Análise Textual - Aula 10

6
Aula 10: Polissemia, duplo sentido e ambiguidade Ao final desta aula, você será capaz de: 1. Identificar o conceito de polissemia; 2. Reconhecer a possibilidade de duplo sentido em palavras e/ou expressões; 3. Identificar e desfazer ambiguidades nas informações. Como você deve saber, as palavras de uma língua podem possuir mais de um sentido em diferentes contextos de uso. Chamamos esse fenômeno de polissemia , e são raras as palavras que não o apresentam. Em outros termos, todas as palavras "tendem" a ser polissêmicas, justamente pela possibilidade de se tomar um determinado termo em sentido figurado (como na metáfora e na metonímia), entre outras causas. POLISSEMIA - LEX LING multiplicidade de sentidos de uma palavra ou locução p. ex. prato "vasilha", "comida" "iguaria" "receptáculo de balança", "instrumento musical etc.; GRAM a polissemia é um fenômeno comum nas línguas naturais, são raras as palavras que não a apresentam; difere da homonímia por ser a mesma palavra, e não palavras de origens diferentes que convergiram foneticamente; as causas da polissemia são: 1. os usos figurados, por metáfora ou metonímia, por extensão de sentido, analogia etc.; 2. empréstimo de acepção que a palavra tem em outra língua. (Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, p. 1518). POLISSEMIA - peculiaridade de algumas palavras possuírem mais de um sentido, podendo ser empregadas em mais de um contexto. ex. Como frango todos os dias. / O goleiro tomou um frango no jogo decisivo. Estou com dor de cabeça terrível / Ele é o cabeça da rebelião

description

Estácio

Transcript of Análise Textual - Aula 10

Aula 10: Polissemia, duplo sentido e ambiguidade

Ao final desta aula, voc ser capaz de:

1. Identificar o conceito de polissemia;

2. Reconhecer a possibilidade de duplo sentido em palavras e/ou expresses;

3. Identificar e desfazer ambiguidades nas informaes.

Como voc deve saber, as palavras de uma lngua podem possuir mais de um sentido em diferentes contextos de uso. Chamamos esse fenmeno de polissemia , e so raras as palavras que no o apresentam. Em outros termos, todas as palavras "tendem" a ser polissmicas, justamente pela possibilidade de se tomar um determinado termo em sentido figurado (como na metfora e na metonmia), entre outras causas.

POLISSEMIA - LEX LING multiplicidade de sentidos de uma palavra ou locuo p. ex. prato "vasilha", "comida" "iguaria" "receptculo de balana", "instrumento musical etc.; GRAM a polissemia um fenmeno comum nas lnguas naturais, so raras as palavras que no a apresentam; difere da homonmia por ser a mesma palavra, e no palavras de origens diferentes que convergiram foneticamente; as causas da polissemia so:

1. os usos figurados, por metfora ou metonmia, por extenso de sentido, analogia etc.;

2. emprstimo de acepo que a palavra tem em outra lngua. (Dicionrio Houaiss da Lngua Portuguesa, p. 1518).

POLISSEMIA - peculiaridade de algumas palavras possurem mais de um sentido, podendo ser empregadas em mais de um contexto.

ex.

Como frango todos os dias. / O goleiro tomou um frango no jogo decisivo.

Estou com dor de cabea terrvel / Ele o cabea da rebelio

Note que as palavras frango e cabea so utilizadas em outro sentido, porque houve essa possibilidade. O novo contexto de emprego de tais palavras foi organizado pelo autor das falas para representar o sentido que ele imagina.

Passamos, ento, a observar, na lngua, novos empregos com as mesmas palavras, o que representa certa economia. Por isso falamos em economia lingustica quando reutilizamos palavras que j esto na lngua. No h necessidade de criarmos palavras novas. Esse fenmeno acontece com as lnguas naturais.

Homonmia outro fenmeno: temos palavras que possuem razes distintas, mas que so idnticas na maneira de escrever e de falar. Nesses casos, forma-se um homnimo: dois vocbulos que possuem a mesma configurao fonolgica e ortogrfica.

Da polissemia para o duplo sentido

Uma das ferramentas discursivas para se explorar o carter polissmico das palavras o duplo sentido. Por esse princpio, podemos definir duplo sentido como a propriedade que tm certas palavras e expresses da lngua de serem interpretadas de duas maneiras diferentes em diferentes contextos de utilizao da lngua.

O duplo sentido um esforo intencional de se explorar dois sentidos distintos da mesma palavra ou expresso. Em outros termos, o autor do texto intencionalmente apela para a dupla possibilidade de interpretao do leitor e usa tal possibilidade como forma de enriquecer seu texto.

No deixe de assistir ao vdeo sobre denotao e conotao que est na biblioteca virtual da disciplina.

Explorando o duplo sentido

AMBIGUIDADE

De acordo com ilari e geraldi, 1998, ambiguidade uma possibilidade de haver outro contexto. admite interpretaes alternativas.

Exemplos:

Pedropediu a Joo para sair.

(a estrutura sinttica cria a ambiguidade o infinitivo sair no tem sujeito expresso)

Note que o fenmeno da ambiguidade reproduz claramente os contextos possveis, da a sua grande utilizao em piadas, em textos humorsticos, pois exatamente esta possibilidade que provoca humor, vejamos o texto a seguir:

O bbado est no consultrio e o mdico diz:

- Eu no atendo bbado.

- Quando senhor estiver bom eu volto. - disse o bbado

Nesta piada, a ambiguidade est representada pela palavra bbado, pela expresso no atendo bbado . Claro que sabemos que se trata de o paciente estar bbado, mas a interpretao do paciente tambm possvel e a que reside o humor, a resposta que o paciente d ao mdico.

OUTRO EXEMPLO SERIA A AMBIGUIDADE LEXICAL:

Deixei o dinheiro no banco. (a palavra banco conduz a mais de um contexto).

UTILIZAO DA AMBIGUIDADE PARA PROVOCAR EFEITO DE SENTIDO

LINGUAGEM PUBLICITRIA

Perfumes vereda - sempre presente

ANNCIOS DE CONCESSIONRIAS DE AUTOMVEIS:

Concessionria Z Ramos - ponha um zero em sua garagem, no no seu bolso

AQUI O BARATO SAI CARRO

Note que, ao remeter o leitor para mais de um contexto, ou seja, para mais de uma possibilidade de interpretao, o autor da mensagem joga com os efeitos dessa leitura para chamar ateno.

A linguagem humorstica tambm se vale deste recurso:

- Doutor, j quebrei o brao em vrios lugares.- Se eu fosse o senhor, no voltava mais para esses lugares.

{LINGUAGEM ACADMICA (TCNICA)

Em textos acadmicos tambm possvel o duplo sentido para provocar efeito de sentido)

O hbito de comparar textos oriundos de diferentes tradies culturais muito antigo. J era praticado na Antiguidade, por exemplo, quando os intelectuais romanos se curvavam diante dos tesouros poticos da Grcia.

Neste contexto, o verbo reflexivo curvavam-se deve ser entendido com duplo sentido, pois os romanos no somente se debruaram para analisar os escritos da cultura grega, como tambm tinham grande apreo por esta tradio.

Fonte: Contedo online da disciplina de Literatura Comparada da Estcio

Contribuio minha}

IMPLCITO

De acordo com Dubois et alii, no dicionrio de lingustica, a noo de implcito proporciona uma viso abrangente da possibilidade de ocorrerem na lngua sentidos mltiplos.

De acordo com os autores, implcito pode ser entendido como subentendido. conforme a gramtica tradicional, o que, na frase efetivamente realizada, no se exprime, mas fica implicado pela interpretao semntica ou pelo quadro sinttico, sentido implcito, ou seja, o que sugerido e no dito explicitamente.

Dentro dessa viso de sentidos implcitos , a pressuposio vista como outra relao de sentido, conforme Ilari e Geraldi.

EXEMPLOS:

- Paulo parou de bater na mulher

Abriga dois enunciados:

a - no passado Paulo batia na mulher

b - atualmente Paulo no bate mais.

O mesmo raciocnio verificado em:

- Joo continua a trabalhar no banco

- A empregada s lavou a loua

Vamos verificar os sentidos?

1 - Uma andorinha s no faz vero.

2 - Mais vale um pssaro na mo que dois voando.

3 - Em casa de ferreiro o espeto de pau.

4 - gua mole em pedra dura tanto bate at que fura.

5 - A palavra de prata e o silncio de ouro.

Construir frases com sentidos literal e metafrico:

1 - Luz do meu caminho

2 - Menina dos meus olhos

3 - Pedra no meu sapato