AVISO - sistemas.mre.gov.br · A assistência que o Consulado do Brasil poderá prestar, em caso de...

22
0 AVISO É dever do cidadão brasileiro, no exterior, informar-se, por sua conta, de possíveis riscos aos quais esteja exposto e manter dados de contato atualizados no Consulado Geral de sua jurisdição. Aqueles que viajam à Suíça para, por exemplo, esquiar em pistas mais difíceis ou praticar alpinismo, devem tomar cuidados especiais para sua segurança. A assistência que o Consulado do Brasil poderá prestar, em caso de necessidade, será limitada e dependerá da colaboração das autoridades suíças caso o cidadão brasileiro esteja em área de difícil acesso ou tenha, também, nacionalidade suíça. 1) “Deslocamentos ou permanência em áreas de risco real ou potencial Os cidadãos brasileiros que viajam ao exterior para realizar turismo de aventura ou exploração ou mesmo para desenvolver atividades de estudo ou trabalho que demandem deslocamentos por regiões rurais ou inóspitas devem evitar a todo custo percorrer áreas que apresentem histórico ou potencial conflito, criminalidade, doenças endêmicas ou epidêmicas e outras ameaças patentes ou latentes à saúde humana e à segurança física. A decisão de percorrer tais áreas ou nelas permanecer é de responsabilidade do cidadão, que deve informar-se abundantemente sobre as condições ou necessidades de segurança e saúde das regiões que deseja percorrer antes de nelas aventurar-se e sempre informar de sua intenção a autoridade consular mais próxima, fornecendo o maior número possível de dados que permitam localizá-lo ou aos seus familiares ou conhecidos. A contratação de seguro- saúde com cobertura adequada também constitui uma providência prioritária que recai sob a responsabilidade do cidadão. Os viajantes brasileiros que viajem em regiões com essas características de risco devem ter presente que a assistência consular que o Governo brasileiro poderá ter de prestar-lhes, e a seus familiares, será muito limitada pelas dificuldades apontadas e pela extrema dependência, nesses casos, em relação às autoridades locais e nacionais do país para a adoção de previdências de localização, cuidados, traslado, etc.” 2) “Brasileiros com dupla nacionalidade Os cidadãos brasileiros que têm outra(s) nacionalidade(s) além da brasileira devem ter em conta que a assistência consular que o Governo brasileiro pode prestar-lhes no(s) país(es) de que também são nacionais pode ser consideravelmente limitada pela resistência natural das autoridades desse(s) país(es) a aceitar a intervenção de um Estado estrangeiro em assunto que diz respeito a um nacional seu.”

Transcript of AVISO - sistemas.mre.gov.br · A assistência que o Consulado do Brasil poderá prestar, em caso de...

0

AVISO

É dever do cidadão brasileiro, no exterior, informar-se, por sua conta, de possíveis riscos aos

quais esteja exposto e manter dados de contato atualizados no Consulado Geral de sua

jurisdição.

Aqueles que viajam à Suíça para, por exemplo, esquiar em pistas mais difíceis ou praticar

alpinismo, devem tomar cuidados especiais para sua segurança.

A assistência que o Consulado do Brasil poderá prestar, em caso de necessidade, será

limitada e dependerá da colaboração das autoridades suíças caso o cidadão brasileiro esteja

em área de difícil acesso ou tenha, também, nacionalidade suíça.

1) “Deslocamentos ou permanência em áreas de risco real ou potencial

Os cidadãos brasileiros que viajam ao exterior para realizar turismo de aventura ou

exploração ou mesmo para desenvolver atividades de estudo ou trabalho que demandem

deslocamentos por regiões rurais ou inóspitas devem evitar a todo custo percorrer áreas que

apresentem histórico ou potencial conflito, criminalidade, doenças endêmicas ou epidêmicas

e outras ameaças patentes ou latentes à saúde humana e à segurança física.

A decisão de percorrer tais áreas ou nelas permanecer é de responsabilidade do cidadão, que

deve informar-se abundantemente sobre as condições ou necessidades de segurança e saúde

das regiões que deseja percorrer antes de nelas aventurar-se e sempre informar de sua

intenção a autoridade consular mais próxima, fornecendo o maior número possível de dados

que permitam localizá-lo ou aos seus familiares ou conhecidos. A contratação de seguro-

saúde com cobertura adequada também constitui uma providência prioritária que recai sob a

responsabilidade do cidadão.

Os viajantes brasileiros que viajem em regiões com essas características de risco devem ter

presente que a assistência consular que o Governo brasileiro poderá ter de prestar-lhes, e a

seus familiares, será muito limitada pelas dificuldades apontadas e pela extrema dependência,

nesses casos, em relação às autoridades locais e nacionais do país para a adoção de

previdências de localização, cuidados, traslado, etc.”

2) “Brasileiros com dupla nacionalidade

Os cidadãos brasileiros que têm outra(s) nacionalidade(s) além da brasileira devem ter em

conta que a assistência consular que o Governo brasileiro pode prestar-lhes no(s) país(es) de

que também são nacionais pode ser consideravelmente limitada pela resistência natural das

autoridades desse(s) país(es) a aceitar a intervenção de um Estado estrangeiro em assunto que

diz respeito a um nacional seu.”

1

Bem-vindo à Suíça Obs: As informações abaixo foram compiladas em 15/01/2013.

O Consulado não se responsabiliza por alterações ocorridas depois dessa data.

ANTES DE VIAJAR ............................................................................................ 02

Embaixadas e consulados Suíços no Brasil ........................................................ 02

Agências consulares e câmaras de comércio no Brasil ....................................... 02

DOCUMENTAÇÃO BÁSICA ................................................................................. 04

Permissão de residência ................................................................................. 04

Nascimento e/ou casamento ........................................................................... 05

Carteira de motorista e registro de automóvel .................................................. 07

Aposentadoria .............................................................................................. 08

Antecedentes criminais, declarações de crédito e outros documentos úteis ........... 10

VIDA PRÁTICA.................................................................................................. 10

Plano de saúde ............................................................................................. 10

Hospitais e emergências ................................................................................ 12

Trabalho e seguro desemprego ....................................................................... 13

Transportes públicos ....................................................................................... 15

Estacionamentos ........................................................................................... 16

Educação e formação na Suíça ........................................................................ 16

Assistência social ......................................................................................... 18

Integração de estrangeiros ............................................................................. 19

Telefones úteis ............................................................................................. 21

Sites úteis .................................................................................................... 21

2

ANTES DE VIAJAR

Embaixada e Consulados Suíços no Brasil

Brasileiros não precisam de visto para entrar na Suíça a turismo ou a negócios,

desde que sua viagem não ultrapasse 90 dias. Caso pretenda vir morar ou trabalhar na

Suíça, você poderá obter informações nos seguintes órgãos abaixo, ou no site do portal

consular http://www.portalconsular.mre.gov.br/

Embaixada da Suíça – Brasília

SES, Avenida das Nações, lote 41

70448-900 Brasília DF

Tel.: 061 34 43 55 00/3922/3934/3969

Fax: 061 34 43 57 11

http://www.eda.admin.ch/brasilia_emb/p/home.html

Consulado Geral da Suíça – Rio de Janeiro

Rua Cândido Mendes 157, 11° andar

20241-220 Rio de Janeiro – RJ

Tel.: 021 22 21 18 67

Fax: 021 22 52 39 91

Consulado Geral da Suíça – São Paulo

Av. Paulista 1754, 4° andar – Edifício Grande Avenida

01310-200 São Paulo – SP

Tel.: 011 33 72 82 00

Fax: 011 32 53 57 16

Agências Consulares e Câmara de comércio

Agência Consular da Suíça em Belo Horizonte

Rua Paraíba 476, Sala 1002

Funcionários

30130-140 Belo Horizonte – MG

Tel.: (31) 32 61 77 32

Fax: (31) 32 62 11 63

3

Agência Consular da Suíça em Curitiba

Rua Ladislau Gembaroski, 115

Tomaz Coelho

83707-090 Araucária – PR

Tel.: (41) 36 43 13 95

Fax: (41) 36 43 23 57

Agência Consular da Suíça em Manaus

Rua Monsenhor Coutinho 688

Centro

69010-110 Manaus – AM

Tel.: (92) 32 33 44 22

Fax: (92) 32 33 44 12

Agência Consular da Suíça em Porto Alegre

Av. Viena, 279

90240-020 Porto Alegre RS

Tel.: (51) 32 22 20 25

Fax: (51) 32 22 24 63

Agência Consular da Suíça em Recife

Av. Presidente Kennedy 694 A

Peixinhos

53230-630 Olinda PE

Tel./Fax: (81) 34 39 45 45

Agência Consular da Suíça em Salvador

Av. Tancredo Neves, 3343 – Sala 506 B

41820-020 Salvador BA

Tel.: (71) 33 41 58 27

Fax: (71) 33 41 58 26

Agência Consular da Suíça em Santa Catarina

Rua Albert Einstein, 119

America

89204-310 Joinville SC

Tel.: (47) 34 22 53 98

Fax: (47) 34 33 19 57

4

SWISSCAM Brasil

(Câmara de Comércio Suíço-Brasileira)

Av. das Nações Unidas, 18.001

04795-900 São Paulo - SP - Brasil

Tel. ++55 (11) 5683 7447

Tel. ++41 (44) 586 3741

Fax ++55 (11) 5641 3306

LATCAM

(Câmara de Comércio Latino-Americana na Suíço-Brasileira)

Kasernenstrasse 11

8004 Zurique

Tel +41 44 226 90 60

Fax +41 44 221 00 85

DOCUMENTAÇÃO BÁSICA:

Permissão de Residência e/ou Trabalho.

Na Suíça os órgãos cartonais da população são os responsáveis pelo exame de

demandas de autorização de moradia e trabalho:

OFFICE CANTONAL DE LA POPULATION (GE) - GENEBRA

Rte de Chancy 88

1213 Onex

tél. : 022 546 48 88

fax : 022 546 48 10

http://www.ge.ch/ocp/welcome.asp

Service de la population secteur Etrangers (VD) - VAUD

Avenue de Beaulieu 19

1014 Lausanne

tél. : 021 316 46 46

fax : 021 316 46 45

http://www.vd.ch/themes/vie-privee/population-etrangere/

5

Office cantonal de la population (NE) - NEUCHÂTEL

Rue de Tivoli 22

2000 Neuchâtel

Tél. : 032 889 08 89

http://www.ne.ch/neat/site/jsp/phonebook/phonebook.jsp?structId=3724

Service de la population et des migrants (FR) - FRIBURGO

Rte d’Englisberg 11

1763 Granges-Paccot

tél. : 026 305 14 92

fax : 026 466 17 85

http://www.fr.ch/spomi/fr/pub/index.cfm

Service de la population (JU) - JURA

1, rue du 24-Septembre

2800 Delémont

tél. : 032 420 56 80

fax : 032 420 56 81

http://www.jura.ch/DEC/SPOP.html

Service de la population et des migrations (VS) - VALAIS

Avenue de la Gare 39

1950 Sion

tél. : 027 606 55 52

fax : 027 606 55 54

http://www.vs.ch/Navig/navig.asp?MenuID=25579&language=fr

Nascimentos e casamentos:

Na Suíça, o Service de l'état civil e as Mairies são os responsáveis pela realização

de registros de casamento e nascimento. O Consulado do Brasil não está autorizado a

realizar casamentos, ainda que entre dois brasileiros, e só poderá registrar casamentos e

nascimentos ocorridos na Suíça mediante a apresentação do Extrait de Mariage e Extrait

de Naissance, expedidos pelas autoridades locais.

Para registrar um nascimento ou um casamento, dirija-se ao Service de l'état civil

na área de sua residência, (veja a lista por região).

6

Onde solicitar (principais cidades):

Service de l'état civil (GE)

Rue de la Mairie 37

1207 Genève

Tél.+41 22 418 6650

Fax+41 22 418 6651

http://www.ville-geneve.ch/administration-municipale/departement-cohesion-sociale-

solidarite/services-municipaux/service-etat-civil/item/service/service-de-letat-civil/

Direction de l'état civil (VD)

Rue Caroline 2

CH - 1014 Lausanne

Tél. :021 316 38 57

fax : 021 316 38 69

http://www.vd.ch/themes/vie-privee/etat-civil/naissance/

Office de l'état civil (NE)

Hôtel communal

Faubourg de l'Hôpital 2

2000 Neuchâtel

tél. : 032 717 72 10

fax : 032 717 72 19

http://www.neuchatelville.ch/etat-civil-declaration-naissance

Service de l'état civil et des naturalisations (FR)

Bd de Pérolles 2

Case postale 471

CH-1701 Fribourg

tél. : 026 305 14 17

fax : 026 305 14 22

http://www.fr.ch/diaf/fr/pub/service_etat_civil.htm

Office de l'état civil du Jura (JU)

3, rue du 24-Septembre

2800 Delémont

tél. : 032 420 54 50

fax : 032 420 54 51

http://www.jura.ch/DEC/SPOP/Etat-civil/Naissance/Naissance.html

7

Service de la population et des migrations (VS)

Avenue de la Gare 39

1950 Sion

tél. : 027 606 55 52

fax : 027 606 55 54

https://www.vs.ch/navig/navig.asp?MenuID=25590&RefMenuID=0&RefServiceID=0

Atenção!

• Após o casamento, não esqueça de alterar seus documentos junto ao governo suíço e

ao governo brasileiro (ex: carteira de motorista, passaporte, permis).

Carteira de motorista e registro de automóveis

Na Suíça, é permitido a condução de veículos com a carteira de motorista

brasileira(emitida pelo DETRAN) durante o prazo de 1 ano a contar da sua entrada no

pais. Após esse período (melhor fazer antes de completar um ano) e necessário solicitar

uma carteira de motorista suíça, junto ao Service des automobiles.

É também no Service des automobiles que são registrados os veículos, adquiridas

as placas, e toda a documentação referente aos automóveis.

Office cantonal des automobiles et de la navigation (GE)

Rte de Veyrier 86

1227 Carouge

tél. : 022 388 30 30

http://www.ge.ch/san

Service des automobiles et de la navigation (VD)

Av. du Grey 110

1014 Lausanne

Tél. : 021 316 82 10

Fax : 021 316 82 11

http://www.vd.ch/themes/mobilite/automobile/

Service cantonal des automobiles et de la navigation (NE)

Route des Falaises 18b, 2002 Neuchâtel

Tél. : 032 889 13 99

http://www.scan-ne.ch/Pages/default.aspx

8

Office de la circulation et de la navigation (FR)

Rte de Tavel 10

Case postale 192

1707 Fribourg

Tél. : 026 484 55 55

Fax : 026 484 55 56

http://www.ocn.ch/ocn/fr/pub/index.cfm

Office des véhicules (JU)

Route de la Communance 45

2800 Delémont

Tél. : 032 420 71 20

Fax : 032 420 71 25

http://www.jura.ch/DFJP/OVJ.html

Service de la circulation routière et de la navigation (VS)

Av. de France 71, 1950 Sion

Tél. : 027 606 71 00

Fax : 027 606 67 104

http://www.vs.ch/Navig/navig.asp?MenuID=25009&Language=fr

Atenção!

• Para dirigir nas autoestradas (autoroutes) é necessário comprar a vignette (adesivo

de pedágio) anual, que pode ser encontrada facilmente em postos de combustível,

correios etc.

Aposentadoria (AVH/AVS)

O AVH/AVS (Assurance-vieillesse et survivants) é o sistema de aposentadoria Suíço.

Onde se inscrever:

Caisse cantonale genevoise de compensation (GE)

Rue de Gares 12

1211 Genève 2

Tél. : 022 327 27 27

Fax : 022 327 27 00

www.ccgcavs.ch

9

Caisse cantonale vaudoise de compensation AVS

Rue du Lac 37

1815 Clarens

Tél. : 021 964 12 11

Fax : 021 964 15 38

www.caisseavsvaud.ch

Caisse cantonale neuchâteloise de compensation (NE)

Faubourg de l'Hôpital 28

2001 Neuchâtel

Tél. : 032 889 65 01

Fax : 032 889 65 02

www.caisseavsne.ch

Caisse de compensation du canton de Fribourg (FR)

Impasse de la Colline 1

1762 Givisiez

Tél. : 026 305 52 52

Fax : 026 305 52 62

www.caisseavsfr.ch

Caisse de compensation du canton du Jura (JU)

Rue Bel-Air 3

2350 Saignelégier

Tél. : 032 952 11 11

Fax : 032 952 11 01

www.caisseavsjura.ch

Caisse de compensation du canton du Valais (VS)

Avenue Pratifori 22

1951 Sion

Tél. : 027 324 91 11

Fax : 027 324 91 12

www.avs.vs.ch

10

Antecedentes criminais, Declaração de crédito e outros documentos

úteis

• Antecedentes criminais - Casier judiciaire

Para solicitar uma declaração de antecedentes criminais (muito comum em

entrevistas de emprego), você poderá dirigir-se a uma agência de correios ou fazer o

pedido pela internet, no seguinte endereço eletrônico:

https://www.e-service.admin.ch/crex/cms/content/strafregister/strafregister_fr

• Cadastro de crédito - Offices des poursuites

Os Offices de poursuites são os órgãos que controlam as inadimplências e falências

na Suíça. Caso lhe seja solicitada uma attestation de non-poursuite, localize o escritório

mais próximo de você:

https://www.e-service.admin.ch/eschkg/app/wizard/navigate.do

• Certidão de antecedentes criminais brasileira

No Site da Policia Federal do Brasil você pode solicitar uma certidão de

antecedentes criminais brasileira.

https://servicos.dpf.gov.br/sinic-certidao/emitirCertidao.html

Vida prática:

Plano de Saúde

Toda pessoa residente na Suíça é obrigada a possuir um seguro de saúde

(assurance maladie). A escolha da empresa seguradora é livre. Existem cerca de 90

seguradoras reconhecidas oficialmente e autorizadas a oferecer o seguro (veja lista).

Onde se informar:

11

Service de l'assurance-maladie (GE)

Route de Frontenex 62

1207 Genève

Tél. : 022 546 19 00

Fax : 022 546 19 19

http://www.geneve.ch/sam/

Office vaudois de l'assurance-maladie (VD)

Ch. de Mornex 40

1014 Lausanne

Tél. : 021 557 47 47

Fax : 021 557 47 50

http://www.vd.ch/autorites/departements/dsas/assurances-sociales-et-

hebergement/ovam/

Office cantonal de l'assurance maladie (NE)

Case postale 716

Espace de l'Europe 2

2002 Neuchâtel

Tél. : 032 889 66 30

Fax : 032 889 60 92

http://www.ne.ch/neat/site/jsp/rubrique/rubrique.jsp?StyleType=bleu&DocId=44364

Service de la santé publique (FR)

Route des Cliniques 17

1701 Fribourg

Tél. : 026 305 29 13

Fax : 026 305 29 39

http://www.fr.ch/ssp/fr/pub/index.cfm

Service de la santé publique (JU)

20, faubourg des Capucins

2800 Delémont

Tél. : 032 420 51 20

Fax : 032 420 51 21

[email protected]

http://www.jura.ch/DSA/SSA/Assurance-maladie/Assurance-maladie.html

12

Service de la santé publique (VS)

Avenue du Midi 7

1950 Sion

Tél. : 027 606 49 00

Fax : 027 606 49 04

www.vs.ch/sante

Hospitais e emergências

Todas as pessoas que se encontrem na Suíça, independente de sua situação

migratória têm direito a ajuda em caso de necessidade. Hospitais e médicos devem

prestar ajuda em caso de urgência. Em caso de emergência, ligue para 144 .

Para maiores informações sobre serviços hospitalares e médicos que atendem em

português, consulte o Guia de Saúde da Suíça Romanda – Clique aqui

Principais hospitais:

Hôpitaux Universitaires de Genève (GE)

Rue Gabrielle-Perret-Gentil 4

1211 Genève

Tél. : 022 372 33 11

Centre hospitalier universitaire vaudois (VD)

Av. du Bugnon 46

1011 Lausanne,

Tél. : 021 314 06 90

Hôpital Neuchâtelois (NE)

Rue de la Maladière 45

Neuchâtel

Tél. : 032 713 30 00

HFR Hôpital cantonal (FR)

Rue de l'Hôpital 1

1681 Billens

Tél. : 026 651 61 11

Fax : 026 651 61 12

13

Hôpital du Jura (JU)

Site de Delémont

Fbg des Capucins 30

2800 Delémont

Tél.: 032 421 21 21

Hôpital de Sion (VS)

Av. du Grand-Champsec 80

Case postale 736

1951 Sion

Tél: 027 603 40 00

Fax: 027 603 40 01

Atenção!

• Os hospitais não podem transmitir dados pessoais de estrangeiros em condição

migratória irregular às autoridades migratórias Suíças.

Trabalho e seguro desemprego:

Brasileiros que estejam na Suíça a turismo ou a negócios não estão autorizados a

exercer atividade lucrativa. Para trabalhar na Suíça, é necessário solicitar o visto

correspondente no Consulado suíço no Brasil antes de viajar.

Os Órgãos que coordenam as relações de trabalho e seguro desemprego são os

ORPs (offices régionaux de placement)

Principais ORPs :

ORP 1 Genève (GE)

Case postale 2555

Rue des Gares 16

1201

Tél.: 022 388 28 97

Fax : 022 546 97 00

14

ORP Lausanne (VD)

Pl. Chauderon 9

1002 lausanne

Tél.: 021 315 78 99

Fax : 021 315 70 30

ORP Neuchâtelois (NE)

Rue Edouard-Dubois 20

2000 Neuchâtel

Tél.: 032 889 68 18

Fax : 032 889 60 57

ORP Fribourg Centre (FR)

Route des Arsenaux 15

1700 Fribourg

Tél: 026 305 96 06

Fax: 026 305 95 89

ORP Delémont (JU)

Rue de la Jeunesse 1

2800 Delémont

Tél.: 032 420 88 30

Fax: 032 420 88 31

ORP Sion (VS)

Place du Midi 40

1950 Sion

Tél.: 027 606 93 00

Fax: 027 606 93 03

Importante!

• A Assurance chômage é o equivalente ao seguro desemprego no Brasil, você terá

acesso a benefícios, inclusive cursos de capacitação e atualização.

15

Transportes públicos:

Os serviços de transporte público Suíços estão entre os melhores do mundo. Trens,

ônibus, barcos e transporte urbano formam uma imensa rede que levam suíços e

visitantes para todos os cantos.

• Transporte urbano - principais empresas:

Transports publics Genevois (GE)

http://www.tpg.ch/

Transports publics vaudois (VD)

http://www.vd.ch/themes/mobilite/transports-publics/

Transports Publics neuchâtelois (NE)

www.transn.ch.

Transports publics fribourgeois (FR)

http://www.tpf.ch/

Service des transports (JU)

http://www.jura.ch/DEE/TEN/Horaires-Offres-de-transports-publics.html

Service des transports (VS)

http://www.carpostal.ch/pag-

wallis?DCSext.wt_shortcut=valais&WT.mc_id=shortcut_valais

• Transporte Ferroviário:

A CFF é a principal empresa de trens na Suíça:

http://www.cff.ch/home.html

Importante!

• A maioria dos meios de transporte não possui roletas ou cobradores. É necessário

comprar sua passagem antes de embarcar, sob pena de ser multado pesadamente em

caso de inspeção.

16

• Existem vários tipos de planos que reduzem consideravelmente o custo das

passagens (meia, Junior, sênior, turista etc.) Informe-se no seu hotel ou nos sites

das empresas qual o melhor para você.

Estacionamentos

Além dos estacionamentos subterrâneos pagos, você também pode estacionar nas

vagas localizadas nas vias públicas, que são divididas em duas categorias:

• Vagas Azuis

São gratuitas por determinado tempo desde que você possua o Macarron (imagem

abaixo), que pode ser adquirido em agencias de correio, bancas de jornal etc.

• Vagas brancas

São vagas pagas e a tarifa varia dependendo do tempo e do quarteirão. Faça o

pagamento na máquina mais próxima e tenha sempre moedas à mão, pois ela não

fornece troco.

Atenção !

• As vagas amarelas são apenas para carga e descarga.

Educação e formação na Suíça

Informações sobre o sistema educacional suíço pode ser obtidas nos departamentos de

educação de cada Cantão, a saber:

Départament de l'instrution publique de la culture et du sport (GE)

Rue de l'Hôtel-de-Ville 6

Case postale 3925

1211 Genève 3

Tél. :022 546 75 00

http://www.ge.ch/dip/

17

Département de la formation, de la jeunesse et de la culture (VD)

Rue de la Barre 8

1014 Lausanne

Tél. :021 316 30 30

http://www.dfj.vd.ch/

Département de l'éducation, de la culture et des sports (NE)

Case postale 3016

Rue de l'Ecluse 67

2001 Neuchâtel

Tél. : 032 889 69 20

Fax : 032 889 62 77

http://www.ne.ch/neat/site/jsp/rubrique/rubrique.jsp?StyleType=bleu&CatId=1675

Direction de l'instruction publique, de la culture et du sport (FR)

Rue de l'Hôpital 1

1700 Fribourg

Plan de situation

Tél. : 026 305 12 06

Fax : 026 305 12 14

http://www.fr.ch/dics/fr/pub/index.cfm

Département de la Formation, de la Culture et des Sports (JU)

2, rue du 24-Septembre

2800 Delémont

Tél. : 032 420 54 03

http://www.jura.ch/DFCS/Departement-de-la-Formation-de-la-Culture-et-des-

Sports.html

DÉPARTEMENT DE L'ÉDUCATION, DE LA CULTURE ET DU SPORT (VS)

Place de la Planta 1

1950 Sion

Tél. : 027 606 40 00

Fax : 027 606 40 04

http://www.vs.ch/Navig/servicedeps.asp?SID=51&Language=fr

18

• Reconhecimento de diplomas estrangeiros na Suíça

O Centro de Informação sobre questões de reconhecimento/SWISS ENIC é

responsável pelo reconhecimento de diplomas universitários estrangeiros na Suíça.

Swiss ENIC

Postfach 607, CH-3000 Bern 9

Tel. +41 (0)31 306 60 32

Fax +41 (0)31 302 68 11

Site: www.crus.ch

• Cursos Técnicos , Profissionalizantes e Secundarios.

O Office fédéral de la formation professionnelle et de la technologie é o órgão

responsável pela formação profissional e técnica na Suíça. Caso tenha interesse acesse o

site : http://www.sbfi.admin.ch/index.html?lang=fr

• Bolsas de estudos para estrangeiros na Suíça

Caso tenha interesse em candidatar-se à uma bolsa de estudos oferecida pelo

governo suíço, acesse o site :

http://www.sbf.admin.ch/htm/themen/bildung/stipendien/stipendien_fr.html

Assistência social

Vários órgãos políticos e associações encarregam-se de prestar assistência social. Para

informar-se procure o órgão central de cada cantão.

Hospice général (GE)

12, cours de Rive

Case postale 3360

1211 Genève 3

Tél. (+41) 022 420 52 00

Fax (+41) 022 420 51 29

19

Service de prévoyance et d'aide sociales (VD)

Bâtiment administratif de la Pontaise

Avenue des Casernes 2

1014 Lausanne

Tél. réception 021 / 316 52 21

Office cantonal de l'aide sociale (NE)

Case postale 752

Espace de l'Europe 2

2002 Neuchâtel

Tél. 032 889 66 00

Fax 032 889 60 89

Direction de la santé et des affaires sociales (FR)

Rte des Cliniques 17

Case postale

1701 Fribourg

T +41 26 305 29 04

F +41 26 305 29 09

Services sociaux régionaux (JU)

District de Delémont

1, rue de la Jeunesse

2800 Delémont

T 032 420 72 72

Office de coordination des prestations sociales (VS)

Rue du Scex 4

1950 Sion

Tél. 027 60 64800

Fax 027 60 64804

Integração de estrangeiros

As seguintes instituições da Suíça Romanda podem ajudar na integração de

estrangeiros que venham a residir em território suíço.

20

Bureau de l'intégration des étrangers (GE)

15, rue Pierre-Fatio

4e étage

1204 Genève

tél. : 022 546 74 99

fax : 022 546 74 90

http://www.ge.ch/integration/welcome.asp

Bureau cantonal pour l'intégration des étrangers et la prévention du racisme

(VD)

Rue du Valentin 10 (3ème étage)

1014 Lausanne

Tél. : +41 21 316 49 59

http://www.vd.ch/index.php?id=6926

Département de l’économie - Service de la cohésion multiculturelle (NE)

Avenue léopold-robert 90

2300 la chaux-de-fonds

tél. : 032 889 74 42

fax : 032 889 62 49

http://www.ne.ch/neat/site/jsp/rubrique/rubrique.jsp?StyleType=bleu&CatId=4105

Bureau de l'intégration des migrant-e-s et de la prévention du racisme (FR)

Grand-Rue 26

1700 Fribourg

tél. : 026 305 14 85

fax : 026 305 14 08

http://www.fr.ch/imr/fr/pub/index.cfm

Bureau de l'intégration des étrangers et de lutte contre le racisme (JU)

1, rue du 24-Septembre

2800 Delémont

tél. : 032 420 56 94

fax : 032 420 50 01

http://www.jura.ch/bi

21

Service de la population et des migrations (VS)

Avenue de la Gare 39

1950 Sion

tél. : 027 606 55 52

fax : 027 606 55 54

http://www.vs.ch/Navig/navig.asp?MenuID=25579&language=fr

Telefones Úteis

Policia: 117

Bombeiros: 118

Ambulâncias: 144

Intoxicação/Envenenamento: 145

Serviços Aéreos de Socorro: 1414 / 1415

Serviços Rodoviários de Emergência 140

Sites Úteis

www.ch.ch - Portal nacional da Suíça, fornece acesso à informações publicadas pela

Confederação, cantões, e Comunas. Disponível em Inglês, Francês, Alemão, Italiano e

Romanche.

http://www.eda.admin.ch – Site do Departamento Federal dos Negócios Estrangeiros,

fonte oficial sobre a política suíça em relação aos estrangeiros.

www.meteosuisse.ch - Site do serviço metereológico suíço.

www.poste.ch - Site dos correios.

http://www.notaires.ch/ - Site de todos os Notaires/Tabeliães na Suíça.

http://www.swissinfo.ch/por/index.htm - Portal suíço de informações - política,

economia, cultura, etc.