Análise Textual - Aula 10
-
Upload
joao-gratuliano -
Category
Documents
-
view
214 -
download
1
description
Transcript of Análise Textual - Aula 10
Aula 10: Polissemia, duplo sentido e ambiguidade
Ao final desta aula, voc ser capaz de:
1. Identificar o conceito de polissemia;
2. Reconhecer a possibilidade de duplo sentido em palavras e/ou expresses;
3. Identificar e desfazer ambiguidades nas informaes.
Como voc deve saber, as palavras de uma lngua podem possuir mais de um sentido em diferentes contextos de uso. Chamamos esse fenmeno de polissemia , e so raras as palavras que no o apresentam. Em outros termos, todas as palavras "tendem" a ser polissmicas, justamente pela possibilidade de se tomar um determinado termo em sentido figurado (como na metfora e na metonmia), entre outras causas.
POLISSEMIA - LEX LING multiplicidade de sentidos de uma palavra ou locuo p. ex. prato "vasilha", "comida" "iguaria" "receptculo de balana", "instrumento musical etc.; GRAM a polissemia um fenmeno comum nas lnguas naturais, so raras as palavras que no a apresentam; difere da homonmia por ser a mesma palavra, e no palavras de origens diferentes que convergiram foneticamente; as causas da polissemia so:
1. os usos figurados, por metfora ou metonmia, por extenso de sentido, analogia etc.;
2. emprstimo de acepo que a palavra tem em outra lngua. (Dicionrio Houaiss da Lngua Portuguesa, p. 1518).
POLISSEMIA - peculiaridade de algumas palavras possurem mais de um sentido, podendo ser empregadas em mais de um contexto.
ex.
Como frango todos os dias. / O goleiro tomou um frango no jogo decisivo.
Estou com dor de cabea terrvel / Ele o cabea da rebelio
Note que as palavras frango e cabea so utilizadas em outro sentido, porque houve essa possibilidade. O novo contexto de emprego de tais palavras foi organizado pelo autor das falas para representar o sentido que ele imagina.
Passamos, ento, a observar, na lngua, novos empregos com as mesmas palavras, o que representa certa economia. Por isso falamos em economia lingustica quando reutilizamos palavras que j esto na lngua. No h necessidade de criarmos palavras novas. Esse fenmeno acontece com as lnguas naturais.
Homonmia outro fenmeno: temos palavras que possuem razes distintas, mas que so idnticas na maneira de escrever e de falar. Nesses casos, forma-se um homnimo: dois vocbulos que possuem a mesma configurao fonolgica e ortogrfica.
Da polissemia para o duplo sentido
Uma das ferramentas discursivas para se explorar o carter polissmico das palavras o duplo sentido. Por esse princpio, podemos definir duplo sentido como a propriedade que tm certas palavras e expresses da lngua de serem interpretadas de duas maneiras diferentes em diferentes contextos de utilizao da lngua.
O duplo sentido um esforo intencional de se explorar dois sentidos distintos da mesma palavra ou expresso. Em outros termos, o autor do texto intencionalmente apela para a dupla possibilidade de interpretao do leitor e usa tal possibilidade como forma de enriquecer seu texto.
No deixe de assistir ao vdeo sobre denotao e conotao que est na biblioteca virtual da disciplina.
Explorando o duplo sentido
AMBIGUIDADE
De acordo com ilari e geraldi, 1998, ambiguidade uma possibilidade de haver outro contexto. admite interpretaes alternativas.
Exemplos:
Pedropediu a Joo para sair.
(a estrutura sinttica cria a ambiguidade o infinitivo sair no tem sujeito expresso)
Note que o fenmeno da ambiguidade reproduz claramente os contextos possveis, da a sua grande utilizao em piadas, em textos humorsticos, pois exatamente esta possibilidade que provoca humor, vejamos o texto a seguir:
O bbado est no consultrio e o mdico diz:
- Eu no atendo bbado.
- Quando senhor estiver bom eu volto. - disse o bbado
Nesta piada, a ambiguidade est representada pela palavra bbado, pela expresso no atendo bbado . Claro que sabemos que se trata de o paciente estar bbado, mas a interpretao do paciente tambm possvel e a que reside o humor, a resposta que o paciente d ao mdico.
OUTRO EXEMPLO SERIA A AMBIGUIDADE LEXICAL:
Deixei o dinheiro no banco. (a palavra banco conduz a mais de um contexto).
UTILIZAO DA AMBIGUIDADE PARA PROVOCAR EFEITO DE SENTIDO
LINGUAGEM PUBLICITRIA
Perfumes vereda - sempre presente
ANNCIOS DE CONCESSIONRIAS DE AUTOMVEIS:
Concessionria Z Ramos - ponha um zero em sua garagem, no no seu bolso
AQUI O BARATO SAI CARRO
Note que, ao remeter o leitor para mais de um contexto, ou seja, para mais de uma possibilidade de interpretao, o autor da mensagem joga com os efeitos dessa leitura para chamar ateno.
A linguagem humorstica tambm se vale deste recurso:
- Doutor, j quebrei o brao em vrios lugares.- Se eu fosse o senhor, no voltava mais para esses lugares.
{LINGUAGEM ACADMICA (TCNICA)
Em textos acadmicos tambm possvel o duplo sentido para provocar efeito de sentido)
O hbito de comparar textos oriundos de diferentes tradies culturais muito antigo. J era praticado na Antiguidade, por exemplo, quando os intelectuais romanos se curvavam diante dos tesouros poticos da Grcia.
Neste contexto, o verbo reflexivo curvavam-se deve ser entendido com duplo sentido, pois os romanos no somente se debruaram para analisar os escritos da cultura grega, como tambm tinham grande apreo por esta tradio.
Fonte: Contedo online da disciplina de Literatura Comparada da Estcio
Contribuio minha}
IMPLCITO
De acordo com Dubois et alii, no dicionrio de lingustica, a noo de implcito proporciona uma viso abrangente da possibilidade de ocorrerem na lngua sentidos mltiplos.
De acordo com os autores, implcito pode ser entendido como subentendido. conforme a gramtica tradicional, o que, na frase efetivamente realizada, no se exprime, mas fica implicado pela interpretao semntica ou pelo quadro sinttico, sentido implcito, ou seja, o que sugerido e no dito explicitamente.
Dentro dessa viso de sentidos implcitos , a pressuposio vista como outra relao de sentido, conforme Ilari e Geraldi.
EXEMPLOS:
- Paulo parou de bater na mulher
Abriga dois enunciados:
a - no passado Paulo batia na mulher
b - atualmente Paulo no bate mais.
O mesmo raciocnio verificado em:
- Joo continua a trabalhar no banco
- A empregada s lavou a loua
Vamos verificar os sentidos?
1 - Uma andorinha s no faz vero.
2 - Mais vale um pssaro na mo que dois voando.
3 - Em casa de ferreiro o espeto de pau.
4 - gua mole em pedra dura tanto bate at que fura.
5 - A palavra de prata e o silncio de ouro.
Construir frases com sentidos literal e metafrico:
1 - Luz do meu caminho
2 - Menina dos meus olhos
3 - Pedra no meu sapato