Apresentação: Semântica Lexical

18
UNIVERSIDADE ESTADUAL DE RORAIMA UNIVERSIDADE ESTADUAL DE RORAIMA SEM ÂNTICA LEXICAL Visite o blog: www.desmazelas.com.br

description

Slide de apresentação sobre Semântica Lexical. Abrangendo os assuntos acerca do fundamento histórico; O que é o léxico e a Semântica: os campos. Sentido denotativo e Conotativo, etc. Saiba mais lendo o post com o referido slide em: www.desmazelas.com.br e curta a página do facebook: http://facebook.com/Desmazelas

Transcript of Apresentação: Semântica Lexical

UNIVERSIDADE ESTADUAL DE UNIVERSIDADE ESTADUAL DE RORAIMARORAIMA

SEMÂNTICA LEXICAL

Visite o blog: www.desmazelas.com.br

FUNDAMENTO HISTÓRICO DA SEMÂNTICA LEXICAL

Com a obra póstuma “Cours de Linguistique

Générale” de Ferdinand de Saussure, começou a

delimitação clara do objeto de estudo da

Linguística;

A semântica lexical tem por objetivo estudar as

propriedades do significado das palavras;

Segundo a visão mentalista do significado: o

conceito de significado é associado pelo falante-

ouvinte;

FUNDAMENTO HISTÓRICO DA SEMÂNTICA LEXICAL

De acordo com Cadernos do CNLF, Vol. XIII, Nº 03.

A semântica lexical é uma das é uma das muitas

vertentes relativas aos estudos semânticos. Esta

teoria faz parte da semântica estruturalista que,

assim como Saussure, se preocupa com a linguagem

e não com as coisas (mundo real). Na semântica

lexical, as palavras são definidas umas em relação às

outras.

LÉXICOLÉXICOConjunto de palavras existentes na língua de

uma comunidade ou de um locutor.

SEMÂNTICA:SEMÂNTICA:Parte da Gramática que se dedica ao estudo

das relações dos significados.

CAMPO LEXICAL

Conjunto de palavras que associadas entre si

remetem para um domínio da realidade, ou

apresentam uma determinada noção.

Ex.: Terra: solo, chão, montanha, planície…

Fogo: calor, brasa, sol…

Ar: Estrela, céu, planeta, sopro…

Praia: Guarda-sol, toalha, areia, conchas…

CAMPO SEMÂNTICO

Diferentes significados que essa

palavra adquire de acordo com o contexto

em que está integrada.

Ex.: Estrela: corpo celeste, esquema,

ator/atriz, animal marinho, nome próprio.

 Denotação: é o nome que designa o

significado normal da palavra, mais usual e

corrente.

 Conotação: Conjunto de significações

secundárias que se associam ao sentido fixo de

uma palavra, ao sentido denotativo.

Sentido DenotativoSentido Denotativo -cor escura   Negro 

Sentido Conotativo Sentido Conotativo - luto, tristeza, morte

  Monossemia: Monossemia: Caracteriza as palavras que têm

apenas um significado, as que se utilizam na

linguagem científica, por exemplo. (Ex.:

eutrofização)

  Polissemia: Polissemia: As palavras possuem vários

significados relacionados entre si e só o contexto

permite identificá-los. (Ex.: estrela)

Hiperonímia: As palavras apresentam um

sentido mais geral em relação a outras de

significado mais restrito – os hipónimos.

 Hiponímia: Palavras de significado mais restrito

em relação aos hiperonómios.

Ex.: futebol e natação – esportes

rosa e tulipa – flores

Hiperónimo: Árvore

Hipónimo: Macieira, laranjeira, pessegueiro,

eucalipto

Holonímia: A palavra remete-se a um todo. Ex.:Carro

Meronímia: A palavra refere-se a uma parte da

holonímia: Porta, volante, pedais, pneus.

EXEMPLOSEXEMPLOS

Sinonímia: Palavras que têm idêntico

significado, mas significante diferente. Ex.:

contente – alegre; fiel – leal; habitar – residir

Antonímia: Palavras que se opõem pelo

significado. Ex.: amor – ódio; doce – amargo;

entrar – sair; viver – morrer.

Homonímia: Palavras homónimas, têm a mesma

pronúncia, mesma grafia e diferentes significados.

Ex.: rio (verbo rir) /rio (substantivo); são

(verbo ser) /são (substantivo saudável); nós

(substantivo) /nós (1ªpessoa do plural).

Homofonia: Palavras homófonas têm igual som

mas grafia e significados diferentes. Ex.: conselho/

concelho; cela/sela; acento/assento…

Homografia: Palavras homógrafas têm grafia

idêntica mas significados e sons diferentes. Ex.:

andamos/andámos; fabrica/fábrica;

sabia/sábia…

Paronímia: Palavras que têm significados

diferentes mas aproximam-se pelo som e pela grafia.

Ex.: imigrante/emigrante;

cumprimento/comprimento.

Neologia: Processo de inovação lexical,

formam-se novas palavras que remetem a uma

nova realidade, ou as palavras existentes

adquirem novos significados.

1. Empréstimos: Processo de integração

ortográfica e morfológica na língua adotante e

passa a ser de domínio corrente, deixando de

ser vocábulo importado. Ex: futebol

[ ing.football], chute [ ing. Shoot] , etc.

2. Acronímia: formação de uma palavra a

partir da junção de uma ou mais de uma

sílaba de várias palavras. Ex.: Fenprof

( federação nacional de professores.);

ROM ( read only memory).

3. Amálgamas: formar uma nova palavra a

partir da fusão de duas outras ou mais. Ex.:

Informática, telemóvel, robótica.

4. Abreviação: Substituição de uma palavra

por uma parte, que funciona como o sentido

pleno daquela. Ex.: Foto (fotografia), Metro

(metropolitano), Prof. (professor) .

5. Siglas: Processo de formação de uma nova

palavra pela redução ás iniciais de um conjunto de

palavras. Ex.: ONU, UERR.

6.  Abreviaturas. Ex.: séc.

7. Onomatopeias: criação de palavras a partir da

imitação de sons ou movimentos que existem na

natureza. Ex.: Blá-blá, cocorococó, trrrim, zum

zum

Obrigada!!!

Visite o blog: www.desmazelas.com.brwww.desmazelas.com.bre curta a fan page: www.facebook.com/Desmazelaswww.facebook.com/Desmazelas

E-mail para contato: E-mail para contato: [email protected][email protected]