÍSTICA . ALGARVE TOURIST OFFICES

POSTOS MUNICIPAIS DE INFORMAÇÃO TURÍSTICA . MUNICIPAL TOURIST OFFICES

ALBUFEIRAEstrada de Santa Eulália,8200 AlbufeiraT. 289 515 [email protected]

Estrada Nacional 395(entrada da cidade . city entrance)8200 AlbufeiraT. 289 599 [email protected]

ALMANCILLoja do Munícipe - Rua . Street Josédos Santos Vaquinhas,Lote 53 R/C Loja B8135-173 AlmancilT. 289 400 860

ALTEPólo Museológico Cândido Guerreiro e Condes de Alte,8100 AlteT. 289 478 060

PORTIMÃOLargo . Square 1.º Dezembro,(Edificio . Building TEMPO - Teatro Municipal . Municipal Theatre)8500-538 PortimãoT. 282 402 [email protected]

QUERENÇA Largo da Igreja . Churh Square,8100-495 QuerençaT. 289 422 495

SALIR Centro Interpretativo de Arqueologia8100-202 SalirT. 289 489 137

SILVES Centro de Interpretação do Património Islâmico, Praça do Município8300-117 SilvesT. 282 440 [email protected]

21CONTACTS . CONTACTOS

ENI FIMSuperbike World Championship

05/06 - 07/06PORTIMÃO - Mexilhoeira Grande - Autódromo Internacional do Algarve . Algarve Interna-tional Circuit

08h00 - 19h00

www.autodromodoalgarve.pt

O Autódromo Internacional do Algarve irá receber pelo 8.º ano consecutivo mais uma prova do Campeo-nato do Mundo de Superbikes. Pretende-se manter o elevado nível organizativo que permita que esta seja considerada a melhor prova de todo o campeonato.

The Algarve International Circuit will host another World Superbike Championship for the eighth con-secutive year. The organisational standards will be kept high in order to make this event the best of the cham-pionship.

Page 12: algarve MAY 2015 - Vivenda Summertime · magnífica costa do concelho de Albufeira, tão única e tão diversificada. É o concelho que separa o Algarve em termos de costa diversificada,

AUTO

ESTRAD

AH

IGH

WAY

ESTRAD

A N

ACIO

NA

LM

AIN

ROA

DESTRA

DA

SECUN

RIASECU

ND

ARY RO

AD

ROTA

VICENTIN

ARO

TA VICEN

TINA

RESERVAS N

ATURA

ISN

ATURE RESERVES

AERO

PORTO

AIRPO

RT

PraiaFluvial

deA

lcoutim

R i o G u a d ia na

Legenda . Key

PRAIA

BEACH

MA

PA D

O A

LGA

RVE . A

LGA

RVE M

AP //

ALEMANHAGERMANYPraceta . Square Infante D. Henrique, 4 B8000-490 FaroT. 289 803 181Fax: 289 801 [email protected]

ANGOLAANGOLA Praceta . Square projetada à Ruade Moçambique (Paralela à . Parallel to Av. Calouste Gulbenkian)Lote Q - 1º Esq.8005-203 Faro T. 289 897 100Fax: 289 897 [email protected]

ÁUSTRIAAUSTRIABeco de Gil Vicente N.º 4 r/c8200-009 AlbufeiraT. 289 512 [email protected]

BÉLGICABELGIUMAv. 5 de Outubro N.º 28, 1º Esq.8000-076 FaroT. 289 812 589Fax: 289 812 [email protected]

BRASILBRAZILLargo . Square Dom Marcelino Franco N.º 28000-169 FaroT. 289 096 193 . 918 803 922Fax: 289 829 [email protected]

CABO VERDECAPE VERDERua . Street Porta da Serra N.º 37, 1º Esq.8500-603 Portimão T. 282 417 720Fax: 282 417 720

CANADÁCANADARua . Street Frei Lourenço Sta. Maria N.º 1, 1º Frente8001-901 FaroT. 289 803 757Fax: 289 880 [email protected]

CONSULADOS . CONSULATES

DINAMARCADENMARKRua . Street Conselheiro BivarN.º 10, 1º Dto.8000-255 Faro T. 289 805 561Fax: 289 803 [email protected]

ESPANHASPAINAv. Ministro Duarte Pacheco8900-330 Vila Real de Sto. António T. 281 544 888Fax: 281 511 [email protected]

ESTÓNIAESTONIAPraça . Square Dr. António Padinha N.º 128800 Tavira T. 932 825 254Fax: 281 325 [email protected]

FINLÂNDIAFINLANDEdf. La Finca, Cascalheira8125-018 Quarteira T. 289 399 873/4Fax: 289 399 [email protected]

FRANÇAFRANCERua . Street Almirante Cândidodos Reis N.º 2268800 TaviraT. 281 380 660Fax: 281 380 [email protected]

ITÁLIAITALYEdf. Visualforma, 1.º Andar - Loja 4 - Sitio da Má Vontade8000 FaroT. 289 812 [email protected]

MÉXICOMEXICO Rua . Street José de Matos N.º 5 R/c8000-503 Faro T. 289 827 074Fax: 289 827 [email protected]

NORUEGANORWAYRua . Street Eng. Francisco Bivar - Praia da Rocha8500-809 PortimãoT. 282 099 162FAX: 282 240 [email protected]

REINO DE MARROCOSMOROCCOVila Lageado N.º 19, Apartado 9938200-913 Albufeira T. 289 587 960Fax: 289 586 [email protected]

REINO UNIDOUNITED KINGDOMEdf. A, Fábrica, Av. Guanaré8501-915 Portimão T. 808 203 537Fax: 282 414 [email protected]

REPÚBLICA CHECACZECH REPUBLICAv. 5 de Outubro N.º 55, 1º Esq.8000-076 Faro T. 289 804 478Fax: 289 806 [email protected]

REPÚBLICA DA POLÓNIAREPUBLIC OF POLANDQuinta da Bolota, Lote 4 AVale de Santa Maria8200-314 Albufeira T. 968 059 595Fax: 289 580 [email protected]

ROMÉNIAROMANIAVolta dos Plátanos N.º 108125-563 VilamouraT. 289 093 [email protected]

RÚSSIARUSSIAApartado 2107Quinta do LagoT. 917 810 031Fax: 289 845 [email protected]

SUÉCIASWEDEN Apartado 37128135-908 AlmancilT. 916 [email protected]

Rua . Street 1.º de Maio N.º 98800-360 TaviraT. 281 325 612 / 281 325 636Fax: 281 325 [email protected]

CONTACTOS . CONTACTS22

Page 13: algarve MAY 2015 - Vivenda Summertime · magnífica costa do concelho de Albufeira, tão única e tão diversificada. É o concelho que separa o Algarve em termos de costa diversificada,