“El cine digital elevado Caballo...

2
Caballo Dinero Una película de Pedro Costa www.numax.org NUMAX DISTRIBUCIÓN Un cuento de fantasmas existencial. Imposible desprenderse de su hechizo” Eric Kohn, INDIEWIRE “En algún lugar entre Rembrandt y Cabeza borradora de David Lynch” Godfrey Cheshire, ROGEREBERT.COM Sinopsis En los largos y silenciosos pasillos de un hospital avanza la figura temblorosa de Ventura, poseído por un sueño febril. Recuerda su Cabo Verde natal, que abandonó en su juventud para ganarse la vida en Lisboa, donde, al igual que los suyos, vivió siempre desplazado. Vitalina, que viajó a Portugal para asistir al funeral de su esposo, le recuerda a Ventura una pelea adolescente en la que éste acuchilló a otro hombre. En la mente de Ventura se abre un pasadizo secreto entre la Lisboa actual y el 25 de abril de 1974. Mientras la revolución ruge en las calles, la gente busca a Ventura, perdido en el bosque. Ficha técnica Cavalo Dinheiro, 2014 Duración: 104 minutos Dirección y guión: Pedro Costa Reparto: Ventura, Vitalina Tavares Varela, Tito Furtado, Benvindo Tavares, António Santos, Alberto ‘Lento’ Barros, Pedro Tavares, Isabel Cardoso, António Semedo, Luiz Mendonça, Arlindo Pina Fotografía: Leonardo Simões, Pedro Costa Montaje: João Dias Sonido: Olivier Blanc, Vasco Pedroso Montaje de sonido: Hugo Leitão, Éve Correa-Guedes Mezcla de sonido: Branko Neskov Corrección de color: Gonçalo Ferreira Música: Os Tubarões Producción: Abel Ribeiro Chaves Productora: OPTEC, Sociedade Óptica Técnica Distribución para España: NUMAX Distribución El director Pedro Costa (Lisboa, 1959) es el cineasta portugués contemporáneo más importante. Siendo joven, abandona sus estudios de Historia para ingresar en la Escuela Superior de Teatro y Cine, donde recibe clases de António Reis, un histórico del cine portugués e influencia confesa del director. Su debut en 1989 con O sangue, atrae la atención de la crítica internacional por un uso innovador del lenguaje cinematográfico que remite a grandes autores de la historia del cine como Robert Bresson o Nicholas Ray. Cinco años más tarde, con Casa de Lava, Costa se aproxima por vez primera a la comunidad de inmigrantes caboverdianos de Lisboa, un interés que ya no abandona a lo largo de toda su carrera, en filmes como Ossos, Juventude em Marcha o No quarto da Vanda, premiada en Cannes, Locarno, Yamagata o Cinéma du Réel. En los últimos años participa en películas colectivas junto a Apichatpong Weerasethakul, Chantal Akerman, Víctor Erice o Aki Kaurismäki (O Estado do mundo, Centro histórico) y dedica a la cantante francesa Jeanne Balibar el documental Ne change rien, su única película estrenada en España hasta la fecha. Ahora, NUMAX Distribución ofrece a los espectadores españoles la posibilidad de disfrutar de Caballo Dinero, obra cumbre que sitúa a Pedro Costa como uno de los más grandes cineastas de nuestro tiempo. “Ventura es el Henry Fonda de Pedro Costa” Kent Jones, FILMCOMMENT “Uno de los más extraordinarios creadores de imágenes del cine moderno” Jorge Mourinha, DIáRIO PúBLICO “De una bondad, belleza y radicalidad inagotables” Nicholas Elliott, CAHIERS DU CINéMA Contacto: Ramiro Ledo +34 981 560 250 [email protected] Competición Oficial 2014 2014 Festival de cine de Locarno Premio al Mejor Director Premio Especial 2015 FILMADRID FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE En Alto Cutelo ya no crece el enebro (está seco) La raíz se ha secado y no encuentra agua El agua corre profunda y el hombre no la alcanza La mujer hace una semana que ni el fuego enciende (en casa) Sus hijos en la carretera, sólo uno de ellos trabaja (por doce mil reales) El marido hace mucho que se fue a Lisboa Contratado Se fue a Lisboa y vendió su tierra (a mitad de precio) Allí se trabaja con lluvia y con viento (con frío) En la CUF, en la Lisnave y en la J. Pimenta Mano de obra barata, por más que trabaje (sirviente) Mano de obra barata, barraca sin luz (comiendo con prisa) Aún más engañado que su hermano blanco Explotado Engañado Pero un día volveré a mi tierra Monte Gordo y Malagueta El agua brotará La fuerza de mis brazos Conciencia de mí Soy yo quien trabaja La tierra y el poder son míos El enebro en Alto Cutelo Maíz que nace Y un barco en el puerto Nuestra tierra [en el anverso] Traducción de la canción Alto Cutelo (1976) de Os Tubarões, en criollo caboverdiano originalmente “El cine digital elevado a una de las bellas artes” ***** Philipp Engel, FOTOGRAMAS

Transcript of “El cine digital elevado Caballo...

Page 1: “El cine digital elevado Caballo Dinerodistribucion.numax.org/storage/filmes/materiais/pressbook... · “Se trata de un filme de terror, como los de Jacques Tourneur” Miguel

CaballoDineroUna película de Pedro Costa

www.numax.org

NUMAX DISTRIBUCIÓN

“Un cuento de fantasmas existencial. Imposible desprenderse de su hechizo” Eric Kohn, INDIEWIRE

“En algún lugar entre Rembrandt y Cabeza borradora de David Lynch”Godfrey Cheshire, ROGEREBERT.COM

Sinopsis

En los largos y silenciosos pasillos de un hospital avanza la figura temblorosa de Ventura, poseído por un sueño febril. Recuerda su Cabo Verde natal, que abandonó en su juventud para ganarse la vida en Lisboa, donde, al igual que los suyos, vivió siempre desplazado. Vitalina, que viajó a Portugal para asistir al funeral de su esposo, le recuerda a Ventura una pelea adolescente en la que éste acuchilló a otro hombre. En la mente de Ventura se abre un pasadizo secreto entre la Lisboa actual y el 25 de abril de 1974. Mientras la revolución ruge en las calles, la gente busca a Ventura, perdido en el bosque.

Ficha técnica

Cavalo Dinheiro, 2014Duración: 104 minutosDirección y guión: Pedro CostaReparto: Ventura, Vitalina Tavares Varela, Tito Furtado, Benvindo Tavares, António Santos, Alberto ‘Lento’ Barros, Pedro Tavares, Isabel Cardoso, António Semedo, Luiz Mendonça, Arlindo Pina Fotografía: Leonardo Simões, Pedro Costa Montaje: João DiasSonido: Olivier Blanc, Vasco PedrosoMontaje de sonido: Hugo Leitão, Éve Correa-GuedesMezcla de sonido: Branko Neskov Corrección de color: Gonçalo FerreiraMúsica: Os Tubarões Producción: Abel Ribeiro ChavesProductora: OPTEC, Sociedade Óptica TécnicaDistribución para España: NUMAX Distribución

El director

Pedro Costa (Lisboa, 1959) es el cineasta portugués contemporáneo más importante. Siendo joven, abandona sus estudios de Historia para ingresar en la Escuela Superior de Teatro y Cine, donde recibe clases de António Reis, un histórico del cine portugués e influencia confesa del director. Su debut en 1989 con O sangue, atrae la atención de la crítica internacional por un uso innovador del lenguaje cinematográfico que remite a grandes autores de la historia del cine como Robert Bresson o Nicholas Ray. Cinco años más tarde, con Casa de Lava, Costa se aproxima por vez primera a la comunidad de inmigrantes caboverdianos de Lisboa, un interés que ya no abandona a lo largo de toda su carrera, en filmes como Ossos, Juventude em Marcha o No quarto da Vanda, premiada en Cannes, Locarno, Yamagata o Cinéma du Réel. En los últimos años participa en películas colectivas junto a Apichatpong Weerasethakul, Chantal Akerman, Víctor Erice o Aki Kaurismäki (O Estado do mundo, Centro histórico) y dedica a la cantante francesa Jeanne Balibar el documental Ne change rien, su única película estrenada en España hasta la fecha. Ahora, NUMAX Distribución ofrece a los espectadores españoles la posibilidad de disfrutar de Caballo Dinero, obra cumbre que sitúa a Pedro Costa como uno de los más grandes cineastas de nuestro tiempo.

“Ventura es el Henry Fonda de Pedro Costa”Kent Jones, filmcomment

“Uno de los más extraordinarios creadores de imágenes del cine moderno” Jorge Mourinha, diário público

“De una bondad, belleza y radicalidad inagotables”Nicholas Elliott, cahiers du cinéma

Contacto: Ramiro Ledo +34 981 560 250 [email protected]

Competición Oficial 2014

2014Festival de cine de Locarno Premio al Mejor Director Premio Especial 2015

FILMADRIDF E S T I V A L I N T E R N A C I O N A L D E C I N E

En Alto Cutelo ya no crece el enebro (está seco)La raíz se ha secado y no encuentra aguaEl agua corre profunda y el hombre no la alcanza

La mujer hace una semana que ni el fuego enciende (en casa)Sus hijos en la carretera, sólo uno de ellos trabaja (por doce mil reales)El marido hace mucho que se fue a LisboaContratado

Se fue a Lisboa y vendió su tierra (a mitad de precio)Allí se trabaja con lluvia y con viento (con frío)En la CUF, en la Lisnave y en la J. PimentaMano de obra barata, por más que trabaje (sirviente)Mano de obra barata, barraca sin luz (comiendo con prisa)Aún más engañado que su hermano blancoExplotadoEngañado

Pero un día volveré a mi tierraMonte Gordo y MalaguetaEl agua brotará

La fuerza de mis brazosConciencia de míSoy yo quien trabajaLa tierra y el poder son míos

El enebro en Alto CuteloMaíz que naceY un barco en el puertoNuestra tierra

[en el anverso] Traducción de la canción Alto Cutelo (1976) de Os Tubarões, en criollo caboverdiano originalmente

“El cine digital elevado a una de las bellas artes” *****Philipp Engel, FOTOGRAMAS

Page 2: “El cine digital elevado Caballo Dinerodistribucion.numax.org/storage/filmes/materiais/pressbook... · “Se trata de un filme de terror, como los de Jacques Tourneur” Miguel

“Se trata de un filme de terror, como los de Jacques Tourneur”Miguel Gil y Santos Díaz miradas de cine

Caballo Dinero es una película que remite al cine de Jacques Tourneur, al cine clásico de terror de poco presupuesto, en el que sugerir es más importante que mostrar. En este momento de nuestra historia, de la mía, de la mía con Ventura, de la de Ventura, me imaginé que deberíamos avanzar un poco hacia una cierta fantasía, hacia una especie de irrealismo. Estamos en este umbral contemporáneo en el que la muerte es mucho más visible. Por tanto se trata de un filme de terror, como los de Tourneur, en todos los aspectos. Sabíamos que haríamos la película con muy poco dinero. Y ahí el cine de terror es muy generoso, es un género de poco presupuesto. Sabíamos que íbamos a trabajar con luz y sombra, más sombra que luz, tal vez. La luz estaría en los ojos, eso era un propósito. Todos los ojos están muy iluminados, encendidos, muy expectantes, perdidos. Pero también a merced. Hay una anunciación que no se va a producir, pero estamos esperando. Sobre todo Ventura, que lleva esperando veinte, treinta años, y más, siglos y siglos. Para fabricar esta espera de siglos, de años, o la haces con 100 millones de dólares, como El amanecer del planeta de los simios, o con cero, como yo. Preferí no hacer coproducciones, no depender de unas cervezas a las cuatro de la mañana en el Casino Palm Beach de Cannes.

(...) En su origen había un músico, Gil Scott-Heron, con el que hablé dos o tres veces. Era un músico norteamericano, poeta, escritor, activista, al que conocí porque había visto Juventude em marcha en Nueva

York y le gustó mucho. Probablemente se vio como en un espejo con Ventura. Eran muy parecidos físicamente. Ventura es claramente el destrozado de sus poemas, de sus novelas, de su música, el common man, el poor soul. Pensaba que podíamos colaborar. Su música me gusta, hay una propuesta política en esta vía. Trabajamos un poco, él murió, y yo pasé a otra cosa.

Finalmente, la música que se escucha en la película es una música de epopeya, colectiva, contiene elementos poéticos, políticos, interesantes para mí, que se refieren a una tradición que me es muy querida, un cine que ahora existe poco, que no tiene fuerza, que está muriendo. Un cine en el que existía la fantasía, un cine de la resistencia, como en los poetas del cine que tanto me gustan, Buñuel, Vertov, Godard, Straub… cineastas que tienen un delirio muy irrealista y que al mismo tiempo consiguen trascender a ello. Buñuel me parece cada vez más impresionante. Cada segundo nuestra realidad es más buñueliana, infelizmente.

§

“Sólo hay presente en esta película”Mark Peranson cinema scope

Caballo Dinero parece partir de algunos incidentes violentos que tuvieron lugar el 11 de marzo de 1975 en el Jardim da Estrela de Lisboa. Tengo casi la misma edad que Ventura y estábamos casi en el mismo lugar cuando tuvo lugar la revolución en mi país. Fui muy afortunado al poder vivir de joven una revolución. Estaba descubriendo muchas cosas, música y política y películas y mujeres, todo al mismo tiempo, y yo era feliz y anarquista, gritando por las calles y ocupando fábricas. Tardé treinta años en descubrir que Ventura se encontraba en el mismo lugar, al mismo tiempo, llorando, atemorizado por lo que yo estaba haciendo, por lo que los soldados estaban intentando hacer. Todo esto me parece interesante. Yo cantaba las habituales proclamas y pancartas revolucionarias mientras él se ocultaba tras los arbustos

con sus camaradas, los inmigrantes negros, que habían comenzado a llegar en 1968 de todas las ex-colonias portuguesas. Luego con nuestra amistad, de más de veinte años, comenzó a contarme historias sobre todo esto, que él llama prisión. Todo lo que puedo decir está en la película. Fue una película muy difícil de hacer, devastadora. Nos hizo temblar.

(...) Ventura vive a diario en una película de John Ford, se trata casi de la misma clase de mundo, el mismo tipo de personas. Dos caras, héroe y vagabundo. Realmente es más bien hawksiano, Ford no suele tener personajes de dos caras, salvo en Centauros del desierto o Pasión de los fuertes. Ventura es exactamente así. Un joven de Fontainhas al ver

Juventude em marcha dijo: “Ventura, en este barrio eres un trozo de mierda y cuando te vemos en la película eres todos nosotros”. Realmente dijo eso, cada palabra.

Aparte de Ventura el otro personaje más significativo es Vitalina, a la que no habíamos visto antes y que tiene una presencia en pantalla igualmente notable. Es pariente de Ventura, prima de una prima, y me la encontré en Fontainhas. Es muy especial. Cuando la conocí me dijo: “ven, te voy a mostrar algo”. Me enseñó sus papeles, que tenía apilados. Para los inmigrantes los papeles son fundamentales, pues pasan horas, días y meses haciendo colas interminables para conseguirlos. En la película ella lee los documentos reales.

¿Si consideramos Caballo Dinero una película de hospitales podríamos pensar en Bedlam de Mark Robson

como una influencia? Probablemente sí. Sobre todo si vamos a lo concreto, pero más allá del argumento hay algo en los ojos y en los rostros que remite a La séptima víctima, de Robson, algo realmente extraño. También están presentes las historietas de Blake and Mortimer, Fritz Lang... y mis adorados rusos, son muy buenos, no los olviden. Barnet, Vertov y Eisenstein.

Háblame del título. ¿Quieres que te hable del caballo o del dinero? Tienes dos opciones. Me gustaría hablar de dinero. Me gusta el título, en inglés [Horse Money]. Creo que es una buena combinación. De qué otra cosa nos podemos interrogar, caballo y dinero. Velocidad, poder, nervio, aliento. Creo que es bueno tener una película con la palabra dinero en el título. A Scorsese se le permite hacerlo pero a mí no. Tenemos que titular nuestras películas “Dulce flor”, o cosas así.

Este era el título que quería para mi película, probablemente tiene varios significados, a mí me remite a la gente inmigrante, aventurera, que arriesga algo y tiene esas palabras en su mente, conseguir dinero, ganar dinero. No se trata de una competición sino de sueño, ambición, pesadilla. Lo que me gusta es su simplicidad, la concreción en dos palabras. En cuanto al dinero, la película costó cien mil euros. En Portugal no tenemos dinero y el cine es el menor de nuestros problemas, creo. La película es la mejor manera que tenemos para hablar hoy. No es una película sobre el pasado o el futuro, sólo hay presente.

Con el título provocas la comparación con John Ford, de nuevo. Por el caballo, no por el dinero.

A la derecha, Pedro Costa retratado por Valérie Massadian.

Debajo, diferentes fotogramas de Caballo Dinero