BeoVision 7 - Bang & Olufsen | High End Televisions, Sound...
-
Upload
truongduong -
Category
Documents
-
view
232 -
download
3
Transcript of BeoVision 7 - Bang & Olufsen | High End Televisions, Sound...
O Livro de consulta e o Manual de consulta
Este Livro de consulta contém informações sobre a utilização diária do seu produto
Bang & Olufsen. O Manual de consulta contém informações sobre uma utilização
mais avançada bem como sobre a ligação e a utilização de equipamento externo;
fornece igualmente uma descrição geral sobre os menus no ecrã.
O seu revendedor Bang & Olufsen deve entregar, instalar e configurar os seus
produtos. No entanto, as informações necessárias para instalar e configurar os
produtos estão incluídas no Manual de consulta. Isto é importante se mais tarde
mudar os produtos de lugar ou expandir o seu sistema.
Índice remissivo …O Manual de consulta contém igualmente um
índice remissivo que o remete para este Livro de
consulta e para o Manual de consulta. Pode
ajudá-lo a encontrar o assunto específico sobre
o qual pretende saber mais.
Explicação dos símbolos que se encontram no Livro de consulta e no Manual de consultaBotões no comando à distância
Beo4
Indicação no comando à
distância Beo4
IMPORTANTE! Todas as referências ao funcionamento do DVD aplicam-se apenas se o seu televisor estiver equipado com um leitor de DVD.
TVLIST
FORMAT
3
Apresentação do televisor Bang & Olufsen, 4Fique a saber como utilizar o comando à distância Beo4 e como trazer os menus
para o ecrã.
Ver televisão, 6
Fique a saber como utilizar as funções diárias do seu televisor para ver televisão.
Ajustar o som, 8
Como ajustar o volume e mudar o modo de som.
Ver duas fontes ao mesmo tempo, 9
Fique a saber como utilizar a função de ecrã duplo do seu televisor.
Som surround e cinema em casa, 10
Como transformar o seu televisor num sistema de cinema em casa para ver filmes.
Teletexto, 12
Como utilizar as funções de teletexto do seu televisor, por exemplo páginas de
MEMO.
Utilizar Grupos, 14
Como utilizar a função de Grupos no seu televisor e criar grupos de canais
favoritos.
Utilizar o leitor de DVD, 16
Como utilizar as funções diárias do leitor de DVD e chamar menus do ecrã.
O sistema do código PIN, 22
Como utilizar o sistema do Código PIN do seu televisor.
Manutenção, 24
Como limpar o televisor e substituir as pilhas no comando à distância Beo4.
Índice
TV LIGHT RADIO
DTV DVD CD
V MEM RECORD A MEM
7 8 9
4 5 6
TEXT 0 MENU
1 2 3
LIST EXIT
STOP
GO
4
Para mais informações sobre como operar o
equipamento ligado, consulte o Livro de consulta
fornecido com o equipamento.
Para mais informações sobre como acrescentar
funções suplementares às já apresentadas no visor
do Beo4, consulte o capítulo ”Personalizar o Beo4”
no Manual de consulta.
Introdução ao BeoVision 7 e ao Beo4
O comando à distância Beo4 dá-lhe
acesso a todas as funções. Quando uma
função está a ser utilizada, é informado
disso através do visor no Beo4 ou
através do ecrã do televisor.
Ligar o televisor
Ligar a televisão de satélite, se o seu televisor
estiver equipado com um módulo de satélite
digital, ou activar um controlador de
descodificadores ligado
Ligar o DVD e reproduzir um disco inserido
Seleccionar canais, páginas de teletexto, números
de faixas e capítulos de DVDs. Introduzir dados
nos menus no ecrã
Introduzir informações nos menus no ecrã. Prima
ou enquanto o televisor está ligado para
seleccionar um Grupo de canais criado por si.
Recuar e avançar durante a reprodução de um
DVD
Aceitar e memorizar instruções ou definições.
Premir e manter premido para chamar uma lista
de canais. Iniciar reprodução do disco
Percorrer os canais ou itens dos menus. Percorrer
capítulos ou faixas num disco
Revelar funções adicionais no visor do Beo4 como,
por exemplo, FORMAT
O visor do Beo4 apresenta a fonte que
seleccionou ou as funções adicionais disponíveis
quando prime o botão LIST
Chamar o menu principal
Ligar o Teletexto
Chamar o menu das línguas das legendas para o
DVD*
Utilizar botões numéricos para chamar menus do
DVD quando se está a ver um DVD. Utilizado
também para alternar entre operação em ”modo
de reprodução” e operação em ”modo de menu”
com certos DVDs
Chamar o menu das línguas áudio para o DVD*
Chamar o menu do disco do DVD enquanto está a
ver um DVD
Parar a reprodução de um disco, recuar nos
menus
Ajustar o volume do som: premir no meio para
deixar de ouvir som
Sair de todos os menus no ecrã
Colocar o televisor no modo stand-by
TV
FORMAT
MENU
TEXT
STOP
EXIT
•
TV
DTV
DVD
0 – 9
GO
LIST
*NOTA! Só alguns discos é que possuem línguas
alternativas para as legendas e para o áudio.
As funções que não estão disponíveis num disco
inserido não aparecerão realçadas nos menus no
ecrã.
5
Informações e menus apresentados
As informações sobre a fonte seleccionada
são apresentadas no visor. Os menus no ecrã
permitem-lhe ajustar as definições.
Como utilizar os menus no
ecrã …
Prima para ligar o televisor
Prima para chamar o menu
TV SETUP
Prima para se deslocar entre as
diferentes opções de menu
Prima para revelar definições
diferentes
Prima para chamar um menu ou
guardar qualquer definição que
tenha feito
Prima para recuar pelos menus
anteriores
Prima para sair de todos os
menus
Exemplos de menus no ecrã. À medida que realça
opções no menu, o conteúdo de cada opção
aparece a cinzento por baixo das opções.
EUROSPOR
TV
MENU
GO
STOP
EXIT
TV SETUP
select GO
PROGRAM GROUPS
TUNING
TIMER RECORDING
PLAY TIMER
OPTIONS
STAND POSITIONS
EDIT PROGRAM ADD PROGRAM AUTO TUNING
TV TUNING
select GO
EDIT PROGRAMS
ADD PROGRAM
AUTO TUNING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
1 DR1 2 TV2 3 . . . . . . . .
Nome do menu
Opções do menu
Conteúdo das opções
Campo informativo
6
A lista de canais para a televisão é agora chamada.
Esta lista dá-lhe uma panorâmica geral de todos
os canais de televisão disponíveis.
Lista de grupos … Os canais de televisão
seleccionados para um Grupo aparecem
igualmente nas listas de canais para todos os
canais de televisão sintonizados.
Ver televisão
Este capítulo descreve a utilização
diária do televisor: como ligar o
televisor, seleccionar um canal e
desligar o televisor.
Além destas, descreve duas funções
que fazem com que ver televisão seja
mais fácil e mais agradável:
– A lista de canais de televisão
dá-lhe uma panorâmica geral de
todos os canais, além de também
poder ver uma lista de canais que
colocou num Grupo;
– Se o televisor estiver equipado com
um suporte motorizado opcional,
pode rodar o televisor.
Para mais informações sobre os
Grupos, consulte o capítulo ”Utilizar
Grupos” na página 14.
Seleccionar um canal de televisão
Quando liga o televisor, o último canal visto
aparece no ecrã.
Chamar uma lista de canais
Todos os canais de televisão aparecem numa
lista que pode chamar para o ecrã. A lista
contém números e nomes de canais e tem
capacidade para um máximo de 99 canais de
televisão. Pode ainda chamar uma lista de
canais para Grupos de canais.
Prima para ligar o televisor
Prima o número de um canal
para ir directamente para esse
canal
Prima para mudar de canal um a
um
Prima para colocar o televisor
em modo stand-by
Ao premir 0 pode comutar entre
o canal de televisão actual e o
canal anterior.
NEWS
group select GO
DR1DR2TV2BBCCNNZDFRTL7EUROSPRT
TV PROGRAM LIST
more select GO
1 DR2 2 TV2 3 . . . . . . . . 4 EUROSPRT 5 ZDF 6 RTL7 7 . . . . . . . . 8 BBC 9 . . . . . . . .10 . . . . . . . .11 . . . . . . . .12 CNN13 N314 . . . . . . . .15 SAT 116 SVT 217 NRK18 TV4
TV
0 – 9
•
NOTA! Se o ecrã sobreaquecer, poderão aparecer
manchas pretas na imagem. Estas manchas
desaparecem novamente assim que o televisor
arrefecer para a temperatura normal.
7
Para mais informações sobre como predefinir
posições para ver televisão, consulte o capítulo
”Definir posições para as quais o televisor deve
rodar” na página 22 no Manual de consulta.
Prima repetidamente até
aparecer a indicação STAND
no visor do Beo4
Prima para rodar o televisor
para a esquerda ou para a
direita ou …
… prima os botões dos números
para escolher uma posição
predefinida; 1 representa a
posição mais à esquerda e 9
representa a posição mais à
direita
Se o seu televisor estiver
equipado com um suporte com
função de inclinação motorizada,
prima para inclinar o televisor
para cima ou para baixo
Rodar o televisor
Se tiver um suporte motorizado, pode rodar
o televisor utilizando o comando à distância
Beo4.
Prima para ligar o televisor
Prima e mantenha premido para
chamar uma lista de canais para
o ecrã
Prima ou para percorrer as
”páginas” na lista de canais
Para seleccionar um canal,
introduza o número do canal
ou …
… prima até o canal pretendido
ficar realçado
Prima para activar o canal
escolhido ou …
… prima para sair do menu
Chamar a lista de canais para
um Grupo específico …
Prima para ligar o televisor
Prima ou repetidamente
para percorrer os Grupos
Prima para chamar o Grupo
escolhido
Prima e mantenha premido para
chamar a lista de canais para
este Grupo
Prima ou para ver as listas
de canais para os outros Grupos
TV
GO
0 – 9
GO
EXIT
TV
GO
GO
LISTSTAND
1 – 9
8 Ajustar o som
Estão disponíveis várias possibilidades
de ajuste de som no televisor.
Pode ajustar o volume ou tirar
completamente o som em qualquer
altura.
Se os canais forem transmitidos com
tipos de som ou línguas diferentes,
pode escolher entre os tipos de som
ou línguas.
Ajustar o volume ou retirar completamente o som
Pode ajustar ou retirar completamente
o som em qualquer altura.
Mudar o tipo de som ou língua
Enquanto está a ver televisão, pode comutar
entre os tipos de som que estão disponíveis.
Prima repetidamente até
aparecer a indicação SOUND*
no Beo4
Prima para chamar o tipo de
som actual para o visor
Prima GO repetidamente para
mudar para outro tipo de som
ou para outra língua num
programa com várias línguas
Prima para sair da função
SOUND
Pode memorizar o seu tipo de som
preferido quando sintonizar os
canais de televisão. Para mais
informações, consulte o capítulo
”Editar canais sintonizados” na
página 16 no Manual de
consulta.
Prima qualquer uma das
extremidades do botão para
aumentar ou diminuir o volume
de som
Prima a parte central do botão
para retirar completamente o
som
Prima qualquer uma das
extremidades do botão para
voltar a ouvir o som
A audição prolongada com o
volume muito alto pode
provocar danos na audição!
LISTSOUND
GO
GO
EXIT
*NOTA! Para ver SOUND no Beo4, tem primeiro de
adicionar a função à lista de funções do Beo4.
Consulte o capítulo ”Personalizar o Beo4” na
página 58 no Manual de consulta.
9Ver duas fontes ao mesmo tempo
O comando à distância Beo4 dá-lhe
acesso a uma função de ecrã duplo
para visualização de duas fontes de
vídeo ao mesmo tempo. Por exemplo,
pode ver uma cassete de vídeo e um
programa de TV ao mesmo tempo,
desde que as fontes seleccionadas
estejam disponíveis no seu sistema.
Enquanto estiver a ver um programa
ou uma gravação, pode dividir o ecrã
entre o programa actual ou a
gravação (imagem A na segunda
ilustração) e um programa novo ou
gravação (imagem B). Também pode
alternar entre as duas imagens a
qualquer altura.
O ajuste do volume com o Beo4
afecta sempre o som na imagem A,
enquanto que outras operações no
Beo4, como seleccionar canais,
afectam a imagem B. Escolher uma
outra fonte cancela a visualização em
ecrã dividido.
Para ver uma fonte registada no menu
”Connections” como V.AUX, por exemplo um
controlador de descodificadores, prima
repetidamente LIST até que P-V.AUX* apareça no
visor do Beo4.
Enquanto estiver a ver, por
exemplo, televisão …
Prima repetidamente para
visualizar P-AND-P no Beo4
Prima, por exemplo, V MEM
para seleccionar a fonte para
visualizar no lado direito do
ecrã (B)
Prima 0 para inverter a imagem
do lado esquerdo com a imagem
do lado direito
Para sair da função de ecrã
duplo …
Prima para sair da função e
voltar à visualização normal de
TV
Premindo TEXT no Beo4 chama
o Teletexto no lado direito do
ecrã para a fonte indicada na
imagem B. Se não houver
serviço de Teletexto disponível
para esta fonte, o ecrã fica preto.
A B
A B
LISTP-AND-P
V MEM
0
TV
*NOTA! Para ver P-V.AUX no Beo4, tem de
adicionar a função à lista de funções do Beo4.
Para mais informações, consulte o capítulo
”Personalizar o Beo4” na página 58 no Manual de
consulta.
10
Pode alargar o seu sistema a um
sistema som surround acrescentando
quatro colunas Bang & Olufsen e um
subwoofer BeoLab 2*.
Quando liga uma das fontes, as
colunas instaladas num sistema de
som surround podem ser incluídas ou
excluídas, dependendo do tipo de
som mais adequado à fonte que está
a utilizar.
Se ligar um projector, pode
transformar o seu sistema num
sistema de cinema em casa. Quando
muda para a configuração de cinema
em casa, o televisor muda a imagem
do seu próprio ecrã para o ecrã do
projector e activa as colunas
apropriadas.
Som surround e cinema em casa
Seleccionar colunas para obtenção de som de cinema
Pode seleccionar a combinação de colunas
que fica bem com a fonte que está a utilizar,
desde que os vários modos de som estejam
disponíveis no seu sistema.
Prima repetidamente até
aparecer a indicação SPEAKER
no Beo4
Prima o número da combinação
de colunas que pretende. As
colunas seleccionadas serão
automaticamente incluídas na
reprodução
Prima para ajustar o balanço
entre as colunas dianteiras e
traseiras
Prima para ajustar o balanço
entre as colunas do lado
esquerdo e as do lado direito
Prima para retirar SPEAKER do
visor do Beo4 e para voltar para
a fonte que estava a utilizar
Combinações de colunasSPEAKER 1 … Som apenas na coluna central.
SPEAKER 2 … Som estéreo nas duas colunas
dianteiras. O subwoofer BeoLab 2 está activo.
SPEAKER 3 … A coluna central, as colunas
dianteiras e o subwoofer BeoLab 2 estão
activos.
SPEAKER 4 … Som estéreo aumentado nas
colunas dianteiras e traseiras. O subwoofer
BeoLab 2 está activo.
SPEAKER 5 … Som surround proveniente de
todas as colunas incluindo do subwoofer
BeoLab 2. Para programas codificados em som
Surround.
Se tiver adicionado apenas duas colunas dianteiras
ao televisor, só poderá escolher SPEAKER 1 a
SPEAKER 3.
LISTSPEAKER
1 – 5
EXIT
*NOTA! Para mais informações sobre como ligar
colunas ao televisor, consulte o capítulo ”Ligações
das colunas – som surround” na página 42 no
Manual de consulta.
11
Mudar o formato de imagem
O seu televisor assegura sempre a melhor
recepção de imagem possível. Adapta
automaticamente a imagem de forma a
preencher a maior parte possível do ecrã.
No entanto, pode sempre escolher o formato
que preferir. Quando o utilizador selecciona
um formato, a selecção automática de
formato é desactivada até mudar para um
canal ou fonte diferente.
Prima repetidamente até
aparecer a indicação FORMAT
no Beo4
Prima se pretender optimizar a
imagem ou …
… prima o número do formato
de imagem que pretende
Se escolheu o FORMAT 1 …
Prima ou para seleccionar
variações deste formato
Se escolheu FORMAT 1 ou
FORMAT 2 …
Prima ou para deslocar a
imagem para cima e para baixo
Prima para sair da função
FORMAT
Formatos de imagem que pode escolher FORMAT 1 … Para imagens de televisão padrão.
Estão disponíveis três variações: 4:3, 15:9 e
Vista panorâmica (para a imagem maior).
FORMAT 2 … Para imagens do tipo ”letter-box”.
Quando selecciona FORMAT 2, a imagem é
automaticamente ajustada na vertical. Desta
forma os nomes dos canais ou as legendas –
caso apareçam na imagem emitida – podem ser
vistos.
FORMAT 3 … Para imagens genuínas do tipo
ecrã panorâmico 16:9. Em princípio, FORMAT 3
é seleccionado automaticamente. Se isto não
acontecer, pode seleccioná-lo manualmente.
Passar para cinema em casa
Se tiver um projector ligado, pode utilizar o
seu comando à distância Beo4 e passar a
imagem do ecrã de televisão para um ecrã de
projector para uma ocasião ou filme especial.
Prima repetidamente até
aparecer a indicação FORMAT
no Beo4
Prima para alternar entre modo
de cinema em casa e modo de
televisão normal
Prima para sair da função de
FORMAT
Note que um atraso do projector
faz parte da configuração do
projector.
LISTFORMAT
0
EXIT
LISTFORMAT
GO
1 – 3
EXIT
12 Teletexto
Se seleccionar um canal cuja emissora
ofereça um serviço de Teletexto, o
televisor dá-lhe acesso às páginas de
Teletexto e a quaisquer sub-páginas
ligadas a estas páginas.
Os botões das setas no Beo4 e a
barra de menus na parte superior do
ecrã ajudam-no a passar para a
página que pretende. Assim que
chegar a essa página, pode colocar a
passagem de sub-páginas em pausa
para as ler à sua velocidade.
O televisor lembra-se das suas
páginas preferidas, revela mensagens
ocultas ou ajuda-o a mudar para o
serviço de Teletexto de outro canal.
Para fazer com que as páginas
preferidas do Teletexto apareçam em
primeiro lugar quando chamar o
Teletexto, guarde-as como páginas
MEMO.
Funções básicas do Teletexto
Navegue pelas páginas do Teletexto
utilizando a barra de menus que se encontra
na parte de cima da página do Teletexto.
> Prima TEXT para aceder ao Teletexto e EXIT
para sair do Teletexto.
Para ir para uma página nova …
> Introduza o número da página que pretende ver
ou …
> … prima para deslocar o cursor realçado até
PAGE.
> Prima ou para se deslocar entre páginas e
mantenha-os premidos para se deslocar mais
depressa.
> Premindo GO vai para as páginas do índice (100,
200, 300 …).
Para mudar para outro serviço de Teletexto …
> Prima para deslocar o cursor realçado até
PROGRAM.
Se tiver criado páginas MEMO, MEMO estará
realçado quando ligar o Teletexto. Prima
ou enquanto MEMO se encontra realçado
para encontrar PROGRAM.
> Prima GO para chamar uma lista de canais.
> Prima ou para encontrar um canal
pretendido.
> Prima GO para mudar para outro serviço de
Teletexto.
Para que as sub-páginas deixem de passar …
> Prima STOP para as sub-páginas deixarem de
passar ou …
> … desloque o cursor até HALT e prima GO.
HALT será substituído por um conjunto de
quatro dígitos.
> Utilize e para ir para a sub-página que
deseja ver ou …
> … introduza o seu número utilizando as teclas
dos números no Beo4.
> Prima GO para recomeçar a passagem das
páginas.
Para revelar mensagens ocultas e coisas do
género …
> Prima para deslocar o cursor realçado até
REVEAL.
> Prima GO para revelar texto oculto na página
actual.
PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEALP100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34
PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEALP100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34
NOTA! Se o seu televisor estiver ligado com um
cabo BeoLink a outro televisor, as páginas MEMO
guardadas não são partilhadas entre os televisores
ligados. As páginas MEMO devem ser guardadas
manualmente em cada um dos televisores ligados.
13
Guardar páginas preferidas do Teletexto
Encontram-se disponíveis nove páginas
MEMO para o serviço de Teletexto de cada
canal.
Para criar uma página MEMO …
> Chame uma página que vê com frequência.
> Prima ou para deslocar o cursor ao longo
da barra de menus até SETUP e prima GO. As
9 entradas MEMO disponíveis são apresentadas
por número. A primeira fica realçada.
> Prima GO para memorizar a página actual.
O cursor move-se para a entrada MEMO
disponível seguinte.
> Utilize os botões dos números do Beo4 para
seleccionar a página de Teletexto seguinte que
pretende memorizar.
> Repita o procedimento para cada página que
pretende memorizar.
> Para sair da configuração de MEMO, prima
ou para deslocar o cursor até BACK e
prima GO.
> Prima EXIT para sair do Teletexto.
Utilização diária das páginas MEMO
Pode querer aceder rapidamente às páginas
MEMO do Teletexto, por exemplo, se estiver
a sair para ir trabalhar e pretender saber as
informações sobre o trânsito num serviço de
Teletexto.
Para ver as páginas MEMO …
> Prima TEXT para chamar o Teletexto.
> Prima ou para se deslocar entre as páginas
MEMO.
> Prima EXIT para sair do Teletexto.
Para eliminar uma página MEMO …
> Prima ou para deslocar o cursor para SETUP
e prima GO.
> Desloque o cursor para a página MEMO que
pretende eliminar e prima o botão amarelo.
> Prima o botão amarelo novamente para
confirmar.
Se quiser que as legendas de Teletexto disponíveis
apareçam automaticamente para um programa
em particular, memorize a página de legendas do
Teletexto como página MEMO 9.
Utilização do Teletexto pela primeira vez
A primeira vez que o Teletexto é activado,
inicia-se no modo de ecrã duplo. Nessa altura,
pode optar por ecrã completo. O modo de
Teletexto é lembrado a próxima vez que ligar
o Teletexto.
Para mudar o modo de visualização …
> Prima TEXT para chamar o Teletexto.
> Prima TEXT novamente para alternar entre ecrã
completo e ecrã duplo.
> Prima EXIT para sair do Teletexto.
As páginas MEMO e das legendas não estão
disponíveis quando vê teletexto no modo de ecrã
duplo.
PAGE MEMO1 HALT REC SETUP REVEALP100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34
PAGE MEMO2 HALT REC SETUP REVEALP100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34
PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEALP100 BBC S100 Wed 18 SEP 12:39:32
PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEALP100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34
14 Utilizar Grupos
Se tiver memorizado uma série de
canais de televisão e quiser chegar
rapidamente aos preferidos sem ter
que estar sempre a percorrer a lista,
junte-os num Grupo. Já não precisa
de percorrer canais que não vê.
Dê aos Grupos o nome das pessoas
que os vêem – ”Pai” ou ”Maria” – ou
de acordo com os tipos de canais
incluídos, como ”Notícias” ou
”Desporto”.
Depois de criar e seleccionar um
Grupo específico só passará pelos
canais de televisão que pertencem a
esse Grupo em particular. Mude para
um Grupo diferente para ver um
grupo de canais diferente ou mude
de GROUPS para TV para ver todos
os canais de televisão sintonizados.
Seleccionar canais num Grupo
Pode obter acesso aos seus Grupos activando
o modo Grupos. Prima os botões das setas
para seleccionar o Grupo que procura e, em
seguida, percorra os canais neste Grupo.
Criar Grupos
Pode criar um máximo de oito Grupos
diferentes. Cada Grupo pode conter até 18
canais. O mesmo canal pode ser memorizado
em mais do que um Grupo.
Prima para ligar o televisor
Desloque-se para a esquerda ou
para a direita até os Grupos
serem apresentados
Assim que encontrar o Grupo
que pretende prima GO para o
seleccionar
Percorra os canais desse Grupo
específico para cima ou para
baixo
Utilize os botões dos números
para introduzir o número do
canal que pretende ver
Desloque-se para a esquerda ou
para a direita para mudar para
outro Grupo e prima GO para
chamá-lo
Prima GO e mantenha-o
premido no modo de Grupos
para chamar uma lista de canais
do Grupo actual. Para
seleccionar todos os canais de
televisão disponíveis, prima TV.
PROGRAM GROUPS
character next accept GO
A
TV SETUP
select GO
PROGRAM GROUPS
TUNING
TIMER RECORDING
PLAY TIMER
OPTIONS
STAND POSITIONS
GROUP1 . . . . . .
copy accept GO
1 DR2 DR2 2 TV2 SKY NEWS 3 . . . . . . . . ZDF 4 EUROSPORT RADIO 2 5 ZDF BBC 6 ARD 7 . . . . . . . .. .. .15 SAT 116 SVT 217 NRK18 TV4
COPY TV TO MY GROUP
name move create GO
MY GROUP
. . .
PROGRAM GROUPS
PROGRAM GROUPS
name movenew group create group GO
GROUP1
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
TV
GO
0 – 9
GO
15
Mudar a ordem dos canais dentro de um grupo
Pode reorganizar a ordem pela qual os canais
aparecem dentro de um Grupo e eliminar
canais num Grupo.
> Prima TV para ligar o televisor.
> Prima MENU para chamar o menu TV SETUP,
PROGRAM GROUPS já está realçado.
> Prima GO para chamar o menu PROGRAM
GROUPS.
> Prima para deslocar o cursor para um Grupo
vazio e prima o botão verde para poder dar um
nome a um Grupo novo.
> Prima ou para seleccionar caracteres.
> Prima ou para ir para o espaço do caracter
anterior ou seguinte.
> Prima GO para memorizar o nome e prima GO
novamente para poder copiar canais para o
novo Grupo.
> Prima ou para encontrar um canal que
deseja copiar para o Grupo novo.
> Prima para copiar um canal de televisão para
o seu Grupo.
> Prima GO para guardar o seu Grupo depois de
ter acabado de copiar os canais.
> Prima STOP para recuar através dos menus
anteriores ou prima EXIT para sair de todos os
menus.
> Prima TV para ligar o televisor.
> Prima MENU para chamar o menu TV SETUP,
PROGRAM GROUPS já está realçado.
> Prima GO para chamar o menu PROGRAM
GROUPS.
> Prima para realçar um Grupo e prima GO
para seleccioná-lo.
> Prima para realçar o canal que deseja mudar
de sítio ou eliminar.
> Prima para tirar o programa da lista e prima
ou para o colocar na nova posição.
> Prima para voltar a colocar o canal na lista ou
prima o botão amarelo para o eliminar. Quando
se elimina um canal, a lista dos restantes canais
fica mais pequena.
> Se o canal trocar de lugar com outro, passe este
canal para uma nova posição.
> Quando acabar de mudar ou eliminar canais
num Grupo, prima GO para guardar o Grupo.
> Prima STOP para recuar através dos menus
anteriores ou prima EXIT para sair de todos os
menus.
NEWS
group select GO
DR1DR2TV2BBCCNNZDFRTL7EUROSPRT
16 Utilizar o leitor de DVD
Pode iniciar e parar a reprodução,
deslocar-se entre capítulos e faixas e
recuar e avançar num disco. Chamar
os menus do DVD para mudar, por
exemplo, a língua áudio ou a língua
das legendas. Utilizar o menu
principal do DVD para definir as suas
preferências de reprodução do DVD.
Pode sempre retomar a reprodução
do DVD inserido na parte onde ficou,
desde que tenha parado a
reprodução do DVD premindo STOP
duas vezes e não três vezes.
Alguns discos não registam se o leitor
de DVD está em ”modo de
reprodução” ou ”modo de menu”
quando está a ser operado. Nestes
casos raros deve premir o botão
amarelo antes de enviar um comando
para o leitor; Em menus, por exemplo,
deverá premir o botão amarelo
seguido de GO para memorizar uma
selecção.
Quando um CD de áudio está a ser
reproduzido, o ecrã do televisor está
em branco.
Carregar e reproduzir um disco
Para carregar um disco, prima a barra de
carregar por baixo do ecrã do televisor.
Coloque um disco no carregador com a etiqueta
virada para cima. Os discos de oito centímetros
apenas podem ser carregados com um adaptador
adequado. Os discos com outros formatos não
podem ser reproduzidos.
Para carregar um disco e começar a
reprodução …
> Prima a barra de carregar por baixo do ecrã.
O alimentador desliza para fora e a mensagem
no visor dá-lhe indicação para carregar um
disco.
> Coloque um disco no alimentador, como
descrito à esquerda.
> Prima a barra de carregar e mantenha-a
premida. O alimentador recolhe, o DVD é
activado e a reprodução começa
automaticamente.*
Para carregar um DVD enquanto vê televisão,
por exemplo, para ver mais tarde, prima
brevemente a barra de carregar. O alimentador
recolhe e a reprodução não se inicia.
Se recomeçar a reprodução de um disco
carregado após uma interrupção, a reprodução é
retomada no ponto em que foi interrompida.
*NOTA! Se o leitor de DVD não conseguir
reconhecer o formato de um disco carregado, o
disco é ejectado e a mensagem DVD LOAD é
apresentada na janela do visor. Isto pode dever-se
a problemas no disco como poeira, sujidade,
dedadas ou riscos ou ao facto do DVD ser de uma
região incompatível. Para mais informações sobre
o manuseamento de DVDs, consulte o capítulo
”Manutenção do televisor” na página 24.
Barra para carregar
17
Reproduzir e mudar de
capítulos ou faixas num
disco …
Prima para iniciar a reprodução
de um DVD ou CD
Prima para percorrer capítulos
ou faixas
Prima repetidamente para saltar
para outro capítulo ou faixa no
disco
Introduza o número do capítulo
para ir directamente para um
capítulo ou faixa
Prima para recuar ou avançar
rapidamente durante a
reprodução
Prima para retomar a
reprodução
Fazer uma pausa, uma
reprodução lenta ou parar a
reprodução de um disco …
Prima para fazer pausa na
reprodução
Prima para reproduzir em
câmara lenta para a frente ou
para trás (apenas DVD)
Prima novamente para parar
completamente* a reprodução
ou …
… prima para retomar a
reprodução ou …
… prima uma terceira vez para
voltar ao início do disco
Alguns CDs de vídeo e super
VCDs têm menus PBC, para
chamar este menu prima o
botão amarelo seguido de STOP.
*Se parar a reprodução desta
forma, o leitor lembra-se da
parte em que parou nos últimos
5 discos e retoma a reprodução
quando voltar ao disco.
Para reproduzir outros formatos de discoO seu televisor foi concebido para reproduzir
formatos de disco diferentes. Os formatos
suportados são:
– DVD-Vídeo
– CD áudio
– CD vídeo
– CD-R/RW
– DVD-R/RW, desde que estes sejam gravados
utilizando o formato DVD Vídeo e o disco
esteja finalizado.
– Os discos contendo ficheiros mp3 files são
suportados, se a frequência de amostragem
estiver definida para 32, 44,1 ou 48 Khz.
– WMA (Windows Media Audio), excepto
quando protegidos com DRM (Digital Rights
Management).
Quando ouvir discos com ficheiros mp3 ou
WMA, utilize e para percorrer faixas e
e para recuar ou avançar.
Prima o botão azul para chamar uma lista do
conteúdo do disco e navegar no conteúdo.
Prima EXIT para retirar a lista.
– Ficheiros JPEG até uma resolução de
3072 x 2048. Quando reproduzir discos com
ficheiros JPEG, utilize o botão amarelo,
seguido de e , e para rodar a
imagem.
– Versões DivX 3, 4, 5 e DivX VOD são
suportadas.
Em geral, a reprodução de ficheiros gerados
por dados só é possível se os ficheiros forem
gravados num CD-R/RW.
DVD
1 – 9
GO
STOP
STOP
GO
STOP
NOTA! Alguns DVDs têm funções especiais que
estão temporariamente disponíveis durante a
reprodução como, por exemplo, sequências
adicionais do filme. Nestas situações, prima GO
para seleccionar esta função especial.
18
Menu do DVD
Para obter uma panorâmica geral e rápida
dos menus do DVD pode chamar uma
sobreposição para o ecrã de televisão.
Utilizar os menus no ecrã do
DVD …
Prima o botão vermelho para
chamar o menu das línguas
áudio*. Prima repetidamente
para alternar entre as opções
disponíveis. Depois de terminar
a selecção, o menu desaparece
Prima o botão verde para chamar
o menu das línguas das
legendas*. Prima repetidamente
para alternar entre as opções
disponíveis. Depois de terminar
a selecção, o menu desaparece
Prima o botão azul para chamar
o menu do disco
Nos menus do disco …
Utilize as teclas das setas para se
movimentar nas opções nos
menus
Prima para introduzir a sua
opção ou definição
*Nem todos os discos têm menus
separados para as línguas das
legendas ou do áudio, nesses
casos deverá utilizar o menu
principal ou do disco.
>> Utilizar o leitor de DVD
Prima para ligar o DVD
Prima para chamar a
sobreposição dos menus do DVD
Prima um dos botões de cores
para activar uma função ou …
… prima o botão do número que
activa a função que deseja
AUDIO
SUBTITLE
“SHIFT”
DISC MENU
TOP MENU
DVD DISPLAY
DVD SETUP
ZOOM
ANGLE
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
AUDIO
SUBTITLE
“SHIFT”
DISC MENU
TOP MENU
DVD DISPLAY
DVD SETUP
ZOOM
ANGLE
GO
DVD
MENU
1 – 5
Quando o DVD se encontra seleccionado como
fonte, prima duas vezes MENU para chamar o
menu principal do televisor.
A sobreposição dos menus ajuda-o a lembrar-se
das funções do DVD, no entanto, pode chamar as
funções sem chamar primeiro a sobreposição.
19
Enquanto o DVD está
seleccionado …
Prima o botão amarelo seguido
de 1 para chamar o menu*
principal do próprio disco
Utilize as teclas das setas para
se movimentar nas opções
nos menus
Prima para introduzir a sua
opção ou definição
Prima o botão amarelo seguido
de 2 para chamar o menu de
indicação de estado. Prima 2
novamente para ir para a
indicação seguinte. Prima 2 uma
terceira vez para retirar a
indicação de estado
Prima o botão amarelo seguido
de 3 para chamar o menu de
configuração do DVD. Isto está
descrito à direita
Prima o botão amarelo seguido
de 4 para aumentar a imagem
com o zoom. Prima 4 para
aumentar o factor do zoom.
Prima 4 uma terceira vez para
sair para sair da função de zoom
Prima o botão amarelo seguido
de 5 para chamar o menu de
ângulo da câmara. Prima 5 para
alternar entre as opções
disponíveis. Depois de ter feito a
selecção, o menu desaparece.
No entanto, se tiver activado o
indicador de ângulo no menu de
configuração do disco, o ícone
permanece no ecrã
*Nem todos os discos contêm um
menu principal.
Como utilizar os menus dos DVDs …
> Prima o botão amarelo seguido de 3 para
chamar o menu principal do DVD.
> Prima ou para ir para o menu em que
deseja entrar e prima GO.
> Utilize as teclas das setas; , , e para
se movimentar entre os menus e as definições.
> Prima GO para memorizar a sua escolha.
> Prima EXIT para sair dos menus no ecrã.
O que pode encontrar no menu Play Mode O menu Play Mode permite-lhe fazer selecções
para reprodução. Estão disponíveis as seguintes
opções:
A–B Repeat … A função A–B repeat permite-lhe
especificar dois pontos num disco, formando um
circuito fechado que será reproduzido
continuamente.
Repeat … A função de repetição permite repetir
continuamente um título ou um capítulo num
disco.
Random … A função de reprodução aleatória
permite-lhe reproduzir aleatoriamente títulos ou
capítulos de um disco.
Search Mode … A função de modo de procura
permite-lhe procurar num disco um título ou um
capítulo específico ou um momento específico
no tempo decorrido num disco.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Search Mode
A (Start Point)
B (End Point)
OffPlay Mode Disc Navigator
Initial Settings
1
GO
2
3
4
5
NOTA! Este leitor de DVD vem preparado de
fábrica para a região apropriada. Os discos de
regiões incompatíveis não serão reproduzidos
neste leitor.
20
O que pode encontrar no menu Initial Settings O menu Initial Settings permite-lhe escolher as
suas definições preferidas para reprodução de um
DVD. Neste menu não é possível aceder às
definições durante a reprodução. Estão
disponíveis as seguintes opções:
Digital Audio Out … Escolha a saída de som
para o seu sistema. As opções para Dolby
Digital Out são: Dolby Digital ou Dolby Digital >
PCM (estéreo). As opções para DTS Out são:
DTS e DTS > PCM (estéreo).
Video Output … Este menu permite-lhe
seleccionar um formato de imagem adequado
ao seu televisor; as opções são 4:3 (Letter Box),
4:3 (Pan & Scan) e 16:9 (Panorâmico).
Em ”4:3 (Letter Box)” o filme é mostrado com
barras pretas na parte superior e inferior do
ecrã.
Component Out; Não mudar, a menos que
mude a definição AV Connector Out para Video.
AV Connector Out, Definido para a melhor
qualidade; RGB.
Language … O menu da língua permite-lhe
memorizar a sua língua preferida para o áudio,
as legendas e para o menu do disco e decidir se
quer ou não ver legendas durante a reprodução.
Se as línguas que escolher neste menu
estiverem disponíveis no disco inserido, estas
serão utilizadas.
Alguns DVDs necessitam que seleccione uma
língua para as legendas de um menu de disco,
mesmo que já tenha seleccionado uma língua
predefinida para as legendas no menu
”Language”.
Display … O menu desta função permite-lhe
seleccionar a língua dos menus do leitor de DVD,
decidir se quer ou não ver no ecrã as indicações
de operação, e se o indicador de ângulo deverá
ser mostrado. O indicador de ângulo apenas
está disponível se o disco contiver a função de
ângulo de câmara alternativo.
Options … Alguns DVDs possuem um nível de
Parental Lock. Se especificar um nível inferior ao
contido no disco, o disco não será reproduzido,
a menos que introduza o código PIN. Alguns
discos suportam ainda a função Country Code.
Isto significa que o leitor não reproduz certas
cenas num disco, consoante o Country Code e o
nível de Parental Lock que definir. Para definir o
nível de Parental Lock ou o Country Code, tem
que introduzir um código PIN. Pode mudar o
código PIN em qualquer altura.
Se se esquecer do código PIN, terá que entrar
no menu Parental Lock e desactivar o Parental
Lock. A função é desactivada. Este
procedimento está descrito na página seguinte.
DivX VOD é utilizado para vídeo a pedido.
Utilize o menu para gerar um código de registo
DivX VOD que enviará ao fornecedor deste
serviço. Contacte o seu fornecedor DivX VOD
para obter mais instruções.
>> Utilizar o leitor de DVD
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Dolby Digital Out Dolby Digital
DTS Out DTS
21
Para desactivar o Parental Lock …
IMPORTANTE! Deverá retirar o disco do leitor de
DVD e certificar-se de que o alimentador está
fechado antes de desactivar o Parental Lock.
> Prima DVD para activar o leitor de DVD.
> Prima MENU para chamar o menu DVD SETUP.
> Prima para deslocar o cursor para baixo até
ao menu OPTIONS.
> Prima MENU para revelar o item PARENTAL
LOCK.
> Prima GO para chamar o menu PARENTAL LOCK.
> Prima GO para desactivar o Parental Lock ou …
> … prima STOP para sair do menu sem
desactivar o Parental Lock.
> Prima EXIT para sair de todos os menus.
NOTA! Quando desactivar Parental Lock, o leitor
DVD reinicia automaticamente. Todas as
definições que fez para o leitor de DVD, como a
selecção da língua são reinicializadas e terá que
introduzir novamente as suas definições.
O que pode encontrar no menu Disc Navigator O menu Disc Navigator permite-lhe ir rapidamente
para títulos ou capítulos específicos de um disco.
Disc Navigator
Title
Chapter
DVD SETUP
select GO
DVD
TIMER RECORDING
PLAY TIMER
OPTIONS
DVD SETUP
select GO
DVD
TIMER RECORDING
PLAY TIMER
PARENTAL LOCK
To disable Parental lock press GO
PARENTAL LOCK
accept GO
22 O sistema do código PIN
O sistema do código PIN pretende
impedir a utilização normal do seu
televisor por pessoas que não saibam
o código PIN. Escolha se pretende ou
não activar o sistema de código PIN.
Quando o sistema do código PIN está
activado e o televisor é desligado da
corrente eléctrica durante mais de 15 a
30 minutos, o sistema de código PIN
entra em funcionamento.
Quando é novamente ligado, o
televisor desliga-se automaticamente
passados quatro minutos. Se
introduzir o código PIN o televisor
regressa ao normal.
Activar o sistema do código PIN
Chame o menu TV SETUP para o ecrã, active o
menu PINCODE e escolha a partir dos vários
submenus.
Se quiser desactivar o sistema do código PIN,
pode fazê-lo eliminando o seu código PIN.
Para activar o sistema do código PIN …
> Prima MENU para chamar o menu TV SETUP.
> Prima duas vezes, seguido de STOP. O menu
PINCODE aparece no ecrã.
> Utilize os botões dos números ou no Beo4
para introduzir os quatro dígitos do seu código.
Prima para recuar até aos algarismos que
pretende corrigir e utilize ou para os
alterar.
> Prima GO depois de encontrar o último
algarismo.
> Volte a introduzir o código para o confirmar e
prima GO novamente. Se os dois códigos não
forem idênticos, os campos de entrada serão
limpos e terá de introduzir novamente o código.
Para alterar ou eliminar o seu código PIN …
> Prima MENU para chamar o menu TV SETUP.
> Prima duas vezes, seguido de STOP. O menu
PINCODE aparece no ecrã.
> Introduza o código PIN correcto e prima GO.
DELETE PINCODE fica realçado.
> Para eliminar o código, prima GO.
> Para mudar o código, prima para realçar
NEW PINCODE e prima GO. Introduza o código
novo utilizando os botões dos números ou
e prima GO. Volte a introduzir o código
novo para o confirmar.
Se inadvertidamente premir um botão errado
enquanto introduzir um código, prima STOP.
A introdução é cancelada e os campos de
introdução são limpos.
TV SETUP
select GO
PROGRAM GROUPS
TUNING
TIMER RECORDING
PLAY TIMER
OPTIONS
STAND POSITIONS
GROUP1 . . . . . .
PINCODE
next accept GO
PINCODE 0 . . .
CONFIRM PINCODE . . . .
TV SETUP
select GO
PROGRAM GROUPS
TUNING
TIMER RECORDING
PLAY TIMER
OPTIONS
STAND POSITIONS
GROUP1 . . . . . .
PINCODE
select GO
DELETE PINCODE
NEW PINCODE
NOTA! É possível mudar o código PIN até cinco
vezes num período de três horas.
23
Utilizar o seu código PIN
Se o seu televisor tiver estado desligado da
corrente eléctrica durante aproximadamente
15 a 30 minutos, o televisor pede-lhe o seu
código PIN quando o ligar. Poderá não
conseguir ligar o televisor imediatamente –
espere aproximadamente 30 segundos e
tente novamente.
Quando o seu televisor está ligado …
> Introduza os algarismos do código utilizando
os botões dos números ou .
> Prima GO depois de ter introduzido o último
algarismo.
> O televisor começa a funcionar novamente.
Se introduzir cinco vezes o PIN errado fará com
que o televisor se desligue durante três horas
durante as quais não será possível utilizá-lo.
Se se esqueceu do seu código PIN …
> Contacte um revendedor Bang & Olufsen para
receber um código Master de cinco dígitos.
> Quando o televisor lhe pedir o seu código PIN,
prima e mantenha premido para chamar o
menu MASTERCODE.
> Se introduzir os algarismos do código utilizando
os botões dos números ou e premir GO,
desactivará o código PIN e reactivará o televisor.
Para utilizar novamente o sistema de código
PIN …
> Repita o procedimento para activar o sistema do
código PIN.
IMPORTANTE! Se lhe for solicitado um código
PIN a primeira vez que ligar o televisor,
contacte o seu revendedor Bang & Olufsen.
PINCODE
next accept GO
PINCODE 0 . . .
MASTERCODE
next accept GO
MASTERCODE 0 . . . .
NOTA! Se perder ou se esquecer o seu código,
contacte o seu revendedor Bang & Olufsen.
O revendedor pode fornecer-lhe um código
Master que desactivará o seu código PIN.
24
NOTA! Se o vidro do ecrã apresentar rachas ou
lascas, ou qualquer outro tipo de danos, deverá
ser substituído imediatamente pois, de outro
modo, pode provocar ferimentos. Pode pedir a
substituição do vidro do ecrã através do seu
revendedor Bang & Olufsen.
Manutenção do televisor
A manutenção regular como, por
exemplo, a limpeza do televisor, é da
responsabilidade do utilizador. Para
obter os melhores resultados, siga as
instruções indicadas à direita.
Contacte um revendedor Bang &
Olufsen para obter as recomendações
de manutenção regular.
Todas as peças com defeito estão
cobertas durante o período de
garantia.
Limpeza
Superfícies da caixaLimpe o pó das superfícies com um pano seco
e macio. Retire as manchas de gordura ou a
sujidade mais persistente com um pano macio
que não deixe pêlos. Molhe o pano em água
com umas gotas de um detergente suave,
como detergente para lavar a louça, e torça
bem.
Ecrã de alto contraste …Para limpar o ecrã, utilize um produto de
limpar janelas suave. Para manter um
desempenho ideal do ecrã, certifique-se de
que não ficam vestígios do líquido de limpeza
na superfície do mesmo. Tenha atenção
porque certos tipos de tecidos de microfibras
podem danificar o revestimento óptico
devido ao seu forte efeito abrasivo.
Beo4Limpe o comando à distância Beo4 com um
pano macio, que não deixe pêlos e bem
torcido.
Nunca utilize álcool ou outros solventes para
limpar qualquer parte do televisor, suporte de
chão ou outro tipo de suporte!
Substituir as pilhas do Beo4
Quando BATTERY aparece no visor do Beo4,
está na altura de mudar as pilhas do
comando à distância.
O Beo4 precisa de três pilhas. Recomendamos
que utilize apenas pilhas alcalinas (1,5 volt –
tamanho AAA). Substitua as pilhas como
indicado nesta página. Mantenha um dedo
em cima das pilhas até a tampa ser
recolocada.
Depois de substituir as pilhas, tem que
esperar cerca de 10 segundos até TV aparecer
no visor. O comando à distância Beo4 está
então pronto a ser utilizado.
Manusear os discos: Se o disco ficar sujo com
dedadas, pó ou sujidade, poderá ser limpo com
um pano seco e macio que não deixe pêlos. Limpe
sempre os seus discos em linha recta do centro
para a borda. Evite situações de calor e humidade
extremas, e nunca escreva sobre os discos.
1
2
3
1
2
25
26
3507582 0808
As especificações técnicas, as funcionalidades
e a respectiva utilização estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.
Para sua informação …
Durante os processos de concepção e
desenvolvimento de um produto Bang &
Olufsen, todas as suas necessidades como
utilizador são pensadas e consideradas e
fazemos todos os esforços para que os nossos
produtos sejam fáceis e confortáveis de
utilizar.
Deste modo, esperamos que nos dispense
alguns minutos do seu tempo para nos falar
das suas experiências com o seu produto
Bang & Olufsen. Tudo o que considere ser
importante – positivo ou negativo – pode
ajudar-nos nos nossos esforços para melhorar
ainda mais os nossos produtos.
Muito obrigado!
Escreva para:
Bang & Olufsen a/s
Customer Service
Peter Bangs Vej 15
DK–7600 Struer
ou telefone/envie um fax para:
Bang & Olufsen
Customer Service
+45 96 84 45 25 (telefone)
+45 97 85 39 11 (fax)
ou por e-mail:
www.bang-olufsen.com