BeoVision 7 - Bang & Olufsen | High End Televisions, Sound...

28
BeoVision 7 Livro de consulta

Transcript of BeoVision 7 - Bang & Olufsen | High End Televisions, Sound...

BeoVision 7Livro de consulta

O Livro de consulta e o Manual de consulta

Este Livro de consulta contém informações sobre a utilização diária do seu produto

Bang & Olufsen. O Manual de consulta contém informações sobre uma utilização

mais avançada bem como sobre a ligação e a utilização de equipamento externo;

fornece igualmente uma descrição geral sobre os menus no ecrã.

O seu revendedor Bang & Olufsen deve entregar, instalar e configurar os seus

produtos. No entanto, as informações necessárias para instalar e configurar os

produtos estão incluídas no Manual de consulta. Isto é importante se mais tarde

mudar os produtos de lugar ou expandir o seu sistema.

Índice remissivo …O Manual de consulta contém igualmente um

índice remissivo que o remete para este Livro de

consulta e para o Manual de consulta. Pode

ajudá-lo a encontrar o assunto específico sobre

o qual pretende saber mais.

Explicação dos símbolos que se encontram no Livro de consulta e no Manual de consultaBotões no comando à distância

Beo4

Indicação no comando à

distância Beo4

IMPORTANTE! Todas as referências ao funcionamento do DVD aplicam-se apenas se o seu televisor estiver equipado com um leitor de DVD.

TVLIST

FORMAT

3

Apresentação do televisor Bang & Olufsen, 4Fique a saber como utilizar o comando à distância Beo4 e como trazer os menus

para o ecrã.

Ver televisão, 6

Fique a saber como utilizar as funções diárias do seu televisor para ver televisão.

Ajustar o som, 8

Como ajustar o volume e mudar o modo de som.

Ver duas fontes ao mesmo tempo, 9

Fique a saber como utilizar a função de ecrã duplo do seu televisor.

Som surround e cinema em casa, 10

Como transformar o seu televisor num sistema de cinema em casa para ver filmes.

Teletexto, 12

Como utilizar as funções de teletexto do seu televisor, por exemplo páginas de

MEMO.

Utilizar Grupos, 14

Como utilizar a função de Grupos no seu televisor e criar grupos de canais

favoritos.

Utilizar o leitor de DVD, 16

Como utilizar as funções diárias do leitor de DVD e chamar menus do ecrã.

O sistema do código PIN, 22

Como utilizar o sistema do Código PIN do seu televisor.

Manutenção, 24

Como limpar o televisor e substituir as pilhas no comando à distância Beo4.

Índice

TV LIGHT RADIO

DTV DVD CD

V MEM RECORD A MEM

7 8 9

4 5 6

TEXT 0 MENU

1 2 3

LIST EXIT

STOP

GO

4

Para mais informações sobre como operar o

equipamento ligado, consulte o Livro de consulta

fornecido com o equipamento.

Para mais informações sobre como acrescentar

funções suplementares às já apresentadas no visor

do Beo4, consulte o capítulo ”Personalizar o Beo4”

no Manual de consulta.

Introdução ao BeoVision 7 e ao Beo4

O comando à distância Beo4 dá-lhe

acesso a todas as funções. Quando uma

função está a ser utilizada, é informado

disso através do visor no Beo4 ou

através do ecrã do televisor.

Ligar o televisor

Ligar a televisão de satélite, se o seu televisor

estiver equipado com um módulo de satélite

digital, ou activar um controlador de

descodificadores ligado

Ligar o DVD e reproduzir um disco inserido

Seleccionar canais, páginas de teletexto, números

de faixas e capítulos de DVDs. Introduzir dados

nos menus no ecrã

Introduzir informações nos menus no ecrã. Prima

ou enquanto o televisor está ligado para

seleccionar um Grupo de canais criado por si.

Recuar e avançar durante a reprodução de um

DVD

Aceitar e memorizar instruções ou definições.

Premir e manter premido para chamar uma lista

de canais. Iniciar reprodução do disco

Percorrer os canais ou itens dos menus. Percorrer

capítulos ou faixas num disco

Revelar funções adicionais no visor do Beo4 como,

por exemplo, FORMAT

O visor do Beo4 apresenta a fonte que

seleccionou ou as funções adicionais disponíveis

quando prime o botão LIST

Chamar o menu principal

Ligar o Teletexto

Chamar o menu das línguas das legendas para o

DVD*

Utilizar botões numéricos para chamar menus do

DVD quando se está a ver um DVD. Utilizado

também para alternar entre operação em ”modo

de reprodução” e operação em ”modo de menu”

com certos DVDs

Chamar o menu das línguas áudio para o DVD*

Chamar o menu do disco do DVD enquanto está a

ver um DVD

Parar a reprodução de um disco, recuar nos

menus

Ajustar o volume do som: premir no meio para

deixar de ouvir som

Sair de todos os menus no ecrã

Colocar o televisor no modo stand-by

TV

FORMAT

MENU

TEXT

STOP

EXIT

TV

DTV

DVD

0 – 9

GO

LIST

*NOTA! Só alguns discos é que possuem línguas

alternativas para as legendas e para o áudio.

As funções que não estão disponíveis num disco

inserido não aparecerão realçadas nos menus no

ecrã.

5

Informações e menus apresentados

As informações sobre a fonte seleccionada

são apresentadas no visor. Os menus no ecrã

permitem-lhe ajustar as definições.

Como utilizar os menus no

ecrã …

Prima para ligar o televisor

Prima para chamar o menu

TV SETUP

Prima para se deslocar entre as

diferentes opções de menu

Prima para revelar definições

diferentes

Prima para chamar um menu ou

guardar qualquer definição que

tenha feito

Prima para recuar pelos menus

anteriores

Prima para sair de todos os

menus

Exemplos de menus no ecrã. À medida que realça

opções no menu, o conteúdo de cada opção

aparece a cinzento por baixo das opções.

EUROSPOR

TV

MENU

GO

STOP

EXIT

TV SETUP

select GO

PROGRAM GROUPS

TUNING

TIMER RECORDING

PLAY TIMER

OPTIONS

STAND POSITIONS

EDIT PROGRAM ADD PROGRAM AUTO TUNING

TV TUNING

select GO

EDIT PROGRAMS

ADD PROGRAM

AUTO TUNING

MANUAL TUNING

LINK FREQUENCY

1 DR1 2 TV2 3 . . . . . . . .

Nome do menu

Opções do menu

Conteúdo das opções

Campo informativo

6

A lista de canais para a televisão é agora chamada.

Esta lista dá-lhe uma panorâmica geral de todos

os canais de televisão disponíveis.

Lista de grupos … Os canais de televisão

seleccionados para um Grupo aparecem

igualmente nas listas de canais para todos os

canais de televisão sintonizados.

Ver televisão

Este capítulo descreve a utilização

diária do televisor: como ligar o

televisor, seleccionar um canal e

desligar o televisor.

Além destas, descreve duas funções

que fazem com que ver televisão seja

mais fácil e mais agradável:

– A lista de canais de televisão

dá-lhe uma panorâmica geral de

todos os canais, além de também

poder ver uma lista de canais que

colocou num Grupo;

– Se o televisor estiver equipado com

um suporte motorizado opcional,

pode rodar o televisor.

Para mais informações sobre os

Grupos, consulte o capítulo ”Utilizar

Grupos” na página 14.

Seleccionar um canal de televisão

Quando liga o televisor, o último canal visto

aparece no ecrã.

Chamar uma lista de canais

Todos os canais de televisão aparecem numa

lista que pode chamar para o ecrã. A lista

contém números e nomes de canais e tem

capacidade para um máximo de 99 canais de

televisão. Pode ainda chamar uma lista de

canais para Grupos de canais.

Prima para ligar o televisor

Prima o número de um canal

para ir directamente para esse

canal

Prima para mudar de canal um a

um

Prima para colocar o televisor

em modo stand-by

Ao premir 0 pode comutar entre

o canal de televisão actual e o

canal anterior.

NEWS

group select GO

DR1DR2TV2BBCCNNZDFRTL7EUROSPRT

TV PROGRAM LIST

more select GO

1 DR2 2 TV2 3 . . . . . . . . 4 EUROSPRT 5 ZDF 6 RTL7 7 . . . . . . . . 8 BBC 9 . . . . . . . .10 . . . . . . . .11 . . . . . . . .12 CNN13 N314 . . . . . . . .15 SAT 116 SVT 217 NRK18 TV4

TV

0 – 9

NOTA! Se o ecrã sobreaquecer, poderão aparecer

manchas pretas na imagem. Estas manchas

desaparecem novamente assim que o televisor

arrefecer para a temperatura normal.

7

Para mais informações sobre como predefinir

posições para ver televisão, consulte o capítulo

”Definir posições para as quais o televisor deve

rodar” na página 22 no Manual de consulta.

Prima repetidamente até

aparecer a indicação STAND

no visor do Beo4

Prima para rodar o televisor

para a esquerda ou para a

direita ou …

… prima os botões dos números

para escolher uma posição

predefinida; 1 representa a

posição mais à esquerda e 9

representa a posição mais à

direita

Se o seu televisor estiver

equipado com um suporte com

função de inclinação motorizada,

prima para inclinar o televisor

para cima ou para baixo

Rodar o televisor

Se tiver um suporte motorizado, pode rodar

o televisor utilizando o comando à distância

Beo4.

Prima para ligar o televisor

Prima e mantenha premido para

chamar uma lista de canais para

o ecrã

Prima ou para percorrer as

”páginas” na lista de canais

Para seleccionar um canal,

introduza o número do canal

ou …

… prima até o canal pretendido

ficar realçado

Prima para activar o canal

escolhido ou …

… prima para sair do menu

Chamar a lista de canais para

um Grupo específico …

Prima para ligar o televisor

Prima ou repetidamente

para percorrer os Grupos

Prima para chamar o Grupo

escolhido

Prima e mantenha premido para

chamar a lista de canais para

este Grupo

Prima ou para ver as listas

de canais para os outros Grupos

TV

GO

0 – 9

GO

EXIT

TV

GO

GO

LISTSTAND

1 – 9

8 Ajustar o som

Estão disponíveis várias possibilidades

de ajuste de som no televisor.

Pode ajustar o volume ou tirar

completamente o som em qualquer

altura.

Se os canais forem transmitidos com

tipos de som ou línguas diferentes,

pode escolher entre os tipos de som

ou línguas.

Ajustar o volume ou retirar completamente o som

Pode ajustar ou retirar completamente

o som em qualquer altura.

Mudar o tipo de som ou língua

Enquanto está a ver televisão, pode comutar

entre os tipos de som que estão disponíveis.

Prima repetidamente até

aparecer a indicação SOUND*

no Beo4

Prima para chamar o tipo de

som actual para o visor

Prima GO repetidamente para

mudar para outro tipo de som

ou para outra língua num

programa com várias línguas

Prima para sair da função

SOUND

Pode memorizar o seu tipo de som

preferido quando sintonizar os

canais de televisão. Para mais

informações, consulte o capítulo

”Editar canais sintonizados” na

página 16 no Manual de

consulta.

Prima qualquer uma das

extremidades do botão para

aumentar ou diminuir o volume

de som

Prima a parte central do botão

para retirar completamente o

som

Prima qualquer uma das

extremidades do botão para

voltar a ouvir o som

A audição prolongada com o

volume muito alto pode

provocar danos na audição!

LISTSOUND

GO

GO

EXIT

*NOTA! Para ver SOUND no Beo4, tem primeiro de

adicionar a função à lista de funções do Beo4.

Consulte o capítulo ”Personalizar o Beo4” na

página 58 no Manual de consulta.

9Ver duas fontes ao mesmo tempo

O comando à distância Beo4 dá-lhe

acesso a uma função de ecrã duplo

para visualização de duas fontes de

vídeo ao mesmo tempo. Por exemplo,

pode ver uma cassete de vídeo e um

programa de TV ao mesmo tempo,

desde que as fontes seleccionadas

estejam disponíveis no seu sistema.

Enquanto estiver a ver um programa

ou uma gravação, pode dividir o ecrã

entre o programa actual ou a

gravação (imagem A na segunda

ilustração) e um programa novo ou

gravação (imagem B). Também pode

alternar entre as duas imagens a

qualquer altura.

O ajuste do volume com o Beo4

afecta sempre o som na imagem A,

enquanto que outras operações no

Beo4, como seleccionar canais,

afectam a imagem B. Escolher uma

outra fonte cancela a visualização em

ecrã dividido.

Para ver uma fonte registada no menu

”Connections” como V.AUX, por exemplo um

controlador de descodificadores, prima

repetidamente LIST até que P-V.AUX* apareça no

visor do Beo4.

Enquanto estiver a ver, por

exemplo, televisão …

Prima repetidamente para

visualizar P-AND-P no Beo4

Prima, por exemplo, V MEM

para seleccionar a fonte para

visualizar no lado direito do

ecrã (B)

Prima 0 para inverter a imagem

do lado esquerdo com a imagem

do lado direito

Para sair da função de ecrã

duplo …

Prima para sair da função e

voltar à visualização normal de

TV

Premindo TEXT no Beo4 chama

o Teletexto no lado direito do

ecrã para a fonte indicada na

imagem B. Se não houver

serviço de Teletexto disponível

para esta fonte, o ecrã fica preto.

A B

A B

LISTP-AND-P

V MEM

0

TV

*NOTA! Para ver P-V.AUX no Beo4, tem de

adicionar a função à lista de funções do Beo4.

Para mais informações, consulte o capítulo

”Personalizar o Beo4” na página 58 no Manual de

consulta.

10

Pode alargar o seu sistema a um

sistema som surround acrescentando

quatro colunas Bang & Olufsen e um

subwoofer BeoLab 2*.

Quando liga uma das fontes, as

colunas instaladas num sistema de

som surround podem ser incluídas ou

excluídas, dependendo do tipo de

som mais adequado à fonte que está

a utilizar.

Se ligar um projector, pode

transformar o seu sistema num

sistema de cinema em casa. Quando

muda para a configuração de cinema

em casa, o televisor muda a imagem

do seu próprio ecrã para o ecrã do

projector e activa as colunas

apropriadas.

Som surround e cinema em casa

Seleccionar colunas para obtenção de som de cinema

Pode seleccionar a combinação de colunas

que fica bem com a fonte que está a utilizar,

desde que os vários modos de som estejam

disponíveis no seu sistema.

Prima repetidamente até

aparecer a indicação SPEAKER

no Beo4

Prima o número da combinação

de colunas que pretende. As

colunas seleccionadas serão

automaticamente incluídas na

reprodução

Prima para ajustar o balanço

entre as colunas dianteiras e

traseiras

Prima para ajustar o balanço

entre as colunas do lado

esquerdo e as do lado direito

Prima para retirar SPEAKER do

visor do Beo4 e para voltar para

a fonte que estava a utilizar

Combinações de colunasSPEAKER 1 … Som apenas na coluna central.

SPEAKER 2 … Som estéreo nas duas colunas

dianteiras. O subwoofer BeoLab 2 está activo.

SPEAKER 3 … A coluna central, as colunas

dianteiras e o subwoofer BeoLab 2 estão

activos.

SPEAKER 4 … Som estéreo aumentado nas

colunas dianteiras e traseiras. O subwoofer

BeoLab 2 está activo.

SPEAKER 5 … Som surround proveniente de

todas as colunas incluindo do subwoofer

BeoLab 2. Para programas codificados em som

Surround.

Se tiver adicionado apenas duas colunas dianteiras

ao televisor, só poderá escolher SPEAKER 1 a

SPEAKER 3.

LISTSPEAKER

1 – 5

EXIT

*NOTA! Para mais informações sobre como ligar

colunas ao televisor, consulte o capítulo ”Ligações

das colunas – som surround” na página 42 no

Manual de consulta.

11

Mudar o formato de imagem

O seu televisor assegura sempre a melhor

recepção de imagem possível. Adapta

automaticamente a imagem de forma a

preencher a maior parte possível do ecrã.

No entanto, pode sempre escolher o formato

que preferir. Quando o utilizador selecciona

um formato, a selecção automática de

formato é desactivada até mudar para um

canal ou fonte diferente.

Prima repetidamente até

aparecer a indicação FORMAT

no Beo4

Prima se pretender optimizar a

imagem ou …

… prima o número do formato

de imagem que pretende

Se escolheu o FORMAT 1 …

Prima ou para seleccionar

variações deste formato

Se escolheu FORMAT 1 ou

FORMAT 2 …

Prima ou para deslocar a

imagem para cima e para baixo

Prima para sair da função

FORMAT

Formatos de imagem que pode escolher FORMAT 1 … Para imagens de televisão padrão.

Estão disponíveis três variações: 4:3, 15:9 e

Vista panorâmica (para a imagem maior).

FORMAT 2 … Para imagens do tipo ”letter-box”.

Quando selecciona FORMAT 2, a imagem é

automaticamente ajustada na vertical. Desta

forma os nomes dos canais ou as legendas –

caso apareçam na imagem emitida – podem ser

vistos.

FORMAT 3 … Para imagens genuínas do tipo

ecrã panorâmico 16:9. Em princípio, FORMAT 3

é seleccionado automaticamente. Se isto não

acontecer, pode seleccioná-lo manualmente.

Passar para cinema em casa

Se tiver um projector ligado, pode utilizar o

seu comando à distância Beo4 e passar a

imagem do ecrã de televisão para um ecrã de

projector para uma ocasião ou filme especial.

Prima repetidamente até

aparecer a indicação FORMAT

no Beo4

Prima para alternar entre modo

de cinema em casa e modo de

televisão normal

Prima para sair da função de

FORMAT

Note que um atraso do projector

faz parte da configuração do

projector.

LISTFORMAT

0

EXIT

LISTFORMAT

GO

1 – 3

EXIT

12 Teletexto

Se seleccionar um canal cuja emissora

ofereça um serviço de Teletexto, o

televisor dá-lhe acesso às páginas de

Teletexto e a quaisquer sub-páginas

ligadas a estas páginas.

Os botões das setas no Beo4 e a

barra de menus na parte superior do

ecrã ajudam-no a passar para a

página que pretende. Assim que

chegar a essa página, pode colocar a

passagem de sub-páginas em pausa

para as ler à sua velocidade.

O televisor lembra-se das suas

páginas preferidas, revela mensagens

ocultas ou ajuda-o a mudar para o

serviço de Teletexto de outro canal.

Para fazer com que as páginas

preferidas do Teletexto apareçam em

primeiro lugar quando chamar o

Teletexto, guarde-as como páginas

MEMO.

Funções básicas do Teletexto

Navegue pelas páginas do Teletexto

utilizando a barra de menus que se encontra

na parte de cima da página do Teletexto.

> Prima TEXT para aceder ao Teletexto e EXIT

para sair do Teletexto.

Para ir para uma página nova …

> Introduza o número da página que pretende ver

ou …

> … prima para deslocar o cursor realçado até

PAGE.

> Prima ou para se deslocar entre páginas e

mantenha-os premidos para se deslocar mais

depressa.

> Premindo GO vai para as páginas do índice (100,

200, 300 …).

Para mudar para outro serviço de Teletexto …

> Prima para deslocar o cursor realçado até

PROGRAM.

Se tiver criado páginas MEMO, MEMO estará

realçado quando ligar o Teletexto. Prima

ou enquanto MEMO se encontra realçado

para encontrar PROGRAM.

> Prima GO para chamar uma lista de canais.

> Prima ou para encontrar um canal

pretendido.

> Prima GO para mudar para outro serviço de

Teletexto.

Para que as sub-páginas deixem de passar …

> Prima STOP para as sub-páginas deixarem de

passar ou …

> … desloque o cursor até HALT e prima GO.

HALT será substituído por um conjunto de

quatro dígitos.

> Utilize e para ir para a sub-página que

deseja ver ou …

> … introduza o seu número utilizando as teclas

dos números no Beo4.

> Prima GO para recomeçar a passagem das

páginas.

Para revelar mensagens ocultas e coisas do

género …

> Prima para deslocar o cursor realçado até

REVEAL.

> Prima GO para revelar texto oculto na página

actual.

PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEALP100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34

PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEALP100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34

NOTA! Se o seu televisor estiver ligado com um

cabo BeoLink a outro televisor, as páginas MEMO

guardadas não são partilhadas entre os televisores

ligados. As páginas MEMO devem ser guardadas

manualmente em cada um dos televisores ligados.

13

Guardar páginas preferidas do Teletexto

Encontram-se disponíveis nove páginas

MEMO para o serviço de Teletexto de cada

canal.

Para criar uma página MEMO …

> Chame uma página que vê com frequência.

> Prima ou para deslocar o cursor ao longo

da barra de menus até SETUP e prima GO. As

9 entradas MEMO disponíveis são apresentadas

por número. A primeira fica realçada.

> Prima GO para memorizar a página actual.

O cursor move-se para a entrada MEMO

disponível seguinte.

> Utilize os botões dos números do Beo4 para

seleccionar a página de Teletexto seguinte que

pretende memorizar.

> Repita o procedimento para cada página que

pretende memorizar.

> Para sair da configuração de MEMO, prima

ou para deslocar o cursor até BACK e

prima GO.

> Prima EXIT para sair do Teletexto.

Utilização diária das páginas MEMO

Pode querer aceder rapidamente às páginas

MEMO do Teletexto, por exemplo, se estiver

a sair para ir trabalhar e pretender saber as

informações sobre o trânsito num serviço de

Teletexto.

Para ver as páginas MEMO …

> Prima TEXT para chamar o Teletexto.

> Prima ou para se deslocar entre as páginas

MEMO.

> Prima EXIT para sair do Teletexto.

Para eliminar uma página MEMO …

> Prima ou para deslocar o cursor para SETUP

e prima GO.

> Desloque o cursor para a página MEMO que

pretende eliminar e prima o botão amarelo.

> Prima o botão amarelo novamente para

confirmar.

Se quiser que as legendas de Teletexto disponíveis

apareçam automaticamente para um programa

em particular, memorize a página de legendas do

Teletexto como página MEMO 9.

Utilização do Teletexto pela primeira vez

A primeira vez que o Teletexto é activado,

inicia-se no modo de ecrã duplo. Nessa altura,

pode optar por ecrã completo. O modo de

Teletexto é lembrado a próxima vez que ligar

o Teletexto.

Para mudar o modo de visualização …

> Prima TEXT para chamar o Teletexto.

> Prima TEXT novamente para alternar entre ecrã

completo e ecrã duplo.

> Prima EXIT para sair do Teletexto.

As páginas MEMO e das legendas não estão

disponíveis quando vê teletexto no modo de ecrã

duplo.

PAGE MEMO1 HALT REC SETUP REVEALP100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34

PAGE MEMO2 HALT REC SETUP REVEALP100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34

PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEALP100 BBC S100 Wed 18 SEP 12:39:32

PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEALP100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34

14 Utilizar Grupos

Se tiver memorizado uma série de

canais de televisão e quiser chegar

rapidamente aos preferidos sem ter

que estar sempre a percorrer a lista,

junte-os num Grupo. Já não precisa

de percorrer canais que não vê.

Dê aos Grupos o nome das pessoas

que os vêem – ”Pai” ou ”Maria” – ou

de acordo com os tipos de canais

incluídos, como ”Notícias” ou

”Desporto”.

Depois de criar e seleccionar um

Grupo específico só passará pelos

canais de televisão que pertencem a

esse Grupo em particular. Mude para

um Grupo diferente para ver um

grupo de canais diferente ou mude

de GROUPS para TV para ver todos

os canais de televisão sintonizados.

Seleccionar canais num Grupo

Pode obter acesso aos seus Grupos activando

o modo Grupos. Prima os botões das setas

para seleccionar o Grupo que procura e, em

seguida, percorra os canais neste Grupo.

Criar Grupos

Pode criar um máximo de oito Grupos

diferentes. Cada Grupo pode conter até 18

canais. O mesmo canal pode ser memorizado

em mais do que um Grupo.

Prima para ligar o televisor

Desloque-se para a esquerda ou

para a direita até os Grupos

serem apresentados

Assim que encontrar o Grupo

que pretende prima GO para o

seleccionar

Percorra os canais desse Grupo

específico para cima ou para

baixo

Utilize os botões dos números

para introduzir o número do

canal que pretende ver

Desloque-se para a esquerda ou

para a direita para mudar para

outro Grupo e prima GO para

chamá-lo

Prima GO e mantenha-o

premido no modo de Grupos

para chamar uma lista de canais

do Grupo actual. Para

seleccionar todos os canais de

televisão disponíveis, prima TV.

PROGRAM GROUPS

character next accept GO

A

TV SETUP

select GO

PROGRAM GROUPS

TUNING

TIMER RECORDING

PLAY TIMER

OPTIONS

STAND POSITIONS

GROUP1 . . . . . .

copy accept GO

1 DR2 DR2 2 TV2 SKY NEWS 3 . . . . . . . . ZDF 4 EUROSPORT RADIO 2 5 ZDF BBC 6 ARD 7 . . . . . . . .. .. .15 SAT 116 SVT 217 NRK18 TV4

COPY TV TO MY GROUP

name move create GO

MY GROUP

. . .

PROGRAM GROUPS

PROGRAM GROUPS

name movenew group create group GO

GROUP1

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

TV

GO

0 – 9

GO

15

Mudar a ordem dos canais dentro de um grupo

Pode reorganizar a ordem pela qual os canais

aparecem dentro de um Grupo e eliminar

canais num Grupo.

> Prima TV para ligar o televisor.

> Prima MENU para chamar o menu TV SETUP,

PROGRAM GROUPS já está realçado.

> Prima GO para chamar o menu PROGRAM

GROUPS.

> Prima para deslocar o cursor para um Grupo

vazio e prima o botão verde para poder dar um

nome a um Grupo novo.

> Prima ou para seleccionar caracteres.

> Prima ou para ir para o espaço do caracter

anterior ou seguinte.

> Prima GO para memorizar o nome e prima GO

novamente para poder copiar canais para o

novo Grupo.

> Prima ou para encontrar um canal que

deseja copiar para o Grupo novo.

> Prima para copiar um canal de televisão para

o seu Grupo.

> Prima GO para guardar o seu Grupo depois de

ter acabado de copiar os canais.

> Prima STOP para recuar através dos menus

anteriores ou prima EXIT para sair de todos os

menus.

> Prima TV para ligar o televisor.

> Prima MENU para chamar o menu TV SETUP,

PROGRAM GROUPS já está realçado.

> Prima GO para chamar o menu PROGRAM

GROUPS.

> Prima para realçar um Grupo e prima GO

para seleccioná-lo.

> Prima para realçar o canal que deseja mudar

de sítio ou eliminar.

> Prima para tirar o programa da lista e prima

ou para o colocar na nova posição.

> Prima para voltar a colocar o canal na lista ou

prima o botão amarelo para o eliminar. Quando

se elimina um canal, a lista dos restantes canais

fica mais pequena.

> Se o canal trocar de lugar com outro, passe este

canal para uma nova posição.

> Quando acabar de mudar ou eliminar canais

num Grupo, prima GO para guardar o Grupo.

> Prima STOP para recuar através dos menus

anteriores ou prima EXIT para sair de todos os

menus.

NEWS

group select GO

DR1DR2TV2BBCCNNZDFRTL7EUROSPRT

16 Utilizar o leitor de DVD

Pode iniciar e parar a reprodução,

deslocar-se entre capítulos e faixas e

recuar e avançar num disco. Chamar

os menus do DVD para mudar, por

exemplo, a língua áudio ou a língua

das legendas. Utilizar o menu

principal do DVD para definir as suas

preferências de reprodução do DVD.

Pode sempre retomar a reprodução

do DVD inserido na parte onde ficou,

desde que tenha parado a

reprodução do DVD premindo STOP

duas vezes e não três vezes.

Alguns discos não registam se o leitor

de DVD está em ”modo de

reprodução” ou ”modo de menu”

quando está a ser operado. Nestes

casos raros deve premir o botão

amarelo antes de enviar um comando

para o leitor; Em menus, por exemplo,

deverá premir o botão amarelo

seguido de GO para memorizar uma

selecção.

Quando um CD de áudio está a ser

reproduzido, o ecrã do televisor está

em branco.

Carregar e reproduzir um disco

Para carregar um disco, prima a barra de

carregar por baixo do ecrã do televisor.

Coloque um disco no carregador com a etiqueta

virada para cima. Os discos de oito centímetros

apenas podem ser carregados com um adaptador

adequado. Os discos com outros formatos não

podem ser reproduzidos.

Para carregar um disco e começar a

reprodução …

> Prima a barra de carregar por baixo do ecrã.

O alimentador desliza para fora e a mensagem

no visor dá-lhe indicação para carregar um

disco.

> Coloque um disco no alimentador, como

descrito à esquerda.

> Prima a barra de carregar e mantenha-a

premida. O alimentador recolhe, o DVD é

activado e a reprodução começa

automaticamente.*

Para carregar um DVD enquanto vê televisão,

por exemplo, para ver mais tarde, prima

brevemente a barra de carregar. O alimentador

recolhe e a reprodução não se inicia.

Se recomeçar a reprodução de um disco

carregado após uma interrupção, a reprodução é

retomada no ponto em que foi interrompida.

*NOTA! Se o leitor de DVD não conseguir

reconhecer o formato de um disco carregado, o

disco é ejectado e a mensagem DVD LOAD é

apresentada na janela do visor. Isto pode dever-se

a problemas no disco como poeira, sujidade,

dedadas ou riscos ou ao facto do DVD ser de uma

região incompatível. Para mais informações sobre

o manuseamento de DVDs, consulte o capítulo

”Manutenção do televisor” na página 24.

Barra para carregar

17

Reproduzir e mudar de

capítulos ou faixas num

disco …

Prima para iniciar a reprodução

de um DVD ou CD

Prima para percorrer capítulos

ou faixas

Prima repetidamente para saltar

para outro capítulo ou faixa no

disco

Introduza o número do capítulo

para ir directamente para um

capítulo ou faixa

Prima para recuar ou avançar

rapidamente durante a

reprodução

Prima para retomar a

reprodução

Fazer uma pausa, uma

reprodução lenta ou parar a

reprodução de um disco …

Prima para fazer pausa na

reprodução

Prima para reproduzir em

câmara lenta para a frente ou

para trás (apenas DVD)

Prima novamente para parar

completamente* a reprodução

ou …

… prima para retomar a

reprodução ou …

… prima uma terceira vez para

voltar ao início do disco

Alguns CDs de vídeo e super

VCDs têm menus PBC, para

chamar este menu prima o

botão amarelo seguido de STOP.

*Se parar a reprodução desta

forma, o leitor lembra-se da

parte em que parou nos últimos

5 discos e retoma a reprodução

quando voltar ao disco.

Para reproduzir outros formatos de discoO seu televisor foi concebido para reproduzir

formatos de disco diferentes. Os formatos

suportados são:

– DVD-Vídeo

– CD áudio

– CD vídeo

– CD-R/RW

– DVD-R/RW, desde que estes sejam gravados

utilizando o formato DVD Vídeo e o disco

esteja finalizado.

– Os discos contendo ficheiros mp3 files são

suportados, se a frequência de amostragem

estiver definida para 32, 44,1 ou 48 Khz.

– WMA (Windows Media Audio), excepto

quando protegidos com DRM (Digital Rights

Management).

Quando ouvir discos com ficheiros mp3 ou

WMA, utilize e para percorrer faixas e

e para recuar ou avançar.

Prima o botão azul para chamar uma lista do

conteúdo do disco e navegar no conteúdo.

Prima EXIT para retirar a lista.

– Ficheiros JPEG até uma resolução de

3072 x 2048. Quando reproduzir discos com

ficheiros JPEG, utilize o botão amarelo,

seguido de e , e para rodar a

imagem.

– Versões DivX 3, 4, 5 e DivX VOD são

suportadas.

Em geral, a reprodução de ficheiros gerados

por dados só é possível se os ficheiros forem

gravados num CD-R/RW.

DVD

1 – 9

GO

STOP

STOP

GO

STOP

NOTA! Alguns DVDs têm funções especiais que

estão temporariamente disponíveis durante a

reprodução como, por exemplo, sequências

adicionais do filme. Nestas situações, prima GO

para seleccionar esta função especial.

18

Menu do DVD

Para obter uma panorâmica geral e rápida

dos menus do DVD pode chamar uma

sobreposição para o ecrã de televisão.

Utilizar os menus no ecrã do

DVD …

Prima o botão vermelho para

chamar o menu das línguas

áudio*. Prima repetidamente

para alternar entre as opções

disponíveis. Depois de terminar

a selecção, o menu desaparece

Prima o botão verde para chamar

o menu das línguas das

legendas*. Prima repetidamente

para alternar entre as opções

disponíveis. Depois de terminar

a selecção, o menu desaparece

Prima o botão azul para chamar

o menu do disco

Nos menus do disco …

Utilize as teclas das setas para se

movimentar nas opções nos

menus

Prima para introduzir a sua

opção ou definição

*Nem todos os discos têm menus

separados para as línguas das

legendas ou do áudio, nesses

casos deverá utilizar o menu

principal ou do disco.

>> Utilizar o leitor de DVD

Prima para ligar o DVD

Prima para chamar a

sobreposição dos menus do DVD

Prima um dos botões de cores

para activar uma função ou …

… prima o botão do número que

activa a função que deseja

AUDIO

SUBTITLE

“SHIFT”

DISC MENU

TOP MENU

DVD DISPLAY

DVD SETUP

ZOOM

ANGLE

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

AUDIO

SUBTITLE

“SHIFT”

DISC MENU

TOP MENU

DVD DISPLAY

DVD SETUP

ZOOM

ANGLE

GO

DVD

MENU

1 – 5

Quando o DVD se encontra seleccionado como

fonte, prima duas vezes MENU para chamar o

menu principal do televisor.

A sobreposição dos menus ajuda-o a lembrar-se

das funções do DVD, no entanto, pode chamar as

funções sem chamar primeiro a sobreposição.

19

Enquanto o DVD está

seleccionado …

Prima o botão amarelo seguido

de 1 para chamar o menu*

principal do próprio disco

Utilize as teclas das setas para

se movimentar nas opções

nos menus

Prima para introduzir a sua

opção ou definição

Prima o botão amarelo seguido

de 2 para chamar o menu de

indicação de estado. Prima 2

novamente para ir para a

indicação seguinte. Prima 2 uma

terceira vez para retirar a

indicação de estado

Prima o botão amarelo seguido

de 3 para chamar o menu de

configuração do DVD. Isto está

descrito à direita

Prima o botão amarelo seguido

de 4 para aumentar a imagem

com o zoom. Prima 4 para

aumentar o factor do zoom.

Prima 4 uma terceira vez para

sair para sair da função de zoom

Prima o botão amarelo seguido

de 5 para chamar o menu de

ângulo da câmara. Prima 5 para

alternar entre as opções

disponíveis. Depois de ter feito a

selecção, o menu desaparece.

No entanto, se tiver activado o

indicador de ângulo no menu de

configuração do disco, o ícone

permanece no ecrã

*Nem todos os discos contêm um

menu principal.

Como utilizar os menus dos DVDs …

> Prima o botão amarelo seguido de 3 para

chamar o menu principal do DVD.

> Prima ou para ir para o menu em que

deseja entrar e prima GO.

> Utilize as teclas das setas; , , e para

se movimentar entre os menus e as definições.

> Prima GO para memorizar a sua escolha.

> Prima EXIT para sair dos menus no ecrã.

O que pode encontrar no menu Play Mode O menu Play Mode permite-lhe fazer selecções

para reprodução. Estão disponíveis as seguintes

opções:

A–B Repeat … A função A–B repeat permite-lhe

especificar dois pontos num disco, formando um

circuito fechado que será reproduzido

continuamente.

Repeat … A função de repetição permite repetir

continuamente um título ou um capítulo num

disco.

Random … A função de reprodução aleatória

permite-lhe reproduzir aleatoriamente títulos ou

capítulos de um disco.

Search Mode … A função de modo de procura

permite-lhe procurar num disco um título ou um

capítulo específico ou um momento específico

no tempo decorrido num disco.

Play Mode

A-B Repeat

Repeat

Random

Search Mode

A (Start Point)

B (End Point)

OffPlay Mode Disc Navigator

Initial Settings

1

GO

2

3

4

5

NOTA! Este leitor de DVD vem preparado de

fábrica para a região apropriada. Os discos de

regiões incompatíveis não serão reproduzidos

neste leitor.

20

O que pode encontrar no menu Initial Settings O menu Initial Settings permite-lhe escolher as

suas definições preferidas para reprodução de um

DVD. Neste menu não é possível aceder às

definições durante a reprodução. Estão

disponíveis as seguintes opções:

Digital Audio Out … Escolha a saída de som

para o seu sistema. As opções para Dolby

Digital Out são: Dolby Digital ou Dolby Digital >

PCM (estéreo). As opções para DTS Out são:

DTS e DTS > PCM (estéreo).

Video Output … Este menu permite-lhe

seleccionar um formato de imagem adequado

ao seu televisor; as opções são 4:3 (Letter Box),

4:3 (Pan & Scan) e 16:9 (Panorâmico).

Em ”4:3 (Letter Box)” o filme é mostrado com

barras pretas na parte superior e inferior do

ecrã.

Component Out; Não mudar, a menos que

mude a definição AV Connector Out para Video.

AV Connector Out, Definido para a melhor

qualidade; RGB.

Language … O menu da língua permite-lhe

memorizar a sua língua preferida para o áudio,

as legendas e para o menu do disco e decidir se

quer ou não ver legendas durante a reprodução.

Se as línguas que escolher neste menu

estiverem disponíveis no disco inserido, estas

serão utilizadas.

Alguns DVDs necessitam que seleccione uma

língua para as legendas de um menu de disco,

mesmo que já tenha seleccionado uma língua

predefinida para as legendas no menu

”Language”.

Display … O menu desta função permite-lhe

seleccionar a língua dos menus do leitor de DVD,

decidir se quer ou não ver no ecrã as indicações

de operação, e se o indicador de ângulo deverá

ser mostrado. O indicador de ângulo apenas

está disponível se o disco contiver a função de

ângulo de câmara alternativo.

Options … Alguns DVDs possuem um nível de

Parental Lock. Se especificar um nível inferior ao

contido no disco, o disco não será reproduzido,

a menos que introduza o código PIN. Alguns

discos suportam ainda a função Country Code.

Isto significa que o leitor não reproduz certas

cenas num disco, consoante o Country Code e o

nível de Parental Lock que definir. Para definir o

nível de Parental Lock ou o Country Code, tem

que introduzir um código PIN. Pode mudar o

código PIN em qualquer altura.

Se se esquecer do código PIN, terá que entrar

no menu Parental Lock e desactivar o Parental

Lock. A função é desactivada. Este

procedimento está descrito na página seguinte.

DivX VOD é utilizado para vídeo a pedido.

Utilize o menu para gerar um código de registo

DivX VOD que enviará ao fornecedor deste

serviço. Contacte o seu fornecedor DivX VOD

para obter mais instruções.

>> Utilizar o leitor de DVD

Initial Settings

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Dolby Digital Out Dolby Digital

DTS Out DTS

21

Para desactivar o Parental Lock …

IMPORTANTE! Deverá retirar o disco do leitor de

DVD e certificar-se de que o alimentador está

fechado antes de desactivar o Parental Lock.

> Prima DVD para activar o leitor de DVD.

> Prima MENU para chamar o menu DVD SETUP.

> Prima para deslocar o cursor para baixo até

ao menu OPTIONS.

> Prima MENU para revelar o item PARENTAL

LOCK.

> Prima GO para chamar o menu PARENTAL LOCK.

> Prima GO para desactivar o Parental Lock ou …

> … prima STOP para sair do menu sem

desactivar o Parental Lock.

> Prima EXIT para sair de todos os menus.

NOTA! Quando desactivar Parental Lock, o leitor

DVD reinicia automaticamente. Todas as

definições que fez para o leitor de DVD, como a

selecção da língua são reinicializadas e terá que

introduzir novamente as suas definições.

O que pode encontrar no menu Disc Navigator O menu Disc Navigator permite-lhe ir rapidamente

para títulos ou capítulos específicos de um disco.

Disc Navigator

Title

Chapter

DVD SETUP

select GO

DVD

TIMER RECORDING

PLAY TIMER

OPTIONS

DVD SETUP

select GO

DVD

TIMER RECORDING

PLAY TIMER

PARENTAL LOCK

To disable Parental lock press GO

PARENTAL LOCK

accept GO

22 O sistema do código PIN

O sistema do código PIN pretende

impedir a utilização normal do seu

televisor por pessoas que não saibam

o código PIN. Escolha se pretende ou

não activar o sistema de código PIN.

Quando o sistema do código PIN está

activado e o televisor é desligado da

corrente eléctrica durante mais de 15 a

30 minutos, o sistema de código PIN

entra em funcionamento.

Quando é novamente ligado, o

televisor desliga-se automaticamente

passados quatro minutos. Se

introduzir o código PIN o televisor

regressa ao normal.

Activar o sistema do código PIN

Chame o menu TV SETUP para o ecrã, active o

menu PINCODE e escolha a partir dos vários

submenus.

Se quiser desactivar o sistema do código PIN,

pode fazê-lo eliminando o seu código PIN.

Para activar o sistema do código PIN …

> Prima MENU para chamar o menu TV SETUP.

> Prima duas vezes, seguido de STOP. O menu

PINCODE aparece no ecrã.

> Utilize os botões dos números ou no Beo4

para introduzir os quatro dígitos do seu código.

Prima para recuar até aos algarismos que

pretende corrigir e utilize ou para os

alterar.

> Prima GO depois de encontrar o último

algarismo.

> Volte a introduzir o código para o confirmar e

prima GO novamente. Se os dois códigos não

forem idênticos, os campos de entrada serão

limpos e terá de introduzir novamente o código.

Para alterar ou eliminar o seu código PIN …

> Prima MENU para chamar o menu TV SETUP.

> Prima duas vezes, seguido de STOP. O menu

PINCODE aparece no ecrã.

> Introduza o código PIN correcto e prima GO.

DELETE PINCODE fica realçado.

> Para eliminar o código, prima GO.

> Para mudar o código, prima para realçar

NEW PINCODE e prima GO. Introduza o código

novo utilizando os botões dos números ou

e prima GO. Volte a introduzir o código

novo para o confirmar.

Se inadvertidamente premir um botão errado

enquanto introduzir um código, prima STOP.

A introdução é cancelada e os campos de

introdução são limpos.

TV SETUP

select GO

PROGRAM GROUPS

TUNING

TIMER RECORDING

PLAY TIMER

OPTIONS

STAND POSITIONS

GROUP1 . . . . . .

PINCODE

next accept GO

PINCODE 0 . . .

CONFIRM PINCODE . . . .

TV SETUP

select GO

PROGRAM GROUPS

TUNING

TIMER RECORDING

PLAY TIMER

OPTIONS

STAND POSITIONS

GROUP1 . . . . . .

PINCODE

select GO

DELETE PINCODE

NEW PINCODE

NOTA! É possível mudar o código PIN até cinco

vezes num período de três horas.

23

Utilizar o seu código PIN

Se o seu televisor tiver estado desligado da

corrente eléctrica durante aproximadamente

15 a 30 minutos, o televisor pede-lhe o seu

código PIN quando o ligar. Poderá não

conseguir ligar o televisor imediatamente –

espere aproximadamente 30 segundos e

tente novamente.

Quando o seu televisor está ligado …

> Introduza os algarismos do código utilizando

os botões dos números ou .

> Prima GO depois de ter introduzido o último

algarismo.

> O televisor começa a funcionar novamente.

Se introduzir cinco vezes o PIN errado fará com

que o televisor se desligue durante três horas

durante as quais não será possível utilizá-lo.

Se se esqueceu do seu código PIN …

> Contacte um revendedor Bang & Olufsen para

receber um código Master de cinco dígitos.

> Quando o televisor lhe pedir o seu código PIN,

prima e mantenha premido para chamar o

menu MASTERCODE.

> Se introduzir os algarismos do código utilizando

os botões dos números ou e premir GO,

desactivará o código PIN e reactivará o televisor.

Para utilizar novamente o sistema de código

PIN …

> Repita o procedimento para activar o sistema do

código PIN.

IMPORTANTE! Se lhe for solicitado um código

PIN a primeira vez que ligar o televisor,

contacte o seu revendedor Bang & Olufsen.

PINCODE

next accept GO

PINCODE 0 . . .

MASTERCODE

next accept GO

MASTERCODE 0 . . . .

NOTA! Se perder ou se esquecer o seu código,

contacte o seu revendedor Bang & Olufsen.

O revendedor pode fornecer-lhe um código

Master que desactivará o seu código PIN.

24

NOTA! Se o vidro do ecrã apresentar rachas ou

lascas, ou qualquer outro tipo de danos, deverá

ser substituído imediatamente pois, de outro

modo, pode provocar ferimentos. Pode pedir a

substituição do vidro do ecrã através do seu

revendedor Bang & Olufsen.

Manutenção do televisor

A manutenção regular como, por

exemplo, a limpeza do televisor, é da

responsabilidade do utilizador. Para

obter os melhores resultados, siga as

instruções indicadas à direita.

Contacte um revendedor Bang &

Olufsen para obter as recomendações

de manutenção regular.

Todas as peças com defeito estão

cobertas durante o período de

garantia.

Limpeza

Superfícies da caixaLimpe o pó das superfícies com um pano seco

e macio. Retire as manchas de gordura ou a

sujidade mais persistente com um pano macio

que não deixe pêlos. Molhe o pano em água

com umas gotas de um detergente suave,

como detergente para lavar a louça, e torça

bem.

Ecrã de alto contraste …Para limpar o ecrã, utilize um produto de

limpar janelas suave. Para manter um

desempenho ideal do ecrã, certifique-se de

que não ficam vestígios do líquido de limpeza

na superfície do mesmo. Tenha atenção

porque certos tipos de tecidos de microfibras

podem danificar o revestimento óptico

devido ao seu forte efeito abrasivo.

Beo4Limpe o comando à distância Beo4 com um

pano macio, que não deixe pêlos e bem

torcido.

Nunca utilize álcool ou outros solventes para

limpar qualquer parte do televisor, suporte de

chão ou outro tipo de suporte!

Substituir as pilhas do Beo4

Quando BATTERY aparece no visor do Beo4,

está na altura de mudar as pilhas do

comando à distância.

O Beo4 precisa de três pilhas. Recomendamos

que utilize apenas pilhas alcalinas (1,5 volt –

tamanho AAA). Substitua as pilhas como

indicado nesta página. Mantenha um dedo

em cima das pilhas até a tampa ser

recolocada.

Depois de substituir as pilhas, tem que

esperar cerca de 10 segundos até TV aparecer

no visor. O comando à distância Beo4 está

então pronto a ser utilizado.

Manusear os discos: Se o disco ficar sujo com

dedadas, pó ou sujidade, poderá ser limpo com

um pano seco e macio que não deixe pêlos. Limpe

sempre os seus discos em linha recta do centro

para a borda. Evite situações de calor e humidade

extremas, e nunca escreva sobre os discos.

1

2

3

1

2

25

26

3507582 0808

As especificações técnicas, as funcionalidades

e a respectiva utilização estão sujeitas a

alterações sem aviso prévio.

Para sua informação …

Durante os processos de concepção e

desenvolvimento de um produto Bang &

Olufsen, todas as suas necessidades como

utilizador são pensadas e consideradas e

fazemos todos os esforços para que os nossos

produtos sejam fáceis e confortáveis de

utilizar.

Deste modo, esperamos que nos dispense

alguns minutos do seu tempo para nos falar

das suas experiências com o seu produto

Bang & Olufsen. Tudo o que considere ser

importante – positivo ou negativo – pode

ajudar-nos nos nossos esforços para melhorar

ainda mais os nossos produtos.

Muito obrigado!

Escreva para:

Bang & Olufsen a/s

Customer Service

Peter Bangs Vej 15

DK–7600 Struer

ou telefone/envie um fax para:

Bang & Olufsen

Customer Service

+45 96 84 45 25 (telefone)

+45 97 85 39 11 (fax)

ou por e-mail:

www.bang-olufsen.com

www.bang-olufsen.com