AVAF . AQUELE VESTÍGIO ASSIM FEÉRICO · assume vivid astro focus . aquele vestígio assim......

50
AVAF . AQUELE VESTÍGIO ASSIM... FEÉRICO DE 22 DE SETEMBRO A 27 DE OUTUBRO DE 2018

Transcript of AVAF . AQUELE VESTÍGIO ASSIM FEÉRICO · assume vivid astro focus . aquele vestígio assim......

AVAF . AQUELE VESTÍGIO ASSIM... FEÉRICODE 22 DE SETEMBRO A 27 DE OUTUBRO DE 2018

assume vivid astro focus . aquele vestígio assim... feérico, 2018Casa Triângulo, São Paulo, Brasil . vista da exposição [exhibition view]

foto [photo]: Filipe Berndt

assume vivid astro focus . aquele vestígio assim... feérico, 2018 . Casa Triângulo, São Paulo, Brasil . vista da exposição [exhibition view] . foto [photo]: Filipe Berndt

assume vivid astro focus . aquele vestígio assim... feérico, 2018 . Casa Triângulo, São Paulo, Brasil . vista da exposição [exhibition view] . foto [photo]: Filipe Berndt

assume vivid astro focus . aquele vestígio assim... feérico, 2018Casa Triângulo, São Paulo, Brasil . vista da exposição [exhibition view]

foto [photo]: Filipe Berndt

assume vivid astro focus . aquele vestígio assim... feérico, 2018 . Casa Triângulo, São Paulo, Brasil . vista da exposição [exhibition view] . foto [photo]: Filipe Berndt

assume vivid astro focus . aquele vestígio assim... feérico, 2018Casa Triângulo, São Paulo, Brasil . vista da exposição [exhibition view]

foto [photo]: Filipe Berndt

assume vivid astro focus . aquele vestígio assim... feérico, 2018 . Casa Triângulo, São Paulo, Brasil . vista da exposição [exhibition view] . foto [photo]: Filipe Berndt

assume vivid astro focus . aquele vestígio assim... feérico, 2018Casa Triângulo, São Paulo, Brasil . vista da exposição [exhibition view]

foto [photo]: Filipe Berndt

assume vivid astro focus . aquele vestígio assim... feérico, 2018 . Casa Triângulo, São Paulo, Brasil . vista da exposição [exhibition view] . foto [photo]: Filipe Berndt

assume vivid astro focus . aquele vestígio assim... feérico, 2018 . Casa Triângulo, São Paulo, Brasil . vista da exposição [exhibition view] . foto [photo]: Filipe Berndt

assume vivid astro focus . aquele vestígio assim... feérico, 2018 . Casa Triângulo, São Paulo, Brasil . vista da exposição [exhibition view] . foto [photo]: Filipe Berndt

assume vivid astro focus . aquele vestígio assim... feérico, 2018 . Casa Triângulo, São Paulo, Brasil . vista da exposição [exhibition view] . foto [photo]: Filipe Berndt

assume vivid astro focus . aquele vestígio assim... feérico, 2018 . Casa Triângulo, São Paulo, Brasil . vista da exposição [exhibition view] . foto [photo]: Filipe Berndt

Se as palavras não existissem, 2018tapeçaria feita à mão em lã de alpaca tingida

[handmaid tapestry produced with dyed alpaca woolEd. única [unique] . 286 x 125 cm

Amorável (Meus utopistas de todas as eras), 2018tapeçaria feita à mão em lã de alpaca tingida

[handmaid tapestry produced with dyed alpaca woolEd. única [unique] . 287 x 130 cm

Nos libertamos dos céus, 2018tapeçaria feita à mão em lã de alpaca tingida

[handmaid tapestry produced with dyed alpaca woolEd. única [unique] . 292 x 153 cm

Ex-pássaro nostálgico das asas quem sabe perdidas, 2018tapeçaria feita à mão em lã de alpaca tingida

[handmaid tapestry produced with dyed alpaca woolEd. única [unique] . 301 x 126 cm

Entre verdes, rosas e nuvem, 2018tapeçaria feita à mão em lã de alpaca tingida

[handmaid tapestry produced with dyed alpaca woolEd. única [unique] . 297 x 125 cm

O ar em fogo voraz, 2018tapeçaria feita à mão em lã de alpaca tingida

[handmaid tapestry produced with dyed alpaca woolEd. única [unique] . 284 x 153 cm

Salomé, seus Véus, minha Cabeça, Mona, 2018acrílica sobre chapa duplex de papel kraft ondulado[acrylic on duplex sheet of corrugated kraft paper]

Ed. única [unique] . 206 x 156 cm

Armadura Capacete Saia, 2018acrílica sobre chapa duplex de papel kraft ondulado[acrylic on duplex sheet of corrugated kraft paper]

Ed. única [unique] . 206 x 156 cm

Línguas, Gatos, Vasos, 2018acrílica sobre chapa duplex de papel kraft ondulado[acrylic on duplex sheet of corrugated kraft paper]

Ed. única [unique] . 206 x 156 cm

Bérbere Abafativo, 2018acrílica sobre chapa duplex de papel kraft ondulado[acrylic on duplex sheet of corrugated kraft paper]

Ed. única [unique] . 206 x 156 cm

Mid Century Modern Décor (Deu Piti), 2018acrílica sobre chapa duplex de papel kraft ondulado[acrylic on duplex sheet of corrugated kraft paper]

Ed. única [unique] . 206 x 156 cm

Lacraia sempre no colocón (Chupeta Lívida), 2018acrílica sobre chapa duplex de papel kraft ondulado[acrylic on duplex sheet of corrugated kraft paper]

Ed. única [unique] . 206 x 156 cm

Adê Adè, 2018acrílica sobre chapa duplex de papel kraft ondulado[acrylic on duplex sheet of corrugated kraft paper]

Ed. única [unique] . 206 x 156 cm

Qualira, Mamõ Tetã Guireju?, 2018acrílica sobre chapa duplex de papel kraft ondulado[acrylic on duplex sheet of corrugated kraft paper]

Ed. única [unique] . 206 x 156 cm

No doce abrigo das sumaúmas, suas sapopembas diluviam, passivonas, 2018acrílica sobre chapa duplex de papel kraft ondulado[acrylic on duplex sheet of corrugated kraft paper]

Ed. única [unique] . 206 x 156 cm

Adè Fontó Aquedando Forte, 2018acrílica sobre chapa duplex de papel kraft ondulado[acrylic on duplex sheet of corrugated kraft paper]

Ed. única [unique] . 206 x 156 cm

Rio Zepelim, 2018acrílica sobre chapa duplex de papel kraft ondulado[acrylic on duplex sheet of corrugated kraft paper]

Ed. única [unique] . 206 x 156 cm

Papagaio Buquê, 2018acrílica sobre chapa duplex de papel kraft ondulado[acrylic on duplex sheet of corrugated kraft paper]

Ed. única [unique] . 206 x 156 cm

Pastel Feérico, 2018acrílica sobre chapa duplex de papel kraft ondulado[acrylic on duplex sheet of corrugated kraft paper]

Ed. única [unique] . 206 x 156 cm

Adejo Fúlgido Acabrunhado, 2018acrílica sobre chapa duplex de papel kraft ondulado[acrylic on duplex sheet of corrugated kraft paper]

Ed. única [unique] . 206 x 156 cm

Amapô Ofrédi com abadá luxo e sua cactácea mágica, 2018acrílica sobre chapa duplex de papel kraft ondulado[acrylic on duplex sheet of corrugated kraft paper]

Ed. única [unique] . 206 x 156 cm

Marrom Bombom, 2018acrílica sobre chapa duplex de papel kraft ondulado[acrylic on duplex sheet of corrugated kraft paper]

Ed. única [unique] . 206 x 156 cm

BB (Barbie Brasília), 2018acrílica sobre chapa duplex de papel kraft ondulado[acrylic on duplex sheet of corrugated kraft paper]

Ed. única [unique] . 206 x 156 cm

Semi Frappé, 2018acrílica sobre chapa duplex de papel kraft ondulado[acrylic on duplex sheet of corrugated kraft paper]

Ed. única [unique] . 68,2 x 48,5 cm

Éden, 2018acrílica sobre chapa duplex de papel kraft ondulado[acrylic on duplex sheet of corrugated kraft paper]

Ed. única [unique] . 61,5 x 54 cm

Descanso, Bálsamo, Oásis (Bi-Confusa), 2018acrílica sobre chapa duplex de papel kraft ondulado[acrylic on duplex sheet of corrugated kraft paper]

Ed. única [unique] . 106 x 81 cm

Mar Castanho Bege, 2018acrílica sobre chapa duplex de papel kraft ondulado[acrylic on duplex sheet of corrugated kraft paper]

Ed. única [unique] . 63,5 x 54 cm

Rainha de Dreads Rosa Xóqui, Pudim de Matcha Flamante (Bicha-Louca), 2018acrílica sobre chapa duplex de papel kraft ondulado[acrylic on duplex sheet of corrugated kraft paper]

Ed. única [unique] . 106 x 81 cm

Ninho do EQ no precipício (Bicha Centro-Peito), 2018acrílica sobre chapa duplex de papel kraft ondulado[acrylic on duplex sheet of corrugated kraft paper]

Ed. única [unique] . 105,5 x 80,5 cm

Do deslumbramento fatal dos vestígios e da ficção dos excessos da cor consciente, sem luz e brilho. No êxtase constante dos bailes de Vogue, é a celebração da cons-ciência da demolição e recriação ou reconstrução, é trans-vida. Devorar o esplendor e a dramaticidade da arte barroca em montagens trans-luxuosas, fantasiosas, fas-tuosas, suntuosas, mágicas e deslumbrantes. O desejo pela imersão no fantástico da grande instalação pictórica aquele vestígio assim... feérico. É alucinação pura o quepropõe esse salto no abismo das cores vistas nessa exposição.

De onde emanam? Depois de conhecer e observar a mistura de cores do povo Huari, do Peru, cultura milenar andina, silenciosa que combina laranja com rosa, rosa com verde, rosa com amarelo, laranja com verde, marrom com marrom, marrom e cinza, Eli Sudbrack mergulha e foca no poder da cor, concentrando-as no quadro das suas pinturas feéricas recentes. Essas novas pinturas transcendem a obra do avaf. A cor é elemento de comunicação para esse povo que transmite energia, além de unificadorados seres humanos. Cor é cultura.

A “artificialização” da cor na pintura, que antes de ir para a tela é pintada na “jane-la” do computador, explorando as formas e as “tintas” digitais, é a abstração da abstração como simulação da tela na máquina digital. Em outras palavras, o que se vênuma pintura é exatamente o que se vê, nada mais do que isso.

Uma pintura sobre papelão corrugado pode ser tão somente as diversas cores so-bre o papelão, da maneira como é pintado, e claro, também da maneira como inte-ragimos com ela. “Não é nada mais do que o que está ali...” disse certa vez RobertRyman, quando perguntado o que se via em suas pinturas.1

As recentes pinturas do avaf (assume vivid astro focus, referência ao pronome pessoal Nós), podem ser vistas dessa maneira. Utiliza para pintar um material específico, o Liquitex Ultra Matte Medium, um fluido extensor que aumenta a espessura da tinta acrílica e lhe dá o aspecto de opacidade. Faz desse líquido uma mistura do produto com a tinta para conseguir o fosco das cores que caracterizam suas pinturas sobre papelão onde resultados translúcidos e fluorescentes se misturam com a cor sem nenhum brilho, foscas, de maneira que ficam na superfície da tela sem deixar passara luz.

O avaf busca a opacidade para atingir as cores “puras mas fantasiosas” e lumino-sas vistas na tela do computador, que é por onde inicia suas pinturas. As faz como protótipos levadas depois para a superfície do papelão corrugado, rasgado e esfolia-do, explorando assim sua rugosidade e aspereza. Revela muitas vezes nesse processo

cores fluorescentes das camadas iniciais para adicionar mais brilho à tonalidadedas cores.

Chegou nessa pintura, ainda como coletivo de artistas, como avaf, mas agora com uma prática mais individual e intimista. É a maneira de pintar que se ex-pande pelo excesso de luminosidade sobre a superfície das cores que predomi-nam em suas “telas”, como decorrência do que vinham fazendo nas suas monta-gens e instalações, também carregadas de cores vibrantes, vivazes, luminosas efigurativas, margeando com o abstrato.

De aparência sintética e requintada, de tantas cores “agitadas e eufóricas” que utiliza para pintar e construir os seus ambientes imersivos, acaba por conferir a essas pinturas uma nova materialidade com aspecto de “artificialidade”. De out-ra forma, se trata de uma pintura que parece superar a própria pintura, não per-mitindo uma atitude passiva ao observa-las. É a pintura de uma outra pintura.

O espectador é peça central em sua obra que pede a interatividade de quem a observa, sempre. Que pode ser tragado por suas instalações e pinturas onde as cores “puxam para dentro” quem as observa. Nesse sentido, a concentração e in-tensidade das cores impressionam, bem como o processo minucioso para atingir a profusão de tonalidades esplêndidas desejadas, que é o que nos faz submer-gir no “quadro” pintado que tem a escala humana. O artista chegou num forma-to que é como se tivéssemos diante de um espelho, do nosso tamanho, que se abre como janela para o mundo das cores. É como se estivéssemos sob o efeito de uma substância psicoativa, mágica, com sensações alucinatórias de formas e cores ultra vivas, que vêm em nossa direção, nos levando a um estado sensorialeufórico, de êxtase diante da cor.

Há todo um estudo de testes tonais para se conseguir as cores de maneira a fazer o olhar percorrer toda uma extensão, de cima para baixo, de baixo para cima, de um lado para outro e assim por diante, “aprisionando o olho” nesse percurso feérico sobre a superfície dessas pinturas. Uma cor puxa a outra. Ou uma cor comple-menta a outra mesmo sendo convencionalmente opostas. Não há como desviar dessa pulsação que emana das “telas” feitas de papelão corrugado, que acaba lhesconferindo visualmente certa aspereza e secura tátil visual, já que não énecessário tocar uma pintura para senti-la.

A intensidade esmaecida sem brilho que caracterizam essas pinturas vêm de den-tro da própria cor, na sua opacidade sem profundidade. Mas nessas pinturas, minun

AQUELE VESTÍGIO ASSIM... FEÉRICO

ciosamente estudadas em seus matizes, faz um estudo tonal de cada cor que vai“entrar nas telas”; sempre há uma justificativa, nada é por acaso.

Devemos olhar para o que vinha desenvolvendo ao longo de sua trajetória como coletivo em que os artistas traziam suas experiências pessoais e interesses con-taminados por Eli Sudbrack, para dentro de um trabalho pensado e feito por mui-tas mãos. Um desdobramento ou uma experimentação que faz com que os artistas do coletivo explorem todo o seu potencial de criação sem “aparecer” individual-mente. Vêm desfocados do personagem em uma experiência única de serem apenasartistas.

Nessa exposição, não poderia ser diferente, traz como avaf seus assistentesGilson Rodrigues, Thiago Barbalho, Ricardo Alvez, Nadja Abt e uma ex-aluna e amiga, Camila Rocha, em uma instalação dentro dessa mostra onde tudo se confunde como um único trabalho. Um ambiente imersivo de cor, como deve ser, que é o ápice do deslumbramento visto nas telas e tapetes rodantes da grande sala da galeria. Dessaforma a mostra exerce a ideia do coletivo.

Na verdade, o que fazem nessas pinturas, é como um zoom sobre as paredes das instalações anteriores recobertas com o papel de parede, que caracterizam a obra. Quando mais nos aproximamos, mais abstraímos de suas formas e cores. Naaproximação e afastamento a imagem desaparece e reaparece.

Foi o que fizeram. Deram um zoom e veio a abstração da abstração. De algum modo eles recriaram suas instalações imersivas no espaço da galeria ao unir as pinturas com os ‘tapetes dançantes” que são meio xamânicos, meio ritualísticos, que de tanto ro-dar levam a cor e forma a um transe. Feitos de lã de alpaca tingida, são característi-cas da região andina e do povo Hauri. Nada mais é do que uma outra versão das pinturas sobre o papelão, agora suspensas rodopiando sobre as cabeças do público. Rodam rodam incessantemente em um movimento sem fim, ora parados ora rodan-do, coreografando dessa forma o centro da sala expositiva em rotações diferentes.

A cor riscada no tempo e no vazio, transforma-se em esculturas móveis. É interessante observar que são as próprias pinturas a dar o título que as acom-panham. No mesmo exercício que os nefelibatas no final do século XIX faziam ao desenhar com as nuvens, Eli observa suas pinturas depois de concluídas, buscan-do na abstração da abstração figuras ou formas figurativas desenhadas com for-mas abstratas. Vê coisas que lhe dá os títulos que acabam de alguma maneira,

induzindo o olhar de quem as observa. Nada mais do que um exercício de ver figuras escondidas na abstração. Papagaio Buquê, Pastel Feérico, Marrom Bom-bom, Armadura Capacete Saia, Bérbere Abafativo, Prateleira Batom, BB (Barbie Brasília), Línguas, Gatos e Vasos, Adê Adè, Adejo Fúlgido Acabrunhado... Dá aos títulos um enfoque “mona” ou, em outras palavras, um toque gay ao modo de vere ser.

O que se vê numa pintura, é exatamente o que se vê. Nada mais do que isso. Em outras palavras, uma pintura sobre o papelão corrugado nada mais é do que a tinta sobre o papelão corrugado ou como é pintado, e claro, também a manei-ra como a sentimos. Que nada mais é “também o que acontece a propósito dascores. Uma rosa sobre papel cinza colore de verde o fundo.”2

Como disse o artista paraense Marinaldo Santos, “o caboclo só quer duas coisas na vida: uma porta para entrar e uma janela para enxergar”. O que Eli Sudbrack fez foi um zoom no que o avaf fazia até ali. Ao olhar fundo na sua trajetória, atravésdaquela janela, viu apenas cores e formas, a essência mágica do mundo.

Ricardo Resende, setembro de 2018

1. BOIS, Yve-Alain. Painting as Model. Ryman’s Tact. Abstraction II. An October Book. pág. 215. 2. Merleau-Ponty, Maurice. O olho e o espírito. Cosac Naify Portátil 24: São Paulo, 2004. pág. 1333. Queiroz, Armando. Intrusos Impertinentes. Bienal Naifs do Brasil: 2018: Daquilo que escapa/Serviço Social do Comércio. Sesc Piracicaba, São Paulo, 2018, pág. 19

From the fatal dazzling of the vestiges and from the fiction of the excesses ofconscious color, without brilliance or a glossy sheen. In the constant ecstasy of vogue dances, it is a celebration of the consciousness of the demolition and re-creation or reconstruction, it is trans-life. Devouring the splendor and dramaticity of baroque art in trans-luxurious, fantastical, sumptuous, magical and dazzling mountings. Thedesire for immersion into the fantastic world of the large pictorial installation entitled aquele vestígio assim... feérico. It is a pure hallucination that proposes to leap into theabyss of the colors seen in this exhibition.

From where do they emanate? After getting to know and observing the mixture of colors of the Huari people, of Peru, an age-old silent Andean culture that combines orange with pink, pink with green, pink with yellow, orange with green, brown with brown, brown with gray, Eli Sudbrack dives into and focuses on the power of colors, concentrating them in the rectangle of his recent chimerical paintings. These new paintings transcend the work of avaf. Color is an element of communication for thispeople, transmitting energy, beyond being a unifier of human beings. Color is culture.

The “artificialization” of the color in painting, which before going to the canvas is painted on the “window” of the computer, exploring the shapes and the digital “paints,” is the abstraction of abstraction as a simulation of the canvas in the digitalmachine. In other words, what is seen in a painting is exactly what is seen, nothingother than that.

A painting on corrugated cardboard can be nothing more than the variouscolors on the cardboard, the manner in which it is painted, and, of course, the way weinteract with it. “It is nothing other than what is there…” Robert Ryman said on oneoccasion when asked about what he saw in his paintings.1

The recent paintings by avaf (assume vivid astro focus, a reference to the personalpronoun We), can be seen in this way. avaf uses a specific material to paint with– Liquitex Ultra Matte Medium – a fluid extender that increases the thickness of theacrylic paint and makes it opaque. avaf mixes this liquid with the paint to reach the matte aspect of the colors that characterize the paintings on cardboard wheretranslucent and fluorescent results are mixed with non-glossy, lusterless color in such away that they coat the surface of the canvas without allowing light to pass.

avaf seeks opacity to achieve the “pure but fantastical” and luminous colors seen on the computer screen, which is where these paintings begin. avaf makes them as prototypes later brought to the surface of the corrugated, torn and exfoliated

cardboard, thus exploring its ruffled texture and roughness. This process often reveals the fluorescent hues in the initial layers used to add more shine to thecolor tone.

avaf arrived at this painting still as an artist collective, but now with a moreindividual and intimist practice. It is a way of painting that expands through the excess of luminosity on the surface of colors that predominate in their “canvases,” as an outcome of what they had been doing in their mountings and installations, also charged with vibrant, vivacious, luminescent figurative colors, bordering onthe abstract.

Reaching a synthetic and refined appearance, with many “excited and euphor-ic” colors that he uses to paint and construct his immersive environments, the artist winds up conferring to these paintings a new materiality with an aspect of“artificiality.” Otherwise, it is a painting that seems to surpass painting itself, not allowing a passive attitude when observing them. It is the painting of anotherpainting.

The viewer is the central piece in his work, which beckons for interactivity fromwhoever is observing it, always. The viewer can be dragged into hisinstallations and paintings where the colors “drag in” whoever is looking at them. In this sense, the concentration and intensity of the colors is striking, achieved by anextremely detailed process for obtaining the desired profusion of splendid tonalities, by which we are submerged into the rectangle painted on a human scale. The artistarrived at a format that is like we were standing before a mirror, of our size, which opens as a window to the world of colors. It is as though we were under the effect of a psychoactive, magical substance, with hallucinatory sensations of shapes and ultra-lively colors, which rush toward us, drawing us into a euphoricsensorial state, of ecstasy in the presence of the color.

There is an entire process of tonal studies and testing to obtain the colors in a way that makes the gaze run over the entire extension, from top to bottom, from bottom to top, from one side to the other, and so on, “imprisoning the eye” in this chimerical path over the surface of these paintings. One color leads to the next. Or one color complements the next even though they are conventionally opposite. There is no way to deviate from this pulsation that emanates from the “canvases” made of corrugated cardboard, which winds up giving them a certain rough look and visual/tactile dryness, since it is not necessary to touch a paintingin order to feel it.

AQUELE VESTÍGIO ASSIM... FEÉRICO

The faded, non-glossy intensity that characterizes these paintings comes from within the color itself, in its depthless opacity. But in these paintings, with their painstakinglystudied hues, there is a tonal study of each color that will “go into the canvases”;there is always a reason, nothing is random.

We should look at what avaf has been developing over the course of its career as a collective in which the artists bring their personal experiences and interests cross--influenced by Eli Sudbrack, into a work conceived and made by many hands. It is an unfolding or experimentation that makes the artists of the collective explore all their potential creation without “appearing” individually. They move along without focusing on any personally distinct character, in a unique experience of being justartists.

In this exhibition, it could not be different, as he brings as avaf his assistantsGilson Rodrigues, Thiago Barbalho, Ricardo Alvez, Nadja Abt, and his former student and long-standing friend, Camila Rocha, in an installation within this show whereeverything is confused like a single work. An immersive environment of color, as it should be, which is the apex of dazzlement seen in the canvases and carpets all around thegallery’s large room. In this way the show exercises the idea of the collective.

Actually, what they do in these paintings is something like a zooming-in on the walls of the previous installations covered with wallpaper, which characterize the work. The closer we get to them, the more we abstract from their shapes and colors. As we getcloser and farther away the image disappears and reappears.

That is what they did. They zoomed in, and what they got was the abstraction ofabstraction. In some way they re-created their immersive installations in the space of the gallery by bringing together the paintings with the “dancing carpets” that are somewhat shamanic, somewhat ritualistic, and which by their movements put the color and shape into a trance. Made of dyed alpaca wool, they are characteristic of the Andean region and the Hauri people. It is nothing more than another version of the paintings on cardboard, now suspended and spinning above the heads of thepublic. They whirl and twirl ceaselessly in an unending movement, sometimesstanding still, sometimes spinning, thus choreographing the center of the exhibition roomin different rotations.

The color drawn in time and in the void is transformed into mobile sculptures.

It is interesting how the paintings give rise to their own title. In the same exercise

that the nefelibata symbolist poets used at the end of the 19th century, finding shapes in clouds, Eli observes his paintings after they are finished, looking into the abstraction of abstraction to find figures or figurative shapes drawn withabstract forms. He sees things that give him the titles which somehow wind up inducing the gaze of the observer. This is nothing more than an exercise ofseeing figures hidden in abstraction. Names like Bouquet Parrot, ChimericalPastel, Brown Bonbon, Skirt Helmet Armor, Berber Sultriness, Lipstick Shelf, BB (Barbie Brasília), Tongues, Cats and Vases, Downcast Glittery Fluttering… He gives thetitles a “campy” focus, or, in other words, a gay touch in the manner of seeing andbeing.

What is seen in the painting is exactly what is seen. Nothing other than this. In other words, a painting on corrugated cardboard is nothing more than paint on corrugated cardboard or the way it is painted, and of course, also the way that we feel. Which is nothing more than “also what happens in regard to the colors. Apink on gray paper colors the background green.2

As Marinaldo Santos, from the state of Pará, says, “the caboclo [rural riverside dweller] only wants two things in life: a door to go in and a window to look out of.3 What Eli Sudbrack made was a zoomed-in shot at what avaf had been doing up till then. By taking a profound look at where he had come from, through thatwindow, he saw only colors and shapes, the magical essence of the world.

Ricardo Resende, September 2018

1. BOIS, Yve-Alain. Painting as Model. Ryman’s Tact. Abstraction II. An October Book. p. 215. 2. Merleau-Ponty, Maurice. O olho e o espírito. Cosac Naify Portátil 24: São Paulo, 2004. p. 1333. Queiroz, Armando. Intrusos Impertinentes. Bienal Naifs do Brasil: 2018: Daquilo que escapa/Serviço Social do Comércio. Sesc Piracicaba, São Paulo, 2018, pág. 19

EXPOSIÇÕES INDIVIDUAIS SOLO EXHIBITIONS

2018aquele vestígio assim... feérico, Casa Triângulo, São Paulo, Brasil amoroso vabugabundo axila fedida, Viva Projects, São Paulo, BrasilBlanche Monnier, Le Confort Moderne, Poitiers, France Isola Isola, Francesco Pantaleone Arte Contemporanea, Palermo, Italy2017abstracto viajero andinos fetichizados, MATE, Lima, Peruángeles veloces arcanos fugaces, Faena Forum, Miami, USAavalanches volcanoes asteroids floods, Fredric Snitzer Gallery, Miami, USA2016Perimetrava, um projeto de arte pública em colaboração com [a public art project in collaboration with] OIR e [and] Nike, Praça Marechal Âncora, Rio de Janeiro, Brasilavalanches volcanoes asteroids floods, MCA Santa Bárbara, Santa Bárbara, USAauch vögel altern früh, Sammlung Goetz, Munique, Germany2015Mural permanente, The Beacon High School produzido por [produced by] Public Art for Public Schools, New York, USAMural permanente, Bernard Tschumi’s À La Folie, Parc de la Vilette, Paris, Franceaxiomatic verve across fenestrations (contagious), CAC (Contemporary Arts Center), Cincinnati, USA Mural permanente, The National Saw Dust, Brooklyn, New York, USA2014ángeles veloces arcanos fugaces, Faena Arts Center, Buenos Aires, Argentinaadderall valium ativan focalin (cantilevering me), The Suzanne Geiss Company, New York, USAMural permanente, KaDE, Amersfoort, The Netherlands2013alisabel viril apagão fenomenal, Casa Triângulo, São Paulo, Brasil arms viable and fast, The Armory Show, Focus Section, New York, USA2011 Cyclops Trannies, The Suzanne Geiss Company, New York, USAParticipou da série de TV PBS Art21 [Participated of PBS TV serie Art21]2010aqui vivimos atisbando fantasmas, La Conservera, Murcia, Spainartistiquement voué au feu, Galerie Hussenot, Paris, France

2009 affektert veggmaleri akselererende faenskap, The National Museum of Art,Architecture and Design, Oslo, NorwayMenschen Tiere Sensationen/ancient vagrancy appolonian futurism, Kunstverein Arnsberg, GermanyPoprally, MoMA, New York, USA2008ameixa vazio attack fátima, Casa Triangulo, São Paulo, Brasil aqui volvemos adornos frivolos, Peres Projects, Berlin, Germanyantonella varicella arabella fiorella, projeto de arte pública para ENEL Contempo-ranea 2008, Roma, Italyaimez vous avec ferveur, MoMA, New York, USAabsolutely venomous accurately fallacious (naturally delicious), Deitch Projects, New York, USA2007 Concrete Waves: Homage to Skate Culture, Art Basel Miami Beach, Miami, USA a very anxious feeling, John Connelly Presents, New York, USA2006 abra vana alucinete fogo, Casa Triângulo, São Paulo, Brasil butch queen realness with a twist of pastel color, John Connelly Presents, New York, USAOpen Call, Kunsthalle Wien, Vienna, Austria absorb viral attack fantasy, Hiromi Yoshii, Tokyo, Japan2005 homocrap #2, Galleria Massimo de Carlo, Milan, Italybutch queen realness with a twist in pastel colors, Tate Liverpool, Liverpool, UK2004assume vivid astro focus XI, Coleção de Rosa and Carlos de la Cruz, Miami, USAMake It With You: A Slow Dance Club (em colaboração com Los SuperElegantes), Frieze Art Fair, London, UKassume vivid astro focus IX, um projeto de arte pública com o Central Park’s Dance Skaters Association produzido pelo The Public Art Fund com colaboração com 2004 Whitney Biennial, New York, USA2003assume vivid astro focus VII, Deitch Projects, New York, USAassume vivid astro focus V, Peres Projects, San Francisco, USA

AVAF FOI FUNDADO POR ELI SUDBRACK (RIO DE JANEIRO, BRASIL, 1968) EM 2001. AVAF OCASIONALMENTE SE TRANSFORMA EM UMA DUPLA COM O ARTISTA PARISIENSE CHRISTOPHE HAMAIDE-PIERSON (PARIS, 1973) E ÀS VEZES TAMBÉM EM UM COLETIVO, DEPENDENDO DOS DIFERENTES PROJETOS EM QUE ESTÃO ENVOLVIDOS. SUDBRACK VIVE E TRABALHA ENTRE SÃO PAULO E NOVA YORK.

AVAF WAS FOUNDED BY ELI SUDBRACK (RIO DE JANEIRO, BRAZIL, 1968) IN 2001. AVAF OCASIONALLY BECOMES A DUO WITH THE PARISIAN ARTIST CHRISTOPHE HAMAIDE-PIERSON (PARIS, 1973) ANDSOMETIMES A GROUP, DEPENDING ON THE DIFFERENT PROJECTS THEY ARE INVOLVED IN. SUDBRACK LIVES AND WORKS BETWEEN SÃO PAULO AND NEW YORK.

ASSUME VIVID ASTRO FOCUS

EXPOSIÇÕES COLETIVASGROUP EXHIBITIONS

2018Prêmio Pipa 2018, Museu de Arte Moderna (MAM), Rio de Janeiro, BrasilQueerMuseu - Cartografias da Diferença na Arte Brasileira, Parque Lage, Rio de Janeiro, BrasilThe Phantom of Liberty: Contemporary Works from the RISD Museum Collection, RISD Museum, Providence, USA2017QueerMuseu - Cartografias da Diferença na Arte Brasileira, Santander Cultural, Porto Alegre, BrasilHistórias da Sexualidade, MASP, São Paulo, Brasil2016New Shamans/Novos Shamans: Brazilian Artists, The Rubell Family Collection, Miami, USACordão dos Mentecaptos, Pivô, São Paulo, BrasilSoft Power. Arte Brasil, KaDE, Amersfoort, The Netherlandsalways vomit after formalities, performance para Manifesta 11, Cabaret Voltaire, Zurich, SwitzerlandStructures of Power, Diablo Rosso, Ciudad de Panamá, PanamáGreek Gotham, Dio Horia, Mykonos, GreeceMycorial Theater, Pivô, São Paulo, BrasilTransparência e Reflexo, MuBE, São Paulo, Brasil2015Group show, 11R, New York, USAConey Island Walls, Coney Island, New York, USAInter Play: Architecture, Design and Art, MMCA, Seoul, South KoreaLove Story: Works from Erling Kagges Collection, Astrup Fearnley Museum, Oslo, Norway2014Pivô Recebe Casa Triângulo, Pivô, São Paulo, Brasil201315 Years And Counting, Anniversary Exhibition, Museum of Contemporary Art (MOCA), Miami, USANatures Artificielles (Lille 3000), Lille, France2012Pop Politics, Centro de Arte Dos de Mayo CA2M, Madrid, Spain The Lift: avaf, Kiki Smith, and Andrea Zittel, Bloomberg in collaboration with Art21, New York, USAIn Living Color, FLAG Art Foundation, New York, USA2011The Space Between Now and Then, Galleria OMR, Ciudad de México, MéxicoTravessias, Favela da Maré, Rio de Janeiro, BrasilNew York Minute, Garage Center for Contemporary Culture, Moscow, Russia

2010Skin Fruit: Selections from the Dakis Joannou Collection, The New Museum, New York, USADemons, Yarns, and Tales, James Cohan Gallery, New York, USA2009Scorpio’s Garden, Temporare Kunsthalle Berlin, Berlin, GermanyNew York Minute, MACRO Museum, Roma, ItalyCompass in Hand: Selections from The Judith Rothschild FoundationContemporary Drawings Collection, MoMA, New York, USA2008 axe vatapá alegria feijão, 28a Bienal São Paulo, São Paulo, Brasil I/Legitimo, Paço das Artes, São Paulo, BrasilSuper #3, performance com Black Meteoric Star (Gavin Russom), Maison des Arts de Créteil, Paris, FranceThe Rocky Mountain People Show, Galleria Civica di Arte Contemporanea, Trento, ItalyCover, Museu de Arte Moderna (MAM), São Paulo, BrasilWhen Lives Become Form: Dialogue with the Future – Brazil, Japan, MOT, Tokyo, JapanGlasgow International, Glasgow, UKSympathy for the Devil: Art and Rock and Roll Since 1967, Museum ofContemporary Art, Miami, USAA New High In Getting Low, John Connelly Presents, New York, USA2007shada shada La Chatte, performance, parte da La Noche en Blanco, organizado por Reina Sofia e ARCO, Matadero, Madrid, SpainNew Perspectives in Latin American Art, 1930-2006: Selections from a Decade of Acquisitions, MoMA, New York, USABoysCraft, Haifa Museum of Art, Haifa, Israel Gravity’s Rainbow, Peres Projects, Athens, GreeceSpace For Your Future, MOT, Tokyo, JapanPlayback, Musée d’Art moderne de la Ville Paris, Paris, FranceSympathy for the Devil: Art and Rock and Roll Since 1967, MCA, Chicago, USARozamira Festival, Moscow, RussiaDestroy Athens, 1st Athens Biennial, Athens, GreeceFractured Figure: Works From the Dakis Joannou Collection, Deste Foundation, Athens, Greece2006Kamp K48, John Connelly Presents, New York, USAFaces, bodies and contemporary signs of Ernesto Esposito’s collection, Museo D’Arte Contemporanea Donna Regina (MADRe), Nápoles, ItalyContemporary Video Art from Brazil, KW Institute for Contemporary Art, Berlin, GermanyTropicália, Museum of Contemporary Art, Chicago, USA; Barbican Centre, London, UK; and Bronx Museum of the Arts, Bronx, New York, USA

Ninth Tropical Night – Pablo Internacional, Palais de Tokyo, Paris, FrancePanic Room, works from the Dakis Joannou Collection, Deste Foundation Centre For Contemporary Art, Athens, GreeceTrial Ballons/Globos Sonda, MUSAC, León,SpainInfinite Painting, Villa Manin Centre for Contemporary Art, Codroipo, ItalyThe Garden Party, Deitch Projects, New York, USA2005 Ecstasy: In and About Altered States, The GeffenContemporary at MOCA, LosAngeles, USAManchmal weiss ich nicht, ob ich etwas wirklich erlebt oder ob ich es in einem Film geshen habe, Sammlung Goetz, Munich, GermanySeeing Double: Encounters with Warhol, Andy Warhol Museum of Art, Pittsburg, USADrone, Vilma Gold, London, UK2004assume vivid astro focus VII, Whitney Biennial, Whitney Museum of American Art, New York, USA Divided by Lightning, Deitch Projects, New York, USANocturnal Emissions, Groninger Museum, Groninger, The NetherlandsByproducts of Work, Contemporary Art Gallery (CAG), Vancouver, CanadaCarnaval, Centro Cultural do Banco do Brasil, Rio de Janeiro, BrasilCave Canem, John Connelly Presents, New York, EUASuch Things I do Just to Make Myself More Attractive to You, Peres Projects, Los Angeles, USA The 6th Annual Altoids Curiously Strong Collection, Consolidated Works, Seattle, USA2003Fast Forward (Media Art from the Goetz Collection), ZKM, Karlsruhe, GermanyStudy, Taka Ishii Gallery, Tokyo, JapanToday’s Man, John Connelly Presents, New York, EUA, e [and] Hiromi Yoshii Gallery, Tokyo, Japan Corporate Profit vs. Labor Costs, D’Amelio Terras, New York, USAK48_Teenage Rebel: The Bedroom Show, galerie du jour/agnes b., Paris, FranceKaraoke Death Machine, Daniel Reich, New York, USALife/Like, Apartment 5BE, New York, USA2002Emerging Artists, Rhona Hoffmann Gallery, Chicago, USAK48_Teenage Rebel: The Bedroom Show,0 John Connelly Presents, New York, USAHigh Desert Test Sites, Joshua Tree, EUAEnd of the Rainbow, Bellwether, New York, EUA222: 2002: Stardust: assume vivid astro focus and Kalaman, Apex Art, New York, USA Unknown Pleasures, Daniel Reich, New York, USABathroom Group Show, Daniel Reich, New, USA Face Value, White Columns, New York, USAMiss World 1972, Daniel Reich, New York, USAAlpha Flight, John Connelly Presents, New York, USADeslocamentos do Eu: O Auto-Retrato Digital e Pré-Digital na Arte Brasileira,

1976-2001, Itaú Cultural Campinas, Campinas, BrasilSão Paulo Turística, Museum de Arte Moderna Higienópolis, São Paulo, Brasil2000To Be Continued, Bellwether, Art In General and Parlour Projects, New York, USA

PRÊMIOSAWARDS

2018Finalista [Finalist for] Prêmio Pipa 20182007Recipiente [Recipient of] do In The Public Realm Grant, The Public Art Fund 2002Recipiente do [Recipient of] Rema Hort Mann Foundation Grant for Emerging Artist

COLEÇÕESCOLLECTIONS

Alex Katz Foundation, New York, USAAllen Memorial Art Museum , Berlin, GermanyBank of AmericaBass Museum of Art, Miami, USACarlos e Rosa de la Cruz, Miami, USADeste Foundation / Dakis Joannou, Athens, GreeceDeutsche BankMoMA, New York, USAMTVMuseu de Arte Moderna, São Paulo, BrasilMuseum of Contemporary Art North Miami, Miami, USASammlung Goetz, Munich, GermanyThe Pérez Art Museum, Miami, USAThe Rubell Collection, Miami, USAUBS CollectionWhitney Museum, New York, USA