“Building dreams with passion” · interiores e o exterior, principalmente do lado sul, onde o...

10
TRIMESTRAL N.º68 €4,50 Architecture , Filipe Paixão Design, Love Tiles In style , Rolex Motors , BMW Yachting

Transcript of “Building dreams with passion” · interiores e o exterior, principalmente do lado sul, onde o...

Page 1: “Building dreams with passion” · interiores e o exterior, principalmente do lado sul, onde o vidro proporciona uma li-gação direta entre o lago e os espaços de convivência.

TRIMESTRAL • N.º68 • €4,50

Architecture, Filipe Paixão

Design, Love Tiles

In style, Rolex

Motors, BMW Yachting

Page 2: “Building dreams with passion” · interiores e o exterior, principalmente do lado sul, onde o vidro proporciona uma li-gação direta entre o lago e os espaços de convivência.

O International Garden Festival, que decorre desde o ano 2000 nos Reford Gardens - Grand-Métis,Québec, Canadá, apresenta jardins contemporâ-neos inovadores projetados por arquitetos paisa-gistas, arquitetos em geral e artistas de renomemundial, selecionados previamente por um júriespecializado. Na edição desde ano, a 19.ª, paraalém da oportunidade de apreciar a arte contem-porânea em forma de jardins, o Festival oferecetambém às crianças um conjunto de atividadesdivertidas e interativas. Assim, de 23 de junhoa 7 de outubro, será possível contemplar obrascomo aMAIZEing (Barcelona), La ligne de 100 ans (Québec), Assemble (Toronto), entre outras.

The International Garden Festival, held since 2000 at Reford Gardens - Grand-Métis, Québec, Canada, showcases innovative contemporary gardens designed by landscape designers, architects in general and world-renowned artists, previous-ly selected by a specialised jury. In this year’s edition, the 19th, in addition to the opportunity to enjoy contemporary art in the form of gardens, the festival also offers children a series of fun and interactive activities. As such, from June 23 to October 07, you can view works such as aMAIZE-ing (Barcelona), La ligne de 100 ans (Quebec) and Assemble (Toronto), among others.

INTERNATIONAL GARDEN FESTIVAL

“Building dreams... with passion”

[email protected]

14

Page 3: “Building dreams with passion” · interiores e o exterior, principalmente do lado sul, onde o vidro proporciona uma li-gação direta entre o lago e os espaços de convivência.

Simple, with the tranquil lake in sight and nature serving as a backdrop, the Window on the Lake stands where there once was an old family cottage. It was designed by the Yh2 architecture practice. The entire property has been built in wood, both inside and out and is located just a few metres away from the shores of Lac Plaisant, in the Mauricie region of Quebec. The project embodies the architect’s desire to capture cottage life. In fact, the wooden house, which transmits simplicity and cosiness, enables communion with nature. This is a holiday home. And who would not want to spend the night there, watching the water flowing in the lake and listening to the wind blowing in the trees on windy days? Perched on a grassy carpet, the volume breathes purity and remains in tune with the clearing and the lake. On the building’s exterior, the roof and walls clad in white cedar boards give the property a lighter feel. Also its tall win-dows enable a deep connection between the interiors and the exterior, primarily on the south side, where the glass provides a direct connection between the lake and the living spaces. It should also be added that in this house the entrance of light is constant. The exposed wooden studs and white painted joists give the property a contrast of shadow and light. There are two bedrooms on the ground floor and, on the second floor, a large open sleeping area, able to fit up to 12 people in total. Simple and pure, this is what defines Window on the Lake.

OVERLOOKING THE LAKE

Window on the Lake MARIA CRUZ FRANCIS PELLETIER

Simples, com o lago tranquilo à vista e a natureza a servir de pano de fundo, a Janela do Lago fica no local onde antes existia uma antiga casa de família. Foi projetada pelo gabinete de arquitetura Yh2. Toda a moradia foi construída em madeira, tanto por dentro como por fora. A poucos metros dela permanece o Lago Plaisant, na região da Mauricie, em Québec. O projeto integra a vontade que o arquiteto teve em capturar a vida familiar. Com efeito, a casa de madeira, que trans-mite simplicidade e aconchego, permite uma comunhão com a natureza. Esta é uma casa de férias. E quem não gosta-ria de lá pernoitar, observando o correr das águas do lago e escutando o vento soprar nas árvores em dias de vento?! Pousada sobre o tapete relvado, o volume

respira pureza e permanece em sintonia com a clareira e o lago. No exterior da moradia, as paredes revestidas com as tábuas de cedro branco dão mais leveza à habitação. Também os seus vidros altos permitem uma ligação profunda entre os interiores e o exterior, principalmente do lado sul, onde o vidro proporciona uma li-gação direta entre o lago e os espaços de convivência. É de acrescentar, ainda, que nesta casa a entrada de luz é constante. Os pilares de madeira e as vigas pintadas de branco dão ao imóvel um contraste de sombra e luz. Dispõe de dois quartos no rés do chão e, no segundo andar, de uma área grande de dormir aberta, com capacidade para acomodar 12 pessoas. Simples e pura, assim se define a Janela do Lago.

OLHAR SOBRE O LAGO

WWW.YH2ARCHITECTURE.COM

48

Page 4: “Building dreams with passion” · interiores e o exterior, principalmente do lado sul, onde o vidro proporciona uma li-gação direta entre o lago e os espaços de convivência.

Simple, with the tranquil lake in sight and nature serving as a backdrop, the Window on the Lake stands where there once was an old family cottage. It was designed by the Yh2 architecture practice. The entire property has been built in wood, both inside and out and is located just a few metres away from the shores of Lac Plaisant, in the Mauricie region of Quebec. The project embodies the architect’s desire to capture cottage life. In fact, the wooden house, which transmits simplicity and cosiness, enables communion with nature. This is a holiday home. And who would not want to spend the night there, watching the water flowing in the lake and listening to the wind blowing in the trees on windy days? Perched on a grassy carpet, the volume breathes purity and remains in tune with the clearing and the lake. On the building’s exterior, the roof and walls clad in white cedar boards give the property a lighter feel. Also its tall win-dows enable a deep connection between the interiors and the exterior, primarily on the south side, where the glass provides a direct connection between the lake and the living spaces. It should also be added that in this house the entrance of light is constant. The exposed wooden studs and white painted joists give the property a contrast of shadow and light. There are two bedrooms on the ground floor and, on the second floor, a large open sleeping area, able to fit up to 12 people in total. Simple and pure, this is what defines Window on the Lake.

OVERLOOKING THE LAKE

Window on the Lake MARIA CRUZ FRANCIS PELLETIER

Simples, com o lago tranquilo à vista e a natureza a servir de pano de fundo, a Janela do Lago fica no local onde antes existia uma antiga casa de família. Foi projetada pelo gabinete de arquitetura Yh2. Toda a moradia foi construída em madeira, tanto por dentro como por fora. A poucos metros dela permanece o Lago Plaisant, na região da Mauricie, em Québec. O projeto integra a vontade que o arquiteto teve em capturar a vida familiar. Com efeito, a casa de madeira, que trans-mite simplicidade e aconchego, permite uma comunhão com a natureza. Esta é uma casa de férias. E quem não gosta-ria de lá pernoitar, observando o correr das águas do lago e escutando o vento soprar nas árvores em dias de vento?! Pousada sobre o tapete relvado, o volume

respira pureza e permanece em sintonia com a clareira e o lago. No exterior da moradia, as paredes revestidas com as tábuas de cedro branco dão mais leveza à habitação. Também os seus vidros altos permitem uma ligação profunda entre os interiores e o exterior, principalmente do lado sul, onde o vidro proporciona uma li-gação direta entre o lago e os espaços de convivência. É de acrescentar, ainda, que nesta casa a entrada de luz é constante. Os pilares de madeira e as vigas pintadas de branco dão ao imóvel um contraste de sombra e luz. Dispõe de dois quartos no rés do chão e, no segundo andar, de uma área grande de dormir aberta, com capacidade para acomodar 12 pessoas. Simples e pura, assim se define a Janela do Lago.

OLHAR SOBRE O LAGO

WWW.YH2ARCHITECTURE.COM

48

Page 5: “Building dreams with passion” · interiores e o exterior, principalmente do lado sul, onde o vidro proporciona uma li-gação direta entre o lago e os espaços de convivência.

Waterworks Presentation Centre  MARIA CRUZ SHAI GIL

Nasce, no centro de Toronto, no Canadá, um novo condomínio com a assinatura, no design de interiores, da Cecconi Simone Inc. – ela que ho-menageia as raízes industriais do edifício e a sua história, e tem sido premiada na área de Design de Interiores com os mais diversos projetos espalhados pelo mundo. Neste artigo falamos do Waterworks, que venceu, em fevereiro último, o World Interior News Awards. Este projeto de con-domínio incluiu suítes residenciais, instalações de última geração da YMCA e uma enorme sala de alimentação. Do antigo prédio existente – que era um mercado de alimentos – criou-se este novo conceito de condomínio. Cecconi Simone, inspi-rada no edifício original, encarregou-se de con-verter o espaço num portal visual atraente para o estilo de vida futuro. Desta forma, foi criada uma experiência residencial íntima que enfatizava, assim como o espaço de 30 m2 e os tetos de 30 pés. Os metais crus e os detalhes elegantes de couro, com aspeto desgastado, saltam à vista. As fotografias colocadas por detrás das paredes de vidro geram a sensação de espaço por descobrir. Aqui celebra-se a história do prédio.

ESTILO DE VIDA FUTURO

In the centre of Toronto, Canada, a new con-dominium is rising, featuring interior design by Cecconi Simone Inc., a company that honours the industrial roots of the building and its history, and which has been awarded in the area of interior design with the most diverse projects dotted around the world. In this particular case we’re talking about the presentation centre for Waterworks, which was triumphant at the World Interior News Awards last February. This condo-minium project will include residential suites, a state-of-the-art YMCA facility and a large food hall. From the old existing building – which was once a food market – this new condominium concept has been created. Cecconi Simone, inspired by the original building, was tasked with converting it into an engaging sales space and visual portal attractive to the future lifestyle on offer. Accordingly, an intimate residential experi-ence was created, which emphasised the grand scale of the 3825-sqft space and the 30-ft ceil-ings. Raw metals and elegant details of well-worn leather, jump right out at you. The photographs mounted on the walls behind glass panes create the sensation of spaces to be discovered. Here the history of the building is celebrated.

FUTURE LIFESTYLE

WWW.CECCONISIMONE.COM

71

Page 6: “Building dreams with passion” · interiores e o exterior, principalmente do lado sul, onde o vidro proporciona uma li-gação direta entre o lago e os espaços de convivência.

Waterworks Presentation Centre  MARIA CRUZ SHAI GIL

Nasce, no centro de Toronto, no Canadá, um novo condomínio com a assinatura, no design de interiores, da Cecconi Simone Inc. – ela que ho-menageia as raízes industriais do edifício e a sua história, e tem sido premiada na área de Design de Interiores com os mais diversos projetos espalhados pelo mundo. Neste artigo falamos do Waterworks, que venceu, em fevereiro último, o World Interior News Awards. Este projeto de con-domínio incluiu suítes residenciais, instalações de última geração da YMCA e uma enorme sala de alimentação. Do antigo prédio existente – que era um mercado de alimentos – criou-se este novo conceito de condomínio. Cecconi Simone, inspi-rada no edifício original, encarregou-se de con-verter o espaço num portal visual atraente para o estilo de vida futuro. Desta forma, foi criada uma experiência residencial íntima que enfatizava, assim como o espaço de 30 m2 e os tetos de 30 pés. Os metais crus e os detalhes elegantes de couro, com aspeto desgastado, saltam à vista. As fotografias colocadas por detrás das paredes de vidro geram a sensação de espaço por descobrir. Aqui celebra-se a história do prédio.

ESTILO DE VIDA FUTURO

In the centre of Toronto, Canada, a new con-dominium is rising, featuring interior design by Cecconi Simone Inc., a company that honours the industrial roots of the building and its history, and which has been awarded in the area of interior design with the most diverse projects dotted around the world. In this particular case we’re talking about the presentation centre for Waterworks, which was triumphant at the World Interior News Awards last February. This condo-minium project will include residential suites, a state-of-the-art YMCA facility and a large food hall. From the old existing building – which was once a food market – this new condominium concept has been created. Cecconi Simone, inspired by the original building, was tasked with converting it into an engaging sales space and visual portal attractive to the future lifestyle on offer. Accordingly, an intimate residential experi-ence was created, which emphasised the grand scale of the 3825-sqft space and the 30-ft ceil-ings. Raw metals and elegant details of well-worn leather, jump right out at you. The photographs mounted on the walls behind glass panes create the sensation of spaces to be discovered. Here the history of the building is celebrated.

FUTURE LIFESTYLE

WWW.CECCONISIMONE.COM

71

Page 7: “Building dreams with passion” · interiores e o exterior, principalmente do lado sul, onde o vidro proporciona uma li-gação direta entre o lago e os espaços de convivência.

Restaurant Yoshinori MARIA CRUZ DIREITOS RESERVADOS

Mesmo no coração do bairro Saint-Germain des Prés, em Paris, encontra--se o restaurante YOSHINORI. Quando entramos, os tons claros das paredes em contraste com o cinza azulado das cadeiras prendem a vista. A estrutura mista em pedra e madeira, assim como a sala do piso térreo, convida a uma viagem gastronómica francesa, confecionada pelas mãos do chef japonês Yoshinori Morié. O bom gosto estético e a sabedoria típica do seu país de origem reconhecem--se nos pratos, aliando, claro, o magnífico design e decoração do espaço interior do restaurante. A equipa de arquitetura e design da Alia Bengana Architecte e do Atelier BEPG procurou implementar neste projeto a cultura japonesa, sob a forma de arte tradicional, utilizando nas paredes perfuradas a madeira kumiko – típica madeira japonesa. Os desenhos são baseados numa malha triangular. Os 70 m2 de área requereram um enorme esforço à equipa, pois havia necessidade de intervir em todas elas: cozinha, área de serviços, adega refrigerada e receção. Foi a introdução dos painéis de madeira perfurada que permitiu aos designers delimitarem os espaços, permitindo a sensação de intimidade em todas as áreas do restaurante.

NO CORAÇÃO DE PARIS

87

Page 8: “Building dreams with passion” · interiores e o exterior, principalmente do lado sul, onde o vidro proporciona uma li-gação direta entre o lago e os espaços de convivência.

Restaurant Yoshinori MARIA CRUZ DIREITOS RESERVADOS

Mesmo no coração do bairro Saint-Germain des Prés, em Paris, encontra--se o restaurante YOSHINORI. Quando entramos, os tons claros das paredes em contraste com o cinza azulado das cadeiras prendem a vista. A estrutura mista em pedra e madeira, assim como a sala do piso térreo, convida a uma viagem gastronómica francesa, confecionada pelas mãos do chef japonês Yoshinori Morié. O bom gosto estético e a sabedoria típica do seu país de origem reconhecem--se nos pratos, aliando, claro, o magnífico design e decoração do espaço interior do restaurante. A equipa de arquitetura e design da Alia Bengana Architecte e do Atelier BEPG procurou implementar neste projeto a cultura japonesa, sob a forma de arte tradicional, utilizando nas paredes perfuradas a madeira kumiko – típica madeira japonesa. Os desenhos são baseados numa malha triangular. Os 70 m2 de área requereram um enorme esforço à equipa, pois havia necessidade de intervir em todas elas: cozinha, área de serviços, adega refrigerada e receção. Foi a introdução dos painéis de madeira perfurada que permitiu aos designers delimitarem os espaços, permitindo a sensação de intimidade em todas as áreas do restaurante.

NO CORAÇÃO DE PARIS

87

Page 9: “Building dreams with passion” · interiores e o exterior, principalmente do lado sul, onde o vidro proporciona uma li-gação direta entre o lago e os espaços de convivência.

Right in the heart of the Saint-Germain des Prés quarter, in Paris, stands the restaurant YOSHINORI. As you enter, the light shades of the walls, in contrast to the bluish gray of the chairs, grab your at-tention. The mixed structure, in stone and wood, as well as the dining room on the ground floor, invites you on a French gas-tronomic voyage, prepared by the hands of Japanese chef Yoshinori Morié. The good aesthetic taste and the knowhow typical of his country of origin can be seen in the dishes, matching, of course, the magnificent design and decoration of the interior space of the restaurant. The archi-tecture and design team of Alia Bengana Architecte and of Atelier BEPG, sought to implement Japanese culture in the form of traditional art, using typical Japanese kumiko wood panels on the walls. The designs are based on the repetition of a triangular pattern. The 70-sqm area required a great effort to the team, since it was necessary to intervene through-out, finding space for kitchen equipment, storage, carts, refrigerated wine rack and reception. It was the introduction of openwork wooden screens that allowed designers to define the spaces, allowing the feeling of intimacy in all areas of the restaurant.

IN THE HEART OF PARIS

WWW.ATELIERBEPG.COM

88

89

Page 10: “Building dreams with passion” · interiores e o exterior, principalmente do lado sul, onde o vidro proporciona uma li-gação direta entre o lago e os espaços de convivência.

Right in the heart of the Saint-Germain des Prés quarter, in Paris, stands the restaurant YOSHINORI. As you enter, the light shades of the walls, in contrast to the bluish gray of the chairs, grab your at-tention. The mixed structure, in stone and wood, as well as the dining room on the ground floor, invites you on a French gas-tronomic voyage, prepared by the hands of Japanese chef Yoshinori Morié. The good aesthetic taste and the knowhow typical of his country of origin can be seen in the dishes, matching, of course, the magnificent design and decoration of the interior space of the restaurant. The archi-tecture and design team of Alia Bengana Architecte and of Atelier BEPG, sought to implement Japanese culture in the form of traditional art, using typical Japanese kumiko wood panels on the walls. The designs are based on the repetition of a triangular pattern. The 70-sqm area required a great effort to the team, since it was necessary to intervene through-out, finding space for kitchen equipment, storage, carts, refrigerated wine rack and reception. It was the introduction of openwork wooden screens that allowed designers to define the spaces, allowing the feeling of intimacy in all areas of the restaurant.

IN THE HEART OF PARIS

WWW.ATELIERBEPG.COM

88

89