Brother 8157 SM-Portugues

374
Brother Laser MFC MANUAL DE SERVIÇO MODELO: MODELODCP-8110D / 8110DN DCP-8112DN / 8150DN / 8152DN DCP-8155DN / 8157DN / 8250DN MFC-8510DN / 8512DN / 8515DN MFC-8520DN / 8710DW / 8712DW MFC-8810DW / 8910DW / 8912DW / 8950DW MFC-8950DWT / 8952DW / 8952DWT Leia este manual inteiro antes de executar qualquer trabalho de manutenção. Guarde este manual em um local conveniente para uso e referência rápida. MARÇO, 2012 SM-FAX135 8C5F01 (2) Confidencial MODELOS: DCP-8110D / 8110DN DCP-8112DN / 8150DN / 8152DN DCP-8155DN / 8157DN / 8250DN MFC-8510DN / 8512DN / 8515DN MFC-8520DN / 8710DW / 8712DW MFC-8810DW / 8910DW / 8912DW / 8950DW MFC-8950DWT / 8952DW / 8952DWT

Transcript of Brother 8157 SM-Portugues

Page 1: Brother 8157 SM-Portugues

Brother Laser MFC MANUAL DE SERVIÇO

MODELO: MODELODCP-8110D / 8110DN DCP-8112DN / 8150DN / 8152DN DCP-8155DN / 8157DN / 8250DN MFC-8510DN / 8512DN / 8515DN MFC-8520DN / 8710DW / 8712DW MFC-8810DW / 8910DW / 8912DW / 8950DW MF C-8950DWT / 8952DW / 8952DWT

Leia este manual inteiro antes de executar qualquer trabalho de manutenção. Guarde este manual em um local conveniente para uso e referência rápida.

MARÇO, 2012 SM-FAX135 8C5F01 (2)

Confidencial

MODELOS:

DCP-8110D / 8110DN DCP-8112DN / 8150DN / 8152DN DCP-8155DN / 8157DN / 8250DN MFC-8510DN / 8512DN / 8515DN MFC-8520DN / 8710DW / 8712DW MFC-8810DW / 8910DW / 8912DW / 8950DW MFC-8950DWT / 8952DW / 8952DWT

Page 2: Brother 8157 SM-Portugues

A tabela abaixo compara as funções dos diferentes modelos, conforme descrito neste Manual de Serviço.

Modelo DCP-8110D DCP-8110DN DCP-8112DN LCD 5 linhas 5 linhas 5 linhas 5 linhas Painel de toque N/D N/D N/D N/D Rede sem fio/Com fio N/D Com fio Com fio Com fio Digitalizar Frente Frente Frente Frente Tamanho da di it li ã

A4 A4 A4 Ofício Capacidade do Papel (Bandeja de papel 1) 250 folhas 250 folhas 250 folhas 250 folhas

NCU N/D N/D N/D N/D

Modelo DCP-8152DN DCP-8155DN DCP-8157DN DCP-8250DN

LCD 5 linhas 5 linhas 5 linhas 5-polegadas Painel de toque N/D N/D N/D

Rede sem fio/Com fio Com fio Com fio Com fio Com fio Digitalizar Frente Frente e verso Frente e

Frente e

Tamanho da di it li ã

Ofício Ofício Ofício Ofício Capacidade do Papel (Bandeja de papel 1) 250 folhas 250 folhas 250 folhas 500 folhas

NCU N/D N/D N/D N/D

Modelo MFC-8510DN MFC-8515DN MFC-8520DN

LCD 5 linhas 5 linhas 5 linhas 5 linhas Painel de toque N/D N/D N/D N/D Rede sem fio/Com fio Com fio Com fio Com fio Com fio Digitalizar Frente Frente Frente Frente e

Tamanho da di it li ã

A4 A4 A4 A4 Capacidade do Papel (Bandeja de papel 1) 250 folhas 250 folhas 250 folhas 250 folhas

NCU

Modelo MFC-8710DW MFC-8712DW:

LCD 5 linhas 5 linhas Painel de toque N/D N/D Rede sem fio/Com fio Rede sem

fi /C fi Rede sem fi / fi Digitalizar Frente Frente

Tamanho da di it li ã

Ofício Ofício Capacidade do Papel (Bandeja de papel 1) 250 folhas 250 folhas

NCU

Modelo MFC-8810DW MFC-8912DW

LCD 5 linhas 5 linhas 5 linhas

Page 3: Brother 8157 SM-Portugues

Painel de toque N/D N/D N/D Rede sem fio/Com fio Rede sem

fi /C fi Rede sem fi / fi

Com fio/sem fio Digitalizar Frente e

Frente e verso Frente e

Tamanho da di it li ã

Ofício Ofício Ofício Capacidade do Papel (Bandeja de papel 1) 250 folhas 250 folhas

NCU

Modelo MFC-8950DW MFC-8950DWT MFC-8952DW MFC-8952DWT

LCD 5 pol. colorido 5 pol. colorido 5 pol. colorido 5 pol. colorido Painel de toque Rede sem fio/com fio Rede sem fio

/com fio Rede sem fio

/com fio Rede sem fio

/com fio Rede sem fio

/com fio Digitalizar Frente e

Frente e verso Frente e

Frente e

Tamanho da di it li ã

Ofício Ofício Ofício Ofício Capacidade do Papel (Bandeja de papel 1) 500 folhas 500 folhas 500 folhas 500 folhas

Alto-falante NCU

© Direitos Autorais Brother 2012

Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida em qualquer forma ou através de qualquer meio sem a devida permissão por escrito do fornecedor. Todos os outros nomes de produtos e empresas mencionados neste manual são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos portadores. As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Page 4: Brother 8157 SM-Portugues

MARCAS COMERCIAIS O logo da Brother é uma marca registrada da Brother Industries, Ltd. Brother é uma

marca registrada da Brother Industries, Ltd.

Multi-Function link é uma marca registrada da Brother International Corporation.

Windows Vista é uma marca registrada ou marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.

Microsoft, Windows, Windows Server, Outlook e Internet Explorer são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.

Apple e Macintosh são marcas registradas da Apple Inc., registrada nos Estados Unidos e em outros países. AirPrint é uma marca comercial da Apple Inc.

Adobe, Flash, Illustrator, PageMaker e Photoshop são marcas registradas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou em outros países.

Nuance, o logotipo da Nuance, PaperPort e ScanSoft são marcas comerciais ou marcas registradas da Nuance Communications, Inc. ou suas empresas afiliadas nos Estados Unidos e/ou outros países.

PowerPC é uma marca comercial da International Business Machines Corporation.

Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Duo, MagicGate Memory Stick, Memory Stick Micro e M2 são marcas registradas da Sony Corporation.

AOSS é uma marca comercial da Buffalo Inc.

Wi-Fi, WPA, WPA2, Wi-Fi Protected Access e Wi-Fi Protected Setup são marcas comerciais ou marcas registradas da Wi-Fi Alliance nos Estados Unidos e/ou outros países.

Intel e Pentium são marcas comerciais da Intel Corporation nos Estados Unidos e

em outros países. AOSS é uma marca comercial da Advanced Micro Devices, Inc.

FaceFilter Studio é uma marca comercial da Reallusion, Inc.

BRAdmin Professional é uma marca registrada da Brother Industries, Ltd.

UNIX é uma marca registrada da The Open Group nos Estados Unidos e em outros

países. Linux é a marca registrada da Linus Torvalds nos Estados Unidos e em

outros países.

Corel e CorelDRAW são marcas comerciais ou marcas registradas da Corel Corporation e/ou suas subsidiárias no Canadá, nos Estados Unidos e/ou outros países.

Toda empresa cujo título do software estiver aqui mencionado neste manual possui um Acordo de Licença de Uso do Software específico a seus programas exclusivos.

Quaisquer nomes comerciais e nomes de produtos de empresas que apareçam nos produtos da Brother, em sua documentação e em quaisquer outros materiais são todos marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas empresas.

Google Docs, Android e Gmail são marcas comerciais da Google Inc.

Page 5: Brother 8157 SM-Portugues

ÍNDICE

REGULAMENTOS ...................................................................................................................................................... viii INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA .......................................................................................................................... xiv

CAPÍTULO 1 ESPECIFICAÇÕES

1. LISTA DE ESPECIFICAÇÕES .............................................................................................................................. 1-1

1.1 Geral ................................................................................................................................... 1-1

1.2 Conectividade da Rede ...................................................................................................... 1-6

1.3 Informações sobre Assistência Técnica ............................................................................. 1-7

1.4 Acessórios ........................................................................................................................... 1-8

1.5 Papel .................................................................................................................................. 1-10 1.5.1 Manuseio de Papel ............................................................................................ 1-10 1.5.2 Especificações do Meio ...................................................................................... 1-11 1.5.3 Tipo e tamanho do papel ................................................................................... 1-11

1.6 Área de Impressão e Área Digitalizável ........................................................................... 1-12

1.7 Telefone ............................................................................................................................. 1-12

1.8 FAX (Somente para modelos com função de fax) ........................................................... 1-13

1.9 Copiar ................................................................................................................................ 1-13

1.10 Scanner ............................................................................................................................. 1-14

1.11 Interface Direta USB .......................................................................................................... 1-14

CAPÍTULO 2 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1. INTRODUÇÃO ....................................................................................................................................................... 2-1

1.1 Precauções ......................................................................................................................... 2-1

1.2 Verificar antes de Iniciar Solução de Problemas ................................................................. 2-2

2. VISÃO GERAL ....................................................................................................................................................... 2-4

2.1 Desenho em Corte Transversal .......................................................................................... 2-4 2.1.1 Peça da Impressora ........................................................................................... 2-4 2.1.2 Unidade de alimentador/Unidade de scanner .................................................... 2-5

2.2 Alimentação de Papel ......................................................................................................... 2-7 2.2.1 Peça da Impressora ........................................................................................... 2-7 2.2.2 Escaneamento ................................................................................................... 2-8

2.3 Funcionamento de Cada Parte ............................................................................................ 2-9

2.4 Diagrama de Blocos ......................................................................................................... 2-11

2.5 Componentes Principais .................................................................................................... 2-12

2.6 Tempo de vida do cartucho de toner e da unidade de cilindro ........................................ 2-13

3. INDICAÇÕES DE ERRO ........................................................................................................... 2-18

3.1 Códigos de Erro ................................................................................................................ 2-18

3.2 Mensagens de Erro .......................................................................................................... 2-24

i Confidencial

Page 6: Brother 8157 SM-Portugues

3.3 Erros de Comunicação ..................................................................................................... 2-28

4. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ................................................................................................... 2-31

4.1 Causa do Erro e Solução .................................................................................................. 2-31

4.2 Solução para Problemas com a Alimentação de Papel .................................................... 2-69 4.2.1 Várias Folhas de Papel Foram Alimentadas ....................................................... 2-69 4.2.2 Papel fica enrugado ........................................................................................... 2-69 4.2.3 Papel foi alimentado em ângulo ......................................................................... 2-69 4.2.4 Papel está ondulado .......................................................................................... 2-70 4.2.5 Somente um lado é impresso no modo de impressão duplex ........................... 2-70

4.3 Solução de Problemas para Defeitos de Imagem ............................................................ 2-71 4.3.1 Exemplos de Defeitos de Imagem ...................................................................... 2-71 4.3.2 Solução de Problemas Segundo o Defeito de Imagem ..................................... 2-72

4.4 Solução para Problemas com o Software ........................................................................ 2-85 4.4.1 Dados Não Imprimem ........................................................................................ 2-85

4.5 Solução para Problemas com a Rede .............................................................................. 2-86 4.5.1 Não é possível imprimir através da Conexão de Rede ..................................... 2-86

4.6 Solução para Problemas com o Painel de Controle ......................................................... 2-87 4.6.1 Nada exibido no LCD .......................................................................................... 2-87 4.6.2 O painel de controle está inoperante ................................................................. 2-87

4.7 Solução para Problemas com Toner e Cilindro ................................................................ 2-88 4.7.1 Toner novo não foi detectado ............................................................................ 2-88 4.7.2 Erro no Cartucho (cartucho de toner não pode ser detectado) ......................... 2-88 4.7.3 Erro do Cilindro .................................................................................................. 2-88

4.8 Solução para Problemas com a Unidade do Fusor .......................................................... 2-89 4.8.1 Falha na Unidade de Fusor ................................................................................ 2-89

4.9 Solução para Problemas com a Unidade do Fusor .......................................................... 2-90 4.9.1 Falha da Unidade de Laser ................................................................................ 2-90

4.10 Solução para Problemas com a Placa ............................................................................. 2-91 4.10.1 Falha da Placa Principal .................................................................................... 2-91 4.10.2 Falha da Placa Fonte de Alta Voltagem ............................................................. 2-91 4.10.3 Falha da Placa Fonte de Baixa Voltagem .......................................................... 2-91

4.11 Solução para Problemas com a Alimentação de Papel ................................................... 2-92 4.11.1 Várias Folhas de Papel Foram Alimentadas ....................................................... 2-92 4.11.2 Papel fica enrugado ........................................................................................... 2-92 4.11.3 Tamanho da página não foi detectado .............................................................. 2-92

4.12 Solução de Problemas para Defeitos de Imagem ............................................................ 2-93 4.12.1 Exemplos de Defeitos ........................................................................................ 2-93 4.12.2 Solução de problemas segundo o defeito de imagem ....................................... 2-93

4.13 Solução para Problemas com Fax ................................................................................... 2-96 4.13.1 Fax não pode ser enviado ................................................................................... 2-96 4.13.2 Fax não pode ser recebido ................................................................................. 2-96 4.13.3 Sino não toca ..................................................................................................... 2-96 4.13.4 Ocorre erro de comunicação .............................................................................. 2-96

ii Confidencial

Page 7: Brother 8157 SM-Portugues

4.14 Solução para Outros Problemas ...................................................................................... 2-97

4.14.1 A máquina não está LIGADA .............................................................................. 2-97 4.14.2 Ventilador principal não gira ............................................................................... 2-97 4.14.3 Falha do motor principal ...................................................................................... 2-97 4.14.4 Ruído incomum na máquina ............................................................................... 2-97 4.14.5 Disfunção da memória ........................................................................................ 2-97

CAPÍTULO 3 DESMONTAGEM/REMONTAGEM

1. MEDIDAS DE SEGURANÇA ...................................................................................................... 3-1

2. EMBALAGEM ............................................................................................................................. 3-2

3. CATÁLOGO DE PARAFUSOS ................................................................................................... 3-3

4. LISTA DE TORQUE DE PARAFUSOS ...................................................................................... 3-4

5. LUBRIFICAÇÃO .......................................................................................................................... 3-7

6. VISÃO GERAL DA ENGRENAGEM ......................................................................................... 3-10

7. ROTEAMENTO DO AGENTE .................................................................................................... 3-12

8. FLUXOGRAMA DE DESMONTAGEM ..................................................................................... 3-20

9. PROCEDIMENTO PARA DESMONTAGEM ............................................................................ 3-22

9.1 PREPARAÇÃO ................................................................................................................. 3-22

9.2 Bandeja de papel 1 ........................................................................................................... 3-23

9.3 Tampa traseira/Rampa Exterior ....................................................................................... 3-25

9.4 Tampa do fusor ................................................................................................................. 3-26

9.5 Conjunto da tampa MU ..................................................................................................... 3-27

9.6 Conjunto da tampa frontal ................................................................................................. 3-28

9.7 Tampa lateral E/Tampa de acesso .................................................................................... 3-29

9.8 Conjunto da Tampa lateral D ............................................................................................ 3-30

9.9 Alimentador ....................................................................................................................... 3-31 9.9.1 Conjunto da articulação E .................................................................................. 3-33 9.9.2 Articulação D ..................................................................................................... 3-33 9.9.3 Aba de suporte da saída de documentos do alimentador ................................. 3-34 9.9.4 Sub- bandeja de documentos ............................................................................ 3-34 9.9.5 Conjunto da tampa do alimentador ..................................................................... 3-34 9.9.6 Tampa da engrenagem ...................................................................................... 3-36 9.9.7 Conjunto do rolo de separação do documento ................................................... . 3-37 9.9.8 Mola da lâmina separadora / Lâmina separadora .............................................. .3-38 9.9.9 Unidade CIS lateral segunda/ Cabo plano de CIS da segunda lateral

(somente modelos de digitalização duplex) ....................................................... 3-41 9.9.10 Rampa ADF superior lateral ................................................................................ 3-43 9.9.11 Tampa do alimentador/Conjunto da placa do sensor de detecção

de documento /Conjunto da placa do sensor de posição de digitalização do primeiro lado do documento/Conjunto da placa do sensor de posição de digitalização do segundo lado do documento (somente os modelos de digitalização duplex) .................................................. .3-45

iii Confidencial

Page 8: Brother 8157 SM-Portugues

9.9.12 Conjunto da moldura da unidade/ Conjunto 1 do rolo alimentador do documento ................................................... 3-47

9.9.13 Conjunto do motor do Alimentador .................................................................... 3-52 9.9.14 Bloqueio do primeiro lado do documento ........................................................... 3-52

9.10 Tampa do painel/Tampa do painel impresso .................................................................... 3-53

9.11 Unidade de digitalização de documento .......................................................................... 3-60 9.11.1 Unidade do CIS do primeiro lado ....................................................................... 3-62

9.12 Tampa conjunta ................................................................................................................. 3-67

9.13 Conjunto da placa de rede sem fio ................................................................................... 3-68

9.14 Conjunto da placa host USB ............................................................................................ 3-68

9.15 Unidade de Alto-falante .................................................................................................... 3-69

9.16 Conjunto da Placa NCU .................................................................................................... 3-70

9.17 Conjunto da placa principal .............................................................................................. 3-71

9.18 Unidade do fusor .............................................................................................................. 3-73

9.19 Unidade laser .................................................................................................................... 3-76

9.20 Conjunto da Placa Fonte de Baixa Voltagem ................................................................... 3-77

9.21 Conjunto da Placa do led do Toner .................................................................................. 3-80

9.22 Ventilador Principal ............................................................................................................ 3-82

9.23 Duto de Ar/Filtro ................................................................................................................ 3-84

9.24 Conjunto da placa frontal do relê ...................................................................................... 3-85

9.25 Embreagem de registro / Embreagem da B1 ................................................................... 3-86

9.26 Conjunto E da Moldura principal ...................................................................................... 3-87

9.27 Conjunto do motor principal .............................................................................................. 3-89

9.28 Engrenagem da junta de desenvolvimento 37/junta de desenvolvimento ....................... 3-91

9.29 Engrenagem da unidade BE 29 ....................................................................................... 3-92

9.30 Conjunto da Placa do sensor do Toner ............................................................................ 3-93

9.31 Solenoide MU .................................................................................................................... 3-94

9.32 Embreagem de desenvolvimento 51R / Embreagem de desenvolvimento de uma via 53 .............................................................. 3-95

9.33 Atuador do novo toner ....................................................................................................... .3-96

9.34. Resistor térmico de temperatura Interna ........................................................................... 3-97

9.35 Engrenagem da unidade de fusor 39 ................................................................................ 3-98

9.36 Solenoide duplex .............................................................................................................. 3-100

9.37 Sensor da tampa traseira ................................................................................................. 3-101

9.38 Conector LT (B1) .............................................................................................................. 3-102

9.39 Conjunto do suporte do rolete da B1 ................................................................................ 3-103

9.40 Conjunto da Placa Fonte de Alta Voltagem 3-104

9.41 Conjunto da Placa do sensor de ejeção ........................................................................... 3-107

9.42 Conjunto do suporte do rolo de MU/ conjunto da lâmina separadora MU/ mola da lâmina separadora MU ....................................................................................... 3-108

9.43 Conjunto da placa do sensor de alimentação de papel da B1/ Atuador de alimentação de papel B1/ Mola do atuador de alimentação de papel .............................. 3-109

iv Confidencial

Page 9: Brother 8157 SM-Portugues

9.44 Conjunto da placa do sensor de papel vazio da MU/Atuador 1 de papel vazio da UM /Atuador 2 de papel vazio da MU .......................................................................... 3-111

9.45 Conjunto da placa do sensor dianteiro/traseiro t do registro Atuador frontal do registro/Atuador do registro traseiro/ Mola do atuador do registro .............................. 3-114

10 Procedimento de Desmontagem (Unidade LT) ..................................................................... 3-117 10.1 Bandeja de papel 2 ............................................................................................ 3-117 10.2 Conjunto do suporte do rolo da B2 .................................................................... 3-119 10.3 Tampa lateral E da B2......................................................................................... 3-120 10.4 Tampa lateral D da B2 ........................................................................................ 3-121 10.5 CONJUNTO da tampa frontal ............................................................................ 3-122 10.6 Conjunto da Placa do relê B2 ............................................................................ 3-123 10.7 Embreagem B2 .................................................................................................. 3-124 10.8 Conjunto da placa do sensor de alimentação de papel B2................................. 3-125 10.9 Tampa traseira B2 .............................................................................................. 3-129 10.10 Conjunto do conector LT (B2) ............................................................................ 3-130

CAPÍTULO 4 AJUSTE E ATUALIZAÇÃO DE CONFIGURAÇÕES

CONFORME EXIGIDO APÓS REPOSIÇÃO DE PEÇAS

1. SE VOCÊ TROCAR O CONJUNTO DA PLACA PRINCIPAL 1.1 Instalar Firmware ................................................................................................................ 4-2

1.1.1 Verificar versão do firmware ................................................................................ 4-2 1.1.2 Instalação do firmware usando memória flash USB ............................................. 4-2 1.1.3 Instalação do firmware usando PC ...................................................................... 4-3

1.2 Configuração conforme o país .................................................................................... 4-3

1.3. Inicializando o EPROM a partir do conjunto da placa principal ......................................... 4-3

1.4 Configuração do Número de Série e Inserir Valor Ajustado da Unidade a Laser .............. 4-4

1.5 Adquirindo Dados de Nível Branco ..................................................................................... 4-5

1.6 Ajuste do Painel de Toque (somente modelos com Painel de Toque ) .............................. 4-5

2. SE VOCÊ TROCAR A UNIDADE LASER .................................................................................. 4-6 2.1 Digitando o Valor Ajustado da Unidade Laser ................................................................... 4-6

3. SE VOCÊ TROCAR O CONJUNTO DA PLACA FONTE DE BAIXA VOLTAGEM ................... 4-8 3.1 Redefinir Contador de Detecção da Fonte de Alimentação Irregular ................................ 4-8

4. SE VOCÊ TROCAR O CONJUNTO DA PLACA FONTE DE ALTA VOLTAGEM .................... 4-9 4.1 Inicializando os Parâmetros de Detecção de Pré-descarga ............................................... 4-9

5. SE VOCÊ TROCAR QUALQUER PEÇA DE REPOSIÇÃO PERIÓDICA ................................ 4-10

6. SE VOCÊ TROCAR O CONJUNTO DO CONTROLE DO PAINEL OU O CONJUNTO DO PAINEL DE TOQUE ............................................................................. 4-11

6.1 Instalação do firmware (somente modelos com Painel de Toque) .................................. 4-11 6.1.1 Verificar versão do firmware .............................................................................. 4-11 6.1.2 Instalação do firmware usando memória flash USB ........................................... 4-12 6.1.3 Instalação do firmware usando PC .................................................................... 4-12

v Confidencial

Page 10: Brother 8157 SM-Portugues

6.2 Ajuste do Painel de Toque (somente modelos com Painel de Toque) ............................. 4-13

6.3 Verificar Operação do LC D .............................................................................................. 4-13

6.4 Verificar Operação do Painel de Controle ........................................................................ 4-13

7. SE VOCÊ TROCAR A UNIDADE DE ESCANEAMENTO DE DOCUMENTOS, ALIMENTADOR (MODELO DE DIGITALIZAÇÃO DUPLEX), OU UNIDADE CIS ............................... 4-14 7.1 Adquirindo Dados de Nível Branco (código de função) 55) .............................................. 4-14

CAPÍTULO 5 FUNÇÕES PARA ASSISTÊNCIA TÉCNICA

1. Modo de Manutenção ................................................................................................................. 5-1 1.1. Como Inserir o Modo de Manutenção ............................................................................... 5-1

1.1.1 Método para definir modo manutenção acessível ao usuário final .................... 5-1 1.1.2 Método para inserir modo de manutenção

acessível ao pessoal técnico ............................................................................. 5-1

1.2 Lista das Funções do modo de manutenção ................................................................... 5-2

1.3 Detalhes das funções do Modo de Manutenção .............................................................. 5-3 1.3.1 Inicializar parâmetros EEPROM (código de função: 01, 91) ............................. 5-3 1.32. Imprimir dados de nível branco/preto para compensação

na digitalização de documentos (código de função: 05) .................................... 5-4 1.3.3 Mudar unidade CIS para posição de transporte

(código de função: 06) ........................................................................................ 5-6 1.3.4 Teste de desempenho do alimentador (código de função: 08) .......................... 5-6 1.3.5 Imprimir padrão de teste (código de função: 09) ................................................ 5-7 1.3.6 Estabelecer chaves de trabalhado (WSW) e imprimir dados de

configuração das chaves de trabalhado (código de função: 10, 11) ................................................................................. 5-8

1.3.7 Verificar operação do LCD (código de função: 12) ............................................. 5-12 1.3.8 Verificar operação do botão do painel de controle

(código de função: 13) ........................................................................................ 5-13 1.3.9 Exibir versão do software (código de função: 25) ............................................... 5-15 1.3.10 Verificar operação do sensor (código de função: 32) ........................................ 5-16 1.3.11 Exibir status da conexão da rede local (código de função: 33) .......................... 5-18 1.3.12 Estabelecer funções de impressão a partir do PC

(código de função: 43) ........................................................................................ 5-19 1.3.13 Alterar número do valor retornado do USB/Ajustar posição

de início de impressão da ponta esquerda no segundo lado quando em impressão duplex/Alterar configuração liga/desliga para função Modo Hibernação (código de função: 45) ...................................... 5-22

1.3.14 Estabelecer idioma do país (código de função: 52) ............................................ 5-24 1.3.15 Transferir dados de fax recebido (código de função: 53) ................................... 5-25 1.3.16 Refinar posição de digitalização (código de função: 54) .................................... 5-27 1.3.17 Adquirir dados de nível branco e estabelecer área

CIS de digitalização (código de função: 55) ....................................................... 5-27 1.3.18 Ajustar painel de toque (código de função: 61) .................................................. 5-28 1.3.19 Teste de impressão contínuo (código de função: 67) ......................................... 5-29 1.3.20 Imprimir padrão de moldura (impressão unilateral)

(código de função: 69) ........................................................................................ 5-31 1.3.21 Imprimir padrão de moldura (impressão duplex)

(código de função: 70) ........................................................................................ 5-33

vi Confidencial

Page 11: Brother 8157 SM-Portugues

1.3.22 Imprimir padrão sólido (código de função: 71) .................................................... 5-34 1.3.23 Configuração conforme o país (código de função: 74) ....................................... 5-35 1.3.24 Imprimir informações de manutenção (código de função: 77) ............................ 5-38 1.3.25 Verificar operação do ventilador (código de função: 78) .................................... 5-40 1.3.26 Exibir log de informações da máquina (código de função: 80) ........................... 5-41 1.3.27 Exibir código de erro da máquina (código de função: 82) .................................. 5-44 1.3.28 Enviar informações do log de comunicação

para a linha telefônica (código de função: 87) .................................................... 5-44 1.3.29 Reiniciar contadores para peças de reposição periódica

(código de função: 88) ....................................................................................... 5-44 1.3.30 Encerrar modo de manutenção (código de função: 99)...................................... 5-45

2. Outras Funções de Assistência Técnica ................................................................................. 5-46 2.1 Alterar configuração de LIGA/DESLIGA para Modo Hibernação ..................................... 5-46

2.2 Alterar configuração de LIGA/DESLIGA para Modo de Suspensão ................................ 5-47

2.3. Redefinir Peças de Reposição Periódica ........................................................................ 5-48

2.4 Reiniciar Contador de Rolo do Desenvolvedor ................................................................ 5-49

2.5 Exibir Versão ROM ........................................................................................................... 5-50

2.6 Imprimir em Modo Demonstração .................................................................................... 5-50

CAPÍTULO 6 DIAGRAMA DE FIAÇÃO

1. DIAGRAMA DE FIAÇÃO ............................................................................................................................ 6-1

CAPÍTULO 7 MANUTENÇÃO PERIÓDICA

1. Medidas de Segurança ............................................................................................................................ 7-1

2. Peças de Reposição Periódica ............................................................................................................... 7-2 2.1 Preparação ....................................................................................................................... 7-2

2.2 Unidade do Fusor .............................................................................................................. 7-3

2.3 Unidade laser .................................................................................................................... 7-7

2.4 Kit de alimentação de papel MU ....................................................................................... 7-13

2.5 Kit de alimentação de papel 1 ......................................................................................... 7-14

2.6 Kit de alimentação de papel 2 ......................................................................................... 7-16

APÊNDICE 1 NUMERAÇÃO SERIAL DO SISTEMA

APÊNDICE 2 COMO DELETAR INFORMAÇÕES DE CONFIGURAÇÃO DO USUÁRIO

APÊNDICE 3 INSTALAÇÃO DO DRIVER DE MANUTENÇÃO

vii Confidencial

Page 12: Brother 8157 SM-Portugues

REGULAMENTAÇÃO Declaração de Conformidade (Somente Europa)

(Somente MFC-8510DN / MFC-8520DN / MFC-8950DWT) Nós, Brother Industries, Ltd. em 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561 Japão, declaramos que este produto está em conformidade com as exigências básicas das Diretivas 1999/5/EC e 2009/125/EC.

A Declaração de Conformidade (DdC) está disponível em nosso site.

Entre na página http://solutions.brother.com/.

• escolher região (exemplo: Europa)

• escolher país

• escolher modelo

• escolher “Manuais”

• escolher Declaração de Conformidade (selecionar Idioma quando solicitado.) Declaração de Conformidade (Somente Europa)

(Somente DCP-8110DN / DCP-8250DN) Nós, Brother Industries, Ltd. em 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561 Japão, declaramos que este produto está em conformidade com as exigências básicas das Diretivas 2004/108/EC, 2006/95/EC e 2009/125/EC.

A Declaração de Conformidade (DdC) está disponível em nosso site.

Entre na página http://solutions.brother.com/.

• escolher região (exemplo: Europa)

• escolher país

• escolher modelo

• escolher “Manuais”

• escolher Declaração de Conformidade (selecionar Idioma quando solicitado.)

viii Confidencial

Page 13: Brother 8157 SM-Portugues

IEC60825-1:2007 ESPECIFICAÇÕES

(Somente para modelos 220-240V) Este produto é um produto a laser de Classe 1, conforme definido nas especificações IEC60825-1:2007. A etiqueta exibida abaixo está afixada nos países onde existe esta exigência.

Este produto tem um Diodo a laser Classe 3B que emite radiação laser invisível na Unidade Laser. A Unidade Laser não deverá ser aberta em nenhuma circunstância.

.#55 .#5'4 241&7%6 #22#4'+. .#5'4 &' %.#55' .#5'4 -.#55' 241&7-6 %

Radiação a laser interna Comprimento de onda 775 -810 nm Saída: 15 mW máx. Classe do laser Classe 3B

Desconectar Dispositivo

Informações sobre Fiação (somente no Reino Unido) Caso seja preciso trocar o fusível do plugue instale um fusível que seja aprovado pela ASTA para BS1362 com as mesmas classificações que o fusível original.

Sempre substitua a tampa do fusível. Jamais use um plugue que esteja sem tampa. Em caso de dúvida, chame um eletricista qualificado.

Aviso - Este produto deve ter conexão terra. Os cabos no condutor principal são coloridos e correspondentes aos seguintes códigos:

• Verde e Amarelo: Terra

• Azul: Neutro

• Marrom: Live

Conexão em rede local (modelos em rede somente)

CUIDADO

Não conecte este produto a uma rede local sujeita a voltagens sobrecarregadas.

AVISO

A utilização dos controles, ajustes ou procedimentos de desempenho que não sejam aqueles especificados neste manual podem resultar em exposição perigosa à radiação.

CUIDADO

Este produto deve ser instalado próximo a uma tomada elétrica que seja de fácil acesso. Em caso de emergência, você deve desconectar o cabo de alimentação da tomada elétrica para desligar completamente a corrente elétrica.

ix Confidencial

Page 14: Brother 8157 SM-Portugues

Interferência de Rádio

Este produto está de acordo com EN55022 (CISPR Publicação 22)/Classe B.

Informações de reciclagem de acordo com WEEE (2002/96/EC) e Diretivas de Baterias (2006/66/EC)

Marca do produto Marca da Bateria

Somente União Europeia

Este produto/bateria está marcado com um dos símbolos de reciclagem acima. Ele indica que quando terminar a vida útil do produto/bateria, o mesmo deve ser descartado separadamente em um ponto de coleta e não deve ser colocado no lixo doméstico comum.

x Confidencial

Page 15: Brother 8157 SM-Portugues

Declaração de Conformidade com FCC (Comissão Federal de

Comunicações) (Somente nos Estados Unidos) Fabricante Responsável: Brother International Corporation

100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911 USA Tel: (908) 704-1700

declara que os produtos

Nome do produto: DCP-8110DN/DCP-8150DN/DCP-8155DN/ MFC-8510DN/MFC-8710DW/MFC-8810DW/MFC-8910DW/ MFC-8950DW/MFC-8950DWT

Números dos modelos: DCP-8110DN/DCP-8150DN/DCP-8155DN/ MFC-8510DN/MFC-8710DW/MFC-8810DW/MFC-8910DW/ MFC-8950DW/MFC-8950DWT

Opção do produto: LT-5400

estão de conformidade com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. A operação fica sujeita às seguintes duas condições:

(1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo interferências que possam provocar funcionamento indesejável.

Este equipamento foi testado e determinou-se que está de conformidade com os limites de um dispositivo Classe B digital conforme a Seção 15 dos Regulamentos da FCC. Estes limites foram concebidos para oferecer uma proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial a comunicações de rádio. Porém, não há garantia de que não ocorra interferência em uma determinada instalação.

Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, algo que pode ser determinado ao se desligar e ligar o equipamento, o usuário deve tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:

• Posicione a antena de recepção em outra direção ou mude-a de lugar.

• Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.

• Conecte o equipamento em uma tomada em um circuito diferente daquele onde esteja conectado o receptor.

• Ligue para o representante ou peça ajuda para um técnico especializado em rádio/TV.

(Modelos com conexão em rede somente) Este transmissor não pode estar localizado no mesmo lugar nem operado em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor.

Importante

• Alterações ou modificações que não estejam expressamente aprovadas pela Brother industries, ltd.. podem anular o direito de o usuário operar o equipamento.

• Um cabo de interface blindado deve ser usado para garantir que esteja de conformidade com os limites de um dispositivo digital Classe B.

xi Confidencial

Page 16: Brother 8157 SM-Portugues

Declaração de Conformidade da Indústria do Canadá (Canadá somente)

Este aparelho digital Classe B obedece ao ICES-003 do Canadá.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

A operação fica sujeita às seguintes duas condições: (1) este dispositivo não pode causar

interferência e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências, incluindo interferência

que possa provocar um funcionamento indesejável deste aparelho.

L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes :

(1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout

brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le

fonctionnement du dispositif.

Segurança sobre Laser (Para modelos de 110-120V somente) Este equipamento é credenciado como produto a laser de Classe 1, conforme definido nas

especificações IEC60825-1:2007, segundo Padrão Norte-americano de Desempenho da

Radiação do Departamento de Saúde e Serviços Humanos (DHHS) segundo o Controle de

Radiação para a Lei de Segurança e Saúde de 1968. Isto significa que o equipamento não

produz radiação a laser nociva.

Já que a radiação emitida na parte interior do equipamento está totalmente confinada em caixas

de proteção, o feixe de laser não tem como emanar do produto durante qualquer etapa de

operação do usuário.

Regulamentos da FDA (Para modelos de 110-120V somente) A FDA (Agência Reguladora de Produtos Alimentícios e Farmacêuticos dos EUA) implementou

regulamentações para produtos a laser fabricados em ou depois de 2 de agosto de 1976.

Conformidade é obrigatória para produtos comercializados nos Estados Unidos. Uma das

seguintes etiquetas na parte posterior do produto indica conformidade com os regulamentos da

FDA e devem vir afixadas aos produtos a laser comercializados nos Estados Unidos.

FABRICAÇÃO:

BROTHER TECHNOLOGY (SHENZHEN) LTD.

NO6 Gold Garden Ind., Nanling Nanwan, Longgang, Shenzhen, China

Este produto obedece aos padrões de desempenho da FDA para produtos a laser com exceção das divergências constantes do Aviso de Laser Número 50, datado de 24 de junho de 2007.

FABRICAÇÃO:

BROTHER INDUSTRIES (VIETNAM) LTD.

Phuc Dien Industrial Zone Cam Phuc Commune, Cam giang Dist Hai Duong Province, Vietnã

Este produto obedece aos padrões de desempenho da FDA para produtos a laser com exceção de divergências constantes do Aviso de Laser Número 50, datado de 24 de junho de 2007.

xii Confidencial

Page 17: Brother 8157 SM-Portugues

AVISO

A utilização dos controles, ajustes ou procedimentos de desempenho que não sejam aqueles especificados neste manual podem resultar em exposição perigosa à radiação. Radiação a laser interna Máx. Potência da Radiação: 15 mW Comprimento de onda 775 - 810 nm Classe do laser: Classe 3B Somente para uso nos EUA ou no Canadá

Estes produtos foram feitos para uso somente nos EUA ou no Canadá.

Não recomendamos que o produto seja usado fora do país, já que a voltagem necessária do seu produto pode não ser compatível com a potência disponível em países estrangeiros. Usar modelos dos EUA ou do Canadá no exterior é por seu próprio risco e pode anular a sua garantia.

Programa Internacional ENERGY STAR® Declaração de Credenciamento O objetivo do Programa Internacional ENERGY STAR ®é promover o desenvolvimento e a popularização dos equipamentos de escritório que sejam eficientes no consumo de energia.

Como parceiro da ENERGY STAR®, a Brother Industries, Ltd. determinou que este produto obedece às especificações da ENERGY STAR® em termos de eficiência de energia.

xiii Confidencial

Page 18: Brother 8157 SM-Portugues

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

AVISO AVISO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,

pode resultar em morte ou lesões graves.

CUIDADO CUIDADO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for

evitada, pode resultar em lesões moderadas.

Importante Importante indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for

evitada, pode resultar prejuízos à propriedade ou perda da funcionalidade do produto.

Ícones de proibição indicam ações que não devem ser desempenhadas.

Ícones de perigo elétrico avisam sobre a possibilidade de um choque elétrico.

Ícones de perigo de incêndio avisam sobre a possibilidade de incêndio.

Ícone de Superfícies Quentes avisam para não tocar nas partes do produto que estejam quentes.

Obs.: As observações avisam que você deve responder a uma situação que pode surgir ou dão dicas de como a operação funciona com outros recursos.

xiv Confidencial

Page 19: Brother 8157 SM-Portugues

Para Usar a Máquina Com Segurança

Favor guardar estas instruções para referência futura e leia todas elas antes de fazer qualquer manutenção. Se você não seguir estas instruções de segurança, existe a possibilidade de haver incêndio, choque elétrico, queimadura ou asfixia.

l

AVISO PERIGOS ELÉTRICOS

Caso os avisos constantes desta seção não sejam seguidos pode haver risco de choque elétrico. Além disso, você poderia provocar criar um curto elétrico, o que pode criar o risco de incêndio.

Há eletrodos de alta voltagem na parte interna do produto. Antes de acessar o interior do produto, inclusive para manutenção de rotina, como limpeza, certifique-se de ter desconectado o cabo da linha de telefone primeiro (apenas para MFC) e, em seguida, o cabo de alimentação da tomada, bem como cabos de Ethernet (RJ-45) (somente modelos de rede) do produto. Nunca introduza objetos de qualquer tipo neste produto através das aberturas do gabinete, pois eles podem tocar pontos de tensão perigosos ou causar um curto nas peças.

NUNCA manuseie o plugue com a mão molhada.

NUNCA use este produto durante uma tempestade com relâmpagos.

Certifique-se sempre de que o plugue esteja interia e devidamente inserido. NÃO use o produto nem manuseie o cabo se ele estiver gasto ou descascado .

NÃO permita que este produto entre em contato com a água.

Este produto deve ser conectado a uma fonte de energia CA que esteja dentro dos limites indicados na etiqueta de classificação. NÃO conecte a uma fonte de alimentação CC ou inversor.

xv Confidencial

Page 20: Brother 8157 SM-Portugues

Segurança com o Cabo de Alimentação: • Este produto está equipado com um plugue de 3 pinos com fio terra. Este plugue se encaixa somente em uma tomada com fio terra. Este é um recurso de segurança. NÃO anule o propósito do plugue com fio terra. • Use somente o cabo de alimentação que veio junto com este produto. • NÃO permita que nada fique em cima do cabo de alimentação. NÃO coloque este produto onde as pessoas possam pisar no cabo. NÃO coloque este produto em uma posição onde o cabo esteja esticado ou haja qualquer coisa forçando o cabo. Isso pode fazer com que o cabo fique desgastado ou descasque. • Não recomendamos o uso de um fio de extensão. • Caso um fio de extensão seja usado com este produto, certifique-e de que a amperagem total nos produtos conectados ao fio de extensão não exceda à amperagem do fio de extensão. Certifique-se também de que o total de todos os produtos conectados à tomada elétrica CA não exceda 15 ampères. NÃO conecte um fio de extensão a outro.

• NÃO coloque um cartucho de toner ou um cartucho de toner e um conjunto de unidade de cilindro no fogo. Pode haver explosão e resultar resultando em lesões. • NÃO use substâncias inflamáveis, nenhum tipo de spray ou solvente orgânico/líquido contendo álcool ou amônia para limpar a parte interior ou exterior do produto. Isso pode causar um incêndio ou choque elétrico. Em vez disso, use somente um pano seco que não solte fiapo.

NÃO tente fazer este produto funcionar se algum papel estiver atolado ou com pedacinhos soltos de papel. dentro dele. O contato prolongado do papel com a unidade de cilindro pode causar incêndio.

NÃO use um aspirador de pó para limpar o toner esparramado. Isso pode fazer com que o pó do toner se inflame dentro do aspirador, podendo provocar um incêndio. Favor limpar cuidadosamente o pó do toner com um pano sem fiapos e descarte-o conforme os regulamentos locais.

xvi Confidencial

Page 21: Brother 8157 SM-Portugues

SUPERFÍCIE QUENTE Depois de ter usado o produto, algumas partes internas do produto estarão extremamente quentes. Espere pelo menos 10 minutos para que o produto esfrie antes de tocar nas partes internas do produto.

Ao mover o produto, segure-o firmemente pelas abas laterais a partir da parte frontal do produto. As abas laterais estão localizadas abaixo do scanner. NÃO carregue o produto segurando-o pela parte de baixo.

Para evitar lesões, tome cuidado para não colocar o dedo nas áreas indicadas nas ilustrações.

xvii Confidencial

Page 22: Brother 8157 SM-Portugues

(SOMENTE DCP-8150DN/8155DN/MFC-8710DW/8810DW/8910DW/8950DW(T) ) Este produto é pesado e tem mais de 39,7 libras (18 kg) incluindo papel. Para evitar possíveis lesões, pelo menos duas pessoas devem levantar o produto, segurando-o pela frente e por trás.

Ao usar seu aparelho de telefone, deve-se sempre seguir precauções de segurança básicas para reduzir riscos de incêndio, choque elétrico e lesões a pessoas, inclusive o abaixo: 1. NÃO use este produto perto de água, nem perto de uma banheira ou pia, pia de cozinha ou máquina de lavar, em um porão molhado ou perto de uma piscina. 2. Evite usar este produto durante uma tempestade com relâmpagos. Pode haver um risco remoto de choque elétrico devido aos raios. 3. NÃO use este produto para avisar de um vazamento de gás próximo ao vazamento. 4. Use somente o cabo de alimentação que veio junto com este produto. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Para reduzir o risco de choque elétrico ou incêndio, use somente um fio de telecomunicação de número 26 AWG ou maior.

xviii Confidencial

Page 23: Brother 8157 SM-Portugues

Advertência para Produto a Laser (WARNHINWEIS fur Laser drucker)

CUIDADO: Durante a operação da máquina para serviço com a tampa aberta, continuam válidos os

regulamentos da VBG 93 e as instruções de desempenho para VBG 93.

CUIDADO: Caso haja qualquer problema com a unidade laser, troque a unidade laser. Para evitar uma exposição direta ao feixe de laser, não tente abrir a caixa da unidade laser.

ACHTUNG: Im Falle von Störungen der Lasereinheit muß diese ersetzt werden. Das Gehäuse der Lasereinheit darf nicht geöffnet werden, da sonst Laserstrahlen austreten können.

<Localização da janela do feixe de laser>

Informações Adicionais Quando o sistema óptico da máquina estiver sendo verificado, cuidado para não colocar uma chave de fenda ou outro objeto refletor no caminho do feixe de laser. Retire qualquer acessório pessoal, tais como relógios e anéis, antes de mexer na máquina. Um feixe refletido, embora invisível, pode danificar permanentemente os olhos.

Já que o feixe é invisível, uma etiqueta de aviso está afixada à unidade laser.

xix Confidencial

Page 24: Brother 8157 SM-Portugues

Uso Ilegal de Equipamentos de Cópia

É ilegal fazer reproduções de certos itens ou documentos com a intenção de cometer fraudes. Segue abaixo uma lista incompleta de documentos que podem ser ilegais para cópias. Sugerimos que você verifique com seu consultor jurídico e/ou as autoridades legais em caso de dúvida sobre um determinado item ou documento:

* Moeda * Títulos ou outros certificados de obrigações * Certificados de Depósito

* Documento do serviço militar

* Passaportes

* Carimbo de postagem (usado ou não)

* Documentos de imigração

* Documentos do Serviço Social

* Cheques ou saques feitos por agências governamentais

* Crachás de identificação ou insígnias

Além disso, licenças e/ou cartas para condução de veículos não podem ser copiadas segundo certas leis nacionais.

Obras protegidas por direitos autorais legalmente não podem ser copiadas, sujeitas à exceção de "fair dealing" relativas às seções de uma obra protegida por direitos autorais. Cópias múltiplas indicariam o uso indevido. Obras de arte devem ser consideradas como equivalentes a obras protegidas por direitos autorais.

Avisos sobre Telefone Comum e FCC (somente MFC) Estes avisos têm efeito somente para os modelos vendidos e usados nos Estados Unidos.

Ao programar números de emergência ou fazer uma ligação de teste para números de emergência:

* Permanecer na linha e explicar brevemente para o operador o motivo da chamada antes de você desligar.

* Execute essas atividades nas horas de não pico, como de manhã cedo ou à noite.

Este equipamento tem conformidade com a Parte 68 dos Regulamentos da FCC e com as exigências adotadas pela ACTA. Na parte traseira deste equipamento está uma etiqueta que contém, entre outras informações, um identificador do produto no formato U.S.: AAAEQ##TXXXX. Se solicitado, este número deve ser fornecido para a companhia telefônica.

Você pode conectar este equipamento de maneira segura da linha telefônica através de uma tomada modular padrão, USOC RJ11C.

Um plugue e tomada usados para conectar este equipamento com a fiação e a rede telefônica do local devem cumprir com as regras da FCC Parte 68 aplicáveis e as exigências adotadas pela ACTA. Este produto vem com um fio de telefone compatível e um plugue modular. Ele é projetado para ser conectado a uma tomada modular compatível que também seja compatível. (Vide instruções de instalação para detalhes.)

O REN é usado para determinar o número de dispositivos que podem ser conectados a uma linha telefônica. RENs excessivos em uma linha de telefone podem fazer com que os dispositivos não toquem quando entra uma chamada. Na maioria, mas nem em todas as áreas, a soma dos RENs não deve exceder cinco (5,0). Para ter certeza do número de dispositivos que podem ser conectados a uma linha, conforme determinado pelo total de RENs, entre em contato com a companhia telefônica local. Para produtos aprovados após 23 de julho de 2001, o REN para este produto faz parte do identificador do produto que tem o formato US:AAAEQ##TXXXX. Os dígitos representados por ## são o REN sem o ponto decimal (ex.: 06 é um REN de 0,6). Para produtos anteriores, a REN é indicado separadamente na etiqueta.

xx Confidencial

Page 25: Brother 8157 SM-Portugues

Se este equipamento danificar a rede de telefone, a companhia telefônica notificará você antecipadamente que pode ser necessária uma interrupção temporária do serviço. Mas se o aviso prévio não for prático, a companhia telefônica notificará o cliente logo que possível.

Além disso, será informado do seu direito de apresentar uma queixa junto ao FCC, se você acreditar que seja necessário.

A companhia telefônica pode fazer alterações em suas instalações, equipamento, operações ou procedimentos que possam interferir na operação do equipamento. Neste caso, a companhia telefônica irá dar um aviso prévio para que você possa fazer as modificações necessárias para manter o serviço ininterrupto.

Caso haja problema com este equipamento, para obter informações de reparo ou garantia, favor contatar o serviço de atendimento ao cliente da Brother (manual Básico do Usuário: números da Brother ) Se o equipamento estiver causando danos à rede telefônica, a companhia telefônica pode solicitar que você desconecte o equipamento até que o problema seja resolvido.

A conexão à assistência técnica da linha do participante pode estar sujeira a tarifas estaduais. Entre em contato com a companhia provedora do serviço estadual, a comissão de atendimento público ou a comissão empresarial para mais informações.

Se em sua residência estiver instalado equipamento especial de alarme conectado à linha telefônica, certifique-se de que a instalação deste equipamento não desative seu sistema de alarme. Se você tiver perguntas sobre o que pode desativar o equipamento de alarme, ligue para sua companhia telefônica ou um instalador qualificado.

AVISO

Para proteção contra o risco de choque elétrico, sempre desconecte todos os cabos da tomada da parede antes de manutenção, modificação ou instalação do equipamento.

Importante

• Este equipamento não pode ser usado em linhas de funcionamento com moedas fornecidos pela companhia telefônica nem conectado a linhas conjuntas. • A Brother não aceita qualquer responsabilidade financeira ou outras responsabilidades que possam ter resultado do seu uso dessas informações, incluindo prejuízos diretos, especiais ou consequentes. Este presente documento não confere nem estende quaisquer garantias. • Este produto foi certificado em conformidade com as normas da FCC, que são aplicadas apenas para os EUA. Um plugue com pino terra deve ser conecta do a uma tomada elétrica CA aterrada depois de verificada a classificação da fonte de alimentação local para que o produto funcione devidamente e de modo seguro.

xxi Confidencial

Page 26: Brother 8157 SM-Portugues

LIMITAÇÕES DE CONEXÃO DO EQUIPAMENTO DCP-8110DN

(apenas no Canadá) (MFC somente)

AVISO: Este produto obedece às especificações técnicas aplicáveis da Indústria do Canadá. Le present materiel est conforme aux specifications techniques applicables d'Industrie Canada.

AVISO: O Número de Equivalência do Toque é uma indicação do número máximo de dispositivos que se permite conectar a uma interface de telefone. O término em uma interface pode consistir de qualquer combinação de dispositivos sujeitos apenas à exigência de que a soma dos RENs de todos os dispositivos não exceda cinco.

L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) sert à indiquer le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une interface téléphonique. La terminaison d’une interface peut consister en une combinaison quelconque de dispositifs, à la seule condition que la somme d’indices d’équivalence de la sonnerie de tous les dispositifs n’excède pas 5.

xxii Confidencial

Page 27: Brother 8157 SM-Portugues

CAPÍTULO 1 ESPECIFICAÇÕES

Confidencial

Page 28: Brother 8157 SM-Portugues

CAPÍTULO 1 - ESPECIFICAÇÕES Este capítulo relaciona as especificações de cada modelo.

ÍNDICE 1. LISTA DE ESPECIFICAÇÕES ....................................................................................... 1-1

1.1 Geral ..................................................................................................................... 1-1

1.2 Conectividade da Rede ......................................................................................... 1-6

1.3 Informações sobre Assistência Técnica ............................................................... 1-7

1.4 Acessórios ............................................................................................................. 1-8

1.5 Papel.................................................................................................................... 1-10

1.5.1 Manuseio de Papel ................................................................................. 1-10

1.5.2 Especificações do Meio .......................................................................... 1-11

1.5.3 Tipo e tamanho do papel ........................................................................ 1-11

1.6 Área de Impressão & Área Digitalizável ............................................................. 1-12

1.7 Telefone ............................................................................................................... 1-12

1.8 FAX (Somente para modelos com função de fax) ............................................. 1-13

1.9 Copiar .................................................................................................................. 1-13

1.10 Scanner ............................................................................................................... 1-14

1.11 Interface Direta USB ........................................................................................... 1-14

Confidential

Page 29: Brother 8157 SM-Portugues

1. LISTA DE ESPECIFICAÇÕES

1.1 Gerais

Modelo

DCP-8110D DCP-8110DN DCP-8112DN

DCP-8150DN DCP-8152DN

DCP-8155DN DCP-8157DN

DCP-8250DN

MFC-8510DN MFC-8512DN MFC-8515DN

Método de Impressão Impressora Laser Eletrofotográfica Resolução 1200 x 1200 dpi, HQ1200 (2400 x 600 dpi), 600 x 600 dpi Velocidade de Impressão

Frente Até 36/38 ppm (A4/ Tam. Carta)

Até 40/40 ppm (A4/Tam. Carta) DCP-8155DN Para Ásia e Oceania / DCP-8250DN:Até 40/42 ppm (A4/ Tam Carta)

Até 36/38 ppm (A4/ Tam. Carta)

Frente e verso 18/18 lados por minuto (9/9 folhas por minuto) (A4/Tam. Carta) Tempo para Aquecimento

Do Modo Suspensão Menos de 3 segundos a 73,4F / 50% (23°C / 50%)

De DESLIGADO→ LIGADO

Menos de 27 segundos a 73,4F / 50% (23°C / 50%)

Tempo primeira impressão

Do modo Pronto Menos de 8.5 segundos

Do Modo Suspensão Menos de 10 segundos

CPU StarSapphire 400 MHz Memória Padrão 64 MB 128 MB 64 MB

Opção Até 256 MB (DDR2 16 bit 144 pin) Interface USB 2.0 de alta velocidade

10Base-T/100Base-TX (DCP-8110D: N/D)

USB 2.0 de alta velocidade 10Base-T/100BaseTX/ 1000Base-T (DCP-8250DN somente)

Consumo de Energia

Pico Média: Aproximadamente 1200 W Copiando Média:

Aproximadamente 669 W (para EUA) Média: Aproximadamente 651 W (para Europa, Ásia)

Média: Aproximadamente 702 W (para EUA) Média: Aproximadamente 694 W (para Europa, Ásia, Oceania)

Média: Aproximadamente 669 W (para EUA) Média: Aproximadamente 651 W (para Europa, Ásia, Oceania, China)

Modo silencioso/ Copiando

Média: Aproximadamente 336 W

Média: Aproximadamente 350 W

Média: Aproximadamente 336 W

Pronto Média: Aproximadamente 8,1 W Suspensão, Rede sem fio: LIGADO

N/D

Modo Hibernação Média aproximada 1,2 W

Média: Aproximada 1,4 W

Média Aproximada 1,6 W

Média Aproximada 1,2 W

Modo Inoperante Automático

Aproximadamente 0,26 W (somente para Europa e Golfo)

Aproximadamente 0,45W (somente para Europa e Golfo)

N/D

As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

1-1 Confidencial

Confidential

Page 30: Brother 8157 SM-Portugues

Modelo

DCP-8110D DCP-8110DN DCP-8112DN

DCP-8150DN DCP-8152DN

DCP-8155DN DCP-8157DN

DCP-8250DN

MFC-8510DN MFC-8512DN MFC-8515DN

Nível de Ruído

Pressão do som

Imprimindo LpAm = 59 dB(A) Pronto LpAm = 37 dB(A)

Potência do som

Imprimindo LWAd = 6.64 B(A)

LWAd = 6.58 B(A) LWAd = 6.63 B(A)

LWAd = 6.64 B(A)

Pronto LWAd = 4.62 B(A)

LWAd = 4.6 B(A) LWAd = 4.7 B(A)

LWAd = 4.62 B(A)

Imprimindo (Modo Silencioso)

LWAd = 6.4 B(A)

Ambiente Temperatura Funcionando: 10 a 32.5°C Armazenada: 0 a 40°C

Umidade Funcionando: 20 to 80% Armazenado: 10 to 90% (sem condensação)

Dimensões (L x D x A)

Tamanho da Caixa

533 x 515 x 601 mm (21,0 x 20,3 x 23,7 pol.)

594 x 533 x 605 mm (23,4 x 21,0 x 23,8 pol.)

594 x 533 x 636 mm (23,4 x 21,0 x 25.0 pol.)

533 x 515 x 601 mm (21,0 x 20,3 x 23,7 pol.)

Tamanho da Máquina

405 x 415 x 423 mm (15,9 x 16,3 x 16,7 pol.)

491 x 415 x 447 mm (19,3 x 16,3 x 17,6 pol.)

491 x 415 x 477 mm (19,3 x 16,3 x 18,8 pol.)

405 x 415 x 423 mm (15,9 x 16,3 x 16,7 pol.)

Pesos Sem caixa, Com toner/cilindro

15,6 kg / 34,4 lb

16,1 kg / 35,5 lb

16,5 kg / 36,4 lb DCP-8157DN: 15,9 kg / 35,1 lb

17,5 kg / 38,6 lb

15,8 kg / 34,8 lb

Tamanho do LCD 2,76 x 1,06 pol. (22 caracteres x 5 linhas)

4,64 x 1,74 pol. Largura 5" TFT ColorLCD (Largura12,6 cm/ 126.0 mm TFT ColorLCD)

2,76 x 1,06 pol. (22 caracteres x 5 linhas) Para China: 2.64 x 1.06 pol. (15 caracteres 5 li h ) As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

1-2 Confidential

Page 31: Brother 8157 SM-Portugues

Modelo

MFC-8520DN MFC-8710DW MFC-8712DW

MFC-8910DW MFC-8912DW

MFC-8950DW MFC-8952DW

MFC-8950DWT MFC-8952DWT

MFC-8810DW

Método de Impressão Impressora a Laser Eletrofotográfica Resolução qualidade 1200 x 1200 dpi, HQ1200 (2400 x 600 dpi), 600 x 600 dpi Velocidade de Impressão

Frente Até 36/38 ppm (A4/ Tam. Carta)

Até 40/40 ppm (A4/ Tam. Carta)

Até 40/42 ppm (A4/ Tam. Carta)

Até 40/42 ppm (A4/ Tam. Carta)

Até 38/40 ppm (A4/ Tam. Carta)

Frente e verso 18/18 lados por minuto (9/9 folhas por minuto) (A4/Tam. Carta)

Tempo para Aquecimento

De Modo Suspensão

Menos de 3 segundos a 73,4F / 50% (23°C / 50%)

DE DESLIGADO → LIGADO

Menos de 27 segundos a 73,4F / 50% (23°C / 50%)

Tempo primeira impressão

Do modo Pronto

Menos de 8.5 segundos

De Modo Suspensão

Menos de 10 segundos

CPU StarSapphire 400 MHz Memória Padrão 128 MB 64 MB 128 MB

Opção Até 256 MB (DDR2 16 bits, 144 pin) Interface USB 2.0 alta

velocidade 10Base-T/100Base-TX

USB 2.0 alta velocidade 10Base-T/1000Base- TX IEEE 802.11b/g/n (Modo infraestrutura) IEEE 802.11b (Modo Ad-hoc)

USB 2.0 alta velocidade 10Base-T/ 100Base- TX

Consumo de energia

Pico Média: Aproximadamente 1200 W Copiando Média:

Aproximadamente 651 W

Média: Aproximadamente 702 W (para EUA) Média: Aproximadamente 694 W (para Europa, Ásia, Oceania)

Média: Aproximadamente 687 W

Copiando/ Modo silencioso

Média: Aproximadamente 336 W

Média: Aproximadamente 350 W Média: Aproximadamente 325 W

Pronto Média: Aproximadamente 8.1 W Média: Aproximadamente 9,8 W

Média: Aproximadamente 8,1 W

Suspensão, Rede sem fio: LIGADO

N/D Média: Aproximadamente 6,3 W

Média: Aproximadamente 6,8 W

Média: Aproximadamente 6,3 W

Modo Hibernação

Média: Aproximadamente 1,2 W

Média: Aproximadamente 1,4 W

Média: Aproximadamente 1,6 W

Média: Aproximadamente 1,4 W

Modo Suspensão Modo Automático

N/D

As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

1-3 Confidential

Page 32: Brother 8157 SM-Portugues

Modelo MFC-8520DN

MFC-8710DW MFC-8712DW

MFC-8910DW MFC-8912DW

MFC-8950DW MFC-8952DW

MFC-8950DWT MFC-8952DWT

MFC-8810DW

Nível de Ruído

Pressão do som

Imprimindo LpAm = 59 dB(A)

Pronto LpAm = 37 dB(A) Potência do som

Imprimindo LWAd = 6.58 B(A) LWAd = 6.63 B(A)

LWAd = 6.78 B(A)

LWAd = 6.58 B(A)

Pronto LWAd = 4.62 B(A)

LWAd = 4.6 B(A) LWAd = 4.7 B(A)

LWAd = 4.58 B(A)

LWAd = 4.6 B(A)

Imprimindo (Modo Silencioso)

LWAd = 6.4 B(A)

Ambiente Temperatura Em funcionamento: 10 a 32.5°C Armazenada: 0 a 0°C

Umidade Funcionando: 20 a 80% Armazenada: 10 a 90% (sem condensação)

Dimensões (L x D x A)

Tam. da Caixa 533 x 515 x 601 mm (21,0 x 20,3 x 23,7 pol.)

594 x 533 x 605 mm (23,4 x 21,0 x 23,8 pol.)

594 x 533 x 636 mm (23,4 x 21,0 x 25 pol.)

764 x 563 x 924 mm (30.1 x 22.2 x 36,4 pol.)

594 x 533 x 605 mm (23,4 x 21,0 x 23,8 pol.)

Tam. da Máquina

405 x 415 x 423 mm (15,9 x 16,3 x 16,7 pol.)

491 x 415 x 447 mm (19,3 x 16,3 x 17,6 pol.)

491 x 415 x 477 mm (19,3 x 16,3 x 18,8 pol.)

491 x 415 x 607 mm (19,3 x 16,3 x 23,9 pol.)

491 x 415 x447 mm (19,3 x 16,3 x 17,6 pol.)

Pesos Sem Caixa, Com toner/ cilindro

16,0 kg / 35,3 lb

16,3 kg / 35,9 lb MFC-8712DW: 15,7 kg / 34.6 lb

16,7 kg / 36,8 lb MFC-8912DW: 16,1 kg / 35,5 lb

17,7 kg / 39,0 lb

20.8 kg / 45.9 lb MFC-8952DWT: 20.1 kg / 44,3 lb

16,7 kg / 36,8 lb

Tamanho do LCD 2.76 x 1.06 pol. (22 caracteres x 5 linhas) MFC-8520DN para China: 2.64 x 1.06 pol. (15 caracteres x 5 linhas)

4.64 x 1.74 pol. Largura 5" TFT ColorLCD (Largura 12,6 cm/126 mm TFT ColorLCD)

2.76 x 1.06 pol. (22 caracteres x 5 linhas)

As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

1-4 Confidential

Page 33: Brother 8157 SM-Portugues

Plataforma e Versão do Sistema Operacional

Velocidade Mínima do Processador

RAM

Mín.

RAM Recomendado

Espaço Disco Rígido para Insltalação

Interface de PC Suportada*2

Para Drivers

Para Aplicativos

Sistema Operacional Windows®

Windows® XP Home *1 *3

Windows® XP Professional *1 *3

Intel® Pentium® II ou equivalente

128 MB

256 MB 150 MB 500 MB USB, 10Base-T/ 100Base-TX (Ethernet), 1000Base-T (Gigabit Ethernet) *3, Sem fio *4 802.11b/g/n

Windows® XP Professional x64

*1 *3

CPU compatível 64-bits (Intel® 64 ou AMD 64)

256 MB

512 MB

Windows Vista® *1 *3

Intel® Pentium® 4 ou equivalente CPU compatível 64-bits (Intel® 64 ou AMD 64)

512 MB

1 GB 500 MB 1.2 GB

Windows® 7 *1 *3

Intel® Pentium® 4 ou equivalente 64-bits (Intel® 64 ou AMD 64) supported CPU

1 GB (32-bits) 2 GB

(64

1 GB (32-bits) 2 GB

(64-bits)

650 MB

Windows Server® 2003

Intel® Pentium® III ou equivalente

256 MB

512 MB 50 MB N/A 10Base-T/ 100Base-TX (Ethernet), 1000Base-T (Gigabit Ethernet) *3, Sem fio *4 802.11b/g/n

Windows Server® 2003 x64 Edition

64-bits (Intel® 64 ou AMD 64) supported CPU

Windows Server® 2008

Intel® Pentium® 4 ou equivalente 64-bits (Intel® 64 ou AMD 64) supported CPU

512 MB

2 GB

Windows Server® 2008 R2

64-bits (Intel® 64 ou AMD 64) supported CPU

Sistema Operacional Macintosh

OS X 10.5.8 PowerPC® G4/G5 Intel® Processor

512 MB

1 GB 80 MB 400 MB USB, 10Base-T/ 100Base-TX (Ethernet), 1000Base-T (Gigabit Ethernet) *3,

*4

OS X 10.6.x Intel® Processor 1 GB 2 GB

OS X 10.7.x Intel® Processor 2 GB 2 GB

<Requisitos de Computador>

Edição

*1 para WIA, resolução 1200 x 1200. O utilitário de digitalização da Brother permite aumentar em até 19200 x 19200 dpi.

*2 Portas USB de terceiros não é suportada.

*3 NuanceTM Paper portTM 12SE suporta Microsoft® SP3 ou mais alta para Windows® XP e SP2 ou maior para Windows Vista® e Windows® 7.

*4 Para modelos de rede local sem fio.

As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

1-5 Confidential

Page 34: Brother 8157 SM-Portugues

1.2 Conectividade em Rede

Modelo

DCP-8110D DCP-8110DN DCP-8112DN

DCP-8150DN DCP-8152DN

DCP-8155DN DCP-8157DN

DCP-8250DN

MFC-8510DN MFC-8512DN MFC-8515DN

Rede com fio

Tipo de nó na rede NC-8300h * DCP-8110D: N/D

Tipo de rede 10Base-T/100Base-TX (Ethernet) * DCP-8110D: N/D

10Base-T/ 100Base-TX/ 1000Base-T (Ethernet)

10Base-T/ 100Base-TX (Ethernet)

Segurança da rede APOP, POP antes SMTP, SMTP-AUTH, SSL/TLS (IPPS, HTTPS, SMTP, POP), SNMP v3 802.1x (EAP-MD5, EAP- FAST, PEAP, EAP-TLS, EAP-TTLS), Kerberos

Rede sem fio

Tipo de nó da rede N/D

Tipo de rede N/D

Modo de comunicação

N/D

Segurança da rede N/D

As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Modelo

MFC-8520DN

MFC-8710DW MFC-8712DW

MFC-8910DW MFC-8912DW

MFC-8950DW MFC-8952DW

MFC-8950DWT MFC-8952DWT

MFC-8810DW

Rede com fio

Tipo de nó da rede NC-8300h

Tipo de rede 10Base-T/100Base-TX (Ethernet) 10Base-T/100Base-TX/ 1000Base-T (Ethernet)

10Base-T/ 100Base-TX (Ethernet)

Segurança da rede APOP, POP antes SMTP, SMTP-AUTH, SSL/TLS (IPPS, HTTPS, SMTP, POP), SNMP v3 802.1x (EAP-MD5, EAP-FAST, PEAP, EAP-TLS, EAP- TTLS), Kerberos

Rede sem fio

Tipo de nó da rede NC-7900w

Tipo de rede N/D IEEE 802.11b/g/n

Modo de comunicação

Infraestrutura, Adhoc

Segurança da rede APOP, POP antes de SMTP, SMTP-AUTH, SSL/TLS (IPPS, HTTPS, SMTP, POP), SNMP v3 802.1x (LEAP, EAP-FAST, PEAP, EAP-TLS, EAP-TTLS), Kerberos

As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

1-6 Confidential

Page 35: Brother 8157 SM-Portugues

1.3 Informações sobre Assistência Técnica

Peça Via Útil Aproximada (páginas) Vida útil da máquina 300 mil páginas (A4/Tam. Carta) ou 5 anos Vida útil da peça (ADF) Até 50 mil páginas Vida útil da peça (Unidade de digitalização)

Até 50 mil páginas

MTBF 4 mil horas MTTR 0,5 hora Volume máx. mensal Até 50 mil páginas Peças de manutenção periódica

Unidade do Fusor 100 mil páginas

Unidade laser 100 mil páginas

Alimentação do papel Kit 1

100 mil páginas

Alimentação do papel Kit 2

100 mil páginas

Alimentação do papel Kit MU

50 mil páginas

As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

1-7 Confidential

Page 36: Brother 8157 SM-Portugues

1.4 Acessórios

Modelo

DCP-8110D DCP-8110DN DCP-8112DN

DCP-8150DN DCP-8152DN

DCP-8155DN DCP-8157DN

DCP-8250DN

MFC-8510DN MFC-8512DN MFC-8515DN

Cartucho de Toner

Toner Inicial*1 Aproximadamente 3.000 páginas * DCP-8110DN/8112DN

para EUA e Europa: Aproximadamente 2.000 páginas

Aproximadamente 3.000 páginas * DCP- 8157DN: N/D

Aproximadamente 8.000 páginas

Aproximadamente 2.000 páginas * MFC-8510DN

para Ásia e China/ MFC-8515DN para China: Aproximadamente 3.000 páginas

Toner Padrão

Aproximadamente 3.000 páginas

Toner de alto rendimento

Aproximadamente 8.000 páginas

Toner de superalto rendimento

N/D Aproximadamente 12.000 páginas * DCP-8155DN para EUA e Oceania: N/D

N/D * Para China:

Aproximadamente 12.000 páginas

Ao imprimir páginas de um lado só em papel tamanho A4 de acordo com a validade ISO 19752: 2 anos sem abrir (6 meses depois de aberto)

Unidade de cilindro Expectativa de vida: Aproximadamente 30 mil páginas/unidade de cilindro. A expectativa de vida varia segundo as condições de uso. Validade: 2 anos

A validade do cartucho de toner e da unidade de cilindro possui garantia sob condições normais de uso, conforme o abaixo estabelecido:

(Temperatura) Condição normal: 0 a 40°C

* Condição de armazenamento em temperaturas de 40 a 50°C: Até 5 dias

* Condição de armazenamento em temperaturas de -20 a 0°C: Até 5 dias

(Temperatura) Condição normal: 35 a 85% (sem condensação)

*1 Toner fornecido com a máquina. As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

1-8 Confidential

Page 37: Brother 8157 SM-Portugues

Modelo MFC-8520DN

MFC-8710DW MFC-8712DW

MFC-8910DW MFC-8912DW

MFC-8950DW MFC-8952DW

MFC-8950DWT MFC-8952DWT

MFC-8810DW

Cartucho Toner Inicial*1 Aproximadamente 3.000 páginas * MFC-8520DN para Europa: Aproximadamente 2.000 páginas

MFC-8712DW: N/D

Aproximada- mente 3.000 páginas * MFC-

8912DW: N/D

Aproximadamente 3.000 páginas * Para Europa:

Aproximadamente 8.000 páginas MFC-8952DW/8952DWT: N/D

Aproximada- mente 3.000 páginas

Toner Padrão

Aproximadamente 3.000 páginas

Toner de alto rendimento

Aproximadamente 8.000 páginas

Toner de superalto rendimento

N/D * Para China/MFC-

8712DW/8912DW para EUA/MFC-8910DW para Ásia: Aproximadamente 12.000 páginas

Aproximadamente 12 mil páginas

N/D

Ao imprimir páginas de um lado só em papel tamanho A4 de acordo com a validade ISO 19752: 2 anos sem abrir (6 meses depois de aberto) Unidade de cilindro Expectativa de vida: Aproximadamente 30 mil páginas/unidade

de cilindro. A expectativa de vida varia segundo as condições de uso. Validade: 2 anos

A validade do cartucho de toner e da unidade de cilindro possui garantia sob condições normais de uso, conforme o abaixo estabelecido:

(Temperatura) Condição normal: 0 a 40°C

* Condição de armazenamento em temperaturas de 40 a 50°C: Até 5 dias

* Condição de armazenamento em temperaturas de -20 a 0°C: Até 5 dias

(Temperatura) Condição normal: 35 a 85% (sem condensação)

*1 Toner fornecido com a máquina. As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

1-9 Confidential

Page 38: Brother 8157 SM-Portugues

1.5 Papel

1.5.1 Manuseio do Papel

Modelo DCP-8110D DCP-8110DN DCP-8112DN

DCP-8150DN DCP-8152DN

DCP-8155DN DCP-8157DN

DCP-8250DN MFC-8510DN MFC-8512DN MFC-8515DN

Entrada de Papel

Bandeja de Papel 1

250 folhas 500 folhas 250 folhas

Bandeja de Papel 2

500 folhas (Opcional) * DCP-8110DN/8112DN/MFC-8510DN/8512DN para EUA : N/D

Bandeja MU 50 folhas ADF 35 folhas 50 folhas 35 folhas

Saída de Papel Para cima 150 folhas (80 g/m2) Para baixo 1 folha (caminho do papel em linha reta)

Duplex Sim As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Modelo MFC-8520DN

MFC-8710DW MFC-8712DW

MFC-8910DW MFC-8912DW

MFC-8950DW MFC-8952DW

MFC-8950DWT MFC-8952DWT

MFC-8810DW

Entrada de Papel

Bandeja de Papel 1

250 folhas 500 folhas 250 folhas

Bandeja de Papel 2

500 folhas (Opcional) 500 folhas (Equipamento Padrão)

500 folhas (Opcional)

Bandeja MU 50 folhas

ADF 35 folhas 50 folhas

Saída de Papel

Rosto para cima

150 folhas (80 g/m2)

Rosto para baixo

1 folha (caminho do papel em linha reta)

Duplex Sim As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

1-10 Confidential

Page 39: Brother 8157 SM-Portugues

1.5.2 Especificações de Cada Meio

Modelo Todos os modelos

Entrada de Papel

Bandeja de Papel 1

Papel comum, Papel fino, Papel reciclado

Bandeja de Papel 2

Papel comum, Papel fino, Papel reciclado

Bandeja MU Papel comum, Papel fino, Papel grosso, Papel mais grosso, Papel reciclado, papel Bond, Etiquetas, Envelopes, Env. Fino, Env. Grosso

Duplex Papel comum, Papel fino, Papel reciclado ADF Papel comum, Papel reciclado

Peso Bandeja de Papel 1

60 a 105 g/m2 (16 a 28 lb)

Bandeja de Papel 2

60 a 105 g/m2 (16 a 28 lb)

Bandeja MU 60 a 163 g/m2 (16 a 43 lb)

Duplex 60 a 105 g/m2 (16 a 28 lb)

ADF 64 a 90 g/m2 (16 a 28 lb)

Tamanho do Meio

Bandeja de Papel 1

A4, Carta, B5 (ISO/JIS), A5, A5 (Borda longa), B6 (ISO), A6, Executivo, Ofício *1, Fólio

Bandeja de Papel 2

A4, Carta, B5 (ISO/JIS), A5, B6 (ISO), Executivo, Ofício *1, Fólio

Bandeja MU Largura: 76.2 to 215,9 mm (3 a 8.5 pol.), Comprimento: 127 a 355.6 mm (5 a 14 pol.)

Duplex Carta, Ofício, Fólio (para EUA) A4 (para Europa, Ásia, Oceania, China) *1 Alguns tamanhos de papel ofício e fólio não se encontram disponíveis em algumas regiões

fora dos EUA e Canadá. As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

1.5.3 Tipo e tamanho do papel

A máquina alimenta o papel a partir da bandeja de papel instalada ou através da abertura de alimentação manual. Os nomes das bandejas de papel no driver de impressora são os seguintes:

O nome das bandejas de papel O nome das bandejas de papel no driver de impressora

Bandeja de papel 1 (B1) Bandeja 1

Bandeja de papel 2 (B2) Bandeja 2

Bandeja MU Bandeja MU

Duplex DX

As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

1-11 Confidential

Page 40: Brother 8157 SM-Portugues

1.6 Área de Impressão & Área Digitalizável

A figura abaixo mostra as áreas máximas que não podem ser impressas nem digitalizadas.

As áreas que não podem ser impressas nem digitalizadas podem variar dependendo do tamanho do papel ou das configurações no aplicativo que você estiver utilizando.

2 4

3

1.7 Telefone

Modelo Todos os modelos

Gancho N/D

As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

SO Tamanho do documento

Superior (1) Inferior (3)

Esquerda (2) Direita (4)

FAX Carta 3 mm (0,12 polegada) 4 mm (0,16 polegada)

A4 3 mm (0,12 polegada) 3 mm (0,12 polegada)

Ofício 3 mm (0,12 polegada) 4 mm (0,16 polegada)

Cópia Carta 4 mm (0,16 polegada) 3 mm (0,12 polegada)

A4 4 mm (0,16 polegada) 3 mm (0,12 polegada)

Ofício 4 mm (0,16 polegada) 4 mm (0,16 polegada)

Escaneamento Carta 3 mm (0,12 polegada) 3 mm (0,12 polegada)

A4 3 mm (0,12 polegada) 3 mm (0,12 polegada)

Ofício 3 mm (0,12 polegada) 3 mm (0,12 polegada)

Impressão Carta 4,23 mm (0,16 polegada) 6,35 mm (0,25 polegada)

A4 4,23 mm (0,16 polegada) 6,01 mm (0,24 polegada)

Ofício 4,23 mm (0,16 polegada) 6,35 mm (0,25 polegada)

1-12 Confidential

Page 41: Brother 8157 SM-Portugues

1.8 FAX (Somente para mos modelos com função de FAX)

Modelo

MFC-8520DN

MFC-8710DW MFC-8712DW

MFC-8910DW MFC-8912DW

MFC-8950DW MFC-8952DW

MFC-8950DWT MFC-8952DWT

MFC-8810DW

Velocidade do Modem

33.600 bps (FAX)

Velocidade de Transmissão

Aprox. 2.5 segundos (ITU-T Gráfico de Teste 1, Resolução padrão, JBIG)

Grupo ITU-T Super G3 FAX Colorido

Enviando N/D Recebendo N/D

Internet FAX (ITU T.37 modo simples)

Sim (Download somente) Sim

As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

1.9 Cópia

Modelo

DCP-8110D DCP-8110DN DCP-8112DN

DCP-8150DN DCP-8152DN

DCP-8155DN DCP-8157DN

DCP-8250DN

MFC-8510DN MFC-8512DN MFC-8515DN

Velocidade de Cópia (A4/Carta) Até 36/38 cpm

Até 40/40 cpm DCP-8155DN para Ásia/ Oceania: Até 40/42 cpm

Até 40/42 cpm

Até 36/38 cpm

Tempo de saída da primeira página

Do modo Pronto e Bandeja de Papel

Menos de 10.5 segundos

Do modo Suspensão e Bandeja de P l

Menos de 13.5 segundos

Resolução (dpi) 1.200 x 600 dpi Cópia automática digitalização duplex

N/D Sim N/D

As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Modelo

MFC-8520DN MFC-8710DW MFC-8712DW

MFC-8910DW MFC-8912DW

MFC-8950DW MFC-8952DW

MFC-8950DWT MFC-8952DWT

MFC-8810DW

Velocidade de Cópia (A4/ Carta)

Até 36/38 cpm

Até 40/40 cpm

Até 40/42 cpm Até 38/40 cpm

Tempo de saída da primeira página

Do modo Pronto e Bandeja de Papel

Menos de 10,5 segundos

Do modo Suspensão e Bandeja de Papel

Menos de 13,5 segundos

Resolução (dpi) 1.200 x 600 dpi Cópia automática digitalização duplex

Sim N/D Sim

As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

1-13 Confidential

Page 42: Brother 8157 SM-Portugues

1.10 Scanner

Modelo

DCP-8110D DCP-8110DN DCP-8112DN

DCP-8150DN DCP-8152DN

DCP-8155DN DCP-8157DN

DCP-8250DN

MFC-8510DN MFC-8512DN MFC-8515DN

Resolução (Óptica)

FB Escaneamento máximo 1.200 (escaneamento principal) x 1.200 dpi (sub escaneamento)

ADF Escaneamento máximo 1.200 (escaneamento principal) x 600 dpi (sub escaneamento)

Resolução (Interpolada) Escaneamento máximo 19.200 (escaneamento principal) x 19,200 dpi (sub escaneamento)

Velocidade de digitalização

Monocromático A4: 2,12 segundos Carta: 1,99 segundo

A4: 1,79 segundo Carta: 1,68 segundo

A4: 2.12 segundos Carta: 1,99 segundo

Colorido A4: 3,10 segundos Carta: 2,92 segundos

A4: 2,68 segundos Carta: 2,52 segundos

A4: 3,10 segundos Carta: 2,92 segundos

As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Modelo MFC-8520DN

MFC-8710DW MFC-8712DW

MFC-8910DW MFC-8912DW

MFC-8950DW MFC-8952DW

MFC-8950DWT MFC-8952DWT

MFC-8810DW

Resolução (Óptica)

FB Escaneamento máximo 1.200 (escaneamento principal) x 1.200 dpi (sub escaneamento)

ADF Escaneamento máximo 1.200 (escaneamento principal) x 600 dpi (sub escaneamento)

Resolução (Interpolada)

Escaneamento máximo 19,200 (escaneamento principal) x 19,200 dpi (sub escaneamento)

Velocidade

Monocromático A4: 2.12 A4: 1,79 segundo de escaneamento

segundos Carta: 1,68 segundo Carta: 1.99 segundos

Colorido A4: 3.10 A4: 2,68 segundos segundos Carta: 2,52 segundos Carta: 2.92 segundos

As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

1.11 Interface Direta USB

Modelo Todos os Modelos

PictBridge N/D Impressão Direta PDF versão.7, JPEG, Exif+JPEG, PRN (criada

pelo próprio driver da impressora) TIFF (digitalizado pelo modelo da Brother), XPS versão 1.0, PostScript 3

As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

1-14 Confidential

Page 43: Brother 8157 SM-Portugues

CAPÍTULO 2 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Page 44: Brother 8157 SM-Portugues

CAPÍTULO 2 - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Este capítulo detalha as mensagens de erro e códigos que a função de autodiagnóstico incorporada à máquina indicará caso ocorra qualquer erro ou mau funcionamento. Se qualquer mensagem de erro aparecer, consulte este capítulo para saber quais partes devem ser verificadas ou substituídas.

A última metade deste capítulo fornece exemplos de problemas que podem ocorrer nas seções principais da máquina e seus procedimentos de resolução de problemas correspondentes. Eles ajudarão o pessoal da assistência técnica a identificar e reparar outras seções com defeito semelhantes.

ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO .............................................................................................................. 2-1

1.1 Precauções ........................................................................................................... 2-1

1.2 Verificar antes de Iniciar Solução de Problemas .................................................. 2-2

2. VISÃO GERAL ............................................................................................................. 2-4

2.1 Desenho em Corte Transversal ............................................................................ 2-4

2.2 Alimentação de Papel ........................................................................................... 2-7

2.3 Funcionamento de Cada Parte .............................................................................. 2-9

2.4 Diagrama de Blocos ............................................................................................ 2-11

2.5 Componentes Principais ..................................................................................... 2-12

2.6 Tempo de vida do cartucho de toner e da unidade de cilindro ........................... 2-13

3. INDICAÇÕES DE ERRO ............................................................................................ 2-18

3.1 Códigos de Erro .................................................................................................. 2-18

3.2 Mensagens de Erro ............................................................................................. 2-24

3.3 Erros de Comunicação ....................................................................................... 2-28

4. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS .................................................................................... 2-31

4.1 Causa do Erro e Solução .................................................................................... 2-31

4.2 Solução para Problemas com a Alimentação de Papel ..................................... 2-69

4.2.1 Várias Folhas de Papel Foram Alimentadas ........................................... 2-69

4.2.2 Papel fica enrugado ................................................................................. 2-69

4.2.3 Papel foi alimentado em ângulo .............................................................. 2-69

4.2.4 Papel está ondulado ................................................................................ 2-70

4.2.5 Somente um lado é impresso no modo de impressão duplex ................ 2-70

4.3 Solução de Problemas para Defeitos de Imagem .............................................. 2-71

4.3.1 Exemplos de Defeitos de Imagem ............................................................ 2-71

4.3.2 Solução de problemas segundo o defeito de imagem ............................ 2-72

4.4 Solução para Problemas com o Software .......................................................... 2-85

Page 45: Brother 8157 SM-Portugues

4.4.1 Dados Não Imprimem .............................................................................. 2-85

4.5 Solução para Problemas com a Rede ................................................................ 2-86

4.5.1 Não é possível imprimir através da Conexão de Rede .......................... 2-86

4.6 Solução para Problemas com o Painel de Controle ........................................... 2-87

4.6.1 Nada exibido no LCD ............................................................................... 2-87

4.6.2 O painel de controle está inoperante ....................................................... 2-87

4.7 Solução para Problemas com Toner e Cilindro .................................................. 2-88

4.7.1 Toner novo não foi detectado .................................................................. 2-88

4.7.2 Erro no Cartucho (cartucho de toner não pode ser detectado) ............... 2-88

4.7.3 Erro do Cilindro ........................................................................................ 2-88

4.8 Solução para Problemas com a Unidade do Fusor ............................................ 2-89

4.8.1 Falha na Unidade de Fusor ..................................................................... 2-89

4.9 Solução para Problemas com a Unidade do Fusor ............................................ 2-90

4.9.1 Falha da Unidade de Laser ..................................................................... 2-90

4.10 Solução para Problemas com a Placa ................................................................ 2-91

4.10.1 Falha da Placa Principal ............................................................................................................ 2-91

4.10.2 Falha da Placa Fonte de Alta Voltagem .................................................................................... 2-91

4.10.3 Falha da Placa Fonte de Baixa Voltagem ................................................................................. 2-91

4.11 Solução para Problemas com a Alimentação de Papel ..................................... 2-92

4.11.1 Várias Folhas de Papel Foram Alimentadas ............................................................................. 2-92

4.11.2 Papel fica enrugado ................................................................................................................... 2-92

4.11.3 Tamanho da página não foi detectado ...................................................................................... 2-92

4.12 Solução de Problemas para Defeitos de Imagem .............................................. 2-93

4.12.1 Exemplos de Defeitos ................................................................................................................ 2-93

4.12.2 Solução de problemas segundo o defeito de imagem .............................................................. 2-93

4.13 Solução para Problemas com Fax ...................................................................... 2-96

4.13.1 Fax não pode ser enviado .......................................................................................................... 2-96

4.13.2 Fax não pode ser recebido ......................................................................................................... 2-96

4.13.3 Sino não toca ............................................................................................................................. 2-96

4.13.4 Ocorre erro de comunicação ..................................................................................................... 2-96

4.14 Solução para Outros Problemas ......................................................................... 2-97

4.14.1 A máquina não está LIGADA ..................................................................................................... 2-97

4.14.2 Ventilador principal não gira ...................................................................................................... 2-97

4.14.3 Falha do motor principal ............................................................................................................ 2-97

4.14.4 Ruído incomum na máquina ....................................................................................................... 2-97

4.14.5 Disfunção da memória ................................................................................................................ 2-97

Page 46: Brother 8157 SM-Portugues

1. INTRODUÇÃO Solução de problemas é uma coletânea de procedimentos de solução que o pessoal de assistência técnica deve seguir caso ocorra um erro ou mau funcionamento na máquina. É difícil determinar os procedimentos de solução de problemas para todos os possíveis problemas que podem ocorrer no futuro. Portanto, este capítulo descreve casos de problemas típicos e procedimentos de recuperação. Eles ajudarão o pessoal da assistência técnica a identificar e reparar outras seções com defeito semelhantes.

1.1 Precauções

Certifique-se de observar as seguintes precauções para evitar causar qualquer problema secundário durante a solução de problemas:

(1) Certifique-se de desligar o cabo de alimentação antes de retirar qualquer tampa ou placa, antes de ajustar a máquina ou de fazer testes de continuidade usando um dispositivo de teste.

(2) Ao conectar ou desconectar o cabo, não segure o cabo, mas sempre pelo conector.

(3) A eletricidade estática gerada e armazenada em seu corpo pode danificar as peças eletrônicas. Antes de manusear a placa, toque em uma parte de metal da máquina para descarregar a eletricidade estática. Ao transportar placas, certifique-se de envolvê-las em folhas condutivas. Ao substituir as placas, use uma pulseira de aterramento e faça a substituição sobre uma esteira condutora. Tenha cuidado também para não tocar nas partes do condutor nos cabos planos.

(4) Certifique-se de obedecer a todos os avisos.

AVISO

Etiquetas de advertência de perigo como as ilustradas abaixo encontram-se afixadas à máquina. Entenda completamente as descrições constantes das etiquetas de aviso e observe-as durante o processo de solução de problemas. Tome muito cuidado para não tirar nem danificas as etiquetas de advertência.

AVISO

NÃO use qualquer spray inflamável ou solventes inflamáveis como álcool, benzina ou diluente em ou perto da máquina. Isso pode causar um incêndio ou choque elétrico.

(5) Depois de concluído o reparo, verifique se as seções reparadas, incluindo as removidas uma vez e depois remontadas, estejam funcionando normalmente.

2-1 Confidencial

Page 47: Brother 8157 SM-Portugues

1.2 Verificar Antes de Iniciar a Solução de Problemas

Verificar os seguintes itens antes de iniciar os reparos na máquina.

Ambiente para manutenção (1) A máquina deve estar sobre uma superfície plana e estável.

(2) A máquina deve ser usada em um ambiente limpo onde a temperatura esteja entre 10°C (50°F) e 32.5°C (90.5°F) e com uma umidade média entre 20% e 80%.

(3) A máquina não deve estar exposta à luz solar direta, calor, umidade, ou poeira excessivos.

(4) Mantenha a máquina nivelada ao mudá-la de lugar.

Fonte de Alimentação (1) A fonte está descrita na etiqueta de classificação afixada na máquina. A flutuação de energia deve estar dentro de ± 10% da tensão nominal.

(2) A fonte de alimentação CA está dentro do índice controlado.

(3) Os cabos e agentes estão devidamente conectados.

(4) Os fusíveis não estão queimados.

Papel (1) O tipo de papel recomendado está sendo utilizado. (Consulte"1.5.2 Especificações do Meio Capítulo 1.)

(2) O papel não está úmido.

(3) Papel grosso ou ácido não está sendo utilizado.

Peças Consumíveis (1) A unidade de cilindro (inclusive o cartucho de toner) está devidamente instalada.

2-2 Confidencial

Page 48: Brother 8157 SM-Portugues

Outros

(1) Condensação

Quando a máquina for transferida de uma sala quente para uma fria, pode haver condensação no interior da mesma, causando vários problemas, abaixo relacionados:

• Condensação na superfície dos dispositivos ópticos, como a janela do scanner a laser, lentes, espelho refletor e vidro de proteção podem fazer com que a imagem impressa fique clara.

• Se o cilindro exposto estiver frio, aumenta a resistência elétrica da camada fotossensível, tornando-se impossível obter a densidade de impressão correta.

• A condensação na unidade de carga pode causar vazamento da carga da corona.

• Condensação no prato ou na lâmina separadora pode causar problemas com a alimentação de papel.

Caso tenha ocorrido condensação na máquina, deixe a máquina parada pelo menos duas horas até atingir a temperatura ambiente.

Se a unidade de cilindro for desembalada logo depois de transferida para uma sala quente de um local frio, pode haver condensação no interior da unidade, podendo causar falha de impressão: Deixe a unidade de cilindro por uma ou duas horas até que atinja temperatura do ambiente, e depois desembale-a.

(2) Baixa temperatura

O motor pode não funcionar normalmente em um ambiente de baixa temperatura porque muita carga é aplicada a cada driver. Neste caso, aumente a temperatura do local.

Limpeza

Use um pano macio que não solte fiapo.

AVISO

NÃO use qualquer spray inflamável ou solventes inflamáveis como álcool, benzina ou diluente para limpar a máquina. NÃO use estes artigos perto da máquina.

2-3 Confidencial

Page 49: Brother 8157 SM-Portugues

2. VISÃO GERAL

2.1 Desenho em Corte Transversal 2.1.1 Parte da Impressora

2-4 Confidencial

Page 50: Brother 8157 SM-Portugues

2.1.2 Unidade do Alimentador \Unidade de Digitalização Modo Ofício

2-5 Confidencial

Page 51: Brother 8157 SM-Portugues

2-6 Confidencial

Page 52: Brother 8157 SM-Portugues

2.2. Alimentação do Papel

2.2.1 Parte da Impressora

2-7 Confidencial

Page 53: Brother 8157 SM-Portugues

2-8 Confidencial

Page 54: Brother 8157 SM-Portugues

2.3 Funcionamento de Cada Peça

Nome da Peça Funcionamento

Rolo de alimentação da B1

Pega o papel da bandeja de papel 1.

Rolo de separação da B1/ lâmina separadora da B1

Separa o papel alimentado da bandeja de papel 1 em folhas avulsas.

Atuador da alimentação de papel da B1 (Sensor da alimentação de papel da B1)

Detecta a bandeja de papel 1. Detecta um atolamento de papel na parte anterior da máquina. Detecta a borda traseira do papel para determinar o tempo de alimentação da próxima folha de papel.

Atuador frontal do registro (Sensor frontal do registro )

Detecta a borda dianteira do papel para controlar o registro da unidade do rolo. Detecta atolamento de papel na parte frontal da máquina.

Rolo de registro Corrige o alinhamento do papel quando o papel entra em contato com o rolo de registro que parou. Alimenta o papel depois das correções.

Atuador do registro traseiro (sensor traseiro do registro)

Detecta a borda frontal do papel para ajustar a posição do início da escrita. Detecta atolamento de papel na parte central da máquina. Detecta as bordas frontal e traseira do papel para determinar o tamanho do papel.

Unidade de calor Rolete de pressão

Mistura o toner transferido para o papel através de calor e pressão do rolete de pressão e alimenta o papel para o rolo ejetor.

Atuador de ejeção (Sensor de ejeção)

Determina se o papel foi ejetado da unidade de fusor. Detecta a borda traseira do papel no modo de impressão duplex para ajustar o tempo de alteração do rolete de ejeção. Detecta um atolamento de papel na parte posterior da máquina. Determina se a tampa do fusor está aberta quando a tampa traseira está aberta.

Rolete de ejeção 1 Alimenta o papel ejetado da unidade de fusor para o rolo de ejeção 2.

Rolete de ejeção 2 Alimenta o papel ejetado da unidade de fusor 1 para a bandeja de saída. No modo de impressão duplex, gira inversamente depois que o papel é alimentado a uma curta distância para alimentar o papel à bandeja duplex.

Rolete de alimentação de papel duplex

Alimenta o papel que está passando através da bandeja duplex para o rolete de registro.

Rolete de alimentação MU

Pega o papel da bandeja MU.

Rolete de separação UM Separa o papel alimentado da bandeja MU em folhas avulsas. Lâmina separadora da MU

Atuador de papel vazio na MU 1/2 (Sensor de papel vazio na MU)

Detecta o papel na bandeja MU.

Rolo de alimentação B2 Pega o papel da bandeja de papel 2.

Rolo de separação B2 Separa o papel alimentado da bandeja de papel 2 em folhas avulsas. Lâmina separadora da B2

2-9 Confidencial

Page 55: Brother 8157 SM-Portugues

Nome da Peça Funcionamento

Atuador de alimentação de papel da B2

Detecta a bandeja de papel 2.

(Sensor da alimentação de papel da B2)

Detecta atolamento de papel na parte frontal da bandeja de papel 2. Determina se o papel foi alimentado.

Sensor da tampa traseira Detecta tampa traseira aberta ou configuração incorreta da bandeja duplex. (Impossível determinar a que caso se aplica.)

Sensor da tampa frontal Detecta tampa frontal aberta.

Sensor de conexão da B2 Detecta a conexão da bandeja de papel 2.

Sensor de toner Detecta o toner restante no cartucho. Quando o toner está abaixo do nível especificado, o usuário é notificado que o cartucho de toner deve ser substituído em breve.

Sensor de toner novo Detecta o volume do toner quando um cartucho novo de toner é instalado. (Não responde ao cartucho de toner inicial mesmo ele sendo novo.) Quando um novo cartucho de toner é detectado, o contador de rolo do desenvolvedor e o valor de tensão de polarização em desenvolvimento são redefinidos, e o contador de substituição do cartucho de toner aumenta em um.

Sensor de detecção de documento

Detecta se um documento está no ADF.

Posição de digitalização do documento

Detecta a posição inicial do sensor de digitalização (segundo lado/ primeiro lado).

Sensor da tampa do alimentador

Detecta se a tampa do alimentador está aberta ou fechada.

Resistor térmico interno Detecta a temperatura na máquina.

2-10 Confidencial

Page 56: Brother 8157 SM-Portugues

2.4 Diagrama em Blocos

2-11 Confidencial

Page 57: Brother 8157 SM-Portugues

2.5 Componentes Principais

2-12 Confidencial

Page 58: Brother 8157 SM-Portugues

2.6 Vida Útil do Cartucho de Toner e da Unidade de Cilindro

Vida Útil do Cartucho de Toner

<Método para detectar o volume do toner> O volume do toner é monitorado pelo sensor do toner e pelo número de rotações do rolo desenvolvedor. Quando o sensor do toner detectar que o toner terminou quando o número de rotações do rolo desenvolvedor chegar ao limite, será exibida a mensagem "trocar toner" .

• Detecção através do sensor do toner

A máquina vem equipada com uma função que detecta o toner restante verificando em que ponto o toner no cartucho obstrui a luz do sensor de transmissão de luz.

• Detecção através do número de rotações do rolo desenvolvedor

A máquina vem equipada com uma função que detecta o limite do número de rotações do rolo desenvolvedor antes de o rolo tornar-se gasto ou inutilizável.

<Relacionamento entre páginas que podem ser impressas do cartucho do toner e do restante do toner>

Obs: • Quando o número de rotações do rolete desenvolvedor chegar ao limite, surgirá uma mensagem pedindo ao usuário que troque o cartucho do toner mesmo que ainda reste um pouco de toner.

A tabela abaixo mostra a vida útil do cartucho de toner, supondo que o padrão de impressão especificado por ISO/IEC 19752 seja impresso. (Ponto 2 na figura acima)

Cartucho do Toner Páginas imprimíveis Iniciante 2.000 Padrão 3.000 Alto 8.000 Superalto 12.000

2-13 Confidencial

Page 59: Brother 8157 SM-Portugues

Para evitar problemas causados pela abrasão da superfície do rolo desenvolvedor ou deterioração da vedação do toner, a máquina proíbe a impressão quando o número de rotações do cilindro desenvolvedor atinge o limite, exibindo uma mensagem solicitando que o usuário troque o cartucho de toner antes de terminar o toner. A tabela abaixo mostra o limite no número de rotações do rolete desenvolvedor.

Cartucho do Toner Páginas imprimíveis Inicial 2.000 Padrão 3.000 Alto 8.000 Superalto 12.000

<Vida Útil do Cartucho do toner > A vida do cartucho de toner depende do número de rotações do rolo desenvolvedor (ponto 3 na página anterior) e varia dependendo do número médio de páginas impressas a cada comando (vide tabela abaixo). O número de páginas imprimíveis é maior quando há impressão contínua em um trabalho de impressão, já que a deterioração do rolete desenvolvedor é menor.

Número de rotações do rolo desenvolvedor por página tamanho A4

Página Modelo Núm. de rotações Primeira página 40/42PPM (A4/Carta 15,5

38/40PPM (A4/Carta ) 15,5 36/38PPM (A4/Carta ) 15,5

Segunda página e depois (ao executar impressão contínua)

40/42PPM (A4/Carta) 7,6 38/40PPM (A4/Carta ) 7,95 36/38PPM (A4/Carta ) 8,35

Número de rotações do rolete desenvolvedor por operação

Operação Núm. de rotações

Operação de aquecimento depois de LIGAR ou abrir/fechar tampa 12

Operação de erguer bandeja de papel 8,8

Operação de aquecimento da unidade de fusor 3,5

Operação de aquecimento da unidade de fusor (máx.) (em ambiente de alimentação elétrica de baixa voltagem e baixa temperatura)

31,5

* O número de rotações varia segundo diferenças individuais nas máquinas e no ambiente onde foram instaladas. Os dados acima servem de referência. OBS.: • Os valores indicados nesta página correspondem a fevereiro de 2012. Estes valores estão sujeitos a modificações sem aviso.

2-14 Confidencial

Page 60: Brother 8157 SM-Portugues

<Relação entre o número médio de páginas impressas por trabalho e a vida útil dos cartuchos de toner> (modelo 40/42PPM)

Média de páginas impressas (página/trabalho)

1 2 3 4 5 6 7 8

Vida do cartucho (Inicial) 2710 3636 4104 4386 4575 4710 4812 4891 Vida do cartucho (Padrão) 3484 4675 5277 5640 5882 6056 6187 6288 Vida do cartucho (Longa) 6581 8831 9967 10653 11111 11439 11686 11878 Vida do cartucho (Super longa) 9290 12468 14072 15039 15686 16150 16498 16769

As seguintes operações deterioram o rolete desenvolvedor: operação de aquecimento depois de LIGAR ou abrir/fechar a tampa, operação elevar a bandeja de papel, bem como a operação de aquecimento da unidade de fusor. Portanto, se estas operações forem executadas com frequência, a vida dos cartuchos de toner torna-se mais curta. (A tabela abaixo mostra a pior das hipóteses quando a operação de aquecimento depois de LIGADA e a operação de aquecimento da unidade de fusor (máx.) forem executadas antes da impressão.)

<A vida do cartucho do toner quando da operação de aquecimento depois de LIGADA e a operação de aquecimento da unidade de fusor (máx.) forem executadas antes da impressão> (modelo 40/42PPM)

Média de páginas impressas (página/trabalho)

1 2 3 4 5 6 7 8

Vida do cartucho (Inicial) 712 1261 1698 2054 2349 2598 2811 2995 Vida do cartucho (Padrão) 915 1622 2183 2641 3020 3340 3614 3850 Vida do cartucho (Longa) 1729 3063 4124 4988 5705 6309 6826 7273 Vida do cartucho (Super Longa)

2441 4324 5822 7042 8054 8907 9637 10267

Obs: • Os dois dados acima se aplicam aos modelos 40/42PPM (A4/Carta). Para os modelos 36/38PPM, os dados para impressão contínua são diferentes devido à diferença na velocidade de impressão.

2-15 Confidencial

Page 61: Brother 8157 SM-Portugues

Vida útil da unidade de cilindro

<Como fazer a leitura do tempo de vida útil da unidade de cilindro > • O gráfico de banda indica 100% inicialmente e depois diminui gradualmente.

• Quando o gráfico de banda indicar 10%, a máquina exibe uma mensagem pedindo ao usuário que troque o cilindro.

<Como determinar o final da vida útil da unidade de cilindro> O fim da vida útil da unidade de cilindro é determinado com base no "contador do cilindro " ou o "número de rotações de cilindro ", o que for maior. O contador do cilindro é baseado no número total de páginas impressas em cada unidade de cilindro. O contador do cilindro deve ser reiniciado toda vez que a unidade de cilindro é trocada por uma nova (Vide <Como reiniciar o contador do cilindro > na próxima página). Basicamente, o valor indicado no contador é igual ao número garantido de páginas imprimíveis da unidade de cilindro. Portanto, se o botão de LIGA/DESLIGA for acionado frequentemente ou o número de páginas impressas por trabalho for pouco, somente o número de rotações de cilindro aumenta e a "contagem de páginas baseada no número de rotações do cilindro " pode exceder o "contador do cilindro " baseado no número total de páginas impressas.

Cálculo da contagem de páginas baseado no número de rotações do cilindro exibido abaixo.

<Como calcular a contagem de páginas> O número de rotações para a primeira página: 12.2 O número de rotações do cilindro por página para a segunda página e páginas subsequentes (impressão contínua): 3.8 Contagem de páginas baseada no número de rotações do cilindro = {Número de rotações do cilindro para a primeira página + [Número de rotações do cilindro por página para a segunda página e subsequentes x (Número de páginas na impressão contínua - 1)]} / 15 (O divisor "15" é o valor considerado do número de rotações do cilindro por página quando os usuários finais utilizam as máquinas.)

(O número de rotações do cilindro por página é menor em impressão contínua.)

Exemplo: Iniciar impressão quando a máquina está no modo pronto

Quando a operação de aquecimento depois de LIGADA ou de abrir/fechar a tampa, operação de elevar a bandeja de papel ou a operação de aquecimento da unidade de fusor for executada, o número de rotações de cilindro aumenta. Portanto, se estas operações forem executadas com frequência, a vida da unidade de cilindro torna-se mais curta.

O número de rotações de cilindro necessário para a operação de aquecimento depois de LIGADA: 15

Exemplo: Quando a operação de aquecimento depois de LIGADA ou de abrir/fechar a tampa for executada antes da impressão

Páginas contínuas impressas Contagem de páginas com base não número de rotações do cilindro (página)

1 página [12.2 + {3.8 x (1 - 1)}] / 15 = 0.8 2 páginas [12.2 + {3.8 x (2 - 1)}] / 15 = 1.1 18 páginas [12.2 + {3.8 x (18 - 1)}] / 15 = 5.1

Páginas contínuas impressas Contagem de páginas com base não número de rotações do cilindro (páginas)

1 página [15 + 12,2 + {3,8 x (1 - 1)}] / 15 = 1,8 2 páginas [15 + 12,2 + {3,8 x (2 - 1)}] / 15 = 2,1 18 páginas [15 + 12,2 + {3,8 x (18 - 1)}] / 15 = 6,1

2-16 Confidencial

Page 62: Brother 8157 SM-Portugues

O número de rotações de cilindro necessárias para a operação para a operação de aquecimento da unidade de fusor (máx.): 34.2.

Exemplo: Quando a operação de aquecimento da unidade de fusor (máx.) é executada antes da impressão

Páginas contínuas impressas Contagem de páginas com base não número de rotações do cilindro (páginas)

1 página [34,2 + 12,2 + {3.8 x (1 - 1)}] / 15 = 3,1 2 páginas [34,2 + 12,2 + {3.8 x (2 - 1)}] / 15 = 3,3 18 páginas [34,2 + 12,2 + {3.8 x (18 - 1)}] / 15 = 7,4

Se ambas a operação de aquecimento depois de LIGAR ou de abrir/fechar a tampa e a operação de aquecimento da unidade de fusor (máx.) forem executadas, a vida útil da unidade de cilindro fica muito mais curta.

Obs: • Os valores indicados nesta página correspondem a fevereiro de 2012. Estes valores estão sujeitos a modificações sem aviso.

<Como reiniciar o contador do cilindro>

Modelos com painel comum

Modelos com painel de toque

(1) Pressione os botões [3] e [9] simultaneamente no modo pronto. O LCD exibirá o Menu Reset.

(1) Pressione os botões [3] e [9] simultaneamente no modo pronto. O LCD exibirá o Menu Reset.

(2) Pressione o botão [] ou [ ] para selecionar a Unidade de Cilindro, depois pressione o botão [OK]. " 1.Reset 2. Exit" aparecem no LCD.

(2) Pressione o botão [] ou [ ] para selecionar a Unidade de Cilindro, depois pressione a peça de reposição periódica a ser reiniciada.

(3) Pressione o botão [1] . No LCD aparece "Accepted" e a máquina retorna ao modo pronto.

(3) Pressione [Yes] no LCD. No LCD aparece "Accepted" e o display retorna ao Menu Reset. (4) Pressione o botão [Stop/Exit] e a máquina retornará ao modo pronto.

2-17 Confidencial

Page 63: Brother 8157 SM-Portugues

3. AVISOS DE ERRO Esta máquina possui função de auto-diagnóstico. Se a máquina não estiver funcionando normalmente, ela presume haver um erro e indica a mensagem de erro correspondente no LCD, que por sua vez ajuda o pessoal de suporte técnico a rapidamente identificar o problema.

3.1 Códigos de Erro Os erros marcados com um fundo acinzentado na tabela abaixo não ocorrem durante o funcionamento normal. Eles podem ocorrer devido a ruídos no local da instalação, mudança da voltagem da alimentação elétrica e falhas do software. Código de erro

Problema Vide Código de erro

Problema Vide

0B00 Não houve resposta do painel para o tempo especificado por qualquer motivo.

2-31 2900 Erro não identificado. 2-33

0C01 0C02 0C03 0C04

Registro de Log falhou. 2-31 2A00 Erro não identificado. 2-33

0D00 Erro não identificado. 2-31 2B00 Erro não identificado. 2-33

0E00 Não houve comunicação entre a placa do painel e a principal na inicialização da máquina.

2-32 2C00 Erro não identificado. 2-33

0F00 O sensor da tampa traseira detectou que a tampa foi aberta durante o modo de impressão duplex.

2-32 2D00 Erro não identificado. 2-33

1000 Erro não identificado. 2-32 2E00 Erro não identificado. 2-33

1100 Erro não identificado. 2-32 2F00 Erro não identificado. 2-33

1200 Erro não identificado. 2-32 3000 Erro não identificado. 2-33

1600 Erro não identificado. 2-32 3100 Erro não identificado. 2-33

1700 Erro não identificado. 2-32 3200 Erro não identificado. 2-33

1800 Erro não identificado. 2-32 3300 Erro não identificado. 2-33

1900 Erro não identificado. 2-32 3400 Erro não identificado. 2-33

1A00 Erro não identificado. 2-32 3500 Erro não identificado. 2-33

1B00 Erro não identificado. 2-32 3600 Erro na placa de fonte de alimentação de alta voltagem.

2-34

1C00 Erro não identificado. 2-32 3700 Erro não identificado. 2-34

1D00 Erro não identificado. 2-32 3800 Erro não identificado. 2-34

1E00 O número de rotações da unidade de cilindro está terminando.

2-33 3900 Erro não identificado. 2-34

1F00 Erro não identificado. 2-33 3A00 Erro não identificado. 2-34

2000 Erro não identificado. 2-33 3B00 Houve erro durante o acesso ao DRAM na placa principal.

2-34

2100 Erro não identificado. 2-33 3C00 Erro não identificado. 2-34

2200 Erro não identificado. 2-33 3D00 Erro não identificado. 2-34

2300 Erro não identificado. 2-33 3E00 Erro não identificado. 2-34

2400 Houve erro no resistor térmico interno. 2-33 3F00 Erro não identificado. 2-34

2-18 Confidencial

Page 64: Brother 8157 SM-Portugues

2500 Erro não identificado. 2-33 4000 Erro não identificado. 2-34

2600 Erro não identificado. 2-33 4200 Erro não identificado. 2-34

2700 Erro não identificado. 2-33 4300 Erro não identificado. 2-34

2800 Erro não identificado. 2-33 4400 O sensor de toner detectou que o cartucho de não foi colocado.

2-35

4500 Erro não identificado. 2-35 5B00 Erro não identificado. 2-38

4600 Erro não identificado. 2-35 5C00 Erro não identificado. 2-38

4700 Erro não identificado. 2-35 5D00 Erro não identificado. 2-38

4800 Erro não identificado. 2-35 5E00 Erro não identificado. 2-38

4900 Erro não identificado. 2-35 5F00 Erro não identificado. 2-38

4A00 Erro não identificado. 2-35 6000 Erro não identificado. 2-38

4B00 Erro não identificado. 2-35 6100 Erro não identificado. 2-38

4C00 Erro não identificado. 2-35 6200 Erro não identificado. 2-38

4D00 Erro não identificado. 2-35 6300 O sensor do toner detectou que o toner acabou ou o número de rotações do rolete desenvolvedor chegou ao limite.

2-39

4E00 Erro não identificado. 2-35 6400 Erro não identificado. 2-39

4F00 Erro não identificado. 2-35 6500 Erro não identificado. 2-39

5000 O número de rotações do rolete da unidade de cilindro chegou ao limite. (A impressão não para)

2-35 6600 Erro não identificado. 2-39

5100 Conjunto de páginas a imprimir para o kit de alimentação de papel MU chegou ao limite. (A impressão não para)

2-36 6700 O sensor do toner detectou que o toner restante está abaixo do nível especificado ou o contador do rolete desenvolvedor passou do valor especificado

2-39

5200 Conjunto de páginas a imprimir para o kit de alimentação de papel 1 chegou ao limite. (A impressão não para)

2-36 6800 Erro não identificado. 2-39

5300 Conjunto de páginas a imprimir para o kit de alimentação de papel 2 chegou ao limite. (A impressão não para)

2-36 6900 Erro não identificado. 2-39

5400 Conjunto de páginas a imprimir para a unidade de fusor chegou ao limite. (A impressão não para)

2-36 6A00 O resistor térmico central da unidade de fusor não chegou à temperatura especificada dentro do tempo especificado.

2-40

5500 Conjunto de páginas a imprimir para a unidade de laser chegou ao limite. (A impressão não para)

2-36 6B00 O resistor térmico central da unidade de fusor não chegou à temperatura especificada dentro do tempo especificado.

2-40

5600 O sensor de ejeção detectou que a tampa do fusor estava aberta.

2-37 6C00 O resistor térmico central da unidade de fusor detectou uma temperatura mais alta que o valor especificado.

2-40

5700 O sensor de registro frontal não detecta a passagem do papel no do tempo especificado depois de impressa a primeira página em modo de impressão duplex.

2-37 6D00 Depois de devidamente aquecida a unidade de calor, o resistor térmico detectou uma temperatura mais alta que o valor especificado.

2-40

5800 Quaisquer códigos de erro 6A00 a 6F00, 7600, 7800, DD00, DE00 ou E200 (erro da unidade de fusor) ocorreu quando a chave de alimentação foi LIGADA ou quando iniciado o modo de suspensão.

2-38 6E00 O resistor térmico da unidade de fusor detectou que a unidade de calor não foi aquecida.

2-40

2-19 Confidencial

Page 65: Brother 8157 SM-Portugues

5900 Verificando novamente o erro após a chave de alimentação ter sido DESLIGADA E LIGADA já que um erro foi detectado pelo resistor térmico central da unidade de fusor. (Esta mensagem fica exibida por aproximadamente 15+ minutos quando a máquina é reiniciada depois do código de erro 5800.)

2-38 6F00 O resistor térmico central ou o resistor lateral da unidade de fusor detectou um erro de temperatura.

2-40

5A00 Erro não identificado. 2-38 7000 Erro não identificado. 2-41

7100 Detectou um erro no sinal sincronizado do motor polígono para a unidade laser.

2-41 8300 Detectou vazamento quando o número de rotações do cilindro já ultrapassou duas vezes seu temo de vida útil.

2-44

7200 Não foi possível detectar o sinal do sensor detector de feixe da unidade laser.

2-41 8400 O sensor de ejeção continua LIGADO (passagem do papel detectada) por um tempo maior que o especificado, mesmo depois de o sensor traseiro do registro detectar o final da passagem do papel.

2-44

7300 Erro não identificado. 2-41 8500 Sensor da alimentação de papel B1 detectou que a bandeja de papel 1 não estava no lugar.

2-45

7400 Erro não identificado. 2-41 8600 Erro não identificado. 2-45

7500 O resistor térmico de temperatura interna detectou uma temperatura mais alta que o valor especificado.

2-41 8700 Erro não identificado. 2-45

7600 O resistor térmico central da unidade de fusor detectou uma temperatura mais alta que o valor especificado dentro do tempo especificado

2-42 8800 O sensor de ejeção não detecta a passagem do papel depois que o sensor traseiro do registro detectou o final da passagem do papel.

2-45

7800 O resistor térmico central da unidade de fusor detectou uma queda na temperatura mais alta que o valor especificado dentro do tempo especificado.

2-42 8900 O sensor de registro frontal detectou que o papel alimentado era menor ou maior que o tamanho especificado no modo de impressão duplex.

2-46

7A00 Não foi possível detectar o sinal sincronizado do motor principal. A velocidade do motor principal não estabiliza dentro do tempo especificado.

2-42 8A00 O sensor de registro frontal não detecta a passagem do papel dentro do tempo especificado depois que o sensor de alimentação de papel B1 detectou a passagem do papel.

2-46

7B00 Erro não identificado. 2-43 8B00 O sensor de registro frontal não detecta a passagem do papel dentro do tempo especificado depois que o sensor de alimentação de papel B2 detectou a passagem do papel.

2-46

7C00 Erro não identificado. 2-43 8C00 O sensor de registro frontal não detecta a passagem do papel dentro do tempo especificado depois que a bandeja MU pegou o papel.

2-47

7D00 Vazamento detectado que pode ser devido ao fio corona na unidade de cilindro.

2-43 8D00 Quando a chave de alimentação foi LIGADA, o sensor de ejeção detectou a passagem do papel ou que a tampa do fusor estava aberta.

2-47

7E00 Erro não identificado. 2-43 8E00 Erro não identificado. 2-47

7F00 Erro não identificado. 2-43 8F00 Erro não identificado. 2-47

8000 O sensor de registro frontal detectou que o comprimento do papel era curto demais quando enviando fax ou imprimindo uma lista ou um relatório.

2-43 8F01 Ao copiar da bandeja MU, o tamanho do papel na bandeja MU não corresponde ao tamanho especificado pelo driver.

2-48

2-20 Confidencial

Page 66: Brother 8157 SM-Portugues

8100 Erro não identificado. 2-44 8F02 Ao copiar da bandeja 1, o tamanho do papel na bandeja 1 não corresponde ao tamanho especificado pelo driver.

2-48

8200 Erro não identificado. 2-44 8F03 Ao copiar da bandeja 2, o tamanho do papel na bandeja 2 não corresponde ao tamanho especificado pelo driver.

2-48

9000 Ao imprimir da bandeja MU, o tamanho do papel na bandeja MU não corresponde ao tamanho especificado pelo driver.

2-48 A000 Não foi possível processar a imagem corretamente, o número de pixels necessário para o processamento é insuficiente nos dados digitalizados para o segundo lado do documento.

2-53

9100 Ao imprimir da bandeja 1, o tamanho do papel na bandeja 1 não corresponde ao tamanho especificado pelo driver.

2-48 A100 O sensor da tampa frontal detectou que a tampa frontal estava aberta.

2-53

9200 Ao imprimir da bandeja 2, o tamanho do papel na bandeja 2 não corresponde ao tamanho especificado pelo driver.

2-48 A200 O sensor de posição para digitalização do primeiro lado do documento detectou que o comprimento era de 90 cm ou maior durante digitalização do documento

2-54

9300 Ao imprimir da bandeja MU, o sensor de bandeja vazia MU detectou que não havia papel na bandeja MU

2-49 A300 O sensor de posição de digitalização do segundo lado do documento não detectou a parte superior do documento mesmo depois de o documento ter sido alimentado pela distância específica.

2-54

9400 Ao imprimir da bandeja 1, o sensor de alimentação de papel B1 detectou que não havia papel na bandeja de papel 1.

2-49 A400 O sensor da tampa do alimentador detectou que a tampa do alimentador estava aberta.

2-55

9500 Ao imprimir da bandeja 2, o sensor de alimentação de papel B2 detectou que não havia papel na bandeja de papel 2.

2-50 A500 Ao digitalizar o fax, os dados de correção em preto ou branco do primeiro lado de CIS não estavam no alcance correto.

2-55

9600 Ao imprimir com a bandeja designada no modo AUTO, o sensor de alimentação de papel MU, o sensor de alimentação de papel B1 e o sensor de alimentação de papel B2 detectaram que não havia papel nas bandejas de papel MU, 1 e 2.

2-50 A600 Embora a operação tenha sido reiniciada devido ao erro A500 que ocorreu ao digitalizar o fax, os dados de correção em preto e branco do primeiro lado de CIS não estava no alcance correto.

2-55

9700 Ao imprimir da bandeja de papel 1, foi especificado um tamanho de papel não suportado pela bandeja de papel 1.

2-51 A700 Parâmetro de cor em ROM não corresponde ao primeiro lado de CIS.

2-56

9800 Ao imprimir da bandeja de papel 2, foi especificado um tamanho de papel não suportado pela bandeja de papel 2.

2-51 A800 Foi detectado um erro no parâmetro de cor em ROM durante o processamento da imagem.

2-56

9900 O driver especificou um tamanho de papel que não é suportado para impressão duplex.

2-51 A900 Houve um erro de digitalização ao digitalizar a imagem.

2-56

9A00 Não há papel na bandeja MU enquanto se conserta a alimentação no Modo Manual.

2-52 AA00 Erro não identificado. 2-56

9B00 Erro não identificado. 2-52 AB00 Erro não identificado. 2-56

9C00 Erro não identificado. 2-52 AC00 Ao digitalizar o fax, os dados de correção em preto ou branco do segundo lado de CIS não estavam no alcance correto.

2-57

2-21 Confidencial

Page 67: Brother 8157 SM-Portugues

9D00 Erro não identificado. 2-52 AD00 Não foi possível processar a imagem corretamente devido ao número de pixels necessário para o processamento ser insuficiente nos dados digitalizados para o lado da frente do documento.

2-57

9E00 9F00

Erro não identificado. 2-52 AE00 Erro não identificado. 2-57

9F01 Sensor da alimentação de papel B1 detectou que acabou o papel durante o envio do f ou da impressão de uma lista ou relatório.

2-52 AF00 A posição Inicial ainda está sendo detectada mesmo depois que o primeiro lado CIS para a unidade de scanner de documento tenha sido movida.

2-57

B000 Detectou que o cabo plano do primeiro lado CIS ou o do segundo lado do CIS não foi devidamente inserido.

2-58 C800 A memória designada para uma impressão segura foi excedida ao salvar os dados de Impressão Segura.

2-61

B100 Erro não identificado. 2-58 CA00 Um dispositivo USB fora das especificações está conectado ao terminal USB, resultando em uma voltagem maior.

2-62

B200 Erro não identificado. 2-58 CB00 Erro não identificado. 2-62

B300 Erro não identificado. 2-58 CC00 Erro não identificado. 2-62

B400 Erro não identificado. 2-58 CD00 Erro não identificado. 2-62

B500 Erro não identificado. 2-58 CE00 Erro não identificado. 2-62

B600 Erro não identificado. 2-58 CF00 Erro não identificado. 2-62

B700 O valor da voltagem estava acima do limite máximo durante a digitalização. 2-58 D000 Erro não identificado

2-58 D000 Erro não identificado durante inicialização do painel de toque.

2-62

B800 O valor da voltagem estava abaixo do limite mínimo durante a digitalização.

2-58 D100 Erro não identificado durante a inicialização do modem.

2-62

B900 O nível de branco não aumenta durante a digitalização embora a intensidade da luz tenha aumentado.

2-58 D200 Erro não identificado. 2-62

BA00 Erro não identificado. 2-59 D300 Erro não identificado. 2-62

BB00 Um nível de branco fora do padrão foi digitalizado quando da execução do código de função 55.

2-59 D400 Erro não identificado. 2-62

BC00 Embora a operação tenha sido reiniciada devido ao erro AC00 que ocorreu ao digitalizar o fax, os dados de correção em preto ou branco do segundo lado de CIS não estava no alcance correto.

2-59 D500 Erro não identificado. 2-62

BD00 Um nível de preto fora do padrão foi digitalizado quando da execução do código de função 55.

2-59 D600 Erro não identificado. 2-62

BE00 Erro não identificado. 2-60 D700 Erro não identificado. 2-62

BF00 O sensor de posição de digitalização do segundo lado do documento detectou que o alimentador não conseguiu enviar o documento em modo duplex porque o documento é longo demais.

2-60 D800 Erro não identificado. 2-62

C000 O sensor de toner novo não pôde detectar devidamente o cartucho de toner novo.

2-60 D900 Erro não identificado. 2-62

C100 Erro não identificado. 2-61 DA00 Erro não identificado. 2-62

2-22 Confidencial

Page 68: Brother 8157 SM-Portugues

C200 Erro não identificado. 2-61 DB00 Erro não identificado. 2-62

C300 Erro não identificado. 2-61 DC00 Erro não identificado. 2-62

C400 Erro não identificado. 2-61 DD00 Erro da unidade de fusor (exceto códigos de erro 6A00 a 6F00, 7600, 7800, DE00 e E200)

2-63

C500 Erro não identificado. 2-61 DE00 Quando o resistor térmico central da unidade de fusor está mais alto que a temperatura em estado inativo, o resistor térmico lateral detectou uma temperatura menor que a especificada.

2-63

C600 Erro não identificado. 2-61 DF00 Erro não identificado. 2-64

C700 Não há memória suficiente para expandir os dados de impressão do PC.

2-61 E000 Houve erro no ROM check sum. 2-64

E100 Erro no programa 2-64 F100 Erro não identificado. 2-68

E200 Quando o resistor térmico central da unidade de fusor está mais alto que a temperatura em estado inativo, o resistor térmico lateral detectou uma temperatura maior que a especificada.

2-65 F200 Erro não identificado. 2-68

E300 Erro não identificado. 2-65 F300 Erro não identificado. 2-68

E400 Erro não identificado. 2-65 F400 Erro não identificado. 2-68

E600 Erro de escrita no EEPROM da placa principal.

2-65 F500 Erro não identificado. 2-68

E700 Erro não identificado. 2-66 F600 Erro não identificado. 2-68

E800 Erro não identificado. 2-66 F800 Erro não identificado. 2-68

E900 Erro não identificado. 2-66 F900 O código de país não vai corretamente inserido.

2-68

EA00 Erro não identificado. 2-66 FA00 Erro não identificado. 2-68

EB00 Erro não identificado. 2-66 FB00 Erro não identificado. 2-68

EC00 Detectou falha no ventilador principal 2-66 FC00 Erro não identificado. 2-68

ED00 Não foi possível fazer comunicação entre a placa de rede local sem fio e a placa principal na inicialização da máquina.

2-66 FD00 Erro não identificado. 2-68

EE00 Foi detectada falha de comunicação depois da comunicação entre a placa de rede local sem fio e a placa principal máquina

2-67 FE00 Erro não identificado. 2-68

EF00 Detectada fonte de alimentação instável 2-67 FF00 Erro não identificado. 2-68

F000 Disfunção da memória flash na placa principal

2-67

2-23 Confidencial

Page 69: Brother 8157 SM-Portugues

3.2 Mensagens de Erro

As mensagens de erro exibidas no display da máquina encontram-se na tabela abaixo junto com suas respectivas descrições.

Mensagem de erro

Descrição Códigos de Erro

Vide

Erro de Acesso O dispositivo foi removido durante o processamento de dados. ---

Erro do Cartucho

O sensor de novo toner novo não pôde detectar devidamente o cartucho de toner novo. C000 2-60

Esfriamento O resistor térmico de temperatura interna detectou uma temperatura mais alta que o valor especificado. 7500 2-41

Tampa está aberta

O sensor de ejeção detectou a tampa do fusor aberta. 5600 2-37

Quando a chave de alimentação foi LIGADA, o sensor de ejeção detectou passagem do papel ou a tampa do fusor

t b t 8D00 2-47

O sensor da tampa frontal detectou a tampa frontal aberta. A100 2-53

Sensor da tampa do alimentador detectou que a tampa do alimentador estava aberta. A400 2-55

Erro de DIMM

Detectou que DIMM está falhando ou foi montado incorretamente.

--- 2-97

Atolamento de documento

O sensor de posição de digitalização do primeiro lado do documento detectou que o comprimento era de 90 cm ou maior durante a digitalização do documento.

A200 2-54

O sensor de posição de digitalização do primeiro lado do documento não detectou a parte superior do documento mesmo depois de ter sido alimentado na distância

A300 2-54

Erro no Cilindro Vazamento detectado que pode ser devido à sujeira no fio corona na unidade de cilindro.

--- 2-43

Parar cilindro Detectou vazamento quando o número de rotações do cilindro já ultrapassou duas vezes seu temo de vida útil. 8300 2-44

Duplex Desativado

O sensor da tampa traseira detectou que a tampa estava aberta no modo de impressão duplex. 0F00 2-32

Erro de Fusor

Ocorreu erro na unidade de fusor quando a chave de alimentação foi LIGADA ou quando iniciado o modo de suspensão.

5800 6A00 6B00 6C00 6D00 6E00 6F00 7600 7800 DD00 DE00 E200

2-38 2-40 2-40 2-40 2-40 2-40 2-40 2-42 2-42 2-63 2-63 2-65

Ignorar Dados Detectou dados que não podem ser decodificados durante a impressão. Recebeu dados PS que não podem ser

---

Papel preso na bandeja duplex

O sensor de registro frontal não detecta a passagem do papel dentro do tempo especificado depois de impressa a primeira página em modo de impressão duplex.

5700 2-37

Papel preso

O sensor de ejeção não detecta a passagem do papel depois que o sensor traseiro do registro detectou o final da passagem do papel. 8800 2-45

2-24 Confidencial

Page 70: Brother 8157 SM-Portugues

Mensagem de Erro Descrição Código de Erro

Vide :

Papel Preso na Bandeja MU

O sensor de registro frontal não detecta a passagem do papel dentro do tempo especificado depois que a bandeja MU pegou o papel. 8C00 2-47

Papel Preso na Parte Traseira O sensor de ejeção continua LIGADO (passagem do

papel detectada) por um tempo maior que o especificado, mesmo depois que o sensor traseiro do registro detectou o final da passagem do papel.

8400 2-44

Papel Preso na Bandeja 1

O sensor de registro frontal não detecta a passagem do papel dentro do tempo especificado depois que o sensor de alimentação de papel da B1 detectou a passagem do

l

8A00 2-46

Papel Preso na Bandeja 2

O sensor de registro frontal não detecta a passagem do papel dentro do tempo especificado depois que o sensor de alimentação de papel B2 detectou a passagem do

l

8B00 2-46

Erro de acesso ao log Falha no log de registro

0C01 0C02 0C03 0C04

2-31

Erro da Máquina F9 O código de país não foi inserido corretamente. F900 2-68

Alimentação Manual Não há papel na bandeja MU quando o driver designa que a alimentação está no Modo Manual. 9A00 2-52

Não Há Suporte HUB Um dispositivo USB com um hub incorporado está conectado ao terminal do USB. ---

Não Há Papel

Ao imprimir da bandeja MU, o sensor de bandeja vazia MU detectou que não havia papel na bandeja MU. 9300 2-49 Ao imprimir da bandeja 1, o sensor de alimentação de papel da B1 detectou que não havia papel na bandeja de papel 1. 9400 2-49

Ao imprimir da bandeja 2, o sensor de alimentação de papel da B2 detectou que não havia papel na bandeja de papel 2. 9500 2-50

Ao imprimir com a bandeja designada no modo AUTO, o sensor de alimentação de papel MU, o sensor de alimentação de papel da B1 e o sensor de alimentação de papel B2 detectou que não havia papel nas bandejas de papel MU, 1 e 2.

9600 2-50

Não Há Toner O sensor de toner detectou que o cartucho de toner não estava encaixado. 4400 2-35

Não Há Bandeja O sensor de alimentação de papel da B1 detectou que a bandeja de papel 1 não estava no lugar. 8500 2-45

Sem Memória

Não há memória suficiente para expandir os dados de impressão do PC. C700 2-61 O tamanho da memória designado para uma impressão segura foi excedido ao salvar os dados de Impressão Segura.

C800 2-61

O programa não pode ser atualizado porque não há memória suficiente. ---

Peças de Reposição Cilindro

O número de rotações do rolete da unidade de cilindro chegou ao limite. (A impressão não para) 5000 2-35

Peças de Reposição Unidade de Fusor

Conjunto de páginas a imprimir para a unidade de fusor chegou ao limite. (A impressão não para) 5400 2-36

2-25 Confidencial

Page 71: Brother 8157 SM-Portugues

2-25 Confidencial 2-26 Confidencial

Mensagem de Erro Descrição Código de Erro

Vide

Peças de Reposição Unidade laser

Conjunto de páginas a imprimir para a unidade de laser chegou ao limite. (A impressão não para) 5500 2-36

Peças de Reposição AP kit 1

Conjunto de páginas a imprimir para o kit de alimentação de papel 1 chegou ao limite. (A impressão não para)

5200 2-36

Peças de Reposição AP kit 2

Conjunto de páginas a imprimir para o kit de alimentação de papel 2 chegou ao limite. (A impressão não para)

5300 2-36

Peças de Reposição AP kit MU

Conjunto de páginas a imprimir para o kit de alimentação de papel MU chegou ao limite. (A impressão não para)

5100 2-36

Trocar toner

O sensor do toner detectou que o toner terminou ou o número de rotações do rolete do desenvolvedor chegou ao limite. 6300 2-39

Erro do Scanner

O valor da voltagem estava acima do limite maior durante a digitalização. B700 2-58

O valor da voltagem estava abaixo do limite mínimo durante a digitalização. B800 2-58

O nível de branco não aumenta durante a digitalização, embora tenha aumentado a intensidade da luz. B900 2-58 Nível de branco fora do padrão foi digitalizado quando da execução do código de função 55. BB00 2-59 Nível de preto fora do padrão foi digitalizado quando da execução do código de função 55. BD00 2-59

Autodiagnóstico

Verificando o erro após a chave de alimentação ter sido DESLIGADA E LIGADA novamente já que um erro foi detectado pelo resistor térmico central da unidade de fusor.

(Esta mensagem é exibida por aproximadamente 15 minutos quando a máquina reinicia após código de erro 5800.)

5900 2-38

Erro de Tamanho

Ao imprimir da bandeja de papel 1, foi especificado um tamanho de papel que não é suportado pela bandeja de papel 1. 9700 2-51

Ao imprimir da bandeja de papel 2, foi especificado um tamanho de papel que não é suportado pela bandeja de papel 2. 9800 2-51

Erro de Tamanho DX

O sensor de registro frontal detectou que o papel alimentado era menor ou maior que o tamanho especificado no modo de impressão duplex. 8900 2-46

O driver especificou a impressão em um tamanho de papel não suportado para impressão duplex. 9900 2-51

2-26 Confidencial

Page 72: Brother 8157 SM-Portugues

2-27 Confidenciall

Mensagem de Erro Descrição Código

de Erro

Vide

Diferença de Tamanho

O sensor de registro frontal detectou que o comprimento do papel era curto demais quando enviando fax ou imprimindo uma lista ou um relatório. 8000 2-43

Ao imprimir da bandeja MU, o tamanho do papel na bandeja MU não corresponde ao tamanho especificado pelo driver. 9000 2-48

Ao imprimir da bandeja 1, o tamanho do papel na bandeja 1 não corresponde ao tamanho especificado pelo driver. 9100 2-48

Ao imprimir da bandeja 2, o tamanho do papel na bandeja 2 não corresponde ao tamanho especificado pelo driver. 9200 2-48

Toner Baixo O sensor do toner detectou que o toner restante está abaixo do nível especificado ou o contador do rolo desenvolvedor passou do valor especificado.

6700 2-39

Dispositivo Não Utilizável

Um dispositivo USB que não está dentro das especificações está conectado ao terminal do USB, resultando em uma voltagem maior.

CA00 2-62

Tamanho do papel errado

Quando se designa a bandeja de impressão no modo AUTO, a bandeja muda automaticamente quando o papel da bandeja atual acabou. Porém, o tamanho de papel na próxima bandeja é diferente do papel na bandeja anterior

---

Senha Errada

A senha incorreta foi inserida ao fazer Impressão Segura ou Travar Configuração. ---

2-27 Confidencial

Page 73: Brother 8157 SM-Portugues

3.3 Erros de Comunicação

Código 1

Código 2

Causa Vide

10 07 Ao chamar, não há documento. 2-96 10 08 Número de fax chamado está errado. 2-96 11 01 Não há tom de discagem detectado antes de discar. 2-96

11 02 Tom de ocupado foi detectado antes de discar. 2-96 11 03 Segundo tom de discagem não detectado. 2-96 11 05 Não foi detectada corrente em loop. 2-96

11 06 Tom de ocupado foi detectado depois de discar ou telefonar. 2-96 11 07 Nenhuma resposta da estação remota ao enviar. 2-96 11 10 Não foi detectado nenhum tom depois da discagem. 2-96

11 11 Nenhuma confirmação recebida depois que o comando Fax2 net foi enviado. 2-96

17 01 Chamada usando um número de discagem que não pode ser usado para a linha

NGN (33 dígitos ou mais longo ou caracteres não numéricos). 2-96

17 07 Nenhuma resposta da estação remota ao receber. 2-96 1C 01 Detectar o acesso à linha NGN não foi autorizado. (T38: 403 proibido) 2-96

1C 02 Nenhum arquivo ou pasta (diretório) foi encontrado como resultado de pesquisa através da linha NGN. (T38: 404 Não encontrado) 2-96

1C 03 A estação remota não suporta a linha NGN. (T38: Não Aceito aqui) 2-96

1C 04

Não foi possível estabelecer conexão SIP (Protocolo de Inicialização de Sessão)

(T38)USW NGN está DESLIGADO no modo fax ou tentativa de completar chamada foi antes de adquirir informação SIP.

2-96

1C 05 Erro Interno detectado na rede de comunicação. (T38) 2-96 1C 06 Timeout do servidor SIP (T38) 2-96

1C Um erro que não foi 1C01, 1C02, 1C03, 1C04, 1C06, 1D01, 1D02 e 1D04 foi

detectado. 2-96

1D 01 A linha NGN foi detectada como estando ocupada. (T38: 486 Ocupado) 2-96

1D 02 Detectado que a linha NGN estava temporariamente indisponível. (T38: 480 Temporariamente Não Disponível) 2-96

1D 04 Cabo de rede não conectado (Link Down detectado) ou não há conexão com a rede. (T38)

2-96

20 01 Não foi possível detectar campo de sinalização. 2-96 20 02 Operadora estava DESLIGADA por 200 min ou mais tempo. 2-96 20 03 Anulação detectada (“1” em sucessão para 7 bits ou mais). 2-96

20 04 Excesso detectado. 2-96 20 05 Um pacote foi recebido por 3 segundos ou mais. 2-96 20 06 Erro CRC na chamada de volta. 2-96

20 07 Recebido comando de ECHO. 2-96 20 08 Comando inválido recebido. 2-96

20 09 Comando ignorado uma vez para configuração do documento ou para enfraquecer uma transmissão em ciclo.

2-96

20 0A Erro de tempo limite T5 2-96

20 0B CRP recebido 2-96

20 0C EOR ou NULL recebido. 2-96

2-28 Confidencial

Page 74: Brother 8157 SM-Portugues

Código 1

Código 2

Causa Vide

0D Comando correspondente não foi recebido embora o comando FIF de bit de envio esteja ATIVADO. 2-96

20 0E Comando EOR recebido. 2-96

20 13 Linha desconectada sem receber DCN depois de receber a última página.

(Depois de receber EOP e enviar CFR, recebeu BYE antes de receber DCN. (T38) 2-96

32 01 Terminal remoto somente com capacidade V.29 em transmissão de 2.400 ou 4.800 bps. 2-96

32 02 Terminal remoto não está pronto para polling. 2-96

32 10 Terminal remoto não está equipado com função de senha ou sua senha chave está desativada. 2-96

32 11 Terminal remoto não está equipado ou não está pronto para a função de caixa

de correio confidencial. 2-96

32 12 Terminal remoto não está equipado ou não está pronto para a função de transmissão de relê. 2-96

32 13 Não há correio confidencial no terminal remoto. 2-96

32 14 Espaço de memória disponível do terminal remoto é menor que a exigida para recepção dos correios confidenciais ou instrução de transmissão de relê. 2-96

32 15 Terminal remoto não está equipado com a função de recebimento de criptografia. 2-96

32 16 Terminal remoto não está equipado com a função SEP. 2-96 32 17 Terminal remoto não está equipado com a função SUB. 2-96 32 18 Terminal remoto não está equipado com a função colorida. 2-96

40 02 Sistema de codificação ilegal solicitado. 2-96 40 03 Largura de gravação ilegal solicitada. 2-96 40 05 ECM solicitado, porém não permitido. 2-96

40 06 Polling enquanto não estava pronto. 2-96 40 07 Nenhum documento a ser enviado quando do polling. 2-96 40 10 Código do país ou código do fabricante não está correto. 2-96

40 11 Número de grupo não registrado para transmissão de relê foi especificado ou o número de endereços especificados ultrapassam o número máximo permitido. 2-96

40 12 Tentativa de recuperação enquanto não estava pronto para recuperação. 2-96

40 13 Polling do terminal de outro fabricante enquanto aguardava polling seguro. 2-96 40 14 Chave comum não registrada embora precise ser utilizada. 2-96 40 17 Resolução inválida selecionada. 2-96 40 20 Modo de totalmente colorido selecionado é inválido. 2-96

50 01 Capacidade de resolução vertical mudou depois da compensação da cor da tela de fundo. 2-96

63 01 A senha e os “últimos 4 dígitos do número de telefone" não coincidem 2-96 63 02 Senha não está correta 2-96 63 03 ID de polling incorreta 2-96

63 04 ID confidencial especificada e ID da Caixa de Correio não coincidem 2-96 63 05 ID de transmissão de relê não está correta 2-96

63 06 Recuperação de ID especificada e recuperação de ID da Caixa de Correio não coincidem. 2-96

2-29 Confidencial

Page 75: Brother 8157 SM-Portugues

Código 1

Código 2

Causa Vide

63 07 ID de recebimento selecionada não está correta 2-96 74 XX DCN recebido 2-96

80 01 Restauração impossível. 2-96

90 01 Não foi possível detectar sinais de vídeo ou comandos nos 6 segundos depois de transmitido o CFR. 2-96

90 02 PPS recebido contendo contagem inválida de páginas ou de blocos. 2-96

A0 03 Sequência de correção de erro não terminada mesmo na velocidade de transmissão final após restauração. 2-96

A0 11 Memória intermediária de recebimento vazia (tempo de 5 segundos) 2-96

A0 12 Memória intermediária de recebimento cheia durante a operação, exceto

recebimento na memória. 2-96

A0 13 Erro de decodificação contínuo em 500 ou mais linhas. 2-96 A0 14 Erro de decodificação contínuo em 15 ou mais segundos. 2-96

A0 15 Tempo limite: 13 segundos ou mais para transmissão de uma linha. 2-96

A0 16 RTC não encontrado ou operadora Desligada detectada por 6 segundos. 2-96

A0 17 RTC encontrado, mas nenhum comando detectado for 60 segundos ou mais. 2-96 A0 19 Nenhum dado de vídeo a ser enviado. 2-96

A0 20 Impossível continuar recebendo fax colorido (pouca tinta restante) 2-96

A8 01 RTN, PIN ou ERR recebido (terminal de envio). 2-96 A9 01 RTN, PIN ou ERR enviado (terminal de recebimento). 2-96

AA 18 Memória intermediária de recebimento cheia durante recebimento na memória. 2-96

B0 01 Reversão de polaridade detectada. 2-96 B0 02 Não foi possível receber os dados da página seguinte. 2-96

B0 03 Não foi possível receber polling mesmo durante transmissão de ciclo

devido à reserva de chamada. 2-96

B0 04 Erro de interface com computador. 2-96 C0 01 Nenhum modo de modulação comum ou polling falhou. 2-96

C0 02 Não foi possível detectar JM. 2-96

C0 03 Não foi possível detectar CM 2-96 C0 04 Não foi possível detectar CJ 2-96

C0 10 Impossível concluir V. 34 negociação ou treinamento. 2-96

C0 11 Erro de modem detectado durante V. 34 negociação ou treinamento. 2-96 C0 20 Erro de modem detectado durante envio de comandos. 2-96

C0 21 Erro de modem detectado durante recebimento de comandos. 2-96

C0 22 Conexão de canal de controle chegou ao tempo limite. 2-96 C0 30 Erro de modem detectado durante envio de sinais de vídeo. 2-96

C0 31 Erro de modem detectado durante recebimento de sinais de vídeo. 2-96

E0 01 Falha ao detectar sinal de 1.300 Hz na operação de burn-in. 2-96 E0 02 Falha ao detectar sinais de PB na operação de burn-in. 2-96

E0 03 Não é possível detectar comandos na operação burn-in quando RS232C está endo usado. 2-96

2-30 Confidencial

Page 76: Brother 8157 SM-Portugues

4. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Os códigos exibidos no visor LCD abaixo indicados estão explicados segundo o modelo de 5 linhas. Somente a primeira linha se aplica aos modelos com LCD colorido.

4.1 Causa do Erro e Solução

Código de Erro 0B00

---

Não houve resposta to painel pelo tempo especificado por qualquer motivo.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Substituir toda a placa do painel. 2 Falha da placa do painel de

t Substituir o conjunto da placa do painel de t 3 Falha da PCB principal Substituir o conjunto da PCB principal.

Códigos de Erro 0C01/0C02/0C03/0C04 Erro de acesso ao log

Falha no log de registro.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Siga as instruções do Guia do Usuário para estabelecer a rede novamente. Etapa Causa Solução

1 Falha da PCB principal Substituir o conjunto da PCB principal.

Código de Erro 0D00 Este erro geralmente não ocorre durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Substituir o conjunto da PCB principal.

2-31 Confidencial

Page 77: Brother 8157 SM-Portugues

Código de Erro 0E00

---

Não foi possível fazer comunicação entre a placa do painel e a placa principal na inicialização da máquina.

Etapa Causa Solução

1 Falha de conexão do protetor da placa do painel

Reconectar o protetor da placa do painel

2 Falha da PCB principal Substituir toda a placa do painel. 3 Falha da placa do painel de

Substituir o conjunto da placa do painel de

4 Falha da PCB principal Substituir o conjunto da PCB principal.

Código de Erro 0F00

Duplex Desativado

Feche a tampa traseira da máquina e coloque a bandeja de duplex de volta.

O sensor da tampa traseira detectou que a tampa estava aberta no modo de impressão duplex.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Feche a tampa traseira.

• Instale a bandeja de duplex. Etapa Causa Solução

1 Falha de conexão do protetor do sensor da placa traseira

Verifique a conexão do protetor do sensor da placa traseira e reconecte se necessário.

2 Falha ao anexar sensor da tampa traseira

Reinstale o sensor da tampa traseira.

3 Aresta quebrada (do lado direito de dentro da tampa traseira) onde a chave da tampa traseira

tá i d

Troque a tampa traseira.

4 Bandeja de duplex danificada Troque a bandeja de duplex. 5 Falha do sensor da tampa

Troque o conjunto do protetor da tomada da

6 Falha da PCB principal Substituir o conjunto da PCB principal.

Códigos de Erro 1000 a 1D00 Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Substituir o conjunto da PCB principal.

2-32 Confidencial

Page 78: Brother 8157 SM-Portugues

Código de erro 1E00 Trocar Peças

Cilindro

O número de rotações da unidade de cilindro chegou ao limite.

Etapa Causa Solução

1

Troque a unidade de cilindro por uma nova e reinicie o contador de cilindro. Se a exibição de erro não desaparecer, a placa principal está com problema.

Troque o conjunto da PCB principal.

Códigos de Erro 1F00 a 2300 Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro 2400

Impossível imprimir 24

Desligue e ligue a máquina novamente.

Houve um erro no resistor térmico da temperatura interna.

Etapa Causa Solução

1 Falha na conexão do protetor do resistor térmico da temperatura interna

Reinstale o protetor do resistor térmico da temperatura interna

2 Falha do resistor térmico da temperatura interna

Toque o resistor térmico da temperatura interna

3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Códigos de Erro 2500 a 3500 Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB

Troque o conjunto da PCB

2-33 Confidencial

Page 79: Brother 8157 SM-Portugues

Código de Erro 3600

Impossível imprimir 36

Desligue e ligue a máquina novamente.

Houve um erro na placa da fonte de alimentação de alta voltagem.

Etapa Causa Solução

1 Falha da placa da fonte de alimentação de alta voltagem

Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de alta voltagem

2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Códigos de Erro 3700 a 3A00 Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro 3B00

Impossível imprimir 3B

Desligue e ligue a máquina novamente.

Houve erro durante acesso ao DRAM na placa principal.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Códigos de Erro 3C00 a 4300 Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

2-34 Confidencial

Page 80: Brother 8157 SM-Portugues

Código de Erro 4400

Sem toner

Abra a Tampa Frontal depois instale o Cartucho de Toner.

O sensor de toner detectou que o cartucho de toner não estava encaixado.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Instale o Cartucho de toner Etapa Causa Solução

1

Falha da placa do sensor de toner

Vide “1.3.10 Verificar operação do sensor (código de função: 32)" no capítulo 5 para verificar a operação do sensor. Se a operação do sensor estiver com problema,

2 Falha da placa frontal do relê Troque o conjunto da placa dianteira do relê 3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Códigos de Erro 4500 a 4F00 Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro 5000

Trocar Peças

Cilindro

O número de rotações da unidade de cilindro chegou ao limite. (A impressão não para)

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Prepare a unidade de cilindro. Etapa Causa Solução

1

Troque a unidade de cilindro por uma nova e reinicie o contador de cilindro. Se a exibição de erro não for desmarcada, a PCB principal está com problema.

Troque o conjunto da PCB principal.

2-35 Confidencial

Page 81: Brother 8157 SM-Portugues

Código de Erro 5100

Trocar Peça PF kit MU

Conjunto de páginas a imprimir para o kit de alimentação de papel MU chegou ao limite. (A impressão não para)

Código de Erro 5200 Trocar Peça kit AP 1

Conjunto de páginas a imprimir para o kit de alimentação de papel 1 chegou ao limite. (A

impressão não para) Código de Erro 5300

Trocar Peça kit AP 2

Conjunto de páginas a imprimir para o kit de alimentação de papel 2 chegou ao limite. (A impressão não para)

Etapa Causa Solução

1 Abrasão do kit de alimentação de papel MU, kit de alimentação de papel 1 ou kit de alimentação de papel 2

Troque o kit de alimentação de papel MU, kit de alimentação de papel 1 ou kit de alimentação de papel 2

2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro 5400

Trocar Peça Unidade de Fusor

Conjunto de páginas a imprimir para a unidade de fusor chegou ao limite. (A impressão não para)

Etapa Causa Solução 1 Fim da vida útil da unidade de fusor Troque a tampa da unidade de fusor. 2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro 5500

Trocar Peça Unidade laser

Conjunto de páginas a imprimir para a unidade de laser chegou ao limite. (A impressão não para)

Etapa Causa Solução

1 Fim da vida útil da unidade de laser Troque a unidade de laser. 2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

2-36 Confidencial

Page 82: Brother 8157 SM-Portugues

Código de Erro 5600

Tampa está Aberta

Feche a Tampa do Fusor que está atrás da Tampa Traseira da máquina.

O sensor de ejeção detectou que a tampa do fusor estava aberta.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Feche a tampa do fusor. Etapa Causa Solução

1 Falha de anexação do atuador de ejeção

Reinstale o atuador de ejeção.

2 Falha de anexação da mola do atuador de ejeção

Reinstale a mola do atuador de ejeção.

3 Falha do atuador de ejeção e/ou da tampa do fusor

Troque a tampa do fusor.

4

Falha da placa do sensor de ejeção

Vide “1.3.10 Verificar operação do sensor (código de função: 32)” Capítulo 5 para verificar a operação do sensor. Se a operação do sensor estiver com problema, troque o conjunto da placa do sensor de ejeção.

5 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro 5700

Papel preso na bandeja duplex

Tire a Bandeja Duplex na parte traseira da máquina e tire o papel que está atolado.

O sensor de registro frontal não detecta a passagem do papel dentro do tempo especificado depois de impresso o primeiro lado em modo de impressão duplex.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Tire o papel atolado do sistema de alimentação de papel duplex.

• Use papel tamanho A-4 ou Carta.

• Verifique se a espessura do papel é de 60 a 105 g/m2. Etapa Causa Solução

1 Objeto entalado no sistema de alimentação de papel duplex.

Tire o objeto estranho.

2 Chute exterior se soltando Reinstale o chute exterior

3 Falha de conexão do protetor do solenoide duplex

Verifique a conexão do protetor do solenoide duplex e reconecte se necessário.

4 Falha no encaixe das rodas dentadas de duplex Reinstale as rodas dentadas duplex.

5 Falha da bandeja de duplex Troque a bandeja de duplex. 6 Falha do solenoide duplex Troque o solenoide duplex. 7 Engrenagem duplex danificada Substituir o conjunto E da estrutura principal.

8 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

2-37 Confidencial

Page 83: Brother 8157 SM-Portugues

Código de Erro 5800

Erro de Fusor

Desligue e ligue a máquina novamente. Deixe a máquina for 15 min.

Quaisquer códigos de erro 6A00 a 6F00, 7600, 7800, DD00, DE00 ou E200 (erro da unidade de fusor) ocorreram quando a chave de alimentação foi LIGADA ou quando iniciado o modo de suspensão.

Código de Erro 5900 Autodiagnóstico

Será reiniciada automaticamente em 15 minutos.

Verificando o erro após a chave de alimentação ter sido DESLIGADA E LIGADA novamente já que um erro foi detectado pelo resistor térmico central da unidade de fusor.

(Esta mensagem é exibida por aproximadamente 15 minutos quando a máquina é reiniciada depois do código de erro 5800.)

Etapa Causa Solução

1 Falha de conexão do protetor da unidade de fusor

Verifique a conexão do protetor da unidade de fusor e reconecte se necessário.

2 Falha de conexão do protetor da placa do sensor de ejeção

Verifique a conexão do protetor do sensor de ejeção e reconecte se necessário.

3 Falha na unidade de fusor Troque a unidade de fusor.

4

Falha da placa do sensor de ejeção

Vide “1.3.10 Verificar operação do sensor (código de função: 32)” Capítulo 5 para verificar a operação do sensor. Se a operação do sensor estiver com problema, troque o conjunto da placa do sensor de

5 Falha da Placa Fonte de

Baixa Voltagem Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de baixa voltagem

6 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

CUIDADO:

• Desligue a chave de alimentação. Depois que a unidade de fusor tenha esfriado o suficiente, LIGUE novamente a chave liga/desliga e deixe a máquina por dez minutos. Com isto, este problema deverá ser resolvido.

Códigos de Erro 5A00 a 6200 Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

2-38 Confidencial

Page 84: Brother 8157 SM-Portugues

Código de Erro 6300

Trocar toner

Abra a Tampa Frontal depois instale o Cartucho de Toner.

O sensor do toner detectou que o toner terminou ou o número de rotações do rolete do desenvolvedor chegou ao limite.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Troque o cartucho de toner. Etapa Causa Solução

1

Falha da placa do sensor de toner

Vide “1.3.10 Verificar operação do sensor (código de função: 32)" no Capítulo 5 para verificar a operação do sensor. Se a operação do sensor estiver com problema, troque o conjunto da placa do sensor de toner.

2 Falha da placa

Troque o conjunto da placa frontal do relê 3 Falha da PCB

Troque o conjunto da PCB principal.

Códigos de Erro 6400 a 6600 Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro 6700

Pouco toner

Prepare novo Cartucho de toner

O sensor do toner detectou que o toner restante está abaixo do nível especificado ou o contador do rolo desenvolvedor passou do valor especificado.

Etapa Causa Solução

1

Falha da placa do sensor de toner

Vide “1.3.10 Verificar operação do sensor (código de função: 32)" no Capítulo 5 para verificar a operação do sensor. Se a operação do sensor estiver com problema, troque o conjunto da placa do sensor de toner.

2 Falha da placa frontal

Troque o conjunto da placa frontal do relê

3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Códigos de Erro 6800 e 6900 Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

2-39 Confidencial

Page 85: Brother 8157 SM-Portugues

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB

Código de Erro 6A00 Erro de Fusor/Impossível imprimir 6A

Desligue e ligue a máquina novamente.

O resistor térmico central da unidade de fusor não chegou à temperatura especificada dentro do tempo especificado.

Código de Erro 6B00 Erro de Fusor/Impossível imprimir 6B

Desligue e ligue a máquina novamente.

O resistor térmico central da unidade de fusor não chegou à temperatura especificada dentro do tempo especificado.

Código de Erro 6C00 Erro de Fusor/Impossível imprimir 6C

Desligue e ligue a máquina novamente.

O resistor térmico central da unidade de fusor detectou uma temperatura mais alta que o valor especificado.

Código de Erro 6D00 Erro de Fusor/Impossível imprimir 6D

Desligue e ligue a máquina novamente.

Depois de devidamente aquecida a unidade de calor, o resistor térmico detectou uma temperatura mais alta que o valor especificado.

Código de Erro 6E00 Erro de Fusor/Impossível imprimir 6E

Desligue e ligue a máquina novamente.

O resistor térmico da unidade de fusor detectou que a unidade de calor não foi aquecido.

Código de Erro 6F00 Erro de Fusor/Impossível imprimir 6F

Desligue e ligue a máquina novamente.

O resistor térmico central ou o resistor lateral da unidade de fusor detectou erro na temperatura.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Desligue a chave de alimentação. Depois de vários segundos, LIGUE novamente a máquina e verifique se este erro foi resolvido. Etapa Causa Solução

1 Falha de conexão do protetor do resistor térmico da unidade de fusor

Verifique a conexão do protetor do resistor térmico da unidade de fusor e reconecte se necessário.

2-40 Confidencial

Page 86: Brother 8157 SM-Portugues

2 Falha de conexão do protetor de calor da unidade de fusor

Verifique a conexão do protetor de calor da unidade de fusor e reconecte se necessário.

3 Falha de conexão do protetor da placa do sensor de ejeção

Verifique a conexão do protetor da placa do sensor de ejeção e reconecte se necessário.

4 Falha de conexão do protetor da placa de fonte de alimentação de baixa voltagem

Verifique a conexão do protetor da placa de fonte de alimentação de baixa voltagem e reconecte se necessário.

5

Falha da placa do sensor de ejeção

Vide “1.3.10 Verificar operação do sensor (código de função: 32)” Capítulo 5 para verificar a operação do sensor. Se a operação do sensor estiver com problema, troque o conjunto da placa do sensor de ejeção.

6 Falha na unidade de fusor Troque a unidade de fusor.

7 Falha da Placa Fonte de Baixa Voltagem

Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de baixa voltagem

8 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro 7000 Este erro geralmente não ocorre durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro 7100

Impossível imprimir 71

Desligue e ligue a máquina novamente.

Erro detectado no sinal sincronizado do motor polígono para a unidade laser.

Código de Erro 7200

Impossível imprimir 72

Desligue e ligue a máquina novamente.

Não foi possível detectar o sinal do sensor detector de feixe da unidade laser.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Desligue a chave de alimentação. Deixe a máquina em um local bem ventilado a uma temperatura normal para remover a condensação. Etapa Causa Solução

1 Falha de conexão do cabo plano da unidade laser.

Verifique a conexão do cabo plano da unidade laser e reconecte se necessário.

2 Falha da unidade de laser Troque a unidade de laser. 3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Códigos de Erro 7300 e 7400

2-41 Confidencial

Page 87: Brother 8157 SM-Portugues

Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução

1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro 7500 Em resfriamento Aguarde um momento

O resistor térmico de temperatura interna detectou uma temperatura mais alta que o valor especificado. (Todos os ventiladores são ativados a máxima velocidade até que baixe a temperatura)

Etapa Causa Solução

1 Falha do resistor térmico da temperatura interna

Toque o resistor térmico da temperatura interna

2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro 7600

Erro de Fusor/Impossível imprimir 76

Desligue e ligue a máquina novamente.

O resistor térmico central da unidade de fusor detectou uma temperatura mais alta que o valor especificado dentro do tempo especificado.

Código de Erro 7800

Erro de Fusor/Impossível imprimir 78

Desligue e ligue a máquina novamente.

O resistor térmico central da unidade de fusor detectou uma queda na temperatura mais alta que o valor especificado dentro do tempo especificado.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Desligue a chave de alimentação. Depois de vários segundos, LIGUE novamente a máquina e verifique se este erro foi resolvido.

2-42 Confidencial

Page 88: Brother 8157 SM-Portugues

Etapa Causa Solução

1 Falha de conexão do protetor do resistor térmico central ou lateral da unidade de fusor

Verifique a conexão do protetor central ou lateral do resistor térmico da unidade de fusor e reconecte se necessário.

2 Falha de conexão do protetor de calor da unidade de fusor

Verifique a conexão do protetor de calor da unidade de fusor e reconecte se necessário.

3 Falha de conexão do protetor da placa do sensor de ejeção

Verifique a conexão do protetor da placa do sensor de ejeção e reconecte se necessário.

4 Falha de conexão do protetor da placa de fonte de alimentação de baixa voltagem

Verifique a conexão do protetor da placa de fonte de alimentação de baixa voltagem e reconecte se necessário.

5

Falha da placa do sensor de ejeção

Vide “1.3.10 Verificar operação do sensor (código de função: 32)” Capítulo 5 para verificar a operação do sensor. Se a operação do sensor estiver com problema, troque o conjunto da placa do sensor de ejeção.

6 Falha da Placa Fonte de Baixa Voltagem

Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de baixa voltagem

7 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal. Código de Erro 7A00

Impossível imprimir 7A

Desligue e ligue a máquina novamente.

Não foi possível detectar o sinal sincronizado do motor principal. A velocidade do motor principal não se estabiliza dentro do tempo especificado.

Etapa Causa Solução

1 Falha de conexão do protetor do motor principal

Verifique a conexão do protetor do motor principal e reconecte se necessário.

2 Falha do motor principal Troque o conjunto do motor principal. 3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Códigos de Erro 7B00 e 7C00 Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de erro 7D00

Erro do cilindro

Abra a Tampa Frontal e deslize a guia verde pela unidade de cilindro várias vezes.

Vazamento detectado que pode ser devido ao fio corona na unidade de cilindro. <A Ser Verificado pelo Usuário>

• Deslize a guia verde da unidade de cilindro para a direita e para a esquerda duas ou três vezes para impar o fio corona.

2-43 Confidencial

Page 89: Brother 8157 SM-Portugues

• Troque a unidade de cilindro por uma nova. Etapa Causa Solução

1 Falha da placa da fonte de alimentação de alta voltagem

Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de alta voltagem

2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Códigos de Erro 7E00 e 7F00 Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído no local de instalação, flutuação da voltagem de alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro 8000

Diferença de Tamanho

Recarregue o papel correto.

O sensor de registro frontal de que o comprimento do papel era curto demais quando enviando fax ou imprimindo uma lista ou um relatório.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Estabeleça o papel maior que o tamanho carta na bandeja. Etapa Causa Solução

1 Falha do sensor frontal do registro

Troque o conjunto da placa do sensor dianteiro/traseiro do registro

2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Códigos de Erro 7B00 e 7C00 Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído no local de instalação, flutuação da voltagem de alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB

Troque o conjunto da PCB

2-44 Confidencial

Page 90: Brother 8157 SM-Portugues

Código de erro 7D00

Erro do cilindro

Abra a Tampa Frontal e deslize a guia verde pela unidade de cilindro várias vezes.

Vazamento detectado que pode ser devido ao fio corona na unidade de cilindro.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Deslize a guia verde da unidade de cilindro para a direita e para a esquerda duas ou três vezes para impar o fio corona.

• Troque a unidade de cilindro por uma nova. Etapa Causa Solução

1 Falha da placa da fonte de alimentação de alta voltagem

Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de alta voltagem

2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Códigos de Erro 7E00 e 7F00 Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído no local de instalação, flutuação da voltagem de alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB

Troque o conjunto da PCB

Código de Erro 8000

Diferença de Tamanho

Recarregue o papel correto.

O sensor de registro frontal de que o comprimento do papel era curto demais quando enviando fax ou imprimindo uma lista ou um relatório.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Estabeleça o papel maior que o tamanho carta na bandeja. Etapa Causa Solução

1 Falha do sensor frontal do registro

Torque o conjunto da placa do sensor de registro frontal/traseiro

2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal. Códigos de Erro 8100 e 8200

Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no software.

---

2-45 Confidencial

Page 91: Brother 8157 SM-Portugues

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB

Troque o conjunto da PCB

Código de Erro 8300

Parar cilindro

Troque a unidade de cilindro. Vide instruções na caixa de papelão do novo cilindro.

Detectou vazamento quando o número de rotações do cilindro já ultrapassou duas vezes seu temo de vida útil.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Troque a unidade de cilindro por uma nova e reinicie o contador de cilindro. Etapa Causa Solução

1 Falha da placa da fonte de alimentação de alta voltagem

Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de alta voltagem

2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro 8400 Papel preso atrás

Abra a tampa traseira, retire o papel entalado e pressione Iniciar.

O sensor de ejeção continua LIGADO (passagem do papel detectada) por um tempo maior que o especificado, mesmo depois que o sensor traseiro do registro tenha detectado o final da passagem do papel.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Tire o papel atolado da parte traseira da máquina. Etapa Causa Solução

1 Objeto estranho entalado na parte de trás da máquina.

Tire o objeto estranho.

2 Atuador de ejeção foi preso em algumas partes da máquina

Reinstale o atuador de ejeção.

3

Fala do sensor de ejeção Vide “1.3.10 Verificar operação do sensor (código de função: 32)” Capítulo 5 para verificar a operação do sensor. Se a operação do sensor estiver com problema, troque o conjunto da placa do sensor de ejeção.

4 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

CUIDADO:

• Não use ferramenta pontiaguda, como pinças ou chaves de fenda para tirar o papel atolado.

2-46 Confidencial

Page 92: Brother 8157 SM-Portugues

Código de Erro 8500

Sem bandeja

A bandeja de papel não foi detectada, reinstalar #B1.

Sensor da alimentação de papel B1 detectou que a bandeja de papel 1 não estava no lugar.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Instale corretamente a bandeja de papel 1. Etapa Causa Solução

1 Atuador de alimentação de papel B1 ficou preso em algumas partes da máquina.

Reinstale o atuador de alimentação de papel B1.

2

Falha da placa do sensor de alimentação de papel B1

Vide “1.3.10 Verificar operação do sensor (código de função: 32)” Capítulo 5 para verificar a operação do sensor. Se a operação do sensor estiver com problema, troque o conjunto da placa do sensor de alimentação de papel.

3 Falha da placa da fonte de alimentação de alta voltagem

Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de alta voltagem

4 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Códigos de Erro 8600 e 8700 Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro 8800

Papel preso

Abra a Tampa Frontal, tire a Unidade de Cilindro por completo e retire o papel atolado.

O sensor de ejeção não detecta a passagem do papel depois que o sensor traseiro do registro tenha detectado o final da passagem do papel.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Tire o papel preso dentro da máquina. Etapa Causa Solução

1 Objeto estranho preso dentro da máquina.

Tire o objeto estranho.

2 Atuador de ejeção foi preso em algumas partes da máquina

Reinstale o atuador de ejeção.

2-47 Confidencial

Page 93: Brother 8157 SM-Portugues

3

Fala do sensor de ejeção Vide “1.3.10 Verificar operação do sensor (código de função: 32)” Capítulo 5 para verificar a operação do sensor. Se a operação do sensor estiver com problema, troque o conjunto da placa do sensor de ejeção.

4 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro 8900 Erro de Tamanho DX

Especifique o papel correto.

O sensor de registro frontal detectou que o papel alimentado era menor ou maior que o tamanho especificado no modo de impressão duplex.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Use papel tamanho A-4 ou Carta. Etapa Causa Solução

1 Atuador frontal de registro preso em algumas partes da máquina

Reinstale o atuador frontal do registro.

2

Falha do sensor frontal do registro Vide “1.3.10 Verificar operação do sensor (código de função: 32)” Capítulo 5 para verificar a operação do sensor. Se a operação do sensor estiver com problema, troque o conjunto da placa do sensor de registro frontal/traseiro.

3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro 8A00

Papel Preso na Bandeja 1

Retire o papel atolado da Bandeja 1.

O sensor de registro frontal não detecta a passagem do papel dentro do tempo especificado depois que o sensor de alimentação de papel da B1 detectou a passagem do papel.

Código de erro 8B00

Papel Preso na Bandeja 2

Retire o papel atolado da Bandeja 2.

O sensor de registro frontal não detecta a passagem do papel dentro do tempo especificado depois que o sensor de alimentação de papel da B2 detectou a passagem do papel.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Tire o papel atolado da parte frontal da máquina.

• Ajuste o guia do papel segundo o tamanho do papel.

• Verifique se a espessura do papel é de 60 a 105 g/m2.

• Verifique se não há papel demais na bandeja. Etapa Causa Solução

2-48 Confidencial

Page 94: Brother 8157 SM-Portugues

1 Objeto estranho na parte da frente da máquina.

Tire o objeto estranho.

2 Atuador frontal de registro preso em algumas partes da máquina

Reinstale o atuador frontal do registro.

3 Falha de conexão do protetor do sensor do registro frontal/traseiro

Verifique a conexão do protetor do sensor do registro frontal/traseiro e reconecte se necessário.

4

Falha do sensor frontal do registro Vide “1.3.10 Verificar operação do sensor (código de função: 32)” Capítulo 5 para verificar a operação do sensor. Se a operação do sensor estiver com problema, troque o conjunto da placa do sensor de registro frontal/traseiro.

5 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

Código de Erro 8C00

Papel Preso na Bandeja MU

Tire o papel atolado da bandeja Multi Uso e pressione Iniciar.

O sensor de registro frontal não detecta a passagem do papel dentro do tempo especificado depois que a bandeja MU pegou o papel.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Tire o papel atolado da bandeja MU. Etapa Causa Solução

1 Objeto estranho na bandeja MU Tire o objeto estranho.

2 Atuador frontal de registro preso em algumas partes da máquina

Reinstale o atuador frontal do registro.

3 Falha de conexão do protetor do sensor do registro frontal/traseiro

Verifique a conexão do protetor da placa do sensor do registro frontal/traseiro e reconecte se necessário.

4 Abrasão do rolo de tração de papel na MU

Troque o kit de alimentação de papel da MU

5

Falha do sensor frontal do registro Vide “1.3.10 Verificar operação do sensor (código de função: 32)” Capítulo 5 para verificar a operação do sensor. Se a operação do sensor estiver com problema, troque o conjunto da placa do sensor de registro frontal/traseiro.

6 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro 8D00 Tampa está Aberta Veja se não há papel atolado dentro da máquina e feche a tampa traseira, depois pressione Iniciar.

Quando a chave de alimentação foi LIGADA, o sensor de ejeção detectou a passagem do papel ou que a tampa do fusor estava aberta

.

2-49 Confidencial

Page 95: Brother 8157 SM-Portugues

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Feche a tampa do fusor. • Tire o papel atolado da tampa do fusor.

Etapa Causa Solução

1 Atuador de ejeção foi preso em algumas partes da máquina

Reinstale o atuador de ejeção.

2 Falha do atuador de ejeção Troque a tampa do fusor.

3

Fala do sensor de ejeção Vide “1.3.10 Verificar operação do sensor (código de função: 32)” Capítulo 5 para verificar a operação do sensor. Se a operação do sensor estiver com problema, troque o conjunto da placa do sensor de ejeção.

4 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Códigos de Erro 8E00 e 8F00 Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro 8F01

Diferença de Tamanho

Recarregue a bandeja com o papel correto.

Ao copiar da bandeja MU, o tamanho do papel na bandeja MU não corresponde ao tamanho especificado pelo driver.

Código de Erro 8F02 Diferença de Tamanho

Recarregue a bandeja com o papel correto.

Ao copiar da bandeja 1, o tamanho do papel estabelecido na bandeja 1 não corresponde ao tamanho especificado pelo driver.

Código de erro 8F03

Diferença de Tamanho

Recarregue a bandeja com o papel correto.

Ao copiar da Bandeja 2, o tamanho do papel estabelecido na Bandeja 2 não corresponde ao tamanho especificado pelo driver.

Código de Erro 9000 Diferença de Tamanho

Coloque o papel #S na #B e pressione Iniciar.

2-50 Confidencial

Page 96: Brother 8157 SM-Portugues

Ao imprimir da bandeja MU, o tamanho do papel na bandeja MU não corresponde ao tamanho especificado pelo driver.

Código de Erro 9100 Diferença de Tamanho

Coloque o papel #S na #B e pressione Iniciar.

Ao imprimir da bandeja 1, o tamanho do papel na bandeja 1 não corresponde ao tamanho especificado pelo driver.

Código de Erro 9200 Diferença de Tamanho

Coloque o papel #S na #B e pressione Iniciar.

Ao imprimir da bandeja 2, o tamanho do papel na bandeja 2 não corresponde ao tamanho especificado pelo driver.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Corresponda o tamanho do papel estabelecido em cada bandeja segundo instrução do driver, ou corresponda a instrução de driver ao tamanho do papel estabelecido em cada bandeja.

Etapa Causa Solução

1 Atuador traseiro de registro ficou preso em algumas partes da máquina

Reinstale o atuador do registro traseiro

2 Falha do sensor traseiro do registro Torque o conjunto da placa do sensor de registro frontal/traseiro

3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro 9300

Sem papel

Coloque o papel #S na bandeja MU.

Ao imprimir da bandeja MU, o sensor de bandeja vazia MU detectou que não havia papel na bandeja MU.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Coloque o papel na bandeja MU. Etapa Causa Solução

1 Atuador de papel vazio da MU 1 ou 2 preso em algumas partes da máquina

Reinstale o atuador 1 ou 2 de papel vazio na MU

2 Falha do atuador de papel vazio da UM, 1 ou 2

Reinstale o atuador 1 ou 2 de papel vazio na MU

3

Falha no sensor de papel vazio da MU

Vide “1.3.10 Verificar operação do sensor (código de função: 32)” Capítulo 5 para verificar a operação do sensor. Se a operação do sensor estiver com problema, troque o conjunto da placa do sensor de bandeja MU vazia.

2-51 Confidencial

Page 97: Brother 8157 SM-Portugues

4 Falha da placa da fonte de alimentação de alta voltagem

Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de alta voltagem

5 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro 9400

Sem papel

Coloque o papel #S na bandeja 1.

Ao imprimir da bandeja 1, o sensor de alimentação de papel B1 detectou que não havia papel na bandeja de papel 1.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Coloque o papel na bandeja 1. Etapa Causa Solução

1 Falha de conexão do protetor do sensor de alimentação de papel da B1

Verifique a conexão do protetor da placa do sensor de alimentação de papel da B1 e reconecte se necessário.

2 Atuador de alimentação de papel B1 ficou preso em algumas partes

Reinstale o atuador de alimentação de papel da B1.

3 Falha do atuador de alimentação

Reinstale o atuador de alimentação de papel da B1.

4

Falha da placa do sensor de alimentação de papel da B1

Vide “1.3.10 Verificar operação do sensor (código de função: 32)” Capítulo 5 para verificar a operação do sensor. Se a operação do sensor estiver com problema, troque o conjunto da placa do sensor de alimentação de papel.

5 Falha da placa da fonte de alimentação de alta voltagem

Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de alta voltagem

6 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro 9500

Sem papel

Coloque o papel #S na bandeja 2.

Ao imprimir da bandeja 2, o sensor de alimentação de papel B2 detectou que não havia papel na bandeja de papel 2.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Coloque o papel na bandeja 2. Etapa Causa Solução

1 Falha de conexão do protetor do sensor de alimentação de

Verifique a conexão do protetor da placa do sensor de alimentação de papel da B2 e reconecte se

2 Atuador de alimentação de

papel da B2 ficou preso em l d á i

Reinstale o atuador de alimentação de papel da B2.

3 Falha do atuador de alimentação de papel da B2 Reinstale o atuador de alimentação de papel da B2.

2-52 Confidencial

Page 98: Brother 8157 SM-Portugues

4

Falha da placa do sensor de alimentação de papel da B2

Vide “1.3.10 Verificar operação do sensor (código de função: 32)” Capítulo 5 para verificar a operação do sensor. Se a operação do sensor estiver com problema, troque o conjunto da placa do sensor de alimentação de papel da B2.

5 Falha do conjunto da Placa do

Troque o conjunto da placa do relê da B2 6 Falha do conector LT Substituir o conector L 7 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro 9600

(Modelos sem painel de toque) Sem papel Coloque papel na Bandeja (Modelo com painel de toque) Sem papel Coloque papel na Bandeja

Ao imprimir com a bandeja designada no modo AUTO, o sensor de alimentação de papel MU, o sensor de alimentação de papel B1 e o sensor de alimentação de papel B2 detectou que não havia papel nas bandejas de papel MU, 1 e 2.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Coloque o papel em qualquer bandeja. Etapa Causa Solução

1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro 9700 Erro de Tamanho

Especifique o papel correto para a Bandeja 1

Ao imprimir da bandeja de papel 1, foi especificado um tamanho de papel que não é suportado pela bandeja de papel 1.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Configure o papel no Driver de Impressora para um tamanho que a bandeja 1 suporte. Etapa Causa Solução

1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro 9800 Erro de Tamanho

Especifique o tamanho de papel correto para a Bandeja 2.

Ao imprimir da bandeja de papel 2, foi especificado um tamanho de papel que não é suportado pela bandeja de papel 2.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Configure o papel no Driver de Impressora para um tamanho de papel que a bandeja 2 suporte.

2-53 Confidencial

Page 99: Brother 8157 SM-Portugues

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro 9900

Erro de Tamanho DX

Pressione a Tecla Parar. Especifique o papel correto e coloque o mesmo tamanho de papel configurado no driver de impressora. O driver tentou imprimir em um tamanho de papel que não é suportado para o modo de impressão duplex

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Estabeleça o tamanho do papel em A4 ou Carta na bandeja especificada pelo driver. Etapa Causa Solução

1 Falha da PCB i i l

Troque o conjunto da PCB i i l

Código de Erro 9A00

Alimentação Manual do papel

Não há papel estabelecido na bandeja MU enquanto se conserta a alimentação no Modo Manual.

Etapa Causa Solução

1 Atuador de papel vazio da MU 1 ou 2 foi preso em algumas partes da máquina

Reinstale o atuador 1 ou 2 de papel vazio na MU

2 Falha do atuador de papel vazio da MU 1 ou 2

Reinstale o atuador 1 ou 2 de papel vazio na MU

3

Falha no sensor de papel vazio da MU

Vide “1.3.10 Verificar operação do sensor (código de função: 32)” Capítulo 5 para verificar a operação do sensor. Se a operação do sensor estiver com problema, troque o conjunto da placa do sensor de bandeja MU vazia.

4 Falha da placa da fonte de alimentação de alta voltagem

Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de alta voltagem

5 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Códigos de Erro 9B00 to 9F00 Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução

1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

2-54 Confidencial

Page 100: Brother 8157 SM-Portugues

Código de Erro 9F01

---

Sensor da alimentação de papel da B1 detectou que acabou o papel durante o envio do fax ou da impressão de uma lista ou relatório.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Coloque o papel em qualquer bandeja. Etapa Causa Solução

1 Falha da placa da fonte de alimentação de alta voltagem

Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de alta voltagem

2 Falha da placa do sensor de

Troque o conjunto da placa do sensor de 3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro A000

Digitalizar Indisponível

Retire o documento original. Desligue e ligue a máquina novamente.

Não foi possível processar a imagem corretamente porque o número de pixels necessários para o processamento da imagem é insuficiente nos dados digitalizados para o segundo lado do documento.

Etapa Causa Solução

1 Dados de correção incorretos para o segundo lado CIS

Executar código de função 55.

2 Falha da unidade CIS do

Substituir a unidade CIS do segundo lado 3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro A100

Tampa está Aberta

Feche a Tampa Frontal.

O sensor da tampa frontal detectou que a tampa frontal estava aberta.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Feche a tampa da frente. Etapa Causa Solução

1 Falha de conexão do protetor do sensor da tampa frontal

Verifique a conexão do protetor do sensor da tampa frontal e reconecte se necessário.

2 Falha de conexão do protetor frontal do relê

Verifique a conexão do protetor frontal do relê e reconecte se necessário.

3 Falha ao anexar sensor da tampa frontal

Reinstale o sensor da tampa frontal.

4 Ranhura quebrada (dentro da tampa frontal) onde o sensor da tampa frontal é pressionado

Troque a tampa frontal.

2-55 Confidencial

Page 101: Brother 8157 SM-Portugues

5

Falha do sensor da tampa frontal

Vide “1.3.10 Verificar operação do sensor (código de função: 32)” Capítulo 5 para verificar a operação do sensor. Se a operação do sensor estiver com problema, troque o conjunto da placa frontal do relê.

6 Falha da placa frontal do relê Troque o conjunto da placa frontal do relê 7 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro A200

Atolamento de Documento

Desobstrua o atolamento no scanner, depois pressione a tecla Parar.

O sensor de posição de digitalização do primeiro lado do documento detectou que o comprimento era de 90 cm ou maior durante a digitalização do documento.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Estabeleça o comprimento do documento dentro do padrão permitido. Etapa Causa Solução

1 Atuador de posição de digitalização do primeiro lado do documento ficou preso

Conecte novamente o atuador de posição de digitalização do primeiro lado do documento

2 Falha do sensor de posição do primeiro lado do documento

di i li

Troque o conjunto da placa do sensor de posição de digitalização do primeiro l d d d 3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro A300

Atolamento de Documento

Desobstruir o atolamento no scanner, depois pressione a tecla Parar.

O sensor de posição de digitalização do primeiro lado do documento não detectou a parte superior do documento mesmo depois de o documento ter sido alimentado pela distância específica.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Coloque o documento corretamente no ADF. Etapa Causa Solução

1 Atuador de posição de digitalização do primeiro lado

Conecte novamente o atuador de posição de digitalização do primeiro lado

2

Falha de conexão do protetor do sensor de posição de digitalização do

i i l d d d

Conecte novamente o protetor do sensor de posição de digitalização do primeiro lado do documento

3 Falha do sensor de posição do primeiro lado do documento

Troque o conjunto da placa do sensor de posição de digitalização do primeiro

4 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro A400

Tampa está Aberta

Feche a tampa do alimentador.

2-56 Confidencial

Page 102: Brother 8157 SM-Portugues

Sensor da tampa do alimentador detectou que a tampa do alimentador estava aberta.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Feche a tampa do alimentador. Etapa Causa Solução

1 Falha de conexão do protetor da placa do sensor do

Conectar novamente o protetor da placa do sensor do alimentador.

2 Guia para empurrar o sensor da tampa do alimentador está

b d

Troque a tampa do alimentador.

3 Falha do sensor do alimentador Troque a tampa do alimentador/Conjunto da placa do sensor de detecção de

4 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro A500

Digitalizar Indisponível

Retire o documento original. Desligue e ligue a máquina novamente.

Ao digitalizar o fax, os dados de correção em preto ou branco do primeiro lado de CIS não estavam no alcance correto.

Código de Erro A600 Digitalizar Indisponível A6

Vide o capítulo de Solução de Problemas e Manutenção de Rotina no Guia do Usuário.

Embora a operação tenha sido reiniciada devido ao erro A500 que ocorreu ao digitalizar o fax, os dados de correção em preto e branco do primeiro lado de CIS não estavam no alcance correto.

Etapa Causa Solução

1 Dados de correção incorretos para o primeiro l d d CIS

Executar código de função 55.

2 Falha da unidade CIS do i i l d

Troque a unidade CIS do primeiro lado 3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro A700

Impossível imprimir A7

Desligue e ligue a máquina novamente.

Parâmetro de cor em ROM não corresponde ao primeiro lado de CIS.

Etapa Causa Solução

1 Falha da unidade CIS do primeiro lado ou do

Troque a unidade CIS do primeiro lado ou do segundo lado

2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro A800 Digitalizar Indisponível

2-57 Confidencial

Page 103: Brother 8157 SM-Portugues

Vide o capítulo de Solução de Problemas e Manutenção de Rotina no Guia do Usuário.

Foi detectado um erro no parâmetro de cor em ROM durante o processamento da imagem.

Etapa Causa Solução 1 Disfunção do programa Instale o mais recente firmware. 2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro A900

Digitalizar Indisponível A9

---

Houve um erro de digitalização ao digitalizar a imagem.

Etapa Causa Solução 1 Disfunção do programa Instale o mais recente firmware.

2 Falha da unidade CIS do primeiro lado ou do

d l d

Troque a unidade CIS do primeiro lado ou do segundo lado

3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Códigos de Erro AA00 e AB00 Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído

no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro AC00

Digitalizar Indisponível

Retire o documento original. Desligue e ligue a máquina novamente.

Ao digitalizar o fax, os dados de correção em preto ou branco do segundo lado de CIS não estavam no alcance correto.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Limpe o bloqueio do documento do segundo lado. Etapa Causa Solução

1 Falha da unidade CIS do

Substituir a unidade CIS do segundo lado 2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro AD00 Digitalizar Indisponível

Retire o documento original. Desligue e ligue a máquina novamente.

2-58 Confidencial

Page 104: Brother 8157 SM-Portugues

Não foi possível processar a imagem corretamente devido ao número de pixels necessários para o processamento ser insuficiente nos dados digitalizados para o lado da frente do documento.

Etapa Causa Solução

1 Dados de correção incorretos para o primeiro l d d CIS

Executar código de função 55.

2 Falha da unidade CIS do i i l d

Troque a unidade CIS do primeiro lado 3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro AE00 Este erro geralmente não ocorre durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído

no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro AF00

Digitalizar Indisponível AF

Vide o capítulo de Solução de Problemas e Manutenção de Rotina no Guia do Usuário.

A posição inicial ainda está sendo detectada mesmo depois de o primeiro lado CIS para a unidade de scanner de documento ter sido movido.

Etapa Causa Solução 1 Correia de CIS está se soltando Instale novamente a correia de CIS. 2 Falha da unidade CIS do

Troque a unidade CIS do primeiro lado

3 Falha do motor de scanner de documentos

Troque a unidade de scanner de documentos

4 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro B000

Erro do Scanner FB / Erro do Scanner ADF

---

Detectou que o cabo plano do primeiro lado CIS ou que o cabo plano do segundo lado CIS não foi devidamente inserido.

Etapa Causa Solução

1 Falha de conexão do cabo plano do primeiro lado CIS ou do cabo plano do segundo lado CIS

Reconecte o cabo plano do primeiro lado CIS ou do cabo plano do segundo lado CIS

2 Falha da unidade CIS do primeiro lado ou do

d l d

Troque a unidade CIS do primeiro lado ou do segundo lado

3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

2-59 Confidencial

Page 105: Brother 8157 SM-Portugues

Códigos de Erro B100 e B600 Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro B700

Erro do Scanner

--

O valor da voltagem estava abaixo do limite mínimo durante a digitalização.

Código de Erro B800

Erro do Scanner

---

O valor da voltagem estava abaixo do limite mínimo durante a digitalização.

Código de Erro B900

Erro do Scanner

---

O valor da voltagem estava abaixo do limite mínimo durante a digitalização.

Etapa Causa Solução

1 Falha da unidade CIS do primeiro lado ou do

d l d

Troque a unidade CIS do primeiro lado ou do segundo lado

2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro BA00 Este erro geralmente não ocorre durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro BB00

Erro do Scanner ---

Um nível de branco fora do padrão foi digitalizado quando executado o código de função 55.

2-60 Confidencial

Page 106: Brother 8157 SM-Portugues

Etapa Causa Solução

1 Falha da unidade CIS do primeiro lado ou do

d l d

Troque a unidade CIS do primeiro lado ou do segundo lado

2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro BC00

Digitalizar Indisponível BC

Vide o capítulo de Solução de Problemas e Manutenção de Rotina no Guia do Usuário.

Embora a operação tenha sido reiniciada devido ao erro AC00 que ocorreu ao digitalizar o fax, os dados de correção em preto ou branco do segundo lado de CIS não estavam no alcance correto.

Etapa Causa Solução

1 Dados de correção incorretos para o segundo lado CIS

Executar código de função 55.

2 Falha da unidade CIS do

Substituir a unidade CIS do segundo lado 3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro BD00

Erro do Scanner

-

Um nível de preto fora do padrão foi digitalizado quando da execução do código de função 55.

Etapa Causa Solução

1 Falha da unidade CIS do primeiro lado ou do segundo lado

Troque a unidade CIS do primeiro lado ou do segundo lado

2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro BE00 Este erro geralmente não ocorre durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro BF00

Digitalizar Indisponível

O documento é longo demais para escaneamento duplex. Pressione a tecla Parar.

O sensor de posição de escaneamento do segundo lado do documento detectou que o alimentador não conseguiu enviar o documento em modo duplex porque o documento é longo demais.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Troque o tamanho de papel para A-4 ou carta. 2-61 Confidencial

Page 107: Brother 8157 SM-Portugues

Etapa Causa Solução

1

Atuador de posição de digitalização do segundo lado do documento ficou preso em algumas partes da máquina.

Conecte novamente o atuador de posição de digitalização do segundo lado do documento.

2 Falha do sensor de posição do segundo lado do documento

Troque o conjunto da placa do sensor de posição de digitalização do segundo lado do d 3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro C000

Erro no Cartucho

Coloque o Cartucho de Toner de volta.

O sensor de toner novo não pôde detectar devidamente o cartucho de toner novo.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Instale o cartucho de toner corretamente na máquina. Etapa Causa Solução

1

A chave liga/desliga foi DESLIGADA ou a tampa frontal foi aberta enquanto um novo cartucho de toner estava sendo detectado.

Reiniciar contador do rolo desenvolvedor (Vide “2.4 Reiniciar Contador de Rolo Desenvolvedor no Capítulo 5.)

Códigos de Erro C100 e C600 Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro C700

Memória Cheia

Pressione a tecla Parar.

Não há memória suficiente para expandir os dados de impressão do PC.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Imprimir os dados de impressão armazenados na memória. • Expandir DIMM

Código de Erro C800

Memória cheia

Dados de Impressão Segura está cheio. Pressione a tecla Parar e apague os dados armazenados anteriormente.

O tamanho da memória designado para Impressão Segura foi excedido ao salvar os dados de Impressão Segura.

<A Ser Verificado pelo Usuário> 2-62 Confidencial

Page 108: Brother 8157 SM-Portugues

• Imprimir os dados de impressão armazenados na memória.

• Expandir DIMM Etapa Causa Solução

1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal

Código de Erro CA00

Dispositivo Não Pode Ser Usado

Retire o Dispositivo. Desligue e ligue novamente.

Um dispositivo USB que não está dentro das especificações está conectado ao terminal de USB, resultando em uma sobrecarga.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Retire o Dispositivo USB que não está dentro das especificações. Etapa Causa Solução

1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Códigos de Erro CB00 e CF00 Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro D000

---

Erro não identificado durante inicialização do painel de toque.

Etapa Causa Solução

1 Falha de conexão do protetor da placa do painel

Reconecte o protetor da placa do painel de toque.

2 Falha da placa do painel de toque Troque o conjunto da placa do painel de toque.

3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro D100

Impossível imprimir D1

Vide o capítulo de Solução de Problemas e Manutenção de Rotina no Guia do Usuário.

Erro não identificado durante a inicialização do modem.

Etapa Causa Solução

1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Códigos de Erro D200 e DC00

2-63 Confidencial

Page 109: Brother 8157 SM-Portugues

Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução

1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro DD00

Impossível imprimir DD

Desligue e ligue a máquina novamente.

Erro da unidade de fusor (exceto códigos de erro 6A00 a 6F00, 7600, 7800, DE00 e E200) <A Ser Verificado pelo Usuário>

• Desligue a chave de alimentação. Depois de vários segundos, LIGUE novamente a máquina e verifique se este erro foi resolvido.

Etapa Causa Solução

1 Falha de conexão do protetor do resistor térmico central ou lateral da unidade de fusor

Verifique a conexão do protetor central ou lateral do resistor térmico da unidade de fusor e reconecte se necessário.

2 Falha de conexão do protetor de calor da unidade de fusor

Verifique a conexão do protetor de calor da unidade de fusor e reconecte se necessário.

3 Falha de conexão do protetor da placa do sensor de ejeção

Verifique a conexão do protetor da placa do sensor de ejeção e reconecte se necessário.

4 Falha de conexão do protetor da placa de fonte de alimentação de baixa

l

Verifique a conexão do protetor da placa de fonte de alimentação de baixa voltagem e reconecte se necessário.

5

Falha da placa do sensor de ejeção

Vide “1.3.10 Verificar operação do sensor (código de função: 32)” Capítulo 5 para verificar a operação do sensor. Se a operação do sensor estiver com problema, troque o conjunto da placa do sensor de ejeção.

6 Falha da Placa Fonte de Baixa Voltagem

Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de baixa voltagem

7 Falha na unidade de fusor Troque a unidade de fusor. 8 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro DE00 Impossível Imprimir DE

Desligue e ligue a máquina novamente.

Se o resistor térmico central da unidade de fusor estiver mais alto que a temperatura em estado inativo, o resistor térmico lateral detecta uma temperatura menor que a especificada.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

2-64 Confidencial

Page 110: Brother 8157 SM-Portugues

• Desligue a chave de alimentação. Depois de vários segundos, LIGUE novamente a máquina e verifique se este erro foi resolvido.

Etapa Causa Solução

1 Falha de conexão do protetor do resistor térmico lateral da unidade de fusor

Verifique a conexão do protetor lateral do resistor térmico da unidade de fusor e reconecte se necessário.

2 Falha de conexão do protetor da placa do sensor de ejeção

Verifique a conexão do protetor do sensor de ejeção e reconecte se necessário.

3

Falha da placa do sensor de ejeção

Vide “1.3.10 Verificar operação do sensor (código de função: 32)” Capítulo 5 para verificar a operação do sensor. Se a operação do sensor estiver com problema, troque o conjunto da placa do sensor de ejeção.

4 Falha na unidade de fusor Troque a unidade de fusor. 5 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro DF00 Este erro geralmente não ocorre durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro E000

Impossível imprimir E0

Desligue e ligue a máquina novamente.

Erro não identificado na soma de verificação de ROM.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro E100

Impossível imprimir E1

Desligue e ligue a máquina novamente.

Erro de programa

Etapa Causa Solução 1 Falha na instalação de firmware Instale o mais recente firmware. 2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro E200

Impossível imprimir E2

Desligue e ligue a máquina novamente.

Quando o resistor térmico central da unidade de fusor está mais alto que a temperatura em estado inativo, o resistor térmico lateral detecta uma temperatura maior que a especificada.

2-65 Confidencial

Page 111: Brother 8157 SM-Portugues

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Desligue a chave de alimentação. Depois de vários segundos, LIGUE novamente a máquina e verifique se este erro foi resolvido. Etapa Causa Solução

1 Falha de conexão do protetor do resistor térmico lateral da unidade de fusor

Verifique a conexão do protetor lateral do resistor térmico da unidade de fusor e reconecte se necessário.

2 Falha de conexão do protetor da placa do sensor de ejeção

Verifique a conexão do protetor do sensor de ejeção e reconecte se necessário.

3

Falha da placa do sensor de ejeção

Vide “1.3.10 Verificar operação do sensor (código de função: 32)” Capítulo 5 para verificar a operação do sensor. Se a operação do sensor estiver com problema, troque o conjunto da placa do sensor de ejeção.

4 Falha na unidade de fusor Troque a unidade de fusor. 5 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Códigos de Erro E300 e E400 Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. Possíveis causas podem ser ruído no local de instalação, flutuação de voltagem da fonte de alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro E600

Impossível imprimir E6

Desligue e ligue a máquina novamente.

Erro de gravação no EEPROM da placa principal

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Códigos de Erro E700 e EB00 Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro EC00

Impossível imprimir EC

Desligue e ligue a máquina novamente.

2-66 Confidencial

Page 112: Brother 8157 SM-Portugues

Detectou falha no ventilador principal.

Etapa Causa Solução

1 Falha de conexão do protetor do ventilador principal

Verifique a conexão do protetor do ventilador principal e reconecte se necessário.

2 Falha de conexão do protetor da placa do LED de toner

Verifique a conexão do protetor da placa do de LED do toner e reconecte se necessário.

3 Falha no ventilador principal. Troque o ventilador principal.

4

Falha da placa do led do toner Vide “1.3.10 Verificar operação do sensor (código de função: 32)” Capítulo 5 para verificar a operação do sensor. Se a operação do sensor estiver com problema, troque o conjunto da placa do LED do toner.

5 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro ED00

Impossível imprimir ED

Desligue e ligue a máquina novamente.

Não foi possível fazer comunicação entre a placa de rede local sem fio e a placa principal na inicialização da máquina.

Etapa Causa Solução

1 Falha de conexão da placa da rede local sem fio

Verifique a conexão do protetor da placa da rede local sem fio e reconecte se necessário.

2 Falha da placa da rede local fi

Troque a placa da rede local sem fio 3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro EE00

Impossível imprimir EE

Desligue e ligue a máquina novamente.

Foi detectada falha de comunicação depois da comunicação entre a placa de rede local sem fio e a placa principal da máquina.

Etapa Causa Solução 1 Falha da placa da rede local

Troque a placa da rede local sem fio

2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro EF00

Impossível imprimir EF

Desligue e ligue a máquina novamente.

O fornecimento de alimentação está instável.

<A Ser Verificado pelo Usuário>

• Desligue a chave de alimentação. Depois de vários segundos, LIGUE novamente a máquina e verifique se este erro foi resolvido.

Etapa Causa Solução

1 Falha da Placa Fonte de Baixa Voltagem

Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de baixa voltagem e depois zere o contador de detecção da fonte de

li t 2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

2-67 Confidencial

Page 113: Brother 8157 SM-Portugues

CUIDADO:

• O erro detecção de fonte de alimentação irregular (código de erro ED00) ocorre quando existe uma grande distorção na voltagem da fonte de alimentação abastecendo a máquina. Neste caso, se a mesma fonte de alimentação for utilizada, o mesmo erro pode ocorrer mesmo ao trocar o conjunto da fonte de alimentação. Peça ao usuário para verificar o ambiente de instalação.

Código de Erro F000

Impossível imprimir F0

Desligue e ligue a máquina novamente.

Disfunção da memória flash na placa principal <A Ser Verificado pelo Usuário>

• Desligue a chave de alimentação. Depois de vários segundos, LIGUE novamente a máquina e verifique se este erro foi resolvido.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Códigos de Erro F100 e F800 Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Código de Erro F900

Erro da Máquina F9

---

O código de país não foi corretamente inserido.

Etapa Causa Solução

1

A chave de alimentação foi DESLIGADA enquanto “PARAMETER INIT” é exibido na execução do código de função 74.

Coloque novamente o código de país (Vide “1.3.23 Configuração conforme o país (código de função: 74 no Capítulo 5.

Códigos de Erro FA00 e FF00 Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

2-68 Confidencial

Page 114: Brother 8157 SM-Portugues

4.2 Solução para Problemas com a Alimentação de Papel

O usuário final pode resolver os problemas relacionados com a alimentação de papel contanto que os itens constantes de A Ser Verificado pelo Usuário sejam seguidos. Se o problema ainda assim não for resolvido, implemente cada procedimento de acordo com o número da etapa constante das tabelas abaixo.

4.2.1 Várias folhas de papel foram alimentadas

<A Ser Verificado pelo Usuário>

- Verifique se o papel está colocado corretamente em cada bandeja de papel.

- Verifique se não há papel demais na bandeja.

- Torque o lado do papel em cada bandeja de papel ou gire o papel 180°.

- Verifique se a espessura do papel é de 60 a 105 g/m2. (60 a 163 g/m2 para bandeja MU) - Verifique os papéis e reponha-s na bandeja.

Etapa Causa Solução

1 Abrasão da lâmina separadora ou do rolo de separação

Troque o kit de alimentação de papel para a papel correspondente.

4.2.2 Papel fica enrugado

<A Ser Verificado pelo Usuário>

- Verifique se o papel está colocado corretamente em cada bandeja de papel.

- Troque o lado do papel em cada bandeja de papel ou gire o papel 180°.

- Ajuste o guia do papel segundo o tamanho do papel.

- Verifique se a espessura do papel é de 60 a 105 g/m2. (60 a 163 g/m2 para bandeja MU)

- Verifique se o papel não está úmido.

- Verifique se não há poeira obstruindo a unidade de fusor. Etapa Causa Solução

1 Falha na unidade de fusor Troque a unidade de fusor.

4.2.3 Papel foi alimentado em ângulo

<A Ser Verificado pelo Usuário>

- Verifique se o papel está colocado corretamente em cada bandeja de papel.

- Ajuste o guia do papel segundo o tamanho do papel.

- Verifique se a espessura do papel é de 60 a 105 g/m2. (60 a 163 g/m2 para bandeja MU)

- Verifique se não há papel demais na bandeja. Etapa Causa Solução

1 Falha a embreagem de registro Troque a embreagem de registro 2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

2-69 Confidencial

Page 115: Brother 8157 SM-Portugues

4.2.4 Papel está ondulado

<A Ser Verificado pelo Usuário>

- Selecione “Reduzir ondulação do papel" no driver.

- Verifique se a espessura do papel é de 60 a 105 g/m2. (60 a 163 g/m2 para bandeja MU)

4.2.5 Somente um lado é impresso no modo de impressão duplex

<A Ser Verificado pelo Usuário>

- Gire o papel 180° na bandeja de papel e tente imprimir novamente.

- Verifique as folhas de papel e reponha-as na bandeja.

- Determine a configuração do driver para impressão duplex.

- Use papel tamanho A-4 ou Carta. Etapa Causa Solução

1 Falha do solenoide duplex Troque o solenoide duplex. 2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

2-70 Confidencial

Page 116: Brother 8157 SM-Portugues

Claro Registro falho Escuro Fixação fraca Totalmente

Imagem distorcida Tudo preto Riscos Verticais Sujeira atrás do papel

Riscos verticais Riscos Brancos na horizontal Impressão fraca

t

Riscos verticais pretos em fundo

Riscos horizontais pretos

Manchas pretas Faixa preta Degrade descendente Fantasma

Manchas

4.3 Solução de Problemas para Defeitos de Imagem

4.3.1 Exemplos de defeitos de imagem

Embaçado

FIG 2-9

2-71 Confidencial

Page 117: Brother 8157 SM-Portugues

4.3.2 Solução de problemas segundo o defeito de imagem

O usuário final pode resolver os problemas relacionados com os defeitos de imagem contanto que os itens constantes de A Ser Verificado pelo Usuário sejam seguidos. Se o problema ainda assim não for resolvido, implemente cada procedimento de acordo com o número da etapa constante das tabelas abaixo.

Claro <A Ser Verificado pelo Usuário>

- Verificar o ambiente de uso da máquina. Uso da máquina em condições de alta temperatura e umidade ou baixa temperatura e umidade podem causar este problema.

- Se a página inteira estiver clara, o modo poupar toner pode estar ativado. Desative o modo poupar toner.

- Ajuste a densidade usando Ajuste da Densidade.

-Troque a unidade de cilindro por uma nova.

- Troque o cartucho de toner por um novo.

Etapa Causa Solução

1 Sujeira nos eletrodos da unidade de cilindro

Limpe os eletrodos da unidade de cilindro e da máquina (Vide Fig. 2-10 ou Fig. 2-11.)

2 Falha ao determinar o nível do toner quando um novo cartucho de toner é instalado.

Reiniciar o contador do rolo desenvolvedor. (Vide “2.4 Reiniciar Contador de Rolo Desenvolvedor no Capítulo 5.)

3 Falha de conexão do protetor 51R da embreagem do desenvolvedor

Reconecte o protetor 51R da embreagem do desenvolvedor

4 Falha do protetor 51R da

Troque o protetor 51R da embreagem 5 Falha na unidade de fusor Troque a unidade de fusor.

6 Falha da placa da fonte de alimentação de alta voltagem

Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de alta voltagem

7 Falha da unidade de laser Troque a unidade de laser.

8 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

2-72 Confidencial

Page 118: Brother 8157 SM-Portugues

Local dos eletrodos do cartucho de toner e da unidade de cilindro

Local dos eletrodos da máquina

Fig. 2-11

2-73 Confidencial

Page 119: Brother 8157 SM-Portugues

• Falha do Registro

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Verifique se o driver selecionou o tipo de papel correto.

Etapa Causa Solução

1

O valor ajustado da unidade a jaser está incorreto.

Vide“Digitando o Valor Ajustado da Unidade a Laser”no Capítulo 4 e digite o valor ajustado da unidade laser

2 Atuador traseiro de registro ficou

preso em algumas partes da á i

Reinstale o atuador do registro traseiro

3 Falha da unidade de laser Troque a unidade de laser.

• Escuro

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Verificar o ambiente de uso da máquina. Usar a máquina em

condições de alta temperatura e umidade podem causar este problema.

- Limpe o fio corona - Se um novo cartucho de toner foi instalado, verifique se foi trocado

por um cartucho de toner usado. - Ajuste a densidade usando Ajuste da Densidade. - Troque a unidade de cilindro por uma nova. - Troque o cartucho de toner por um novo.

Etapa Causa Solução

1

Sujeira nos eletrodos da unidade de cilindro

Limpe os eletrodos da unidade de cilindro e da máquina (Vide Fig. 2-10 ou Fig. 2-11.)

2 Falha da placa da fonte de

alimentação de alta voltagem Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de alta voltagem

3 Falha da unidade de laser Troque a unidade de laser.

4 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

2-74 Confidencial

Page 120: Brother 8157 SM-Portugues

• Fixação fraca

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Verificar o ambiente de uso da máquina. Usar a máquina em

condições de alta temperatura e umidade ou baixa temperatura e umidade podem causar este problema.

- Selecione “Melhorar fixação do toner" no driver.

- Limpe o fio corona

- Troque a unidade de cilindro por uma nova.

- Troque o cartucho de toner por um novo.

Etapa Causa Solução

1 Falha na unidade de fusor Troque a unidade de fusor.

2 Falha da placa da fonte de alimentação de alta voltagem

Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de alta voltagem

3 Falha da Placa Fonte de Baixa

Voltagem Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de baixa voltagem

4 Falha da unidade de laser Troque a unidade de laser.

5 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

• Totalmente em branco

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Limpe o fio corona.

- Troque a unidade de cilindro por uma nova.

- Troque o cartucho de toner por um novo.

Etapa Causa Solução

1

Sujeira nos eletrodos da unidade de cilindro e nos da máquina

Limpe os eletrodos da unidade de cilindro e da máquina (Vide Fig. 2-10 ou Fig. 2-11.)

2 Falha na colocação da unidade l

Reposicione a unidade laser.

3 Falha da unidade de laser Troque a unidade de laser.

4 Falha da placa da fonte de alimentação de alta voltagem

Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de alta voltagem

5 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

2-75 Confidencial

Page 121: Brother 8157 SM-Portugues

• Imagem distorcida

Etapa Causa Solução

1 Falha na colocação da unidade laser

Conecte corretamente a unidade laser e aperte com firmeza os parafusos.

2 Falha na conexão do harness Verifique a conexão de todos os

harnesses. Se falhar, reconecte-os.

3 Sujeira nos eletrodos de alta voltagem e nos da máquina

Limpe os eletrodos de alta voltagem e da máquina

4 Falha na conexão da placa terra da

unidade laser (não foi devidamente t d )

Conecte novamente a unidade laser e aperte com firmeza os parafusos.

5 Falha da unidade de laser Troque a unidade de laser.

6 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

• Tudo preto

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Limpe o fio corona.

- Troque a unidade de cilindro por uma nova.

Etapa Causa Solução

1

Sujeira nos eletrodos da unidade de cilindro e nos da máquina, e sujeira no fio terra

Limpe os eletrodos da unidade de cilindro, da máquina e do fio terra. (Vide Fig. 2-10 ou Fig. 2-11.)

2 Falha de conexão do cabo plano

da unidade laser. Conecte novamente o cabo plano da unidade laser corretamente.

3 Falha de contato da placa terra

(não devidamente aterrado) Verifique o contato da placa terra unidade laser e aperte com firmeza os parafusos.

4 Falha da placa da fonte de

alimentação de alta voltagem Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de alta voltagem

5 Falha da unidade de laser Troque a unidade de laser.

6 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

2-76 Confidencial

Page 122: Brother 8157 SM-Portugues

• Sujeira atrás do papel

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Este problema pode desaparecer depois de

imprimir várias folhas de papel.

- Troque o cartucho de toner por um novo.

Etapa Causa Solução

1 Sujeira no sistema de alimentação d l

Limpe a sujeira. 2 Sujeira na unidade de fusor Troque a unidade de fusor.

• Riscos verticais

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Limpe dentro da máquina e o fio corona da unidade

de cilindro.

- Volte a guia de limpeza do fio corona para a posição []

- Este problema pode desaparecer depois de

imprimir várias folhas de papel.

- Vide o Guia do Usuário para tirar a sujeira do

cilindro de exposição usando um algodão.

- Troque a unidade de cilindro por uma nova.

- Troque o cartucho de toner por um novo.

- Limpe o rolo de pinça ejetora.

Etapa Causa Solução

1 Sujeira no sistema de alimentação de papel

Limpe a sujeira nas seções indicadas na ilustração abaixo.

2

Falha na conexão dos fios terra ou da placa terra (não foi devidamente aterrado)

Aperte novamente os parafusos para prender os fios terra ou da placa terra.

3 Arranhões ou sujeira na unidade de l

Troque a unidade de fusor.

Fig. 2-12

2-77 Confidencial

Page 123: Brother 8157 SM-Portugues

CUIDADO: • Caso a máquina imprima continuamente o mesmo padrão, principalmente riscos

verticais, riscos pretos verticais podem reaparecer no papel devido à queda temporária da eletrostática do cilindro de exposição.

• Riscos verticais pretos em fundo claro

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Limpe dentro da máquina e o fio corona da unidade de cilindro. - Vide o Guia do Usuário para tirar a sujeira do cilindro de exposição

usando um algodão.

- Troque a unidade de cilindro por uma nova. - Troque o cartucho de toner por um novo.

Etapa Causa Solução

1 Sujeira no sistema de alimentação d l

Limpe a sujeira. 2 Arranhões ou sujeira na unidade

d l Troque a unidade de fusor.

3 Objeto estranho na unidade laser Troque a unidade laser.

• Faixa preta

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Limpe dentro da máquina e o fio corona da unidade de cilindro. - Volte a guia de limpeza do fio corona para a posição []. - A mola terra da bandeja na lateral da máquina pode estar suja.

Limpe com um pano seco.

- Troque o cartucho de toner por um novo. - Troque a unidade de cilindro por uma nova. -

Etapa Causa Solução

1 Mola terra da bandeja está d

Troque a bandeja de papel.

• Riscos verticais

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Verifique se não há poeira no espaço livre entre o cartucho

de toner e a moldura do cilindro.

- Troque o cartucho de toner por um novo. - Verificar o ambiente de uso da máquina. Usar a máquina em

condições de alta temperatura e umidade ou baixa temperatura e umidade podem causar este problema.

- Verifique se o papel não está úmido. - LIGUE novamente a chave liga/desliga e deixe a máquina por um tempo. - Troque a unidade de cilindro por uma nova.

Etapa Causa Solução

1 Falha da unidade de laser Troque a unidade laser.

2-78 Confidencial

Page 124: Brother 8157 SM-Portugues

• Listras horizontais brancas

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Este problema pode desaparecer depois de imprimir várias folhas

de papel. Quando a máquina não é usada por um longo período, tente imprimir vária folhas de papel.

- Troque a unidade de cilindro por uma nova. - Troque o cartucho de toner por um novo.

Etapa Causa Solução

1

Sujeira nos eletrodos da unidade de cilindro e nos da máquina

Limpe os eletrodos da unidade de cilindro e da máquina (Vide Fig. 2-10 ou Fig. 2-11.)

2

Sujeira nos eletrodos da unidade de toner e nos da máquina

Limpe os eletrodos da unidade de toner e da máquina (Vide Fig. 2-10 ou Fig. 2-11.)

3 Falha na unidade de fusor Troque a unidade de fusor.

4 Falha da placa da fonte de alimentação de alta voltagem

Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de alta voltagem

2-79 Confidencial

Page 125: Brother 8157 SM-Portugues

• Listras horizontais pretas

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Limpe dentro da máquina e o fio corona da unidade de cilindro. - A mola terra da bandeja na lateral da máquina pode estar suja.

Limpe com um pano seco. - Este problema pode desaparecer depois de imprimir várias folhas de

papel. - Quando as listras horizontais aparecem em intervalos de 45,3 mm,

troque o cartucho de toner por um novo. - Quando as listras horizontais aparecem em intervalos de 94,2 mm,

troque a unidade de cilindro por uma nova.

Etapa Causa Solução

1 Sujeira nos eletrodos da unidade de cilindro e nos da máquina

Limpe os eletrodos da unidade de cilindro e da máquina (Vide Fig. 2-10 ou Fig. 2-11.)

2 Sujeira nos eletrodos da unidade de

toner e nos da máquina Limpe os eletrodos da unidade de toner e da máquina (Vide Fig. 2-10 ou Fig. 2-11.)

3 Falha na conexão dos fios terra ou da

placa terra (não foi devidamente t d )

Aperte novamente os parafusos para prender os fios terra ou da placa terra.

4 Mola terra da bandeja está amassada. Troque a bandeja de papel.

5 Arranhões ou sujeira na unidade de calor (listras horizontais em intervalos d 104 )

Troque a unidade de fusor.

6 Falha da placa da fonte de alimentação de alta voltagem

Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de alta voltagem

Bottom surface of paper tray

Tray earth spring

Fig. 2-13

CUIDADO: • Defeitos de imagem que aparecem periodicamente poder ser causados por falha

dos rolos. Vide a tabela abaixo e determine a causa com base no diâmetro dos rolos ou a densidade dos defeitos que aparecem na imagem.

O diâmetros dos rolos e a densidade que aparecem na imagem

Núm.

Nome da Peça

Diâmetro Densidade dos defeitos na imagem 1 Rolo desenvolvedor 20 mm 45,3 mm

2 Cilindro de exposição 30 mm 94,2 mm 3 Unidade de calor na unidade de fusor - 104 mm 4 Rolo de pressão na unidade de fusor 30 mm 94,2 mm

2-80 Confidencial

Page 126: Brother 8157 SM-Portugues

• Impressão fraca

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Verifique se a máquina está instalada em uma superfície

nivelada.

- Troque o cartucho de toner por um novo.

- Troque a unidade de cilindro por uma nova.

Etapa Causa Solução

1 Falha da placa frontal do relê Troque o conjunto da placa frontal do relê

2

Falha do sensor do toner Vide “1.3.10 Verificar operação do sensor (código de função: 32)” no Capítlo 5 para verificar a operação do sensor. Se a operação do sensor estiver com problema, troque o conjunto da placa do

d t 3 Falha da unidade de laser Troque a unidade laser.

4 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

2-81 Confidencial

Page 127: Brother 8157 SM-Portugues

• Manchas brancas

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Ligue a chave de alimentação, e abra a tampa frontal e a tampa

traseira. Deixe a máquina por uns instantes para tirar a condensação.

- Selecione “Melhorar fixação do toner" no driver.

- Quando as manchas brancas aparecerem em intervalos de 45,3 mm, troque o cartucho de toner por um novo.

- Vide o Guia do Usuário para tirar a sujeira do cilindro de exposição usando um algodão.

- Quando as manchas brancas aparecerem em intervalos de 94,2 mm, troque a unidade de cilindro por uma nova.

Etapa Causa Solução

1 Sujeira no rolo de limpeza de poeira do papel da bandeja de

l

Vide na ilustração abaixo como limpar o rolo de limpeza de poeira do papel.

2

Sujeira nos eletrodos da unidade de cilindro e nos da máquina

Limpe os eletrodos da unidade de cilindro e da máquina (Vide Fig. 2-10 ou Fig. 2-11.)

3

Sujeira nos eletrodos da unidade de toner e nos da máquina

Limpe os eletrodos da unidade de toner e da máquina (Vide Fig. 2-10 ou Fig. 2-11.)

4 Falha da placa frontal do relê Troque o conjunto da placa frontal do relê

5

Falha do sensor do toner Vide “1.3.10 Verificar operação do sensor (código de função: 32)” no Capítulo 5 para verificar a operação do sensor. Se a operação do sensor estiver com problema, troque o conjunto da placa do sensor do t

6 Falha da placa da fonte de alimentação de alta voltagem

Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de alta voltagem

7 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

Paper dust cleaning roller

Fig. 2-14

2-82 Confidencial

Page 128: Brother 8157 SM-Portugues

• Manchas pretas

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Quando as manchas pretas aparecerem em intervalos de 45,3 mm,

troque o cartucho de toner por um novo.

- Vide o Guia do Usuário para tirar a sujeira do cilindro de exposição usando um algodão.

- Quando as manchas pretas aparecerem em intervalos de 94,2 mm, troque a unidade de cilindro por uma nova.

Etapa Causa Solução

1

Sujeira nos eletrodos da unidade de cilindro e nos da máquina

Limpe os eletrodos da unidade de cilindro e da máquina (Vide Fig. 2-10 ou Fig. 2-11.)

2

Sujeira nos eletrodos da unidade de toner e nos da máquina

Limpe os eletrodos da unidade de toner e da máquina (Vide Fig. 2-10 ou Fig. 2-11.)

3

Arranhões ou sujeira na unidade de calor (listras horizontais em intervalos de 104 mm) ou sujeira no rolo de

ã

Troque a unidade de fusor.

4 Falha da placa da fonte de

alimentação de alta voltagem Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de alta voltagem

5 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

• Embaçamento descendente de cor sólida

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Troque o cartucho de toner por um novo.

Etapa Causa Solução

1 Falha da placa da fonte de alimentação de alta voltagem

Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de alta voltagem

2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

2-83 Confidencial

Page 129: Brother 8157 SM-Portugues

• Fantasma

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Verificar o ambiente de uso da máquina. Usar a máquina em

condições de alta temperatura e umidade ou baixa temperatura e umidade podem causar este problema.

- Verifique se o tipo de papel correto está selecionado no driver.

- Selecione “Reduzir ondulação do papel" no driver.

- Selecione “Melhorar fixação do toner" no driver.

- Troque a unidade de cilindro por uma nova.

Etapa Causa Solução

1 Falha da placa da fonte de alimentação de alta voltagem

Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de alta voltagem

2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

• Embaçado

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Verificar o ambiente de uso da máquina. Usar a máquina em

condições de alta temperatura e umidade ou baixa temperatura e umidade podem causar este problema.

- Este problema pode desaparecer depois de imprimir várias folhas de papel.

- Troque a unidade de cilindro por uma nova.

- Troque o cartucho de toner por um novo.

- Não use papel ácido.

Etapa Causa Solução

1 Falha da placa frontal do relê Troque o conjunto da placa frontal do relê

2

Falha da placa do sensor de toner Vide “1.3.10 Verificar operação do sensor (código de função: 32)” no Capítulo 5 para verificar a operação do sensor. Se a operação do sensor estiver com problema, troque o conjunto da placa do sensor do t

3 Falha da placa da fonte de alimentação de alta voltagem

Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de alta voltagem

4 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

CUIDADO: • Este problema costuma ocorrer quando a vida útil da unidade de cilindro ou do cartucho de

toner está chegando ao fim.

2-84 Confidencial

Page 130: Brother 8157 SM-Portugues

4.4 Solução para Problemas com o Software

O usuário final pode resolver problemas relacionados com o software, por exemplo, quando não for possível imprimir a partir de um computador, embora a impressão teste e as Configurações da Impressora possam ser executados a partir da máquina, contanto que os itens constantes de A Ser Verificado pelo Usuário sejam seguidos. Se o problema ainda assim não for resolvido, implemente cada procedimento de acordo com o número da etapa constante das tabelas abaixo.

4.4.1 Dados Não Imprimem

<A Ser Verificado pelo Usuário>

- Verifique se o cabo USB, cabo da LAN ou cabo paralelo não está danificado.

- Ao usar um comutador de interface, veja se a máquina correta está selecionada.

- Verifique a seção correspondente no Guia do Usuário.

- Determine a configuração do driver

- Restaure a máquina para as configurações de fábrica. (Consulte o Guia do Usuário.)

Etapa Causa Solução

1 Conexão da Máquina Para Macintosh, verifique a identificação do produto (Product ID)*. Quando estiver

2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

* Verifique a identificação do produto (Product ID) em um Macintosh conforme o seguinte procedimento:

(1) Selecione “Sobre Este Mac" (About This Mac) do menu “Apple”.

(2) Pressione o botão "Mais informações..." (More info) nacaixa de diálogo “Sobre Este

Mac" (About this Mac).

(3) Selecione "USB" no inferior de "hardware" no "Conteúdo" (Content) do lado esquerdo

da tela.

(4) Selecione “MFC-XXXX” ou “DCP-XXXX” em "USB Device Tree".

(5) Verifique a “ID do produto (Product ID) em “MFC-XXXX ou “DCP-XXXX".

Identificação do produto (hexadecimal)

DCP-8110D: 02Ach • DCP-8110DN: 0291h • DCP-8112DN: 02B5h • DCP-8150DN: 0292h • DCP-8152DN: 02B6h • DCP-8155DN: 0293h • DCP-8152DN: 02B7h • DCP-8250DN: 0294h • MFC-8510D: 029Dh • MFC-8510DN: 0295h • MFC-8510D: 02B8h • MFC-8515DN: 029Ch • MFC-8520DN: 0296 • MFC-8710DW: 0297h • MFC-8712DW: 02B9h • MFC-8810DW: 02D4h • MFC-8910DW: 0298 • MFC-8912DW: 02BCh • MFC-8950DW: 0299h • MFC-8952DW: 02BBh

2-85 Confidencial

Page 131: Brother 8157 SM-Portugues

4.5 Solução para Problemas com a Rede

4.5.1 Não é possível imprimir através da conexão de rede

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Verifique a seção correspondente no Guia de Configuração da Rede.

- Verifique a conexão de rede

- Redefina a rede (Consulte o Guia do Usuário.)

Etapa Causa Solução

1 Falha de conexão da placa da rede local sem fio

Reconecte o agente da placa de rede sem fio

2 Falha da placa da rede local sem

Troque a placa da rede local sem fio

3 Pino terminal de rede LAN deformado Falha da PCB

Troque o conjunto da PCB principal.

2-86 Confidencial

Page 132: Brother 8157 SM-Portugues

4.6 Solução para Problemas com o Painel de Controle

4.6.1 Nada exibido no LCD

Etapa Causa Solução 1 Falha do cabo de CA Troque o cabo de CA.

2 Falha de conexão do agente

do painel Verifique a conexão do agente do painel e reconecte se necessário.

3 Falha de conexão do agente da

retroiluminação Verifique a conexão do agente da retroiluminação e reconecte se necessário.

4 Falha de conexão do agente

do LCD Verifique a conexão do agente do LCD e reconecte se necessário.

5 Falha do LCD Troque o LCD 6 Falha do cabo plano do LCD ou do

C Troque o conjunto do LCD

7 Falha do conjunto da

Troque o conjunto de retroiluminação. 8 Falha do PCB principal Substituir toda a placa do painel. 9 Falha da placa do painel de toque Troque o conjunto da placa do painel de

10 Falha da Placa Fonte de Baixa

Voltagem Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de baixa voltagem

11 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

4.6.2 O painel de controle está inoperante

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Verifique se a função travar não está ativada.

Etapa Causa Solução 1 Falha na colocação da unidade do

Insira novamente a unidade de painel.

2 Falha de conexão do agente da

placa do painel Verifique a conexão do agente da placa do painel e reconecte se necessário.

3 Falha de conexão do agente da

placa do painel Verifique a conexão do agente da placa do painel de toque e reconecte se necessário.

4 Falha de conexão do agente da

placa do painel de toque Verifique a conexão do agente da placa do painel de toque e reconecte se necessário.

5 Falha da chave de borracha Troque a chave de borracha direita, 6 Falha do PCB principal Substituir toda a placa do painel.

7 Falha da placa do painel de toque Troque o conjunto da placa do painel de 8 Falha do conjunto do painel de

Troque o conjunto do painel de toque.

9 Falha da Placa Fonte de Baixa

Voltagem Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de baixa voltagem

10 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

2-87 Confidencial

Page 133: Brother 8157 SM-Portugues

4.7 Solução para Problemas com Toner e Cilindro

4.7.1 Toner novo não foi detectado

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Coloque um cartucho de toner novo.

Etapa Causa Solução

1 Atuador de toner novo foi preso em algumas partes da máquina

Coloque novamente o atuador do novo toner

2 Falha de conexão do agente da

placa frontal do relê Reconecte o agente da placa frontal do relê

3

Falha do sensor do toner novo Vide “1.3.10 Verificar operação do sensor (código de função: 32)” no Capítulo 5 para verificar a operação do sensor. Se a operação do sensor estiver com problema,

4 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

4.7.2 Erro no Cartucho (cartucho de toner não pode ser detectado)

Houve falha ao determinar se o cartucho era novo ou velho.

Etapa Causa Solução

1

A chave liga/desliga foi DESLIGADA ou a tampa frontal foi aberta enquanto um novo cartucho de toner estava sendo detectado.

Reiniciar o contador do rolo desenvolvedor. (Vide “2.4 Reiniciar Contador de Rolo Desenvolvedor no Capítulo 5.)

2 Atuador de toner novo está se

Coloque novamente o atuador do novo

3

Falha do sensor do toner novo Vide “1.3.10 Verificar operação do sensor (código de função: 32)” no Capítulo 5 para verificar a operação do sensor. Se a operação do sensor estiver com problema,

4.7.3 Erro de cilindro

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Limpe o fio corona da unidade de cilindro. - Troque a unidade de cilindro por uma nova e reinicie o contador de cilindro.

Etapa Causa Solução

1 Sujeira (poeira) nos eletrodos da unidade de cilindro

Limpe os eletrodos da unidade de cilindro e da máquina (Vide Fig. 2-10 ou Fig. 2-11.)

2 Falha da placa da fonte de alimentação de alta voltagem

Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de alta voltagem

3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

2-88 Confidencial

Page 134: Brother 8157 SM-Portugues

4.8 Solução para Problemas com a Unidade do Fusor

4.8.1 Falha na unidade de fusor

Etapa Causa Solução

1 Falha na conexão do agente entre a unidade de fusor e a placa do sensor de ejeção

Verifique a conexão do agente entre a unidade de fusor e a placa do sensor de ejeção e reconecte se necessário.

2

Falha na conexão do agente entre a unidade de fusor e a placa de alimentação de baixa voltagem

Verifique a conexão do agente entre a unidade de fusor e a placa de alimentação de baixa voltagem e reconecte se

3 Falha de conexão do agente da

placa do sensor de ejeção Verifique a conexão do agente do sensor de ejeção e reconecte se necessário.

4

Falha da placa do sensor de ejeção

Vide “1.3.10 Verificar operação do sensor (código de função: 32)” no Capítulo 5 para verificar a operação do sensor. Se a operação do sensor estiver com problema, troque o conjunto da placa do sensor de

5 Falha da Placa Fonte de Baixa

Voltagem Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de baixa voltagem

6 Falha na unidade de fusor Troque a unidade de fusor. 7 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

CUIDADO: • Desligue a chave liga/desliga e depois LIGUE novamente. Deixe a máquina for 10

minutos. Com isto, este problema deverá ser resolvido.

2-89 Confidencial

Page 135: Brother 8157 SM-Portugues

4.9 Solução para Problemas com a Unidade do Fusor

4.9.1 Falha da unidade laser

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Ligue a chave de alimentação, e abra a tampa frontal e a tampa traseira. Deixe a

máquina por uns instantes para tirar a condensação. Etapa Causa Solução

1 Falha no contato da placa terra. Verifique o contato da placa terra unidade laser e aperte com firmeza os parafusos.

2 Falha de conexão do cabo plano

da unidade laser. Verifique a conexão correta do cabo plano da unidade laser e reconecte se necessário.

3 Falha da unidade de laser Troque a unidade laser. 4 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

2-90 Confidencial

Page 136: Brother 8157 SM-Portugues

4.10 Solução para Problemas com a Placa

4.10.1 Falha da PCB principal

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Desligue a chave liga/desliga e depois LIGUE novamente. - Instale o mais recente firmware.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

4.10.2 Falha da placa da fonte de alimentação de alta voltagem

Etapa Causa Solução

1

Falha de conexão do agente da placa de fonte de alimentação de alta voltagem

Verifique a conexão do agente entre a placa de alimentação de alta voltagem e o conjunto da placa principal e reconecte se necessário.

2

Falha no contato dos terminais de eletrodos da placa de fonte de alimentação de alta voltagem

Limpe os terminais de eletrodos da placa de fonte de alimentação de alta voltagem

3 Falha da placa da fonte de

alimentação de alta voltagem Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de alta voltagem

4 Falha da Placa Fonte de Baixa

Voltagem Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de baixa voltagem

5 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

4.10.3 Falha da Placa Fonte de Baixa Voltagem

Etapa Causa Solução

1 Falha de conexão do agente da placa de fonte de alimentação de baixa voltagem

Verifique a conexão do agente da placa de fonte de alimentação de baixa voltagem e reconecte se necessário.

2

Falha da Placa Fonte de Baixa Voltagem

Troque o conjunto da placa de fonte de alimentação de baixa voltagem e depois reinicie o contador irregular de detecção

3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

CUIDADO: • O erro detecção de fonte de alimentação irregular (código de erro ED00) ocorre

quando existe uma grande distorção na voltagem da fonte de alimentação abastecendo a máquina. Neste caso, se a mesma fonte de alimentação for utilizada, o mesmo erro pode ocorrer mesmo ao trocar o conjunto da fonte de alimentação. Peça ao usuário para verificar o ambiente de instalação.

2-91 Confidencial

Page 137: Brother 8157 SM-Portugues

4.11 Solução para Problemas com a Alimentação de Papel

4.11.1 Várias Folhas de Papel Foram Alimentadas

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Verifique se o papel usado não é mais fino que o normal.

Etapa Causa Solução

1 Abrasão da lâmina separadora de ADF

Troque a lâmina separadora de ADF

4.11.2 Papel fica enrugado

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Verifique se a guia documento está ajustada para o tamanho do documento.

- Verifique se o papel não está enrolado.

Etapa Causa Solução

1 Abrasão do rolo de separação do documento

Troque o conjunto do rolo de separação do documento.

2 Abrasão dos rolos do alimentador

Troque a unidade do alimentador.

4.11.3 Tamanho de página não foi detectado

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Verifique se o tamanho do documento está dentro do padrão normal.

Etapa Causa Solução

1 Atuador de posição de digitalização do documento ficou preso em algumas partes da máquina.

Conecte novamente o atuador de posição de digitalização do documento.

2 Falha do motor do alimentador Troque a unidade do alimentador. 3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

2-92 Confidencial

Page 138: Brother 8157 SM-Portugues

4.12 Solução de Problemas para Defeitos de Imagem

4.12.1 Exemplos de defeitos

Claro Falha de registro Escuro ou branco azulado

Totalmente branco Riscos verticais Riscos verticai

FIG 2-15

4.12.2 Solução de problemas segundo o defeito de imagem

• Claro

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Verifique se o contrate não está configurado para muito claro.

- Limpe o efeito de transparência do documento ou the o efeito de transparência do ADF.

- Limpe o bloqueio do primeiro lado do documento ou do bloqueio do segundo lado.

Etapa Causa Solução

1 Dados de correção incorretos para í l d b

Executar código de função 55.

2 Falha da unidade CIS do primeiro lado ou do segundo lado

Troque a unidade CIS do primeiro lado ou do segundo lado

3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

2-93 Confidencial

Page 139: Brother 8157 SM-Portugues

• Falha do Registro

(1) ADF

Etapa Causa Solução

1

Atuador de posição de digitalização do primeiro lado do documento ficou preso em

Conecte novamente o atuador de posição de digitalização do primeiro lado do documento

2

Atuador de posição de digitalização do segundo lado do documento ficou preso em

l t d á i

Conecte novamente o atuador de posição de digitalização do segundo lado do documento.

(2) (Unidade de scanner de documento)

Etapa Causa Solução

1 Falha da unidade CIS do primeiro l d

Troque a unidade CIS do primeiro lado

• Escuro ou branco azulado

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Verifique se o contraste não está configurado para muito escuro.

Etapa Causa Solução

1 Dados de correção incorretos para í l d b

Executar código de função 55.

2 Falha da unidade CIS do primeiro lado ou do segundo lado

Troque a unidade CIS do primeiro lado ou do segundo lado

3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

2-94 Confidencial

Page 140: Brother 8157 SM-Portugues

• Totalmente em branco

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Verifique se o papel não está invertido.

- Verifique se o papel está corretamente colocado no ADF.

Etapa Causa Solução

1 Dados de correção incorretos para í l d b

Executar código de função 55.

2 Falha da unidade CIS do primeiro lado ou do segundo lado

Troque a unidade CIS do primeiro lado ou do segundo lado

3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

• Riscos verticais

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Limpe o efeito de transparência do documento ou the o efeito de

transparência do ADF.

- Limpe o bloqueio do primeiro lado do documento ou o bloqueio do segundo lado.

Etapa Causa Solução

1 Falha da unidade CIS do primeiro lado ou do segundo

Troque a unidade CIS do primeiro lado ou do segundo lado

• Riscos verticais

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Limpe o efeito de transparência do documento ou the o efeito de

transparência do ADF.

- Limpe o bloqueio do primeiro lado do documento ou o bloqueio do segundo lado.

Etapa Causa Solução

1 Falha da unidade CIS do primeiro lado ou do segundo lado

Troque a unidade CIS do primeiro lado ou do segundo lado

2-95 Confidencial

Page 141: Brother 8157 SM-Portugues

4.13 Solução para Problemas com Fax

4.13.1 Fax não pode ser enviado <A Ser Verificado pelo Usuário> - Verifique se o cabo está inserido devidamente no soquete. - Verifique se a configuração da função de discagem (tone/pulse) está correta.

Etapa Causa Solução

1 Falha de conexão do agente da placa NCU

Verifique a conexão do agente da placa NCU e reconecte se necessário.

2 Falha da chave de borracha Troque a chave de borracha. 3 Falha do PCB principal Substituir toda a placa do painel. 4 Falha da placa do painel de toque Troque o conjunto da placa do painel de

5 Falha da placa NCU Troque o conjunto da PCB NCU.

6 Falha da unidade CIS do primeiro lado ou do segundo lado

Troque a unidade CIS do primeiro lado ou do segundo lado

7 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

4.13.2 Fax não pode ser recebido <A Ser Verificado pelo Usuário> - Verifique se o cabo está inserido devidamente no soquete. - Verifique se está corretamente configurado no modo receber.

Etapa Causa Solução

1 Falha de conexão do agente da placa NCU

Verifique a conexão do agente da placa NCU e reconecte se necessário.

2 Falha da placa NCU Troque o conjunto da PCB NCU. 3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

4.13.3 Campainha não toca <A Ser Verificado pelo Usuário> - Verifique se o número de toques não está configurado em “0”. - Verifique se o volume da campainha não está configurado em “0”.

Etapa Causa Solução

1 Falha de conexão do agente do alto-falante

Verifique a conexão do agente do alto-falante e reconecte se necessário.

2 Falha do alto-falante Toque a unidade de alto-falante. 3 Falha da placa NCU Troque o conjunto da PCB NCU. 4 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

4.13.4 Ocorre erro de comunicação <A Ser Verificado pelo Usuário> - Verifique se há alguma fonte de ruído próxima à máquina.

Etapa Causa Solução

1 Falha de conexão do agente da placa NCU

Verifique a conexão do agente da placa NCU e reconecte se necessário.

2 Falha da placa NCU Troque o conjunto da PCB NCU. 3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

2-96 Confidencial

Page 142: Brother 8157 SM-Portugues

4.14 Solução para Outros Problemas

4.14.1 A máquina não está LIGADA <A Ser Verificado pelo Usuário> - Conecte o fio CA corretamente.

Etapa Causa Solução

1 Falha de conexão do agente da placa do painel

Verifique a conexão do agente da placa do painel e reconecte se necessário.

2 Falha do PCB principal Substituir toda a placa do painel. 3 Falha da placa do painel de toque Troque o conjunto da placa do painel de

4 Falha da placa fonte de baixa voltagem

Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de baixa voltagem.

5 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

4.14.2 Ventilador principal não gira Etapa Causa Solução

1 Falha de conexão do agente do ventilador principal

Verifique a conexão do agente do ventilador principal e reconecte se

2 Falha de conexão do agente da

placa do LED de toner Verifique a conexão do agente da placa do LED do toner e reconecte se necessário.

3 Falha no ventilador principal. Troque o ventilador principal. 4 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

4.14.3 Falha do motor principal Etapa Causa Solução

1 Falha de conexão do agente do motor principal

Verifique a conexão do agente do motor principal e reconecte se necessário.

2 Falha do motor principal Troque o conjunto do motor principal.

3 Falha da placa fonte de baixa voltagem

Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de baixa voltagem.

4 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal. 4.14.4 Ruído incomum na máquina

<A Ser Verificado pelo Usuário> - Verifique se as tampas estão devidamente fechadas. - Instale corretamente a bandeja de duplex. - Coloque devidamente as bandejas de papel.

Etapa Causa Solução

1 A causa possível depende do local. Identifique a localização com o problema

Quando a localização com o problema or identificado, verifique se há algum objeto estranho perto

2 Não há graxa suficiente nas peças Aplique mais graxa nas peças. 3 Peça torta ou defeituosa Troque a peça.

4.14.5 Disfunção da memória <A Ser Verificado pelo Usuário> - Trocar DIMM.

Etapa Causa Solução 1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

2-97 Confidencial

Page 143: Brother 8157 SM-Portugues

CAPÍTULO3

DESMONTAGEM REMONTAGEM

Confidencial

Page 144: Brother 8157 SM-Portugues

CAPÍTULO 3 DESMONTAGEM/REMONTAGEM

Este capítulo descreve o procedimento para desmontar e remontar a máquina com observações pertinentes.

O seguinte fluxograma da ordem de desmontagem permite que você assimile rapidamente o prodedimento de desmontagem de uma determinada peça.

No início da desmontage, você poderá checar o fluxo da ordem de desmontagem que levará a um atalho para chegar à peça.

Este capítulo também cobre os torques de aperto de parafusos e pontos de lubrificação onde deve ser aplicada uma lubrificação específica quando a máquina está montada.

ÍNDICE 1. Medidas de Segurança ....................................................................... 3-1

2. EMBALAGEM ....................................................................................... 3-2

3. 3. Catálogo de Parafusos ................................................................... 3-3

4. LISTA DE TORQUE DE PARAFUSOS ................................................ 3-4

5. LUBRIFICAÇÃO ................................................................................... 3-7

6. Visão Geral das Engrenagens ......................................................... 3-10

7. AGENTE DE ROTEAMENTO ............................................................ 3-12

8. FLUXOGRAMA DE DESMONTAGEM ............................................... 3-20

9. PROCEDIMENTO PARA DESMONTAGEM ...................................... 3-22 9.1 Preparação ........................................................................................................ 3-22 9.2 Bandeja de papel 1 .......................................................................................... 3-23 9.3 Tampa traseira/Rampa Exterior ...................................................................... 3-25 9.4 Tampa do fusor ................................................................................................ 3-26 9.5 Conjunto da tampa MU ................................................................................... 3-27 9.6 Conjunto da tampa frontal .............................................................................. 3-28 9.7 Tampa lateral E/Tampa de acesso .................................................................. 3-29 9.8 Conjunto da Tampa lateral D .......................................................................... 3-30 9.9 Alimentador ...................................................................................................... 3-31

9.9.1 Conjunto da articulação E ....................................................................... 3-33 9.9.2 Articulação D ............................................................................................. 3-33 9.9.3 Aba de suporte da saída de documentos do alimentador ................... 3-34 9.9.4 Sub bandeja de documentos ................................................................... 3-34 9.9.5 Conjunto da tampa do Alimentador ........................................................ 3-34 9.9.6 Tampa da Engrenagem ............................................................................ 3-36

Confidencial

Page 145: Brother 8157 SM-Portugues

9.9.7 Conjunto do rolo de separação do documento .................................... 3-37 9.9.8 Mola da lâmina separadora do ADF/ Lâmina separadora do ADF ....... 3-38 9.9.9 Unidade do cabo plano do segundo lado do CIS

(somente modelos de digitalização duplex) ......................................... 3-41 9.9.10 Rampa superior do alimentador ............................................................... 3-43 9.9.11 Tampa do alimentador/Conjunto da placa do sensor de

detecção de documento /Conjunto da placa do sensor de posição de digitalização do primeiro lado do documento/Conjunto da placa do sensor de posição de digitalização do segundo lado do documento

(somente modelos de digitalização duplex) ........................................................ 3-45

9.9.12 Conjunto da moldura da unidade/ Conjunto 1 do rolo alimentador do documento ..................................... 3-47

9.9.13 CONJUNTO do motor do Alimentador ................................................... 3-52 9.9.14 Bloqueio do primeiro lado do documento ............................................. 3-52

9.10 Tampa do painel/Tampa do painel de impressos ......................................... 3-53 9.11 Unidade de digitalização de documento ....................................................... 3-60

9.11.1 Unidade CIS do primeiro lado ................................................................. 3-62 9.12 Tampa conjunta ................................................................................................ 3-67 9.13 Conjunto da Placa de Rede sem fio ............................................................... 3-68 9.14 Conjunto da Placa host USB .......................................................................... 3-68 9.15 Unidade de alto-falante .................................................................................... 3-69 9.16 Conjunto da Placa NCU .................................................................................... 3-70 9.17 Conjunto da Placa principal ............................................................................ 3-71 9.18 Unidade de fusor .............................................................................................. 3-73 9.19 Unidade laser..................................................................................................... 3-76 9.20 Conjunto da placa fonte de baixa voltagem .................................................. 3-77 9.21 Conjunto da placa do led do toner ................................................................. 3-80 9.22 Ventilador principal .......................................................................................... 3-82 9.23 Duto de Ar/Filtro ............................................................................................... 3-84 9.24 Conjunto da paca frontal do relê .................................................................... 3-85 9.25 Clutch de registro /Clutch B1 .......................................................................... 3-86 9.26 Conjunto E da Moldura principal .................................................................... 3-87 9.27 Conjunto do motor principal ........................................................................... 3-89 9.28 Engrenagem da junta de desenvolvimento 37/junta de desenvolvimento 3-91 9.29 Engrenagem da unidade BE 29 ...................................................................... 3-92 9.30 Conjunto da Placa do sensor do Toner ......................................................... 3-93 9.31 Solenoide MU .................................................................................................... 3-94 9.32 Clutch de desenvolvimento 51R /

Embreagem de desenvolvimento de uma via 53 ........................................... 3-95 9.33 Atuador do novo toner .................................................................................... 3-96 9.34 Resistor térmico de temperatura interna ...................................................... 3-97 9.35 Engrenagem da unidade de fusor 39 ............................................................. 3-98 9.36 Solenoide duplex ............................................................................................ 3-100

Confidencial

Page 146: Brother 8157 SM-Portugues

9.37 Sensor da tampa traseira .............................................................................. 3-101 9.38 Conector LT (B1) ............................................................................................ 3-102 9.39 Conjunto do suporte do rolete B1 ................................................................ 3-103 9.40 Conjunto da placa fonte de alta voltagem ................................................... 3-104 9.41 Conjunto da placa do sensor de ejeção ...................................................... 3-107 9.42 Conjunto do suporte do rolo de MU/ conjunto da lâmina separadora MU/

Mola da lâmina separadora MU .................................................................... 3-108 9.43 Conjunto da placa do sensor de alimentação de papel da B1

Atuador de alimentação de papel da B1/ Mola do atuador de alimentação de papel ........................................................ 3-109

9.44 Conjunto da placa do sensor de papel vazio MU/Atuador 1 de papel vazio MU / Atuador 2 de papel vazio MU ...................................................................................... 3-111 9.45 Conjunto da placa do sensor frontal/traseiro do registro/atuador frontal

do registro/atuador traseiro do registro /Mola do atuator do registro ...... 3-114

10. Procedimento de Desmontagem (unidade LT) ............................... 3-117 10.1 Bandeja de papel 2 ......................................................................................... 3-117 10.2 Conjunto do suporte do rolo da B1 .............................................................. 3-119 10.3 Tampa lateral E da B2 .................................................................................... 3-120 10.4 Tampa lateral D da B2 ................................................................................... 3-121 10.5 CONJUNTO da tampa frontal da B2 .............................................................. 3-122 10.6 Conjunto da Placa do relê da B2 .................................................................. 3-123 10.7 Clutch da B2 ................................................................................................... 3-124 10.8 Conjunto da placa do sensor de alimentação de papel da B2 ................... 3-125 10.9 Tampa traseira da B2 ..................................................................................... 3-129 10.10 Conjunto do conector LT (B2) ...................................................................... 3-130

Confidencial

Page 147: Brother 8157 SM-Portugues

1. MEDIDAS DE SEGURANÇA Para evitar criar problemas secundários com o manuseio indevido, siga os avisos e precauções abaixo durante o trabalho de manutenção.

AVISO Algumas partes interiores da máquina esão bastante quentes logo depois de usada a máquina. Ao abrir a tampa frontal ou a tampa traseira para ter acesso a qualquer peça dentro da máquina, nunca toque nas partes sombreadas indicadas nas imagens abaixo.

• Cuidado para não perder parafusos, arruelas ou outras peças retiradas. • Aplique graxa nas posições aplicáveis especificadas neste capítulo. • Ao usar ferros de soldagem ou outras ferramentas de que geram calor, cuidado para

não acidentalmente danificar partes como fios, placas e tampas.

• A eletricidade estática gerada em seu corpo pode danificar as peças eletrônicas. Ao transportar placas, certifique-se de envolvê-las em folhas condutivas.

• Ao trocar a placa principal e outras peças relacionadas, use uma pulseira terra e execute o trabalho sobre um tapete estático. Tenha cuidado também para não tocar nas partes do condutor nos cabos planos.

• Depois de desconectar os cabos planos, verifique se cada cabo não está danificado na ponta ou em curto circuito.

• Ao conectar os cabos planos, não os insira na diagonal. Depois de inserir os cabos, verifique se eles não estão em ângulo.

• Ao conectar ou desconectar protetores, segure pelo corpo do conector, não pelos cabos. Se o conector estiver bloqueado, libere-o primeiro.

• Depois do reparo, verifique não somente a parte consertada, mas também o agente. Verifique também se outras partes relacionadas estão funcionando devidamente.

• Fechar violentamente a tampa da junta sem montar o cartucho de toner e a unidade de cilindro pode danificar a máquina.

• Após a montagem, recomenda-se fazer um teste de força dielétrica e um teste de continuidade.

• Ao montar a chave de alimentação, verifique se as abas estão firmes na moldura e se o agente não está preso na moldura.

• Ao montar a entrada, verifique se a entrada está firme na moldura e se o agente não está preso na moldura.

• A chapa de isolamento não pode estar danificada. 3-1 Confidencial

Page 148: Brother 8157 SM-Portugues

2. EMBALAGEM

3-2 Confidencial

Page 149: Brother 8157 SM-Portugues

3. CATÁLOGO DE PARAFUSOS

Taptite bind B

Taptite pan

Taptite bind B M3x10

Taptite pan B M3x8

Taptite bind B M4x12

Taptite pan B M4x14

Taptite redondo S Taptite redondo B

Taptite cup S M3x6 SR

Taptite cup B M3x8

Taptite cup S M3x6 SR

Taptite cup B M3x10

Taptite cup S M3x12

Taptite cup B

Taptite chato B Taptite flat

B M3x10

Parafuso bind

Parafuso bind M3X4

Screw Pan (Arruela)

Screw Pan (Arruela) M3x6 DA

Screw pan Screw pan M4x8

Screw Pan (Arruela) M3x12 DB

Screw pan (Arruela) M3.5x6 DA

3-3 Confidencial

Page 150: Brother 8157 SM-Portugues

4. LISTA DE TORQUE DE PARAFUSOS

Obs.: • Para verificar o formato de cada parafuso, vide “3.CATÁLOGO DE PARAFUSOS" neste

capítulo.

Localização do parafuso

Tipo de parafuso

Qtd Torque de aperto N.m (kgf.cm)

Tampa da bandeja 1 Taptite bind B M4x12 2 0.8±0.1(8±1) Tampa lateral E Taptite bind B M4x12 2 0.8±0.1(8±1) Tampa lateral Cjto D Taptite bind B M4x12 2 0.8±0.1(8±1) Chapa da tampa principal de proteção Taptite cup S M3x6 SR 4 0.5±0.1(5±1)

Alimentador Taptite bind B M4x12 2 0.8±0.1(8±1) Conjunto articulação E Taptite cup S M3x12 3 0.85±0.05(8.5±0.5) Suporte articulação D Taptite cup B M3x10 1 0.5±0.05(5±0.5) Braço de articulação D Taptite cup B M3x10 3 0.5±0.05(5±0.5) Suporte da lâmina separadora do alimentador

Taptite cup B M3x10 1 0.5±0.05(5±0.5)

Chute superior de ADF Taptite cup B M3x10 6 0.5±0.05(5±0.5) Chute inferior de ADF Taptite cup B M3x10 3 0.5±0.05(5±0.5) Suporte terra de ADF Taptite cup S M3x6 SR 1 0.7±0.1(7±1) Cjto moldura da unidade Taptite cup B M3x10 3 0.5±0.1(5±1)

Cjto Motor do alimentador

Parafuso pan (Arruela) M3x6 DA

1 Modelo ofício :

0.6±0.1(6±1)

1 Modelo A-4 : 0.35±0.05(3.5±0.5)

Cjto painel de controle (modelo de painel de toque)

Taptite bind B M4x12

2

0.65±0.05(6.5±0.5)

Agente da placa do painel de toque

Taptite bind B M4x12 (lateral da máquina)

1

0.8±0.1(8±1)

Pan do parafuso (Arruela) M3x6 DA (Cjto da placa do painel lateral)

1

0.7±0.1(7±1)

Cjto painel de controle (modelo de painel de toque)

Pan do parafuso (Arruela S/P) M3x6 DA

2

0.7±0.1(7±1)

Chapa do painel de toque (modelo de painel de toque)

Taptite cup B M3x10

7

0.5±0.05(5±0.5)

Cjto painel de controle (modelo sem painel de toque)

Taptite bind B M4x12

3

0.65±0.05(6.5±0.5)

Unidade de scanner de documento Taptite bind B M4x12 5 0.8±0.1(8±1) Cjto da tampa superior do scanner de documento

Taptite bind B M4x12 5 0.65±0.05(6.5±0.5)

Agente terra NCU (Conjunto da placa fonte de baixa voltagem lateral)

Parafuso pan M4x8

1

0.5±0.1(5±1)

Agente terra NCU (Cjto placa NCU lateral)

Parafuso pan (arruela S/P) M3.5x6 DA

1

0.45±0.05(4.5±0.5)

3-4 Confidencial

Page 151: Brother 8157 SM-Portugues

Localização do parafuso

Tipo de parafuso

Qtd Torque de aperto N.m (kgf.cm)

Placa terra*1

Taptite cup S M3x6 SR 1 0.7±0.1(7±1) Taptite bind B M4x12 (Somente sem painel de toque)

1

0.8±0.1(8±1)

Tampa da junta Taptite bind B M4x12 4 0.8±0.1(8±1) Conjunto da Placa host USB Taptite bind B M4x12 2 0.8±0.1(8±1) Unidade NCU Taptite bind B M4x12 2 0.8±0.1(8±1)

Placa de proteção NCU Pparafuso pan (Arruela

S/P) 3.5x6 DA

1 0.45±0.05(4.5±0.5)

Cjto Placa NCU Taptite cup S M3x6 SR 2 0.45±0.05(4.5±0.5) Conjunto da Placa principal Taptite cup S M3x6 SR 6 0.5±0.1(5±1) Tampa da linha da unidade de fusor D Taptite bind B M4x12 1 0.8±0.1(8±1) Tampa da linha da unidade de fusor E Taptite pan B M4x14 1 0.8±0.1(8±1) Unidade de fusor Taptite pan B M4x14 1 0.8±0.1(8±1) Unidade laser Taptite cup S M3x6 SR 4 0.8±0.05(8±0.5)

Placa terra do scanner

Taptite cup S M3x8 SR (Lado de aperto da chapa do scanner)

1

0.8±0.1(8±1)

Taptite cup S M3x8 SR (Lado da chapa de proteção LV)

1

0.5±0.1(5±1)

Tampa da chapa de proteção LV

Taptite cup S M3x6 SR 3 0.5±0.1(5±1) Taptite bind B M4x12 1 0.8±0.1(8±1) Parafuso pan M4x8 1 0.5±0.1(5±1)

Entrada Taptite flat B M3x10 1 0.5±0.1(5±1) Agente terra Parafuso pan M4x8 1 0.5±0.1(5±1)

Conjunto da placa fonte de baixa voltagem

Taptite cup S M3x6 SR 1 0.5±0.1(5±1) Taptite bind B M4x12 2 0.8±0.1(8±1)

Placa terra barra inferior D Taptite cup S M3x6 SR 1 0.5±0.1(5±1) Barra inferior (Lado

esquerdo frontal Taptite bind B M4x12

1

0.8±0.1(8±1)

Chapa de proteção LV Taptite bind B M4x12 1 0.8±0.1(8±1) Tampa de retenção 1 Taptite bind B M4x12 1 0.8±0.1(8±1) Conjunto da placa do led do toner Taptite pan B M3x8 1 0.5±0.1(5±1) Tampa de retenção 2 Taptite bind B M4x12 2 0.8±0.1(8±1) Placa terra barra inferior E Taptite cup S M3x6 SR 1

0.8±0.1(8±1) Barra inferior

(frontal esquerda) Taptite bind B M4x12

1

Barra inferior (traseira (DCP-8250DN/MFC-8950DW/ 8950DWT/8952DW/8952DWT somente)

Taptite bind B M4x12

2

0.8±0.1(8±1)

Conjunto E da moldura principal

Taptite cup S M3x6 SR 3 0.8±0.1(8±1) Taptite bind B M4x12 4 0.8±0.1(8±1)

Cjto sub-unidade Taptite bind B M4x12 8 0.8±0.1(8±1)

3-5 Confidencial

Page 152: Brother 8157 SM-Portugues

Localização do parafuso

Tipo de parafuso

Qtd Torque de aperto N.m (kgf.cm)

Conjunto do motor principal Taptite cup S M3x6 SR 4 0.8±0.1(8±1) Tampa do motor principal Taptite bind B M3x10 2 0.5±0.1(5±1) Solenoide da MU Taptite bind B M3x10 1 0.5±0.1(5±1) Cjto calking placa principal Taptite bind B M4x12 4 0.8±0.1(8±1) Solenoide de duplex Taptite bind B M3x10 1 0.5±0.1(5±1) Moldura inferior E Taptite bind B M4x12 3 0.8±0.1(8±1)

Chapa da base

Taptite bind B M4x12 4 0.8±0.1(8±1)

Parafuso pan (Arruela S/P) M3x12DB

2

0.45±0.05(4.5±0.5)

Conjunto da placa fonte de alta voltagem Taptite bind B M4x12

2

0.8±0.1(8±1)

Cjto do suporte do atuador de alimentação de papel na B1

Taptite bind B M3x10

1

0.5±0.1(5±1)

Mondula principal D Taptite bind B M4x12 5 0.8±0.1(8±1) Moldura de alimentação da MU Taptite bind B M3x10 2 0.5±0.1(5±1)

Conjunto da placa do sensor de papel vazio na MU

Taptite bind B M3x10

1

0.5±0.1(5±1)

Tampa da bandeja 2 Taptite bind B M4x12 2 0.8±0.1(8±1) Tampa lateral E da B2 Taptite bind B M4x12 1 0.8±0.1(8±1) Tampa lateral D da B2 Taptite bind B M4x12 1 0.8±0.1(8±1) Cjto da tampa frontal da B2 Taptite cup S M3x6 SR 1 0.8±0.1(8±1) Barra inferior (Dois) Taptite bind B M4x12 4 0.8±0.1(8±1)

Moldura da B2 unidade D

Taptite cup S M3x6 SR 2 0.8±0.1(8±1) Taptite bind B M4x12 2 0.8±0.1(8±1)

Unidade da moldura de alimentação de papel da B2

Taptite cup S M3x6 SR 3 0.8±0.1(8±1)

Viga frontal da B2 Taptite bind B M4x12 2 0.8±0.1(8±1)

Cjto do suporte do atuador de alimentação de papel na B2

Taptite bind B M3x10

1

0.5±0.1(5±1)

Tampa traseira da B2 Taptite bind B M4x12 2 0.8±0.1(8±1) *1 Modelos da Coreia do Sul não estão equipados com a placa terra, parafusos taptite cup S M3x8

SR e tapttite bind B M4x12.

3-6 Confidencial

Page 153: Brother 8157 SM-Portugues

Tipo de óleo lubrificante (Nome da marca)

Ponto de lubrificação Quantidade de

lubrificação FLOIL BG-10KS (Kanto Kasei)

Engrenagem da unidade de fusor 39 10 lugares 1,5 mm dia. ball

Embreagem de desenvolvimento de uma via 53

5 lugares

Embreagem de desenvolvimento 51R 1 lugar

Engrenagem da junta de desenvolvimento 37

4 lugares

BDX-313A (Kanto Kasei)

Unidade de scanner de documento

Modelo ofício 16 lugares 1,5 mm dia. ball

Modelo A-4 14 lugares Conjunto articulação E 9 lugares 2,0 mm dia. ball

Articulação D

4 lugares 2,5 mm dia. ball

2 lugares 3,5 mm dia. ball

5. LUBRIFICAÇÃO

• Engrenagem da unidade de fusor 39

3mm

Fig 3-1

• Embreagem de desenvolvimento de uma via 53

Fig. 3-2

• Embreagem de desenvolvimento 51R

Fig 3-3

3-7 Confidencial

Page 154: Brother 8157 SM-Portugues

• Engrenagem da junta de desenvolvimento 37

Fig. 3-4

• Unidade de scanner de documento <Modelo A4>

Fig. 3-5

<Modelo ofício>

Fig. 3-6

3-8 Confidencial

Page 155: Brother 8157 SM-Portugues

• Conjunto da articulação E

Fig 3-7

• Articulação D (Modelo ofício somente)

Fig. 3-8

3-9 Confidencial

Page 156: Brother 8157 SM-Portugues

6. VISÃO GERAL DAS ENGRENAGENS

<Layout>

Fig. 3-9

Fig. 3-9

<Desenvolvimento>

Obs.: • Ao manusear as engrenagens, veja se a moldura D está virada para cima.

Caso contrário, todas as engrenagens se soltam.

<Nome das engrenagens> 1 LY4409 Embreagem de desenvolvimento

de uma via 53 8 LY4336 Engrenagem da unidade MU 18

2 LY4411 Engrenagem de desenvolvimento em baixa rotatividade

9 LY4407 Engrenagem do eixo de desenvolvimento 22

3 LY4410 Engrenagem de desenvolvimento 50R/42R/19

10

LY4412 Engrenagem da unidade de

alimentação de papel 39/17 4 LY4406 Embreagem de desenvolvimento

em alta inatividade 39L 5 LY4408 Embreagem de desenvolvimento

51R 11 LY4403 Engrenagem inatividade da B1

6 LY4405 Engrenagem de inatividade de desenvolvimento

12 LY4398 Engrenagem da unidade BE 29

7 LY4394 Engrenagem do setor MU 53/57 13 LY4404 Engrenagem da B1 19/42

*Estas peças estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

3-10 Confidencial

Page 157: Brother 8157 SM-Portugues

<Layout>

<Desenvolvimento>

Obs.: • Ao manusear as engrenagens, certifique-se de que a moldura E esteja virada para cima. Caso

contrário, todas as engrenagens se soltam.

<Nome das engrenagens> 14 LY4448 Engrenagem do fusor

22/33 21 LY4436 Engrenagem inativa de

ejeção 19 15 LY4438 Engrenagem setor de

ejeção 33 22 LY4435 Engrenagem inativa de

ejeção 20 16 LY4444 Braço da chave de ejetar 23 LY4451 Engrenagem duplex 27/19

17 LY4439 Engrenagem de ejeção 32/17

24 LY4450 Engrenagem da unidade de fusor 39

18 LY4442 Engrenagem do pêndulo de ejeção 17

25 LY4447 Engrenagem do fusor 23/40

19 LY4441 Engrenagem inativa de ejeção 17

26 LY4449 Engrenagem do pêndulo do fusor 25

20 LY4440 Engrenagem inativa de ejeção 23

*Estas peças estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

3-11 Confidencial

Page 158: Brother 8157 SM-Portugues

7. AGENTE DE ROTEAMENTO

1

Main PCB ASSY

Document scanner motor harness (YW)

ADF motor harness (RD) Document scanner

Duplex solenoid earth harness (YW) Second side document scanning harness (WH) Internal temperature position sensor harness (BL) thermistor harness (GR) ADF cover/document Guide Speaker harness detection sensor harness (WH) (RD, BK) Hooks

First side CIS flat cable

Second side CIS flat cable

USB host harness (Shield)

Wireless LAN harness (Shield)

NCU harness (WH)

ADF earth harness (RD)

Panel PCB harness (BL) Hooks

Main PCB ASSY Relay front harness (WH)

Toner LED harness (RD, GN, WH) Laser unit flat cable

Center/side thermistor harness (RD, BL, WH)

Main HVPS flat cable

Back cover sensor harness (WH, BK)

Low-voltage power supply harness

As cores dos agentes podem mudar por qualquer motivo.

3-12 Confidencial

Page 159: Brother 8157 SM-Portugues

2 Conjunto da placa frontal do relê

Relay front PCB assembly

Hooks

Registration clutch harness (BK)

Registration clutch

Drive sub ASSY

Hooks Hooks

Develop clutch harness (BL)

Relay front harness (WH)

Develop clutch 51R

Toner sensor PCB ASSY

Hooks

Relay front PCB ASSY Hooks

Hook

Front cover sensor

Front cover sensor harness (RD, WH)

Hooks

MP solenoid harness (WH)

MP solenoid

T1 clutch harness (BK)

T1 clutch

Toner sensor harness (RD, WH)

Hook

Cores do agente podem mudar por qualquer motivo.

3-13 Confidencial

Page 160: Brother 8157 SM-Portugues

3 Unidade de fusor

Fuser unit Fuser unit

Hook

Hook

Hook Low-voltage- heater harness Hook

Heater harness (WH) Center thermistor harness

(WH x 2)

4

Conjunto da placa fonte de alta voltagem

T1 paper feed sensor harness (RD, BL, WH)

High-voltage power supply PCB ASSY

Main HVPS flat cable MP paper empty sensor harness (RD, BL, WH)

Registration front/rear sensor harness (RD, BL, WH) Registration front/rear sensor PCB ASSY

Eject sensor Hook Hook

Hooks

Eject sensor PCB ASSY Hooks

Hooks

Hooks

MP paper empty sensor PCB ASSY

T1 paper feed sensor PCB ASSY

Cores do agente podem mudar por qualquer motivo

3-14 Confidencial

Page 161: Brother 8157 SM-Portugues

5 Conjunto da placa do led do toner

Toner LED harness (RD, BL, WH) Hook

Hook

Toner LED PCB ASSY

Main fan harness (RD, WH)

Hooks

Main fan

Unidade laser

Laser unit

Toner LED harness (RD, BL, WH)

Laser unit flat cable

Core

Hooks

Cores do agente podem mudar por qualquer motivo.

3-15 Confidencial

Page 162: Brother 8157 SM-Portugues

7 Conjunto da placa fonte de baixa voltagem

Earth harness Low-voltage-heater harness

Low-voltage power supply PCB ASSY Inlet

Power switch

Obs.: • Prenda o agente terra sobre o agente do aquecedor.

Hook

Tape

Tape Hook

Tape Hooks

Hole Tape

Low-voltage power supply harness (WH)

Cores do agente podem mudar por qualquer motivo.

3-16 Confidencial

Page 163: Brother 8157 SM-Portugues

8 Conjunto da Placa NCU/Unidade de alto-falante

NCU PCB ASSY

Hook

NCU harness (WH)

Main PCB ASSY

NCU earth harness (BR)

Guides

Speaker harness (RD, BK)

Hooks

Hooks

Hook Guide

Guide grooves

Speaker u

Hook

Guide grooves

Cores do agente podem mudar por qualquer motivo.

3-17 Confidencial

Page 164: Brother 8157 SM-Portugues

9 Conjunto da placa de rede local sem fio/conjunto da placa host USB

Wireless LAN Guide

Wireless LAN PCB ASSY

Guide grooves

USB host harness (Shield) USB host PCB ASSY

10 Conjunto da Placa do Painel

Touch panel PCB harness (BL)

Guides Panel PCB harness (BL)

Guides Guides

Panel PCB ASSY

Cores do agente podem mudar por qualquer motivo.

3-18 Confidencial

Page 165: Brother 8157 SM-Portugues

11 Moldura principal D

Guides

NCU earth harness (BR)

Cores do agente podem mudar por qualquer motivo.

3-19 Confidencial

Page 166: Brother 8157 SM-Portugues

8. FLUXOGRAMA DE DESMONTAGEM

Desmontagem/Remontagem (segunda)

3-20 Confidencial

Page 167: Brother 8157 SM-Portugues

DESMONTAGEM/REMONTAGEM (segunda)

ROCEDIMENTO PARA DESMONTAGEM

3-21 Confidencial

Page 168: Brother 8157 SM-Portugues

9.1 Preparação

• Como desconectar os cabos e tirar os acessórios Antes de continuar o procedimento de desmontagem, (1) Desconecte o seguinte:

• Cabo de CA • Cabo USB (se estiver conectado) • Cabo da LAN (se estiver conectado) • Fio da linha (se estiver conectado)

(2) Retire o seguinte: • Bandeja de papel 1 • Cartucho de toner e unidade de cilindro • Bandeja de duplex • Tampa da porta para LAN

Duplex tyray

Lan port cap

Cartucho de toner e unidade de cilindro

Cabo de CA

Line cord

LAN Cable

USB cable

Paper tray 1

Fig. 3-13

3-22 Confidencial

Page 169: Brother 8157 SM-Portugues

9.2 Bandeja de papel 1

Obs.: • Bandeja de papel 1 (250 folhas, 500 folhas): B1, Bandeja de papel 2 (500 folhas): B2 • A ilustração mostra a bandeja de papel 1 (500 folhas).

(1) Retire os dois parafusos taptite bind B M4x12 da Bandeja de papel 1. (2) Levante a chapa para tirar "A" no indicador da bandeja B1 da chapa, tire os

quatro saliências, depois retire a tampa da B1 da bandeja de papel 1.

(3) Solte os dois ganchos na lâmina separadora da B2 da bandeja de papel 1. (4) Empurre os dois braços da lâmina separadora da B2 em direção às setas pra tirar os

dois pinos, depois tire a lâmina separadora da B2 da bandeja de papel 1. (5) Tire a mola da lâmina separadora da B2 do conjunto da lâmina separadora da B1.

3-23 Confidencial

Page 170: Brother 8157 SM-Portugues

(6) Empurre o gancho na engrenagem de elevação Z27M10 (ou na engrenagem Z48M10) levantando simultaneamente a chapa da placa e tire a engrenagem de elevação Z27M10 (ou a engrenagem Z48M10) da bandeja de papel 1. 250 folhas: Engrenagem de elevação Z27M10 500 folhas: Engrenagem de elevação Z48M10

(7) Tire a engrenagem Z22M10 e a engrenagem inativa Z18M10 da bandeja de papel 1.

3-24 Confidencial

Page 171: Brother 8157 SM-Portugues

9.3 Tampa traseira/Rampa Exterior

(1) Abra a tampa traseira. (2) Empurre as duas ranhuras da tampa traseira em direção às setas e tire os duas

saliências na rampa exterior.

Obs.: • Cuidado para não danificar as ranhuras na parte interior da tampa traseira.

Fig. 3-17

Obs. para Montagem: • Ao prender a tampa traseira, abra a tampa frontal e prenda a tampa traseira enquanto levanta o liberador no encaixe de trás.

(3) Tire a tampa traseira da saliência A na máquina e tire a tampa traseira da máquina. (4) Abra a rampa exterior em aproximadamente 80 graus. Tire a rampa exterior da saliência B

do lado direito da máquina e tire a rampa exterior da máquina em direção às setas.

3-25 Confidencial

Page 172: Brother 8157 SM-Portugues

9.4 Tampa do fusor

(1) Empurre os dois botões da tampa do fusor e puxe a tampa do fusor na direção da seta. (2) Tire a tampa do fusor das saliências na unidade de fusor e tire a tampa de fusor da máquina.

Boss

fuser cover Fuser unit

Boss

Knob

Fig. 3-19

3-26 Confidencial

Page 173: Brother 8157 SM-Portugues

9.5 Conjunto da Tampa da MU

(1) Abra o cjto da tampa da MU. (2) Tire os dois ganchos do direcionador de papel na MU dos duas saliências no

conjunto da tampa frontal.

Obs.: • Ao tirar o direcionador de papel na MU das saliências no conjunto da tampa

frontal puxe-o com firmeza em direção à seta 2.

(3) Tire as duas saliências no conjunto da tampa da MU e tire o conjunto da tampa na MU do conjunto da tampa frontal.

Obs.: • Tire o conjunto da tampa da MU enquanto empurra “A” no conjunto da

tampa frontal na direção da seta 3.

(4) Deslizar para o lado esquerdo do direcionador de papel da MU em direção à seta 4, remover Boss B da guia no conjunto da tampa MU e depois tire o conjunto da guia de papel de MU do conjunto da tampa MU.

MP paper guide ASSY

MP cover ASSY

MP paper guide ASSY

Boss B

guide Boss B

Fig. 3-21

3-27 Confidencial

Page 174: Brother 8157 SM-Portugues

9.6 Conjunto da tampa frontal

(1) Empurre o botão de liberação da tampa frontal abra o conjunto da tampa frontal. (2) Solte os dois ganchos e tire o elo de articulação de desenvolvimento no conjunto da tampa

frontal. (3) Solte o gancho e tire o elo de liberação no conjunto da tampa frontal.

Hook

Hook

Nip release link

Front cover ASSY

Front cover release button

Develop joint link

Hook Front cover ASSY

Fig. 3-22

(4) Tire as duas saliências e tire o conjunto da tampa frontal da máquina. Obs.:

• Ao tirar o conjunto da tampa frontal, empurre “A” no conjunto da tampa frontal em direção à seta 4a., depois deslize o conjunto da tampa frontal na direção da seta 4b e retire-o.

Boss

“A”

4a

4b

Boss

Front cover ASSY

Fig. 3-23

(5) Tire os duas saliências e tire parador de papel do conjunto da tampa frontal.

3-28 Confidencial

Page 175: Brother 8157 SM-Portugues

9.7 Tampa lateral E/Tampa de acesso

(1) Retire o parafuso taptite bind B M4x12 da frente da tampa lageral E.

(2) Retire o parafuso taptite bind B M4x12 da parte de trás da tampa lageral E.

(3) Mantenha pressionado os dois ganchos frontais e gire a tampa lateral E na direção da seta 3b enquanto empurra na direção da seta 3a. Solte os seis ganchos restantes e tire a tampa lateral E da máquina.

Taptite bind B M4x12

Side cover L

Hooks

3a Access cover

Hooks

Hooks

Taptite bind B M4x12

Fig. 3-24

(4) Solte o gancho e tire a tampa de acesso da tampa lateral E

3-29 Confidencial

Page 176: Brother 8157 SM-Portugues

9.8 Tampa lateral Cjto D

(1) Retire o parafuso taptite bind B M4x12 da frente do conjunto da tampa lateral D.

(2) Retire o parafuso taptite bind B M4x12 da parte de trás do conjunto da tampa lageral E.

(3) Mantenha pressionado os dois ganchos frontais e gire o conjunto da tampa lateral D na direção da seta 3b enquanto empurra na direção da seta 3a. Solte os sete ganchos restantes e tire o conjunto da tampa lateral D da máquina.

3-30 Confidencial

Page 177: Brother 8157 SM-Portugues

9.9 Alimentador (1) Retire os quatro parafusos taptite cup S M3x8 SR para tirar o agente terra ADF,

o agente terra do scanner de documento e a chapa da tampa principal de proteção da máquina.

A chapa da tampa principal de proteção não está disponível para modelos cuja bandeja tem capacidade para 500 folhas. Portanto, tire o parafuso que prende o suporte terra de ADF, o parafuso que prende o agente terra do scanner de documento e o parafuso A.

(2) Desconecte o cabo plano CIS do segundo lado e o cabo plano CIS do primeiro lado, tampa do alimentador/protetor do sensor de detecção, agente do sensor de posição de digitalização do documento e o agente do motor do alimentador do conjunto da placa principal e solte estes protetores de seus fixadores.

(3) Tire o suporte principal dos dois pinos na máquina e puxe o suporte principal do cabo plano CIS de primeiro lado e de segundo lado.

Obs.: • O cabo plano CIS do segundo lado e o sensor de posição de digitalização de

documento do segundo lado só nos modelos de digitalização duplex.

Agente de Roteamento: Vide “1. Conjunto da Placa Principal”.

3-31 Confidencial

Page 178: Brother 8157 SM-Portugues

(4) Retire os dois parafusos taptite bind B M4x12 da parte de trás do alimentador.

ADF Unit

Taptite bind B M4x12

Fig. 3-28

(5) Abra o alimentador. Ao levantar levemente o conjunto da articulação E, solte o gancho no conjunto do suporte FFC e deslize na direção das duas ranhuras. Depois retire o suporte FFC da unidade de scanner de documentos.

(6) Tire o alimentador da unidade de scanner de documentos e retire o agente do motor do alimentador e o cabo plano CIS do segundo lado da unidade de scanner de documentos.

3-32 Confidencial

Page 179: Brother 8157 SM-Portugues

9.9.1 Conjunto da articulação E

(1) Vire o alimentador. (2) Tire os três parafusos Taptite cup S M3x12 para tirar o conjunto da articulação E do

alimentador.

Taptite cup S M3x12

Hinge ASSY L

ADF unit

Fig. 3-30

9.9.2 Articulação D

(1) Tire o parafuso Taptite cup B M3x10 para tirar a articulação D e o suporte D da articulação do alimentador.

(2) Tire os três parafusos Taptite cup B M3x10 para tirar o braço da articulação D do alimentador.

Taptite cup B M3x10

ADF unit

Hinge arm R

Hinge R

Hinge support R

Taptite cup B M3x10

Fig. 3-31

3-33 Confidencial

Page 180: Brother 8157 SM-Portugues

9.9.3 Aba de suporte da saída de documentos do alimentador

(1) Vire o alimentador. (2) Tire os duas saliências e tire a aba de suporte da saída de documentos do

alimentador.

9.9.4 Sub-bandeja de documentos

(1) Abra a sub-bandeja de documentos (2) Solte os duas saliências e tire a sub-bandeja de documentos do alimentador.

9.9.5 Conjunto da tampa do Alimentador

(1) Abra o conjunto da tampa do alimentador (2) Solte os duas saliências e tire o conjunto da tampa do alimentador do alimentador. (3) Empurre o braço do conjunto da tampa do alimentador na direção da seta 3a para

soltar o braço do suporte de documentos do segundo lado. Deslize o suporte de documento do segundo lado na direção da seta 3b para soltar da saliência B. Tire o suporte de documentos do segundo lado do conjunto da tampa do alimentador. (Somente modelos de digitalização duplex)

Second side document hold

3b

Boss B

Arm Second side document hold

ADF cover ASSY

Boss A

Fig. 3-32

3-34 Confidencial

Page 181: Brother 8157 SM-Portugues

(4) Tire a mola terra do conjunto da tampa do alimentador. (Somente modelos de digitalização duplex)

Earth spring

ADF cover ASSY

Fig. 3-33

Obs. para Montagem: • Ao anexar a mola terra, certifique-se de que a mola terra esteja presa como indicado

na ilustração abaixo.

Earth spring

ADF cover

ADF cover

Earth spring

Fig. 3-34

3-35 Confidencial

Page 182: Brother 8157 SM-Portugues

9.9.6 Tampa da Engrenagem

(1) Solte os dois ganchos e tire a tampa da engrenagem do alimentador.

Gear Cover

ADF unit

Hook

Hook

ADF unit

Rib

(ADF unit)

ADF unit

Rib (Gear cover)

Gear cover

Fig. 3-35

Obs. para Montagem: • Ao prender a tampa da engrenagem verifique se o rib na tampa da engrenagem está

encaixada no rib do alimentador.

3-36 Confidencial

Page 183: Brother 8157 SM-Portugues

9.9.7 Conjunto do rolo de separação de documentos (1) Gire a bucha condutora em direção à seta para soltar a trava. (2) Tire a outra extremidade da bucha condutora para tirar o conjunto do rolo de

separação de documentos do alimentador. Conductive bushing

Flap ADF

Document separate roller ASSY

ADF unit

Conductive bushing

Flap ADF

Fig. 3-36

Obs.: • Ao retirar o conjunto do rolo de separação de documentos, cuidado para não

danificar a aba do ADF.

Obs. para Montagem: • Ao anexar o conjunto do rolo de separação de documentos, certifique-se de que

os ADFs com aba estejam debaixo do conjunto do rolo alimentador de documentos 2 conforme ilustrado abaixo. (Somente modelos de digitalização duplex)

Document feed roller ASSY 2

Flap ADF

Flap ADF

Document separate roller ASSY

Fig. 3-37

3-37 Confidencial

Page 184: Brother 8157 SM-Portugues

9.9.8 Mola da lâmina separadora ADF/ Lâmina separadora ADF

• Modelo ofício

(1) Tire o parafuso Taptite cup B M3x10 da rampa do alimentador superior. (2) Solte os dois ganchos e tire o suporte da lâmina separadora ADF da rampa do

alimentador superior. (3) Solte a película de suporte de separação e a da lâmina separadora ADF da

rampa do alimentador superior.

Obs. para Montagem: • Pode haver ruído se a ponta da película de suporte estiver para fora da rampa do

alimentador superior.

3-38 Confidencial

Page 185: Brother 8157 SM-Portugues

(4) Tire a película de suporte da lâmina separadora ADF.

ADF separation pad

Support film

Fig. 3-40

Obs.: • Ao trocar a lâmina separadora de ADF, troque tambéma película de suporte.

(5) Solte os dois pinos e tire o suporte da mola de separação ADF da rampa do alimentador superior.

(6) Tire a mola da lâmina separadora ADF da rampa do alimentador superior.

Pin

ADF separation spring holder

Pin

ADF separation pad spring

Upper ADF chute

Fig. 3-41

3-39 Confidencial

Page 186: Brother 8157 SM-Portugues

• Modelo A-4

(1) Solte os dois pinos e tire o suporte da lâmina separadora ADF da rampa do alimentador superior.

(2) Tire a mola da lâmina separadora ADF da rampa do alimentador superior.

ADF separation pad holder

Pin

ADF separation pad spring

Upper ADF chute

Fig. 3-42

3-40 Confidencial

Page 187: Brother 8157 SM-Portugues

9.9.9 Unidade do CIS segundo lado/Cabo plano do CIS segundo lado (somente os modelos de digitalização duplex)

Obs.: • A desmontagem deve ser feita em local sem poeira.

(1) Solte os dois ganchos e tire o tampão de vidro do CIS do alimentador.

Hooks

CIS glass stopper

ADF unit

Fig. 3-43

(2) Tire o vidro do CIS do alimentador.

CIS glass

ADF unit

Fig. 3-44

3-41 Confidencial

Page 188: Brother 8157 SM-Portugues

(3) Tire os dois espaçadores do CIS de ambas as pontas do segundo lado da unidade CIS.

(4) Tire a fita de face dupla que prende o segundo lado do cabo plano do CIS à parte traseira do alimentador.

Obs.: • Depois de tirada a fita de face dupla do segundo lado do cabo plano do CIS,

troque a fita por uma nova.

(5) Levante a unidade do CIS no segundo lado para tirar o cabo plano do CIS.

(6) Tire as duas molas do CIS do alimentador.

Second side CIS flat cable

CIS spacer

Second side CIS unit

CIS spacer

CIS spring CIS spring

Double-sided tape

ADF unit

Fig. 3-45

Obs. para Montagem: • Uma vez retirado o cabo plano do CIS, ele não pode ser preso com os fixadores,

a menos que se retire a rampa inferior do alimentador. Vide obs. para Montagem em "9.9.12 Cjto da moldura da unidade / Conjunto do rolo de alimentação 1" para prender o cabo plano do CIS do segundo lado.

3-42 Confidencial

Page 189: Brother 8157 SM-Portugues

9.9.10 Rampa superior do alimentador

(1) Vire o alimentador. (2) Tire o parafuso Taptite cup B M3x10 do alimentador.

Taptite cup B M3x10

Upper ADF chute

Fig. 3-46

(3) Vire novamente e posicione o alimentador na direção normal. (4) Gire a bucha condutora em direção à seta para soltar a trava. (Somente modelos

de digitalização duplex) (5) Tire a outra extremidade da bucha condutora para tirar o conjunto 2 do rolo de

separação de documentos do alimentador. (Somente modelos de digitalização duplex)

Conductive bushing

Document feed roller ASSY 2

ADF unit

Conductive bushing

Fig. 3-47

3-43 Confidencial

Page 190: Brother 8157 SM-Portugues

(6) Tire os cinco parafusos taptite cup B M3x10 da rampa do alimentador superior.

(7) Tire a rampa do alimentador superior da unidade do alimentador e retire o cabo plano CIS do segundo lado da rampa do alimentador superior.

Obs.: • Não desconecte o cabo plano CIS do segundo lado da rampa do alimentador

inferior neste processo, já que ele não pode ser conectado quando a rampa do alimentador inferior está conectada.

Taptite cup B M3x10

Taptite cup B M3x10

Upper ADF chute

Second side CIS flat cable

ADF unit

Chute inferior de ADF

Fig. 3-48

3-44 Confidencial

Page 191: Brother 8157 SM-Portugues

9.9.11 Tampa do alimentador/Conjunto da placa do sensor de detecção do primeiro lado do documento/Conjunto da placa do sensor de detecção do segundo lado do documento (somente modelos de digitalização duplex)

Nota: • para os modelos com digitilização duplex, estas partes podem ser substituídas

sem desmontar a uniade CIS do segundo lado. Neste caso, mova a rampa superior do alimentador para a posição ilustrada abaixo para facilitar a troca.

Rampa superior do alimentador

ADF unit

Second side CIS flat cable

Fig. 3-49

(1) Abra a película sombreada e empurre a ranhura para abrir. Tire a tampa do alimentador/conjunto da placa do sensor de detecção de documento da rampa inferior do alimentador. Tire a tampa do alimentador/Conjunto da placa do sensor de detecção de documento da rampa inferior do alimentador. (2) Desconecte a tampa do alimentador/o agente do sensor de detecção de documento da tampa do alimentador/conjunto da placa do sensor de detecção de documento.

Rib

ADF cover/document detection sensor PCB ASSY

Shading film 1

Lower ADF chute

Fig. 3-50

3-45 Confidencial

Page 192: Brother 8157 SM-Portugues

(3) Para abrir, empure a vareta, tire o conjunto da placa do sensor de detecção de documento da rampa inferior do alimentador.

(4) Tire o suporte do sensor de posição de digitalização do primeiro lado do documento do conjunto da placa do sensor de posição de digitalização do primeiro lado do documento.

(5) Abra a película sombreada 2, empurre a vareta para abri-la e tire o conjunto da placa do sensor de detecção de documento do segundo lado da rampa inferior do alimentador. (Somente modelos de digitalização duplex)

(6) Tire o suporte do sensor de posição de digitalização do primeiro lado do documento do conjunto da placa do sensor de posição de digitalização do primeiro lado do documento.

Second side document scanning position sensor PCB ASSY

Rib

Shading film 2

Lower ADF chute

Second side document scanning position sensor PCB ASSY

First side document scanning position sensor PCB ASSY

Rib

First side document scanning position sensor PCB ASSY

Fig. 3-51

3-46 Confidencial

Page 193: Brother 8157 SM-Portugues

9.9.12 Conjunto da moldura da unidade/ Conjunto 1 do rolo alimentador do documento

(1) Solte os dois ganchos e tire o eixo de ejeção do documento da rampa inferior do alimentador.

Document ejection shaft

Hooks

Document ejection roller ASSY 1

Lower ADF chute

Fig. 3-52

(2) Gire a bucha condutora em direção à seta para soltar a trava.

(3) Tire a outra extremidade da bucha condutora para tirar o conjunto 1 do rolo de ejeção de documentos da rampa inferior do alimentador.

Conductive bushing

Document ejection roller ASSY 1

Conductive bushing

Lower ADF chute

Fig. 3-53

3-47 Confidencial

Page 194: Brother 8157 SM-Portugues

(4) Solte o agente do motor do alimentador da guia do conjunto da tampa dos documentos. (5) Tire os três parafusos Taptite cup B M3x10 da rampa do alimentador inferior. (6) Solte o gancho e a rampa inferior do alimentador do conjunto da tampa dos documentos. (7) Tire o cabo plano do CIS do segundo lado.

Lower ADF chute

Taptite cup B M3x10

Hook

ADF motor harness

Second side CIS flat cable

Guide

Document cover ASSY

Fig. 3-54

Obs. para Montagem: • O cabo plano do CIS do segundo lado pode ter se danificado quando foi tirado do

conjunto do suporte FFC. Não se esqueça de trocar o cabo plano do CIS do segundo lado por um novo. Siga o procedimento abaixo para prender um novo cabo plano do CIS do segundo lado.

<Procedimento para Prender o Cabo> 1) Dobre o cabo plano do CIS do segundo lado como ilustrado abaixo. (Comum a ofício /

modelos A-4)

Reinforcing tape

Mountain fold

Valley fold

20mm

45°

Second side CIS flat cable

Fig 3-55 Dobre na ponta da placa de reforço

Reinforcing plate

3-48 Confidencial

Page 195: Brother 8157 SM-Portugues

2) Tire o cabo plano do CIS do segundo lado da unidade de CIS do segundo lado.

3) Passe o cabo plano do CIS do segundo lado através da rampa superior do alimentador e da rampa inferior.

Second side CIS unit

Second side CIS flat cable

Upper ADF chute

Lower ADF chute

Fig. 3-56

4) Prenda a fita de lado duplo ao conjunto do suporte FFC como ilustrado abaixo. (Caso a fita de lado duplo fique presa, troque por uma fita nova.)

FFC holder ASSY

Double-sided tape

Fig. 3-57

3-49 Confidencial

Page 196: Brother 8157 SM-Portugues

5) Dobre uma ponta do cabo plano do CIS do segundo lado (extremidade a ser conectada à unidade do CIS segundo lado) a 205 mm para modelos ofício e 201mm para A4.

Mountain fold

Reinforcing tape Second side CIS flat cable

Reinforcing plate

Modelo Ofício : 205mm Modelos A4: 201mm

Fig. 3-58

6) Como ilustrado abaixo, passe o cabo plano do CIS do segundo lado pelo conjunto do suporte FCC enquanto encaixa na seção onde está uma dobra curva à saliência no conjunto do suporte de FCC. Depois prenda o cabo plano do CIS do segundo lado à fita de face dupla presa ao conjunto do suporte FCC.

FFC holder ASSY

Rib (fit mountain-folded section to rib) Pass through here.

FFC holder ASSY

Double-sided tape

Second side CIS flat cable

Fig. 3-59

Second side CIS flat cable

7) Dobre a outra ponta do cabo plano do CIS do segundo lado (extremidade a ser conectada ao conjunto da placa principal).

Legal models A4 models

Mountain fold

Valley fold

95mm

Second

side CIS flat cable

80mm

Reinforcing plate

65mm

45°

55mm

45°

Fold at edge of reinforcing plate

Fold at edge of reinforcing plate

Fig. 3-60

3-50 Confidencial

Page 197: Brother 8157 SM-Portugues

(8) Gire a bucha condutora em direção à seta para soltar a trava.

(9) Tire a outra extremidade da bucha condutora para tirar o conjunto 1 do rolo de alimentação da rampa inferior do alimentador.

Conductive bushing

Document feed roller ASSY 1

Lower ADF chute

Conductive bushing

Fig. 3-61

(10) Tire o parafuso Taptite cup S M3x6 SR para tretirar o suporte terra do alimentador da rampa inferior do alimentador.

(11) Tire os três parafusos Taptite cup B M3x10 para retirar o conjunto da moldura da unidade da rampa do alimentador inferior.

(12) Tire o agente do motor do alimentador do conjunto do motor do alimentador.

Taptite cup S M3x8 SR

ADF earth harness

ADF motor ASSY

Drive frame ASSY

Lower ADF chute

ADF motor harness

Taptite cup B M3x10

Fig. 3-62

Obs. para Montagem: Ao prender o conjunto da moldura da unidade, certifique-se de que a engrenagem do conjunto do braço E2 em cinza se encaixa com a posição ilustrada abaixo.

Drive frame ASSY

Arm ASSY L2

Fig. 3-63 3-51 Confidencial

Page 198: Brother 8157 SM-Portugues

9.9.13 Conjunto do motor do alimentador

(1) Solte o gancho e tire a engrenagem 43 do conjunto da moldura da unidade.

(2) Tire o parafuso todo (arruela) M3x6 para retirar o conjunto do motor do alimentador do conjunto da moldura da unidade.

ADF motor ASSY

Hook

Drive frame ASSY

ADF motor ASSY

Screw pan (S/P washer) M3x6

Fig. 3-64

Gear 43

9.9.14 Bloqueio do primeiro lado do documento

(1) Vire a rampa inferior do alimentador (2) Solte os dois pinos e tire o bloqueio do primeiro lado do documento da rampa

inferior do alimentador.

First side document hold

Pin

Lower ADF chute

Pin

Fig. 3-65

3-52 Confidencial

Page 199: Brother 8157 SM-Portugues

9.10 Tampa do painel/Tampa do painel impressa

<Modelos painel de toque> (Vide página3-56 para <Modelos sem painel de toque)

(1) Solte os dois ganchos e tire a tampa do painel impresso do conjunto do painel de controle.

(2) Retire os dois parafusos taptite bind B M4x12.

Hooks

Printed panel cover

Taptite bind B M4x12

Control panel ASSY

Fig. 3-66

(3) Tire o parafuso bind B M4x12 para retirar o agente da placa do painel de toque da máquina.

(4) Levante levemente o lado direito do conjunto do painel de controle e deslize o dedo em direção à seta para retirá-lo da máquina.

(5) Retire o agente da placa do painel do conjunto da placa do painel.

Control panel ASSY

Machine

Panel PCB ASSY

Touch panel PCB harness

Taptite bind B M4x12

Panel PCB harness

Fig. 3-67

Machine

3-53 Confidencial

Page 200: Brother 8157 SM-Portugues

(6) Desconecte o agente do painel de toque e o cabo plano de LCD do conjunto da placa do painel.

(7) Tire o parafuso todo (arruela) M3x6 para retirar o agente da placa do painel de toque.

(8) Tire o parafuso todo (arruela) M3x6 DA para retirar o protetor da placa do painel de toque. (9) Solte os seis ganchos e tire o conjunto da placa do painel da tampa do painel.

Screw pan (S/P washer) M3x6 DA Touch panel PCB harness

Screw pan (S/P washer) M3x6 DA

Panel PCB ASSY

Touch panel harness

LCD flat cable

Hooks

Hooks

Hooks

Panel cover

Fig. 3-68

(10) Retire as teclas emborrachadas da E e da D da tampa do painel. (11) Retire a guia da luz do painel da tampa do painel. (12) Abra a película para tirar os sete parafusos Taptite cup B M3x10 e retire a chapa do

painel de toque do conjunto do painel de controle.

Taptite cup B M3x10

Film

Touch panel plate

Taptite cup B M3x10

Rubber key L

Rubber key R

5 6 7

Panel cover Panel light guide

Fig. 3-69

1 2 3 4

Obs. para Montagem:

• Ao prender a chapa do painel de toque com parafusos, aperte os parafusos na sequência dos números gravados na chapa do painel de toque.

3-54 Confidencial

Page 201: Brother 8157 SM-Portugues

(13) Retire o conjunto do painel de toque e de LCD da tampa do painel.

LCD

Touch panel ASSY

Panel cover

Fig. 3-70

3-55 Confidencial

Page 202: Brother 8157 SM-Portugues

<Modelos sem painel de toque>

(1) Solte os oito ganchos e tire a tampa do painel do conjunto do painel de controle.

Hooks

Panel cover

Hooks

Hooks

Hooks

Control panel ASSY

Fig. 3-71

(2) Retire os três parafusos taptite bind B M4x12 do conjunto do painel de controle. (3) Solte os quatro ganchos e tire o conjunto do painel de controle da máquina. (4) Retire o agente da placa do painel do conjunto da placa do painel.

Taptite bind B M4x12

Control panel ASSY

Taptite bind B M4x12

Hooks

Machine

Panel PCB ASSY

Machine

Hook Panel PCB harness

Fig. 3-72

3-56 Confidencial

Page 203: Brother 8157 SM-Portugues

(5) Solte a trava e desconecte o cabo plano de LCD do conjunto da placa do painel.

(6) Desconecte o agente da luz de fundo do conjunto da placa do painel.

Back light harness

LCD flat cable

Panel PCB ASSY

Lock

Fig. 3-73

(7) Solte os dez ganchos (seis nos modelos DCP) e tire o conjunto da placa do painel do conjunto do painel de controle.

Panel PCB ASSY

Hooks

Hooks

Hooks

Control panel ASSY

Hooks

Fig. 3-74

3-57 Confidencial

Page 204: Brother 8157 SM-Portugues

(8) Tire as teclas emborrachadas do centro, da direita e da esquerda do conjunto do painel de controle.

Rubber key C

Rubber key L

Rubber key R

Positioning pin

Control panel ASSY

Positioning pins Positioning pins

Positioning pins

Positioning pins

Fig. 3-75

Obs. para Montagem: • No procedimento de montagem, certifique-se de prender as teclas

emborrachadas da D e E e depois prenda a do meio (C).

• Verifique se os orifícios nas teclas emborrachadas estão encaixadas com os pinos de posicionamento.

(9) Retire a guia da luz do painel e a lente da lâmpada de aviso do conjunto do painel de controle.

Caution lamp lens

Panel light guide

Control panel ASSY

Fig. 3-76

3-58 Confidencial

Page 205: Brother 8157 SM-Portugues

(10) Solte os quatro ganchos e tire a tampa do LCD e o conjunto da luz de fundo do conjunto do painel de controle.

Control panel ASSY

Back light ASSY Back light ASSY

Back light harness

Control pane assy

<A type>

Hooks LCD cover Hooks

<B type>

Fig. 3-77

Obs.: • Depois de tirado o conjunto da luz de fundo, o LCD também pode ser retirado.

Tenha cuidado. • Há dois tipos de conjunto da luz de fundo, a tipo B não pega o suporte da luz

de fundo entre o conjunto do painel e o conjunto da luz de fundo. Certifique-se de que o suporte a luz de fundo esteja presa como indicado na ilustração abaixo.

(11) Tire o LCD do conjunto da luz de fundo.

Back light ASSY

LCD

Fig. 3-78

3-59 Confidencial

Page 206: Brother 8157 SM-Portugues

9.11 Unidade de scanner de documento

(1) Desconecte o suporte do motor do scanner de documentos e o suporte da the placa do painel e solte esses protetores dos pontos de fixação.

Document scanner motor harness

Panel PCB harness

Fig. 3-79

Roteamento do Agente: Vide “1. Conjunto da Placa Principal” e “10. Conjunto da placa do painel”.

(2) Retire os cinco parafusos taptite bind B M4x12 da unidade de digitalização de documentos.

Document scanner unit

Taptite bind B M4x12

Taptite bind B M4x12

Taptite bind B M4x12

Fig. 3-80

3-60 Confidencial

Page 207: Brother 8157 SM-Portugues

(3) Solte os três ganchos. Levante levemente o lado esquerdo da unidade de digitalização de documentos e deslize para a esquerda para retirá-la.

Hooks Document scanner unit

Fig. 3-81

3-61 Confidencial

Page 208: Brother 8157 SM-Portugues

9.11.1 Unidade CIS do primeiro lado

(1) Retire os cinco parafusos taptite bind B M4x12 do conjunto da tampa superior de digitalização de documentos.

(2) Levante o lado de trás do conjunto da tampa superior de digitalização de documentos e deslize em direção à seta 2 para retirá-lo da uniade de digitalização de documento.

Taptite bind B M4x12

Document scanner top cover ASSY

Taptite bind B M4x12

Document scanner unit

Fig. 3-82

(3) Reitre as guias do CIS E e D da unidade de scanner.

CIS guide R

CIS guide L

Document scanner unit

Fig. 3-83

3-62 Confidencial

Page 209: Brother 8157 SM-Portugues

(4) Lentamente mova o carro do CIS na direção da seta para o centro e tire a coreia da unidade CIS do carro do CIS.

CIS drive belt

CIS carriage

CIS carriage

Fig. 3-84

(5) Tire o cabo plano do CIS do primeiro lado do carro do CIS.

CIS carriage

Double-sided tape

First side CIS flat cable

Fig. 3-85

Obs.: • O cabo plano do CIS do primeiro lado está preso ao carro do CIS com uma fita

de face dupla. Quando o cabo plano do CIS do primeiro lado for removido da fita, nem que uma vez só, troque por uma fita nova.

3-63 Confidencial

Page 210: Brother 8157 SM-Portugues

(6) Levante a unidade CIS do primeiro lado do carro do CIS a 90 graus e deslize a unidade CIS do primeiro lado na direção da seta para retirá-la. Tire o cabo plano do CIS do primeiro lado da unidade CIS do primeiro lado.

(7) Tire a unidade CIS do primeiro lado do carro do CIS e retire-a do conjuno da tampa inferior do scanner.

First side CIS unit

CIS carriage

First side CIS flat cable

Document scanner bottom cover ASSY

Fig. 3-86

Obs. para Montagem: • O cabo plano do CIS do primeiro lado pode ter sido danificado quando a unidade

do CIS do primeiro lado foi trocada. Não se esqueça de trocar o cabo plano do CIS do primeiro lado por um novo. Siga o procedimento abaixo para prender um novo cabo plano do CIS do primeiro lado.

<Procedimento para Prender o Cabo> 1) Dobre o cabo plano do CIS do segundo lado como ilustrado abaixo.

Modelos Ofício

3-64 Confidencial

Page 211: Brother 8157 SM-Portugues

2) Prenda os quatro pedaços de fita de dupla face de 12 mm x 12 mm ao conjunto da tampa infeior do scanner, conforme ilustrado abaixo.

Double-sided tapes

Document scanner bottom cover ASSY

Fig. 3-89

3) Prenda a fita de dupla face de 12 mm x 12 mm ao carro do CIS, conforme ilustrado abaixo.

4) Insira o cabo plano do CIS do primeiro lado na unidade CIS do primeiro lado. 5) Prenda a unidade CSI do primeiro lado ao carro do CIS 6) Descole a fita protetora da fita dupla face presa ao carro do CIS e prenda o cabo plano

do CIS do primeiro lado à fita, conforme ilustrado abaixo.

First side CIS unit

First side CIS flat cable

CIS carriage

0 to 1mm

Double-sided tape

First side CIS flat cable

CIS carriage

Stepped section

Fig. 3-90

3-65 Confidencial

Page 212: Brother 8157 SM-Portugues

7) Passe o cabo plano do CIS do primeiro lado elas duas aberturas planas.

8) Descole a fita protetora dos quatro pedaços da fita dupla face presas ao conjunto da tampa inferior do scanner e prenda o cabo plano do CIS do primeiro lado à fita, conforme ilustrado abaixo.

First side CIS flat cable

Flat core

First side CIS flat cable 1mm

First side CIS flat cable

Flat core

Be sure to secure clearance.

First side CIS flat cable

Document scanner bottom cover ASSY

Folded line should be 0 to 1 mm from the engraved marking.

Fig. 3-91

3-66 Confidencial

Page 213: Brother 8157 SM-Portugues

9.12 Tampa de Junção

(1) Tire o Parafuso pan M4x8, mola da arruela 2-4, arruela 5 para tirar o agente terra NCU da máquina, e solte o agente terra NCU dos fixadores.

(2) Desconecte o protetor da rede local sem fio, o agente do sistema USB o agente do alto-falante o da NCU da placa principal.

(3) Tire o agente da rede local sem fio e o agente do sistema USB do conjunto do selo agente da placa principal.

(4) Tire o parafuso Taptite cup S M3x8 SR e o taptite bind b M4x12 para um de cada vez par retirar a chapa terra.

*1 Para modelos com painel de toque, o parafuso taptite bind B M4x12 já foi retirado em uma etapa anterior.

*2 Modelos da Coreia do Sul não estão equipados com a placa terra, parafusos taptite cup S M3x8 SR e tapttite bind B M4x12.

(5) Retire os quatro parafusos taptite bind B M4x12. (6) Para retirar a tampa da junta, solte os seis ganchos e deslize-a em direção à seta.

Agente de Roteamento: Vide “1. Conjunto da Placa Principal” e “11. Moldura principal D .

3-67 Confidencial

Page 214: Brother 8157 SM-Portugues

9.13 Conjunto da Placa de Rede sem fio

(1) Solte os ganchos e tire o conjunto da placa de rede sem fio da tampa da junta. Solte o agente da placa de rede dos fixadores.

(2) Tire o agente da placa de rede sem fio do conjunto da placa de rede.

Hook

Joint cover

Wireless LAN PCB ASSY

Wireless LAN harness

Fig. 3-93

Agente de Roteamento: Vide“9. Conjunto da Placa de Rede local sem fio/Conjunto da Placa host USB .

9.14 Conjunto da Placa host USB

(1) Tire o parafuso bind B M4x12 para retirar conjunto da placa host USB da tampa da junta e solte o agente do host USB dos fixadores.

(2) Desconecte o agente do host USB do conjunto da placa do host USB.

Taptite bind B M4x12

USB host harness

USB host PCB ASSY

Joint cover

Fig. 3-94

Agente de Roteamento: Vide“9. Conjunto da Placa de Rede local sem fio/Conjunto da Placa host USB .

3-68 Confidencial

Page 215: Brother 8157 SM-Portugues

9.15 Unidade de alto-falante

(1) Solte o gancho e tire a mola de fixação do alto-falante da tampa da junta.

(2) Tire a unidade de alto-falante da tampa da junta e solte o agente do alto-falante dos fixadores.

Hook

Speaker hold spring

Speaker harness

Speaker unit

Joint cover

Fig. 3-95

Agente de Roteamento: Vide “8. Conjunto da Placa NCU/Unidade de alto-falante.

3-69 Confidencial

Page 216: Brother 8157 SM-Portugues

9.16 CONJUNTO DA PLACA NCU

(1) Tire o parafuso todo (arruela) M3.5x6 DA e a arruela 5 para retirar o suporte terra da NCU. Solte o agente da NCU e o agente terra da NCU dos fixadores.

(2) Tire os dois parafusos bind B M4x12 para retirar a unidade NCU da tampa da junta.

(3) Tire o parafuso todo (arruela) M3.5x6 DA e a arruela 5 para retirar a tampa protetora da NCU.

(4) Tire os dois parafusos bind B M3x6 SR para retirar a unidade da placa de NCU.

Screw pan (S/P washer) M3.5x6 DA

Washer 5

NCU shield cover

NCU PCB ASSY

NCU harness Taptite bind B M4x12

Taptite cup S M3x6 SR

Screw pan (S/P washer) M3.5x6 DA

Washer 5

Taptite bind B M4x12

NCU unit

Joint cover

NCU earth harness

Fig. 3-96

Agente de Roteamento: Vide “8. Conjunto da Placa NCU/Unidade de alto-falante.

3-70 Confidencial

Page 217: Brother 8157 SM-Portugues

9.17 Conjunto da Placa Principal

(1) Desconecte todos os suportes e os cabos planos do conjunto da placa principal.

Obs.: • Depois de desconectar todos os cabos planos, verifique se a

extremidade de cada cabo não está danificada ou queimada por curto-circuito.

• Ao conectar os cabos planos, encaixe-os em linha reta. Depois de inserir os cabos, verifique se eles não estão em ângulo.

Fig. 3-97

Roteamento do Agente: Vide “1. Conjunto da Placa Principal”.

3-71 Confidencial

Page 218: Brother 8157 SM-Portugues

(2) Tire os seis parafusos taptite cup S M3x8 SR para retirar o conjunto da placa principal da máquina.

Taptite cup S M3x8 SR

Conjunto da Placa principal

Fig. 3-98

3-72 Confidencial

Page 219: Brother 8157 SM-Portugues

9.18 Unidade de fusor

CUIDADO

Algumas partes interiores da máquina ficam bem quentes logo depois de usada a máquina. Ao abrir a tampa frontal ou a tampa traseira para ter acesso a qualquer peça dentro da máquina, nunca toque nas partes sombreadas indicadas nas imagens abaixo.

Obs.: • Ao retirar a unidade de fusor enquanto a tampa frontal estiver conectada,

mantenha a tampa frontal fechada.

(1) Tire o parafuso bind B M4x12 e solte o gancho para tirar a tampa D da linha da unidade de fusor.

(2) Solte o elo traseiro de liberação da máquina.

Obs.: • Certifique-se de que a tampa frontal esteja aberta ao tirar o elo traseiro de liberação.

(3) Tire o parafuso bind B M4x14 e solte o gancho para tirar a tampa E deslocamento panorâmico da linha da unidade de fusor da máquina.

<Frame L side>

<Frame R side>

Fuser unit line cover R

Taptite bind B M4x12

Hook

Hook

Fuser unit line cover L

Taptite pan B M4x14

Fig. 3-99

Rear nip release link

3-73 Confidencial

Page 220: Brother 8157 SM-Portugues

(4) Solte o agente de calor da unidade de fusor da guia na moldura principal D e desconecte o agente de calor do agente de calor de baixa voltagem.

<Frame R side>

Guide

Heater harness

Low-voltage-heater harness

Fig. 3-100

Roteamento do Agente: Vide “3. Unidade de Fusor.

(5) Tire a mola terra da unidade de fusor da unidade de fusor. (6) Solte o agente do resistor térmico central e o agente do resistor térmico lateral da

unidade de fusor da guia e desconecte esses agentes do conjunto da placa do sensor de ejeção.

Obs.: • Ao desconectar o agente, segure a parte de cima do conector da placa para

evitar que o conector da placa seja danificado.

Eject sensor PCB ASSY

<Frame L side>

Fuser unit earth spring

Fuser unit

Center thermistor harness

Side thermistor harness

Fig. 3-101

Roteamento do Agente: Vide “3. Unidade de Fusor. 3-74 Confidencial

Page 221: Brother 8157 SM-Portugues

(7) Tire o parafuso taptite pan B M4x14 e tire a unidade de fusor da máquina.

Obs.: • Certifique-se de que a tampa frontal esteja fechada ao tirar a unidade de fusor.

Fuser unit

Taptite pan B M4x14

Fig. 3-102

Obs. para Montagem:

• Verifique se o agente de calor está acoplado na moldura E, coforme ilustrado abaixo. Caso contrário, o agente pode ficar preso em algumas partes da máquina e pode pegar fogo.

Heater harness

Heater harness is housed in frame

L.

Fig. 3-103

3-75 Confidencial

Page 222: Brother 8157 SM-Portugues

9.19 Unidade laser

(1) Desconecte o cabo plano da unidade laser da unidade laser . (2) Tire os quatro parafusos taptite cup S M3x8 SR e retire a unidade laser da máquina.

Obs.: • Cuidado para não tocar nas lentes da unidade laser.

Taptite cup S M3x8 SR

Taptite cup S M3x8 SR

Laser unit flat cable

Laser unit

Laser serial number label

4 1

3

2

Fig. 3-104

Roteamento do Agente: Vide “1. Conjunto da Placa Principal” e “6. Unidade laser”.

Obs. para Montagem: • Ao prender a unidade laser, aperte os parafusos na seguinte ordem: superior

direito, inferior direito, inferior esquerdo e superior esquerdo.

• Ao conectar os cabos planos, encaixe-os em linha reta. Depois de inserir os cabos, verifique se eles não estão em ângulo.

• Depois de trocar a unidade laser, afixe a etiqueta com o número de série da nova unidade laser na placa do scanner, conforme ilustrado abaixo.

3-76 Confidencial

Page 223: Brother 8157 SM-Portugues

9.20 Conjunto da placa fonte de alimentação de baixa voltagem

(1) Tire os dois parafusos taptite cup S M3x8 SR e retire a placa terra do scanner da máquina.

(2) Tire os três parafusos taptite cup S M3x8 SR, o taptite bind b M4x12 e o crew pan M4x8, mola da arruela 2-4, arruela 5 para tirar a placa protetora LV da máquina.

(3) Tire a chapa de isolação LVPS (pequena, preta) e a chapa de isolação LVPS (grande, semitransparente) da máquina.

Scanner earth plate

Taptite cup S M3x8 SR

Taptite cup S M3x8 SR

Washer spring 2-4

LVPS insulation sheet (big, semi-transparent)

LVPS insulation sheet (small, black)

Washer 5 Taptite bind B M4x12

LV shield plate cover

Screw pan M4x8

Fig. 3-105

3-77 Confidencial

Page 224: Brother 8157 SM-Portugues

(4) Tire o parafuso taptite flat B M3x10 da entrada. (5) Tire o Parafuso M4x8, a mola da arruela 2-4, a arruela 5 e retire o agente terra

da máquina. (6) Tire a tomada de entrada e a chave de alimentação da máquina.

Obs.: • Ao retirar a chave de alimentação, use uma chave de fenda ou uma ferramenta

similar para levantar a borda da chave de alimentação para retirá-la.

Obs. para Montagem: • Ao prender a chave de alimentação, alinhe os indicadores na chave de

alimentação co os indicadores gravados na máquina.

• Prenda a tomada de entrada como indicado na ilustração abaixo. • Insira o agente de entrada na caixa da máquina.

3-78 Confidencial

Page 225: Brother 8157 SM-Portugues

(7) Tire os seis parafusos taptite cup S M3x8 SR e os dois taptite bind B M4x12 para tirar o conjunto da placa de alimentação de baixa voltagem da máquina, e desconecte o agente da fonte de alimentação de baixa voltagem do conjunto da placa da fonte de alimentação de baixa voltagem.

Low-voltage power supply harness

Low-voltage power supply PCB ASSY

Taptite bind B M4x12

Fig. 3-107 Taptite cup S M3x8 SR

Obs. para Montagem: • Ao anexar o conjunto da placa fonte de alimentação de baixa voltagem, encaixe a canaleta

do conjunto da placa fonte de alimentação de baixa voltagem no gancho da máquina conforme ilustrado abaixo.

• Verifique se o agente de calor está acoplado na moldura E, conforme ilustrado abaixo. Caso contrário, o agente pode ficar preso em algumas partes da máquina e pode pegar fogo.

Notch

Heater harness Heater harness is housed in frame L.

Hook

Fig. 3-108

3-79 Confidencial

Page 226: Brother 8157 SM-Portugues

9.21 Conjunto da placa do led do toner

(1) Tire a mola terra da chapa de proteção LV da chapa de proteção LV e da máquina.

(2) Tire o parafuso taptite cup S M3x8 SR e levante a placa terra da D da barra inferior da placa de proteção LV.

(3) Tire o parafuso bind B M4x12 e solte os dois ganchos para tirar a placa de proteção LV da máquina.

Hook

LV shield plate earth spring

LV shield plate

Hook

Taptite cup S M3x8 SR

Taptite bind B M4x12

Under bar earth plate R

Fig. 3-109

3-80 Confidencial

Page 227: Brother 8157 SM-Portugues

(4) Retire o parafuso taptite bind B M4x12 e solte o gancho para abrir a parte de trás da tampa de retenção 1. Depois tire a tampa de retenção 1 da máquina na direção da seta.

(5) Solte o agente do LED do toner dos fixadores.

(6) Tire o parafuso taptite pan B M3x8 e retire "A" na mola terra de pinçar do conjunto da placa do led do toner. Solte os dois ganchos, desconecte o agente do ventilador principal do conjunto da placa do led do toner enquanto levanta o conjunto da placa do led do toner e tire o conjunto da placa do led do toner da máquina.

(7) Tire a mola terra de pinçar da máquina.

Roteamento do Agente: Vide “1. Conjunto da Placa Principal” e “5. Conjunto da Placa do LED to Toner/Ventilador principal”.

Obs. para Montagem: • Encaixe “B” na mola terra de pinçar na mola da máquina.

3-81 Confidencial

Page 228: Brother 8157 SM-Portugues

9.22 Ventilador principal

(1) Deslize o came reto na direção da seta 1a para tirar a saliência no elo de liberação da ranhura no came reto. Deslize o came reto na direção da seta 1b para tirar da máquina.

Boss

Nip release link

Straight cam

Groove

1a Straight cam

1b

Fig. 3-111

3-82 Confidencial

Page 229: Brother 8157 SM-Portugues

(2) Retire os dois parafusos taptite bind B M4x12 e solte o gancho [ara abrir o lado superior da tampa de retenção 2.

(3) Tire o agente do ventilador principal dos fixadores e retire ao ventilador principal da máquina.

Hold cover 2 Hook

Taptite bind B M4x12

Label

Main fan harness

Main fan

Fig. 3-112

Roteamento do Agente: Vide “5. Conjunto da placa do led do toner/Ventilador principal”.

Obs. para Montagem: • Prenda o ventilador principal para que a superfície com a etiqueta fique para cima.

3-83 Confidencial

Page 230: Brother 8157 SM-Portugues

9.23 Duto de Ar/Filtro

(1) Solte o gancho e tire o filtro do duto de ar.

(2) Empurre os dois pinos do duto de ar para soltar os pinos e puxe o duto de ar na direção da seta para tirá-lo da máquina.

Filter

Hook

Pin Pin

Air duct

Fig. 3-113

3-84 Confidencial

Page 231: Brother 8157 SM-Portugues

9.24 Conjunto da paca frontal do relê

(1) Solte o agente frontal do relê dos fixadores. (2) Solte os dois ganchos para tirar o sensor da tampa frontal da máquina e solte o

agente do sensor da tampa frontal do gancho.

Obs.: • Ao retirar o sensor da tampa frontal, empurre por detrás para poder retirá-lo.

(3) Tire os dois ganchos para tirar o conjunto da placa frontal do relê da máquina e solte todos os agentes do gancho A.

(4) Desconecte todos os agntes do conjunto da placa frontal do relê.

Roteamento do Agente: Vide “1. Conjunto da Placa Principal” e “2. Conjunto da placa frontal do relê”.

3-85 Confidencial

Page 232: Brother 8157 SM-Portugues

9.25 Embreagem de registro /Embreagem da B1

(1) Solte o agente da embreagem de registro e o agente da embreagem T1 dos fixadores.

(2) Tire o colarinho 6 e retire a embreagem de registro da máquina.

(3) Solte o gancho e tire a embreagem T1 da máquina.

Obs.: • Cuidado para não danificar o gancho na embreagem T1.

Registration clutch harness

Collar 6

Registration clutch

T1 clutch harness

Hook

Fig. 3-115

T1 clutch

Roteamento do Agente: Vide “2. Conjunto da placa frontal do relê .

3-86 Confidencial

Page 233: Brother 8157 SM-Portugues

9.26 Conjunto E da moldura principal

(1) Retire os dois parafusos taptite bind B M4x12 e tire a barra inferior traseira da máquina.

Obs.: • Only DCP-8250DN, MFC-8950DW, MFC-8950DWT, MFC-8952DW and MFC-

8952DWT são equipadas com uma barra inferior traseira. (2) Retire os dois parafusos taptite bind B M4x12 e tire a barra inferior traseira e a chapa

terra D da barra inferior. (3) Tire o parafuso taptite cup S M3x8 SR e tire a placa terra da D da barra inferior da

máquina. (4) Tire a chapa de isolação da placa principal (transparente) e a chapa de isolação da

placa principal (preta) da máquina. Depois tire o agente do solenoide duplex da chapa de isolação da placa principal (transparente).

(5) Gire a bucha do rolete de registro do rolete de registro para a posição ilustrada abaixo e retire o rolete de registro da máquina.

Main PCB insulation sheet (transparent)

Duplex solenoid harness

Registration roller

Registration roller bushing

Main PCB insulation sheet (black)

Taptite cup S M3x8 SR

Under bar

Under bar earth plate L

Taptite bind B M4x12

Taptite bind B M4x12

Under bar

Fig. 3-116

Placa terra barra inferior D

3-87 Confidencial

Page 234: Brother 8157 SM-Portugues

(6) Tire os três parafusos taptite cup S M3x8 SR e quatro taptite bind B M4x12 e retire o conjunto E da moldura principal da máquina. Depois tire o agente da fonte de alimentação de baixa voltagem, o agente do sensor de ejeção e o cabo plano principal HVPS do conjunto E da moldura principal .

Taptite bind B M4x12

Taptite cup S M3x8 SR

Taptite bind B M4x12

Taptite cup S M3x8 SR

Eject sensor harness

Main HVPS flat cable

Main frame L ASSY

Low-voltage power supply harness

Taptite cup S M3x8 SR

Main frame L ASSY

Taptite bind B M4x12

Fig. 3-117

3-88 Confidencial

Page 235: Brother 8157 SM-Portugues

9.27 Conjunto do motor principal

(1) Tire os oito parafusos taptite bind B M4x12 e retire o aub-conjunto da unidade da moldura principal E da máquina.

Obs.: • Ao tirar o sub-conjunto da unidade, tenha cuidado para não danificar o eixo

do subconjunto da unidade.

Taptite bind B M4x12

Taptite bind B M4x12

Drive sub ASSY

Main frame L ASSY

rive sub ASSY

5 1 7

6

8

4

3 2

Fig. 3-118

Obs. para Montagem:

• Ao prender o sub-conjunto da unidade com parafusos, aperte os parafusos na sequência dos números gravados no sub-conjunto da unidade.

3-89 Confidencial

Page 236: Brother 8157 SM-Portugues

Obs.: • Não permita que o eixo da engrenagem metálica do conjunto do motor principal e

do sub-conjunto da unidade se voltem para baixo. Se este cuidado não for observado, a chapa de aço pode se dobrar.

(2) Tire os quatro parafusos taptite cup S M3x8 SR e retire o conjunto do motor principal e a tampa do motor principal do sub-conjunto da unidade.

(3) Tire a engrenagem de fusor 35/83R e a Engrenagem DRM 32/83R do conjunto do motor principal.

Obs.: • Cuidado para não danificar os dentes da engrenagem.

(4) Desconecte o agente do motor principal do conjunto do motor principal. (5) Tire os dois parafusos taptite bind B M3x10 e retire o conjunto do motor principal da

tampa do motor principal.

Obs. para Montagem: • Ao prender a tampa do motor principal com os parafusos, aperte os parafusos na

sequência dos caracteres alfabéticos gravados no conjunto da sub-unidade.

3-90 Confidencial

Page 237: Brother 8157 SM-Portugues

9.28 Engrenagem da junta de desenvolvimento 37/Junta de desenvolvimento

(1) Incline a junta de desenvolvimento para tirar do sub-conjunto da unidade, depois retire a mola de junção de desenvolvimento do sub-conjunto da unidade.

Obs.: • Ao tirar a junta de desenvolvimento, cuidado para não danificar os ganchos.

(2) Tire a engrenagem da junta de desenvolvimento 37 do sub-conjunto da unidade.

Develop joint

Hooks

Develop joint spring

Drive sub ASSY

Develop joint gear 37

Fig. 3-120

3-91 Confidencial

Page 238: Brother 8157 SM-Portugues

9.29 Engrenagem da unidade LT 29

(1) Tire a engrenagem da unidade Engrenagem da unidade BE 29 do conjunto E da moldura principal.

LT drive gear 29

Main frame L ASSY

Fig. 3-121

3-92 Confidencial

Page 239: Brother 8157 SM-Portugues

9.30 Conjunto da Placa do sensor do Toner

(1) Troque a mola da engrenagem do setor MU do conjunto da moldura principal.

(2) Solte o agente do sensor de toner dos fixadores.

(3) Solte os dois ganchos para tirar o conjunto da placa do sensor de toner do conjunto E da moldura principal.

(4) Solte os dois ganchos para tirar o suporte do LED de toner do conjunto da placa do sensor de toner.

Toner sensor PCB ASSY

Hook

Hook

Toner sensor PCB ASSY

Toner LED holder

Toner sensor harness

MP sector gear spring

Main frame L ASSY

Hooks

Fig. 3-122

Roteamento do Agente: Vide “2. Conjunto da placa frontal do relê .

3-93 Confidencial

Page 240: Brother 8157 SM-Portugues

9.31 Solenoide da MU

(1) Tire a engrenagem da unidade MU 18 do conjunto E da moldura principal.

(2) Solte o agente do solenoide da MU dos fixadores.

(3) Tire o parafuso taptite bind B M4x10 e retire o solenoide da MU e a alavanca do solenoide da MU da moldura principal E.

(4) Tire a alavanca do solenoide da MU e a mola do solenoide da MU do solenoide da MU.

MP drive gear 18

MP solenoid

MP solenoid spring

MP solenoid harness

MP solenoid lever

Taptite bind B M3x10

Main frame L ASSY

Fig. 3-123

Roteamento do Agente: Vide “2. Conjunto da placa frontal do relê .

3-94 Confidencial

Page 241: Brother 8157 SM-Portugues

9.32 Embreagem de desenvolvimento 51R / Embreagem de desenvolvimento de uma via 53

(1) Tire a engrenagem inativa de desenvolvimento 53 do conjunto E da moldura principal. (2) Tire a engrenagem de desenvolvimento 22 do conjunto E da moldura principal. (3) Solte o agente da embreagem de desenvolvimento dos fixadores e retire a

embreagem de desenvolvimento 51R do conjunto E da moldura principal. (4) Tire a engrenagem de desenvolvimento 53 de uma via do conjunto E da moldura principal.

Develop shaft gear 22

Develop clutch 51R

Develop clutch harness

Develop one way clutch 53

Develop idle gear 53

Main frame L ASSY

Fig. 3-124

Roteamento do Agente: Vide “2. Conjunto da placa frontal do relê .

Obs. para Montagem: • Prenda a embreagem de desenvolvimento de uma via 53 para que ela fique do lado ilustrado

abaixo.

3-95 Confidencial

Page 242: Brother 8157 SM-Portugues

9.33 Atuador do novo toner

(1) Tire "A" na mola do atuador do novo toner da moldura principal E. Gire o atuador do novo toner na direção da seta e solte o gancho para remover o atuador do novo toner do conjunto da moldura principal E.

(2) Tire a mola do atuador do novo toner do atuador do novo toner.

New toner actuator

New toner actuator spring

Hooks

A”

Hook

New toner actuator Main frame L ASSY

Fig. 3-125

Obs. para Montagem: • Ao prender o atuador do novo toner, preste atenção na direção, como ilustrado

abaixo.

3-96 Confidencial

Page 243: Brother 8157 SM-Portugues

9.34 Resistor térmico interno

(1) Solte o agente do resistor térmico interno dosdois ganchos e da guia, depois retire o resistor térmico interno do conjunto da moldura principal E.

Internal temperature thermistor harness

Internal temperature thermistor

Hook

Internal temperature thermistor harness

Guide

Hook

Internal temperature thermistor

Fig. 3-126

3-97 Confidencial

Page 244: Brother 8157 SM-Portugues

9.35 Engrenagem da unidade de fusor 39

(1) Tire o parafuso bind B M4x12 e solte os dois ganchos para tirar o conjunto de fixação do protetor da placa principal do conjunto E da placa principal.

Obs.: • Não deixe que o eixo da engrenagem metálica do conjunto de fixação do

protetor da placa principal fique de cabeça para baixo. Se este cuidado não for observado, a chapa de aço pode se dobrar.

Taptite bind B M4x12

Taptite bind B M4x12

Main PCB shield calking ASSY

Main frame L ASSY

Hooks

2 3

Main PCB shield calking ASSY

4

1

Fig. 3-127

Obs. para Montagem: • Ao prender conjunto de fixação do protetor da placa principal com parafusos, aperte

os parafusos na sequência dos números gravados no conjunto de fixação do protetor da placa principal.

3-98 Confidencial

Page 245: Brother 8157 SM-Portugues

(2) Tire a engrenagem da unidade de fusor 39 do conjunto E da moldura principal.

Fuser drive gear 39

Main frame L ASSY

Fig. 3-128

3-99 Confidencial

Page 246: Brother 8157 SM-Portugues

9.36 Solenoide de duplex

(1) Tire a engrenagem inativa de ejeção 20 do conjunto E da moldura principal. (2) Tire a mola do braço do comutador de ejeção do conjunto E da moldura principal. (3) Tire a mola do braço do comutador de ejeção do conjunto E da moldura principal. (4) Tire a mola da engrenagem do setor de ejeção do conjunto da moldura principal E. (5) Tire a engrenagem do setor de ejeção do conjunto da moldura principal E. (6) Tire o parafuso taptite bind B M3x10 e retire o solenoide de duplex e a alavanca do

solenoide de duplex da moldura principal E. Depois retire o solenoide de duplex e do solenoide de duplex.

(7) Retire a mola do solenoide de duplex do solenoide de duplex.

Obs. para Montagem: • Ao anexar a mola da engrenagem do setor de ejeção e a mola do solenoide de

duplex, preste atenção na direção, como ilustrado abaixo.

3-100 Confidencial

Page 247: Brother 8157 SM-Portugues

9.37 Tampa traseira do sensor

(1) Solte o agente do sensor da tampa traseira dos fixadores.

(2) Solte os dois ganchos e tire o sensor da tampa traseira do conjunto E da moldura principal.

Hook

Back cover sensor harness

Back cover sensor

Hook

Main frame L ASSY

Back cover sensor

Hook

Hook

Fig. 3-130

Roteamento do Agente: Vide “1. Conjunto da Placa Principal”.

Obs. para Montagem: • Ao prender o sensor da tampa traseira, deve ser inserido em ângulo a partir do lado direito.

3-101 Confidencial

Page 248: Brother 8157 SM-Portugues

9.38 Conector LT (B1)

(1) Tire os três parafusos taptite bind B M4x12 e retire a moldura inferior E da moldura principal E. Tire o agente LT do conjunto E da moldura principal.

(2) Solte os dois ganchos para tirar o conector LT (B1) da moldura inferior E.

Obs.: • Quando a moldura inferior E não está sendo usada na máquina, remova o

conector LT (B1) da moldura principal E.

Main frame L ASSY

Taptite bind B M4x12

Hook

LT harness

LT connector (T1)

Hook

Taptite bind B M4x12

Bottom frame L

Fig. 3-131

3-102 Confidencial

Page 249: Brother 8157 SM-Portugues

9.39 Conjunto do suporte do rolo da B1

(1) Empurre o braço de elevação na direção da seta 1 e tire a saliência no conjunto do suporte do rolo da B1 do braço de elevação da B1.

(2) Vire o conjunto do suporte do rolo da B1 na direção da seta 2a e deslize na direção da seta 2b para tirá-lo do eixo do rolo de separação da B1. Depois retire o rolo de separação da B1 da máquina.

T1 separation roller shaft

T1 roller holder ASSY

2b T1 lift arm

Boss

2a 1

Paper feed frame

“A”

Fig. 3-132

Obs. para Montagem: • Ao prender o conjunto do suporte do rolo da B1, encaixe "A" no eixo do conjunto do

suporte do rolo da B1 no furo da moldura de alimentação de papel e insira o eixo neste orifício.

3-103 Confidencial

Page 250: Brother 8157 SM-Portugues

9.40 Conjunto da placa fonte de alta voltagem

(1) Retire os quatro parafusos taptite bind B M4x12 e os dois screw pan (arruela) M3x12DB. Levante levemente a chapa de base e deslize em direção à seta para retirá-la da máquina.

Base plate

Taptite bind B M4x12

Screw pan (S/P washer) M3x12DB

Taptite bind B M4x12

Base plate

Fig. 3-133

Obs. para Montagem: • Tenha cuidado ao anexar a chapa da base, evite que os agentes e cabos planos fiquem presos

na chapa da base.

• Ao prender a chapa da base com parafusos, aperte os parafusos na sequência dos números gravados na chapa do painel de toque.

3-104 Confidencial

Page 251: Brother 8157 SM-Portugues

3-105 Confidencial

Page 252: Brother 8157 SM-Portugues

(2) Abra a chapa de isolação HV. Tire os dois parafusos bind B M4x12 e solte os dois ganchos. Levante a chapa de isolação HV e o conjunto da placa fonte de alta voltagem e retire a mola de alimentação terra da máquina.

High-voltage power supply PCB ASSY

Feed earth spring

Taptite bind B M4x12

Hooks

HV insulation sheet

Fig. 3-134 Taptite bind B M4x12

3-105 Confidencial

Page 253: Brother 8157 SM-Portugues

(3) Desconecte o agente do sensor frontal/traseiro do registro, o agente do sensor de alimentação de papel e o agente do sensor de papel vazio da MU do conjunto da placa fonte de alta voltagem e retire o conjunto da placa fonte de alta voltagem da máquina.

(4) Desconecte o cabo plano do HVPS principal do conjunto da placa fonte de alimentação de alta voltagem

MP paper empty sensor harness

T1 paper feed sensor harness

Main HVPS flat cable

Registration front/rear sensor harness

High-voltage power supply PCB ASSY

Fig. 3-135

Roteamento do Agente: Vide 4”. Conjunto da placa da fonte de alimentação de alta voltagem.

3-106 Confidencial

Page 254: Brother 8157 SM-Portugues

9.41 Conjunto da placa do sensor de ejeção

(1) Solte o agente do sensor de ejeção dos fixadores.

(2) Solte o gancho e tire o conjunto do sensor de ejeção da máquina.

Hook

Eject sensor harness

Eject sensor PCB ASSY

Fig. 3-136

Roteamento do Agente: Vide 4”. Conjunto da placa da fonte de alimentação de alta voltagem.

3-107 Confidencial

Page 255: Brother 8157 SM-Portugues

9.42 Conjunto do suporte do rolo de MU/Conjunto da lâmina separadora MU / Mola da lâmina separadora MU

(1) Abra a tampa do rolo da MU. Solte o gancho da bucha de suporte da MU e deslize a

bucha de suporte da MU em direção à seta 1 para retirá-la da máquina.

(2) Deslize o conjunto do suporte do rolo da MU em direção à seta 2a para tirá-lo do eixo do rolo de separação da MU. Empurre o braço de elevação na direção da seta 2b para tirar o conjunto do suporte do rolo da MU da máquina.

(3) Empurre o braço de elevação da MU na direção da seta 2b. Levante o conjunto da lâmina separadora da MU em 50 graus e tire-a da máquina em direção à seta 3.

(4) Dobre a mola da lâmina separadora da MU para dentro para tirá-la da máquina.

2b

MP lift arm

3 50°

MP separation roller shaft

MP roller cover

2a MP separation pad spring

MP separation pad ASSY

MP roller holder ASSY

Hook

1

MP holder bushing

Fig. 3-137

Obs. para Montagem: • Prenda o conjunto do suporte do rolo de MU enquanto empurra o conjunto da lâmina

separadora de MU.

3-108 Confidencial

Page 256: Brother 8157 SM-Portugues

9.43 Conjunto da placa do sensor de alimentação de papel da B1/Atuador de alimentação de papel da B1/ Mola do atuador de alimentação de papel da B1

(1) Solte o agente do sensor de alimentação de papel da B1 (conector branco) dos fixadores.

(2) Tire o parafuso taptite bind B M3x10 parafuso e solte o gancho para remover o conjunto do suporte do atuador de alimentação de papel da B1 da máquina.

Hook T1 paper feed actuator holder ASSY

Taptite bind B M3x10

Fig. 3-138

T1 paper feed sensor harness

Roteamento do Agente: Vide 4”. Conjunto da placa da fonte de alimentação de alta voltagem.

3-109 Confidencial

Page 257: Brother 8157 SM-Portugues

(3) Vire o atuador de alimentação de papel da B1 em direção à seta 3a e empurre o gancho no suporte do atuador de alimentação de papel da B1 para deslizar o atuador de alimentação de papel da B1 em direção à seta 3b para tirá-lo do suporte do atuador de alimentação de papel da B1.

(4) Tire a mola do atuador de alimentação de papel da B1 do atuador de alimentação de papel da B1.

(5) Solte o agente do sensor de alimentação de papel da B1 do suporte do atuador de alimentação de papel da B1 e solte o gancho para tirar o conjunto da placa do sensor de alimentação de papel da B1 do suporte do atuador de alimentação de papel da B1.

T1 paper feed actuator spring

3b

T1 paper feed actuator

T1 paper feed sensor harness

3a

Hook

T1 paper feed sensor PCB ASSY

T1 paper feed actuator holder

T1 paper feed actuator spring

T1 paper feed actuator

Hook

Fig. 3-139

Roteamento do Agente: Vide 4”. Conjunto da placa da fonte de alimentação de alta voltagem.

3-110 Confidencial

Page 258: Brother 8157 SM-Portugues

9.44 Conjunto da placa do sensor de papel vazio da MU/Atuador 1 de papel vazio da MU / Atuador 1 de papel vazio da MU

(1) Tire os cinco parafusos taptite bind B M4x12 e retire a moldura principal D da

máquina. Depois tire o agente da fonte de alimentação de baixa voltagem da moldura principal D.

Low-voltage power supply harness

Main frame R

Taptite bind B M4x12

Fig. 3-140

3-111 Confidencial

Page 259: Brother 8157 SM-Portugues

(2) Solte o agente do sensor de papel vazio da MU do conjunto da moldura de alimentação de papel.

(3) Tire os dois parafusos taptite bind B M3x10 e solte os dois ganchos para tirar a moldura de alimentação B1 do conjunto da moldura de alimentação de papel. Tire então o agente do sensor de papel vazio da MU do conjunto da moldura de alimentação de papel.

(4) Tire a mola do braço de elevação da MU do conjunto da moldura de alimentação de papel.

Taptite bind B M3x10

Hook

MP lift arm spring

MP feed frame

MP paper empty sensor harness

Hook

Paper feed frame ASSY

Fig. 3-141

Roteamento do Agente: Vide 4”. Conjunto da placa da fonte de alimentação de alta voltagem.

3-112 Confidencial

Page 260: Brother 8157 SM-Portugues

(5) Vire o atuador de papel vazio 2 da MU em direção à seta 5a e empurre o gancho em direção à seta 5b para deslizar o atuador de papel vazio da MU em direção à seta 5c para tirá-lo do da moldura de alimentação da MU em direção à seta 5d.

(6) Vire o atuador de papel vazio 2 da MU em direção à seta 5b e tire-o da moldura de alimentação da MU em direção à seta 6.

(7) Tire o parafuso taptite bind B M3x10 e retire o conjunto da placa do sensor de papel vazio da MU da moldura de alimentação da moldura de alimentação da MU.

MP paper empty actuator 2

MP paper empty actuator 1

5a

6

Taptite bind B M3x10

MP paper empty sensor PCB ASSY

5c

5d

5b MP feed frame

Hook

Fig. 3-142

Obs. para Montagem: • Insira a ponta do atuador de papel vazio da MU na ranhura no atuador 2 de

papel vazio da MU.

3-113 Confidencial

Page 261: Brother 8157 SM-Portugues

9.45 Conjunto da placa do sensor frontal/traseiro do registro/Atuador frontal do registro / Atuador traseiro do registro / Mola do atuador do registro

(1) Solte o agente da fonte de alimentação de baixa voltagem dos fixadores.

(2) Solte os dois ganchos e tire a moldura da alimentação de papel da rampa de alimentação.

Hook

Paper feed frame

Hook

Feed chute

Low-voltage power supply harness

Fig. 3-143

Roteamento do Agente: Vide Conjunto da Placa Fonte de Baixa Voltagem

3-114 Confidencial

Page 262: Brother 8157 SM-Portugues

(3) Tire a mola do registro terra do gancho na rampa de alimentação e tire a mola do registro terra da rampa de alimentação.

(4) Tire o eletrodo SD do gancho no conjunto do suporte do atuador do registro e tire o o atuador SD do conjunto do suporte do atuador do registro.

(5) Solte o gancho e tire o conjunto do suporte do atuador do registro da rampa de alimentação.

Earth registration spring

Registration actuator holder ASSY

Hook

Hook

Electrode TR

Hook

Feed chute

Fig. 3-144

3-115 Confidencial

Page 263: Brother 8157 SM-Portugues

(6) Tire a mola do atuador de registro do atuador frontal do registro e o conjunto do suporte do atuador do registro.

(7) Vire o registro do atuador frontal para removê-lo da guia e depois deslize-o em direção à seta para tirá-lo do conjunto do suporte do atuador do registro.

(8) Tire a mola do atuador de registro do atuador traseiro do registro e o conjunto do suporte do atuador do registro.

(9) Vire o atuador traseiro do registro para removê-lo da guia e depois deslize-o em direção à seta para tirá-lo do conjunto do suporte do atuador do registro.

(10) Solte o agente do sensor do registro frontal/traseiro dos fixadores e depois solte o gancho para tirar o conjunto da placa do sensor do registro frontal/traseiro do conjunto do suporte do atuador de registro.

Registration rear actuator

Registration front actuator

Registration front/rear sensor PCB ASSY

Guide

Registration actuator springs

Registration front/rear sensor harness

Guide

Registration actuator holder ASSY

Hook

Fig. 3-145

Roteamento do Agente: Vide 4”. Conjunto da placa da fonte de alimentação de alta voltagem.

3-116 Confidencial

Page 264: Brother 8157 SM-Portugues

10. PROCEDIMENTO PARA DESMONTAGEM (UNIDADE LT) 10.1 Bandeja de papel 2

(1) Retire os dois parafusos taptite bind B M4x12 da bandeja de papel 2.

(2) Levante a chapa para tirar "A" no indicador da bandeja B2 da chapa, tire os quatro saliências, depois retire a tampa da B2 da bandeja de papel 2.

Taptite bind B M4x12

Bosses

T2 tray indicator

T2 tray cover

Paper tray 2

“A”

Bosses

Plate

Fig. 3-146

(3) Solte os dois ganchos do conjunto da lâmina separadora da B2 da bandeja de papel 2.

(4) Empurre os dois braços do conjunto da lâmina separadora da B2 em direção às setas para tirar os dois pinos, depois tire o conjunto da lâmina separadora da B2 da bandeja de papel 2.

(5) Tire a mola da lâmina separadora da B2 do conjunto da lâmina separadora da B2.

T2 separation pad ASSY

Hook

Hook

Arm

Paper tray 2

Arm Pin T2 separation

Pin pad spring

Hooks

Fig. 3-147

3-117 Confidencial

Page 265: Brother 8157 SM-Portugues

(6) Empurre o gancho na engrenagem de elevação Z48M10 levantando a chapa da placa e tire a engrenagem de elevação Z48M10 da bandeja de papel 2.

(7) Tire a engrenagem Z22M10 e a engrenagem inativa Z18M10 da bandeja de papel 2.

Plate-up plate

Hook

Paper tray 2

Plate-up plate

Lift gear Z48M10

Gear Z22M10

Idle gear Z18M10

Fig. 3-148

3-118 Confidencial

Page 266: Brother 8157 SM-Portugues

10.2 Conjunto do suporte do rolo da B2

(1) Empurre o braço de elevação na direção da seta 1a e tire a saliência no conjunto do suporte do rolo da B2 do braço de elevação da B2. Vire o conjunto do suporte do rolo da B2 na direção da seta 1b.

Boss

T2 lift arm

1a

1b

T2 roller holder ASSY

Fig. 3-149

(2) Deslize o conjunto do suporte do rolo da B2 em direção à seta 2 para tirá-lo do eixo do rolo de separação da B2.

(3) Levante o lado direito do conjunto do suporte do rolo da B2 na direção da seta 3a e puxe o conjunto do suporte do rolo da B2 em direção à seta 3b para tirá-lo da unidade LT.

T2 roller holder ASSY

3a

3b

2

“A” LT unit

T2 feed frame ASSY

Fig. 3-150

T2 separation roller shaft

Obs. para Montagem: • Ao prender o conjunto do suporte do rolo da B2, encaixe "A" no eixo do conjunto do

suporte do rolo da B2 no furo do conjunto da moldura de alimentação da B2 e insira o eixo neste orifício.

3-119 Confidencial

Page 267: Brother 8157 SM-Portugues

10.3 Tampa lateral E da B2

(1) Retire o parafuso taptite bind B M4x12 da frente da tampa lateral E da B2.

(2) Solte os dois ganchos da frente, os dois ganchos superiores e os quatro ganchos inferiores e tire a tampa lateral E da B2 da unidade LT.

LT unit

T2 side cover L

Hooks

Hooks

Hooks

Taptite bind B M4x12

Fig. 3-151

3-120 Confidencial

Page 268: Brother 8157 SM-Portugues

10.4 Tampa lateral D da B2

(1) Retire o parafuso taptite bind B M4x12 da frente da tampa lateral D da B2.

(2) Solte os dois ganchos da frente, os dois ganchos superiores e os quatro ganchos inferiores e tire a tampa lateral D da B2 da unidade LT.

LT unit

Hooks

T2 side cover R

Hooks

Hooks

Hooks

Taptite bind B M4x12

Fig. 3-152

3-121 Confidencial

Page 269: Brother 8157 SM-Portugues

10.5 Conjunto da tampa frontal da B2

(1) Tire o parafuso taptite cup S M3x8 SR do conjunto da tampa frontal da B2.

(2) Solte os dois ganchos no conjunto da tampa frontal da B2 e tire o conjunto da tampa frontal da B2 da unidade LT.

LT unit

Taptite cup S M3x8 SR

Hook

Hook

T2 front cover ASSY

Fig. 3-153

3-122 Confidencial

Page 270: Brother 8157 SM-Portugues

10.6 Conjunto da Placa do relê da B2

(1) Desconecte todos os agentes do conjunto da placa do relê da B2.

T2 paper feed sensor harness

LT harness

T2 relay PCB ASSY

T2 clutch harness

Fig. 3-154

(2) Solte o gancho para tirar o núcleo do conjunto do conector LT (B2) da unidade LT.

(3) Solte o gancho para tirar o conjunto da placa do relê da B2 da unidade LT.

Hook

Hook

Core T2 relay PCB ASSY

LT unit

Fig. 3-155

3-123 Confidencial

Page 271: Brother 8157 SM-Portugues

10.7 Embreagem da B2

(1) Solte o agente da embreagem da B2 dos fixadores.

(2) Solte o gancho na embreagem da B2 e tire a embreagem da B2 da unidade LT.

T2 clutch

LT unit

T2 clutch harness

Hook

Fig. 3-156

3-124 Confidencial

Page 272: Brother 8157 SM-Portugues

10.8 Conjunto da placa do sensor de alimentação de papel da B2

(1) Retire os quatro parafusos taptite bind B M4x12 que prendem as duas barras inferiores e tire as duas barras inferiores da unidade LT.

Taptite bind B M4x12

Taptite bind B M4x12

Under bars

LT unit

Fig. 3-157

(2) Tire os dois parafusos taptite cup S M3x8 SR e os dois taptite bind B M4x12 e tire a unidade D da moldura da B2 da unidade LT.

Taptite bind B M4x12

T2 frame R unit

Taptite cup S M3x8 SR

LT unit

Fig. 3-158

3-125 Confidencial

Page 273: Brother 8157 SM-Portugues

(3) Tire os três parafusos taptite cup S M3x8 SR e tire a unidade da moldura de alimentação de papel da B2 da unidade LT. Tire então o agente do sensor de alimentação de papel da B2 da unidade LT.

LT unit

T2 paper feed sensor harness

T2 paper feed frame unit

Taptite cup S M3x8 SR

Taptite cup S M3x8 SR

Fig. 3-159

(4) Retire os dois parafusos taptite bind B M4x12 e tire a barra frontal da B2 da unidade da moldura de alimentação de papel da B2.

(5) Solte o agente do sensor de alimentação de papel da B2 dos fixadores.

Taptite bind B M4x12

T2 front beam

T2 paper feed frame unit

Fig. 3-160

3-126 Confidencial

Page 274: Brother 8157 SM-Portugues

(6) Tire o parafuso taptite bind B M3x10 e solte o gancho para remover o conjunto do suporte do atuador de alimentação de papel da B2 da unidade da moldura de alimentação de papel da B2. Tire então o agente do sensor de alimentação de papel da B2 da unidade da moldura de alimentação de papel da B2.

Taptite bind B M3x10 Hook

T2 paper feed actuator holder ASSY

T2 paper feed sensor harness

T2 paper feed frame unit

Fig. 3-161

3-127 Confidencial

Page 275: Brother 8157 SM-Portugues

(7) Vire o atuador de alimentação de papel da B2 em direção à seta 7a e empurre o gancho no conjunto do suporte do atuador de alimentação de papel da B2 para deslizar o atuador de alimentação de papel da B2 em direção à seta 7b para tirá-lo do conjunto do suporte do atuador de alimentação de papel da B2.

(8) Tire a mola do atuador de alimentação de papel da B2 do atuador de alimentação de papel da B2.

(9) Solte o agente do sensor de alimentação de papel da B2 do conjunto do suporte do atuador de alimentação de papel da B2 e solte o gancho para tirar o conjunto da placa do sensor de alimentação de papel da B2 do conjunto do suporte do atuador de alimentação de papel da B2.

T2 paper feed actuator spring

7b

T2 paper feed actuator

T2 paper feed sensor harness

T2 paper feed sensor PCB ASSY

7a

Hook

T2 paper feed actuator holder ASSY

T2 paper feed actuator spring

T2 paper feed actuator

Hook

Fig. 3-162

3-128 Confidencial

Page 276: Brother 8157 SM-Portugues

10.9 Tampa traseira da B2

(1) Retire os dois parafusos taptite bind B M4x12 e tire a tampa traseira da B2 da unidade LT.

T2 back cover

Taptite bind B M4x12

LT unit

Fig. 3-163

3-129 Confidencial

Page 277: Brother 8157 SM-Portugues

10.10 Conjunto do conector LT (B2)

(1) Solte os dois ganchos e tire o conjunto do conector LT (B2) da unidade LT.

LT connector ASSY (T2)

Hooks

LT unit

Fig. 3-164

3-130 Confidencial

Page 278: Brother 8157 SM-Portugues

CAPÍTULO 4

AJUSTE E ATUALIZAÇÃO DE CONFIGURAÇÕES CONFORME EXIGIDO APÓS

REPOSIÇÃO DE PEÇAS

Confidencial

Page 279: Brother 8157 SM-Portugues

CAPÍTULO 4 AJUSTE E ATUALIZAÇÃO DE

CONFIGURAÇÕES CONFORME EXIGIDO APÓS REPOSIÇÃO DE PEÇAS

Este capítulo descreve os ajustes e as atualizações das configurações que são exigidas caso o conjunto da placa principal e outras peças tenham sido trocados.

ÍNDICE 1. SE VOCÊ TROCAR O CONJUNTO DA PLACA PRINCIPAL ................................. 4-1

1.1 Instalar Firmware .................................................................................................. 4-2

1.1.1 Verificar versão do firmware ...................................................................... 4-2

1.1.2 Instalação do firmware usando memória flash USB .................................. 4-2

1.1.3 Instalação do firmware usando PC ............................................................ 4-3

1.2 Configuração conforme o país .............................................................................. 4-3

1.3 Inicializando o EPROM a partir do Conjunto da Placa Principal .......................... 4-3

1.4 Configuração do Número de Série e Como Inserir Valor Ajustado da Unidade Laser 4-4

1.5 Adquirindo Dados de Nível Branco ........................................................................ 4-5

1.6 Ajuste do Painel de Toque (Somente Modelos com Painel de Toque) ................. 4-5

2. SE VOCÊ TROCAR A UNIDADE LASER ................................................................ 4-6

2.1 Digitando o Valor Ajustado da Unidade Laser ...................................................... 4-6

3. SE VOCÊ TROCAR O CONJUNTO DA PLACA FONTE DE BAIXA VOLTAGEM 4-8

3.1 Como Reiniciar o Contador de Detecção da Fonte de Alimentação Irregular ..... 4-8

4. SE VOCÊ TROCAR O CONJUNTO DA PLACA FONTE DE ALTA VOLTAGEM .. 4-9

4.1 Inicializando os Parâmetros de Detecção de Pré-descarga .................................. 4-9

5. SE VOCÊ TROCAR QUALQUER PEÇA DE REPOSIÇÃO PERIÓDICA .............. 4-10

6. SE VOCÊ TROCAR O CONJUNTO DO CONTROLE DO PAINEL OU O CONJUNTO DO PAINEL DE TOQUE ................................................................................................. 4-11

6.1 Instalação do firmware (somente modelos com Painel de Toque ) .................... 4-11

6.1.1 Verificar versão do firmware .................................................................... 4-11

6.1.2 Instalação do firmware usando memória flash USB ................................ 4-12

6.1.3 Instalação do firmware usando PC .......................................................... 4-12

6.2 Ajuste do Painel de Toque (somente modelos com Painel de Toque) ................ 4-13

6.3 Verificação do Funcionamento do LCD ............................................................... 4-13

6.4 Verificação do Funcionamento do Painel de Controle ........................................ 4-13

7. SE VOCÊ TROCAR A UNIDADE DE ESCANEAMENTO DE DOCUMENTOS, ALIMENTADOR (MODELO DE DIGITALIZAÇÃO DUPLEX), OU UNIDADE CIS ... 4-14

7.1 Adquirindo Dados de Nível Branco (código de função: 55) ................................ 4-14

Confidencial

Page 280: Brother 8157 SM-Portugues

1. SE VOCÊ TROCAR O CONJUNTO DA PLACA PRINCIPAL

<O que fazer depois de alguma reposição>

• Instalação de firmware (firmware de painel, subfirmware e firmware principal)

• Configuração conforme o país (código de função: 74

• Inicializando o EPROM a partir do conjunto da Placa Principal (código de função: 01)

• Configuração do número de série e como inserir valor ajustado da unidade laser

• Adquirindo Dados de Nível Branco (código de função: 55)

• Ajuste do painel de toque (código de função: 61)

• O que você precisa preparar

(1) Um cabo USB (2) Criar uma pasta temporária na unidade C do computador (Windows® XP ou mais atual).

(3) Ferramenta de configuração de assistência técnica (BrUsbn.zip) Copiar este arquivo na pasta temporária criada na unidade C. Extrair o arquivo copiado e clicar duas vezes em "BrUsbsn.exe" para iniciar.

(4) Utilitário para download (FILEDG32.EXE) Copiar este arquivo na pasta temporária criada na unidade C.

(5) Driver de manutenção (MaintenanceDriver.zip) Quando o driver de manutenção não estiver instalado, copie este arquivo na pasta temporária criada na unidade C e extraia o arquivo copiadao. Vide “APÊNDICE 3 INSTALAÇÃO DO DRIVER DE MANUTENÇÃO” para ver o procedimento de instalação.

(6) Firmware

Firmware do painel (somente modelos com painel de toque)

(Ex.:) LZXXXX_$.upd (instalação de firmware usando PC) (Ex.:) LZXXXX_$.djf (instalação de firmware usando memória flash USB)

Sub-firmware (Ex.:) LZXXXX_$.upd (instalação de firmware usando PC) (Ex.:) LZXXXX_$.djf (instalação de firmware usando memória flash USB)

Firmware principal (Ex.:) LZXXXX_$.upd (instalação de firmware usando PC) (Ex.:) LZXXXX_$.djf (instalação de firmware usando memória flash USB)

LZXXXX: Primeiros seis díditos do número da peça do firmware $: Caractere alfabético representando a nova versão do firmware

(7) Memória flash USB

4-1 Confidencial

Page 281: Brother 8157 SM-Portugues

1.1 Instalação do firmware 1.1.1 Verificar versão do firmware

Verifique se o firmware que está instalado na placa principal é a última versão. Caso seja a última versão, não há necessidade de instalar o firmware. Caso não seja, instale o firmware na placa principal como descrito em "1.1 Instalação de Firmware".

Como verificar a versão do firmware> Com a máquina em modo pronto, pressione simultaneamente os botões [*] e [#]. A informação da versão do firmware será exibida no LCD.

1.1.2 Instalação do firmware usando memória flash USB

Salve o arquivo do programa na memória flash USB e conecte-a diretamente na máquina para instalar o firmware.

Obs.: • Instalar o firmware usando a memória flash USB não é possível em modo

hibernação. Pressione o botão [Start] para sair do modo hibernação.

• Verifique se há espaço livre suficente na memória flash USB antes de salvar o arquivo do programa na memória flash USB.

• Se a instalação do firmware usando uma memória flash USB falhar durante o procedimento e um erro for exibido no display ou nenhum caractere for exibido no display, mude o modo de instalação do firmware usando um PC.

• (Somente modelos com painel de toque) Quando o firmware principal instalado é a última versão e o firmware do painel instalado não é a última versão, o código de Erro 0F00 é exibido no LCD e a instalação do firmware usando uma memória flash USB torna-se impossível. Neste caso, Vide "1.1.3 Instalação de firmware usando PC" neste capítulo para instalar o firmware do painel.

(1) Salve os arquivos do programa necessários para a instalação do firmware (ex.: LZXXXX_$.djf) na memória flash USB.

(2) Enquanto a máquina está no estado pronto, insira a memória flash USB na porta USB na frente da máquina.

(3) Quando a máquina reconhece a memória flash USB, os nomes dos arquivos salvos são exibidos. Pressione o botão [] ou [] para selecionar o arquivo de firmware do painel e pressione o botão [OK]. Instale o firmware do painel, su-firmware e firmware principal, nesta ordem. (Comece a instalar a partir do firmware de painel para os modelos com painel de toque, e a partir do sub-firmware para os modelos restantes.)

(4) Quando “Program update/Press Start" (Atualização do programa/Iniciar) for exibido no display, pressione o botão [OK] ou [Start]. A luz de impressão de dados pisca com “Program updating/Do Not Turn Off" (Atualizando programa/Não desligue) exibido, e a instalação inicia. Não desligue a chave de alimentação da máquina.

(5) Depois de concluída a instalação, a máquina reinicia automaticamente.

(6) Repita as etapas de (3) a (5) para instalar o subfirmware e o firmware principal.

(7) Depois que todo firmware estiver instalado, retire a memória flash USB da porta de memória USB.

4-2 Confidencial

Page 282: Brother 8157 SM-Portugues

1.1.3 Instalação do firmware usando PC

(1) Pressione e mantenha pressionado o botão [5] e LIGUE a chave de alimentação da máquina. "• • • • • • • •" é exibido no LCD e inicia-se o modo de instalação do firmware.

(2) Conecte o computador à máquina com o cabo USB.

(3) LIGUE a chave de alimentação do computador.

(4) Abra a pasta temporária e clique duas vezes em "FILEDG32.EXE" para iniciar, depois selecione "Brother Maintenance USB Printer”.

(5) Arraste e solte o firmware do painel (LZXXXX_$_upd) na mesma pasta, no ícone "Brother Maintenance USB Printer". O arquivo firmware do painel carrega-se na máquina e começa a instalação em flash ROM. (Comece a instalar a partir do firmware de painel para os modelos com painel de toque, e a partir do subfirmware para os modelos restantes.)

(6) Linhas verticais piscam alternadamente no LCD durante a instalação. Depois de concluída a instalação, a máquina reinicia e volta ao estado pronta automaticamente. Só desconecte o USB ou desligue a chave de alimentação do computador depois de terminada a instalação.

(7) Repita as etapas de (5) a (6) para instalar o subfirmware e o firmware principal.

Obs.: • Instale o firmware de painel (somente modelos com painel de toque), subfirmware e

firmware principal, nesta ordem.

(8) Desligue a chave de alimentação da máquina e desconecte o cabo USB. 1.2 Configuração Conforme o País

(1) Escolha o modo manutenção (maintenance mode) e pressione [7] e [4] nesta

ordem. O código de país atual será exibido no LCD.

(2) Coloque novamente o código do seu país. (Vide “1.3.23 Configuração conforme o país (código de função: 74)" no Capítulo 5 para ver o código de país.

(3) Pressione o botão [Start]. A configuração foi salva e a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

1.3 Inicializando o EPROM a partir do Conjunto da Placa Principal

(1) Pressione os botões [0] e [1] nesta ordem no estado inicial do modo manutenção

(maintenance mode). "PARAMETER INIT" aparece no LCD. Quando concluída a inicialização de EEPROM do conjunto da placa principal, a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

4-3 Confidencial

Page 283: Brother 8157 SM-Portugues

1.4 Configuração do número de série e como inserir o valor ajustado da unidade laser

(1) Conecte o computador à máquina com o cabo USB no estado inicial de

modo manutenção.

(2) Clique duas vezes no arquivo "BrUsbsn.exe" que foi copiado na pasta temporária.

(3) Clique em "Laser 11Model".

(4) No campo [Port], selecione o número da porta atribuída a Brother Maintenance USB Printer. Se o número de porta for desconhecido, verifique através das etapas abaixo.

1) Clique em [Start], [Settings] e [Printers and Faxes]. A janela de Impressoras e Fac-símiles aparece.

2) Com o botão direito do mouse, clique no ícone "Brother Maintenance USB Printer".

3) Clique em [Properties]. A janela Brother Maintenance USB Printer aparece.

4) Clique na guia [Ports]. O número da porta de Brother Maintenance USB Printer aparecerá.

(5) Coloque o número de série (15 dígitos) da máquina no campo [Serial No].

4-4 Confidencial

Page 284: Brother 8157 SM-Portugues

(6) Coloque o número (último dígito) que se encontra na etiqueta a laser com o número de série afixada no local indicado na ilustração abaixo no campo [SJxxxxxxVXXYYK].

Laser plate Laser unit

Laser serial number label

Fig. 4-1

(7) Insira o número (do sexto último dígito ao segundo último dígito, excluindo o último dígito) na etiqueta laser de número de série no campo [Scanner Video Clk].

(8) Clique no btão [OK]. O número de série e o valor ajustado da unidade laser foram gravados na máquina.

1.5 Adquirindo Dados de Nível Branco

(1) Pressione o botão [5] duas vezes no estado inicial do modo manutenção

(maintenance mode). "Press START" aparece no LCD.

(2) Pressione o botão [Start]. "SCANNER AREA SET" aparece no LCD. O valor de compensação para os dados de nível branco/largura do escaneamento fica gravado no EEPROM e a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

1.6 Ajuste do Painel de Toque (somente modelos com Painel de Toque)

(1) Pressione os botões [6] e [1] nesta ordem no estado inicial do modo manutenção

(maintenance mode). A tela de ajuste do painel de toque aparece no LCD.

(2) Use uma caneta stylus para painel de toque e toque no símbolo no canto superior esquerdo da tela. Quando o símbolo desaparecer, toque no próximo símbolo. Sequência de toque: superior esquerdo, inferior esquerdo, inferior direito, superior direito e centro.

(3) Ao tocar no centro (5o. símbolo), aparece [OK] se a área especificada foi configurada corretamente e a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

(4) Desligue a chave de alimentação da máquina.

4-5 Confidencial

Page 285: Brother 8157 SM-Portugues

2. SE VOCÊ TROCAR A UNIDADE LASER

<O que fazer depois de alguma reposição>

• Digitando o Valor Ajustado da Unidade Laser

• O que você precisa preparar

(1) Um cabo USB (2) Criar uma pasta temporária na unidade C do computador (Windows® XP ou mais atual).

(3) Ferramenta de configuração de assistência técnica (BrUsbn.zip) Copiar este arquivo na pasta temporária criada na unidade C. Extrair o arquivo copiado e clicar duas vezes em "BrUsbsn.exe" para iniciar.

(4) Baixar este utilitário (FILEDG32.EXE) Copiar este arquivo na pasta temporária criada na unidade C.

(5) Driver de manutenção (MaintenanceDriver.zip) Quando o driver de manutenção não estiver instalado, copie este arquivo na pasta temporária criada na unidade C e extraia o arquivo copiado. Vide “APÊNDICE 3 INSTALAÇÃO DO DRIVER DE MANUTENÇÃO” para ver o procedimento de instalação.

2.1 Digitando o Valor Ajustado da Unidade Laser

(1) Entre modo de manutenção.

(2) Conecte o computador à máquina com o cabo USB.

(3) Clique duas vezes no arquivo "BrUsbsn.exe" que foi copiado na pasta temporária.

(4) Clique em "Laser 11Model".

4-6 Confidencial

Page 286: Brother 8157 SM-Portugues

(5) No campo [Port], selecione o número da porta atribuída a Brother Maintenance USB Printer. Se o número de porta for desconhecido, verifique através das etapas abaixo.

1) Clique em [Start], [Settings] e [Printers and Faxes]. A janela de Impressoras e Fac-símiles aparece.

2) Com o botão direito do mouse, clique no ícone "Brother Maintenance USB Printer".

3) Clique em [Properties]. A janela Brother Maintenance USB Printer aparece.

4) Clique na guia [Ports]. O número da porta de Brother Maintenance USB Printer aparecerá.

(6) Coloque o número (último dígito) que se encontra na etiqueta a laser com o número de série afixada no local indicado na ilustração abaixo no campo [SJxxxxxxVXXYYK].

Laser plate Laser unit

Laser serial number label

Fig. 4-2

(7) Insira o número (do sexto último dígito ao segundo último dígito, excluindo o último dígito) na etiqueta laser de número de série no campo [Scanner Video Clk].

(8) Clique no btão [OK]. O número de série e o valor ajustado da unidade laser foram gravados na máquina.

(9) Desligue a chave de alimentação da máquina.

4-7 Confidencial

Page 287: Brother 8157 SM-Portugues

3. SE VOCÊ TROCAR O CONJUNTO DA PLACA FONTE DE BAIXA VOLTAGEM

<O que fazer depois de alguma reposição>

• Redefinir contador de detecção da fonte de alimentação irregular

• O que você precisa preparar

(1) Um cabo USB (2) Criar uma pasta temporária na unidade C do computador (Windows® XP ou mais atual).

(3) Baixar este utilitário (FILEDG32.EXE) Copiar este arquivo na pasta temporária criada na unidade C.

(4) Driver de manutenção (MaintenanceDriver.zip) Quando o driver de manutenção não estiver instalado, copie este arquivo na pasta temporária criada na unidade C e extraia o arquivo copiado. Vide “APÊNDICE 3 INSTALAÇÃO DO DRIVER DE MANUTENÇÃO” para ver o procedimento de instalação.

(5) Arquivo PJL do contador de detecção da fonte de alimentação irregular (SQWAVE.PLJ)

3.1 Redefinir contador de detecção da fonte de alimentação irregular

O contador de detecção de alimentação irregular aumenta em um quando a máquina detecta fonte de alimentação irregular. Quando o contador chegar ao limite e o erro de detecção de fonte de alimentação irregular aparecer no visor, troque o conjunto da placa de fonte de alimentação de baixa voltagem que pode ter sido danificado devido a uma fonte de alimentação constantemente irregular, depois reinicie o contador de detecção da fonte de alimentação irregular. Neste caso, se a mesma fonte de alimentação for utilizada, o mesmo erro pode ocorrer mesmo ao trocar o conjunto da fonte de alimentação. Peça ao usuário para verificar o ambiente de instalação.

(1) Entre no modo de manutenção.

(2) Conecte o computador à máquina com o cabo USB.

(3) Clique duas vezes em "FILEDG32.EXE" no computador para iniciar, depois selecione "Brother Maintenance USB Printer”.

(4) Arraste e solte o arquivo "SQWAVE.PJL" no ícone "Brother Maintenance USB Printer".

(5) Desligue a chave de alimentação da máquina.

4-8 Confidencial

Page 288: Brother 8157 SM-Portugues

4. SE VOCÊ TROCAR O CONJUNTO DA PLACA FONTE DE ALTA VOLTAGEM

<O que fazer depois de alguma reposição>

• Depois de uma substituição, o conjunto da placa da fonte de alimentação de alta voltagem não é mais compatível com o conjunto da placa principal. Portanto, inicie os parâmetros de detecção de pré-descarga.

• O que você precisa preparar

(1) Um cabo USB (2) Criar uma pasta temporária na unidade C do computador (Windows® XP ou mais atual).

(3) Baixar este utilitário (FILEDG32.EXE) Copiar este arquivo na pasta temporária criada na unidade C.

(4) Driver de manutenção (MaintenanceDriver.zip) Quando o driver de manutenção não estiver instalado, copie este arquivo na pasta temporária criada na unidade C e extraia o arquivo copiado. Vide “APÊNDICE 3 INSTALAÇÃO DO DRIVER DE MANUTENÇÃO” para ver o procedimento de instalação.

(5) Arquivo de inicialização pjl PREDISCHAGESET_RESET.pjl de parâmetros de deteção de pré-descarga

4.1 Inicializando os Parâmetros de Detecção de Pré-descarga

(1) Entre no modo de manutenção.

(2) Conecte o computador à máquina com o cabo USB.

(3) Clique duas vezes em "FILEDG32.EXE" no computador para iniciar, depois selecione "Brother Maintenance USB Printer”.

(4) Arraste e solte o arquivo "PREDISCHAGESET_RESET.pjl" no ícone "Brother Maintenance USB Printer".

(5) Desligue a chave de alimentação da máquina.

4-9 Confidencial

Page 289: Brother 8157 SM-Portugues

5. SE VOCÊ TROCAR QUALQUER PEÇA DE REPOSIÇÃO PERIÓDICA

<O que fazer depois de alguma reposição>

• Reiniciar contadores para peças de reposição periódica

(1) Com a máquina em modo pronto, pressione simultaneamente os botões [3] e [9]. "Parts Replacement/Reset-Laser Unit” aparece no LCD.

(2) Pressione o botão [ ] ou [ ] para exibir a peça para qual o contador deve ser redefinido e depois pressione o botão [Start]. Os contadores para as seguintes peças deve ser redefinido depois que estas peças tenham sido trocadas: • Cilindro

• PF Kit MU

• PF Kit 1

• PF Kit 2

• Fusor

• Laser

Ao reiniciar o contador para a unidade laser, por exemplo “Laser Unit OK?" aparece no display.

(3) Pressione o botão [Start]. O contador correspondente é reiniciado e a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

(4) Desligue a chave de alimentação da máquina.

4-11 Confidencial

Page 290: Brother 8157 SM-Portugues

6. SE VOCÊ TROCAR O CONJUNTO DO CONTROLE DO PAINEL OU O CONJUNTO DO PAINEL DE TOQUE

<O que fazer depois de alguma reposição>

• Instalação do firmware de painel (somente modelos com painel de toque)

• Ajuste do Painel de Toque (somente modelos com Painel de Toque)

• Verificação do funcionamento do LCD

• Verificação do funcionamento do Painel de Controle

• O que você precisa preparar

(1) Um cabo USB (2) Criar uma pasta temporária na unidade C do computador (Windows® XP ou mais atual).

(3) Ferramenta de configuração de assistência técnica (BrUsbn.zip) Copiar este arquivo na pasta temporária criada na unidade C. Extrair o arquivo copiado e clicar duas vezes em "BrUsbsn.exe" para iniciar.

(4) Baixar este utilitário (FILEDG32.EXE) Copiar este arquivo na pasta temporária criada na unidade C.

(5) Driver de manutenção (MaintenanceDriver.zip) Quando o driver de manutenção não estiver instalado, copie este arquivo na pasta temporária criada na unidade C e extraia o arquivo copiado. Vide “APÊNDICE 3 INSTALAÇÃO DO DRIVER DE MANUTENÇÃO” para ver o procedimento de instalação.

(6) Firmware

Firmware do painel (somente modelos com painel de toque)

(Ex.:) LZXXXX_$.upd (instalação de firmware usando PC) (Ex.:) LZXXXX_$.djf (instalação de firmware usando memória flash USB)

LZXXXX: Primeiros seis dígitos do número da peça do firmware $: Caractere alfabético representando a nova versão do firmware (somente modelos com painel de toque)

(7) Memória flash USB

6.1 Instalação do Firmware (Somente modelos com Painel de Toque )

6.1.1 Verificar versão do firmware

Verifique se o firmware de painel é a última versão. Caso seja a última versão, não há necessidade de instalar o firmware de painel. Caso não seja, instale o firmware na placa principal como descrito em "6.1 Instalação de Firmware (Somente Modelos com Painel de Toque".

Como verificar a versão do firmware>

Com a máquina em modo pronto, pressione simultaneamente os botões [*] e [#]. A informação da versão do firmware será exibida no LCD.

4-12 Confidencial

Page 291: Brother 8157 SM-Portugues

6.1.2 Instalação do firmware usando memória flash USB

Salve o arquivo do programa na memória flash USB e conecte-a diretamente na máquina para instalar o firmware.

Obs.: • Instalar o firmware usando a memória flash USB não é possível em modo

hibernação. Pressione o botão [Start] para sair do modo hibernação.

• Verifique se há espaço livre suficiente na memória flash USB antes de salvar o arquivo do programa na memória flash USB.

• Se a instalação do firmware usando uma memória flash USB falhar durante o procedimento e um erro for exibido no display ou nenhum caractere for exibido no display, mude o modo de instalação do firmware e use um PC.

• Quando o firmware principal instalado é a última versão e o firmware do painel instalado não é, o código de Erro 0F00 é exibido no LCD e a instalação do firmware usando uma memória flash USB torna-se impossível. Neste caso, Vide "6.1.3 Instalação de Firmware Usando PC" neste capítulo para instalar o firmware do painel.

(1) Salve os arquivos do programa necessários para a instalação do firmware (ex.: LZXXXX_$.djf) na memória flash USB.

(2) Enquanto a máquina está no estado pronto, insira a memória flash USB na porta USB na frente da máquina.

(3) Quando a máquina reconhece a memória flash USB, os nomes dos arquivos salvos são exibidos. Pressione o botão [ ] ou [ ] para selecionar o arquivo de firmware do painel e pressione o botão [OK].

(4) Quando “Program update/Press Start" (Atualização do programa/Iniciar) for exibido no display, pressione o botão [OK] ou [Start]. A luz de impressão de dados pisca com “Program updating/Do Not Turn Off" (Atualizando programa/Não desligue) exibido, e a instalação inicia. Não desligue a chave de alimentação da máquina.

(5) Depois de concluída a instalação, a máquina reinicia automaticamente.

(6) Depois que o firmware de painel estiver instalado, retire a memória flash USB da porta de memória USB.

6.1.3 Instalação do firmware usando PC

(1) Pressione e mantenha pressionado o botão [5] e LIGUE a chave de alimentação da máquina. "• • • • • • • •" é exibido no LCD e inicia-se o modo de instalação do firmware.

(2) Conecte o computador à máquina com o cabo USB.

(3) LIGUE a chave de alimentação do computador.

(4) Abra a pasta temporária e clique duas vezes em "FILEDG32.EXE" para iniciar, depois selecione "Brother Maintenance USB Printer”.

(5) Arraste e solte o firmware do painel (LZXXXX_$_upd) na mesma pasta, no ícone "Brother Maintenance USB Printer". O arquivo firmware do painel carrega-se na máquina e começa a instalação em flash ROM.

(6) Linhas verticais piscam alternadamente no LCD durante a instalação. Depois de concluída a instalação, a máquina reinicia e volta ao estado pronta automaticamente. Só desconecte o USB ou desligue a chave de alimentação do computador depois de terminada a instalação.

(7) Desligue a chave de alimentação da máquina e desconecte o cabo USB.

4-13 Confidencial

Page 292: Brother 8157 SM-Portugues

6.2 Ajuste do Painel de Toque (somente modelos com Painel de Toque)

(1) Escolha o modo manutenção (maintenance mode) e pressione [6] e [1] nesta ordem. A tela de ajuste do painel de toque aparece no LCD.

(2) Use uma caneta stylus para painel de toque e toque no símbolo no canto superior esquerdo da tela. Quando o símbolo desaparecer, toque no próximo símbolo. Sequência de toque: superior esquerdo, inferior esquerdo, inferior direito, superior direito e centro

(3) Ao tocar no centro (5o. símbolo), aparece [OK] se a área especificada foi configurada corretamente e a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

(4) Desligue a chave de alimentação da máquina.

6.3 Verificação da Operação do LCD

(1) Pressione os botões [1] e [2] nesta ordem no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). Aparece o display para verificar LCD. Vide “1.3.7 Verificar operação do LCD (código de função: 12)" no Capítulo 5 para o display.

(2) O visor LCD muda cada vez que o botão [Start] é pressionado.

(3) Depois de confirmar que não há problemas no LCD, pressione o botão [Stop/Exit] e a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

6.4 Verificação da Operação do Painel de Controle

(1) Pressione os botões [1] e [3] nesta ordem no estado inicial do modo manutenção

(maintenance mode). “00” aparece no LCD

(2) Pressione os botões no painel de controle segundo o número fornecido na figura em "1.3.8 Verificar operação do botão do painel de controle (código de função: 13) no Capítulo 5.

(3) Quando a operação dos botões está normal, a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção quando o último botão é pressionado. Para cancelar a operação e voltar ao estado inicial de modo de manutenção, pressione o botão [Stop/Exit].

(4) Pressione o botão [9] duas vezes para retornar a máquina em modo pronto.

4-14 Confidencial

Page 293: Brother 8157 SM-Portugues

7. SE VOCÊ TROCAR A UNIDADE DE ESCANEAMENTO DE DOCUMENTOS, O ALIMENTADOR (MODELO COM DIGITALIZAÇÃO DUPLEX) OU A UNIDADE CIS

<O que fazer depois de alguma reposição>

• Adquirindo dados de nível branco (código de função: 55) 7.1 Adquirindo Dados de Nível Branco (código de função: 55)

(1) Escolha o modo manutenção (maintenance mode) e pressione [5] duas vezes. "Press

START" aparece no LCD.

(2) Pressione o botão [Start]. "SCANNER AREA SET" aparece no LCD e adquire-se os dados de nível branco.

(3) Depois de vários segundos, o valor de compensação para os dados de nível branco/largura do escaneamento fica armazenado no EEPROM e a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção. Pressione o botão [9] duas vezes para retornar a máquina em modo pronto.

4-15 Confidencial

Page 294: Brother 8157 SM-Portugues

CAPÍTULO 5

FUNÇÕES DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Confidencia

Page 295: Brother 8157 SM-Portugues

CAPÍTULO 5 FUNÇÕES DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Descreve o modo de manutenção que foi exclusivamente concebido com a finalidade de verificar as configurações e ajustes usando os botões no painel de controle. Este capítulo também explica menus de função que não são divulgados aos usuários, os quais ativam configurações e funções ou redefine a vida das peças.

ÍNDICE 1. Modo de Manutenção .................................................................................................. 5-1

1.1 Como Inserir o Modo de Manutenção ................................................................... 5-1

1.1.1 Método para inserir modo de manutenção acessível ao usuário final ...... 5-1

1.1.2 Método para inserir modo de manutenção acessível ao pessoal técnico . 5-1

1.2 Lista das Funções do modo de manutenção ........................................................ 5-2

1.3 Detalhes das funções do Modo de Manutenção .................................................. 5-3

1.3.1 Inicializar parâmetros EEPROM (código de função: 01, 91) ..................... 5-3

1.3.2 Imprimir dados de nível branco/preto para compensação na digitalização de documentos (código de função:05) ........................................................... 5-4

1.3.3 Mudar unidade CIS para posição de transporte (código de função: 06) .... 5-6

1.3.4 Teste de desempenho do alimentador (código de função: 08) .................. 5-6

1.3.5 Imprimir padrão de teste (código de função: 09) ........................................ 5-7 1.3.6 Estabelecer chaves de trabalhador (WSW) e imprimir dados

de configuração das chaves de trabalhador (código de função: 10, 11) ... 5-8

1.3.7 Verificar funcionamento do LCD (código de função: 12) .......................... 5-12

1.3.8 Verificar funcionamento do botão do painel de controle (código de função: 13) .............................................................................. 5-13

1.3.9 Exibir versão do software (código de função: 25) .................................... 5-15

1.3.10 Verificar funcionamento do sensor (código de função: 32) ..................... 5-16

1.3.11 Exibir status da conexão da rede local (código de função: 33) ................ 5-18

1.3.12 Estabelecer funções de impressão a partir do PC (código de função: 43)5-19

1.3.13 Alterar número do valor retornado do USB/Ajustar posição de início de impressão na ponta esquerda impressão duplex/Alterar configuração LIGA/DESLIGA para função Modo Hibernação (código de função: 45) .............................................................................. 5-22

1.3.14 Estabelecer idioma do país (código de função: 52) ................................. 5-24

1.3.15 Transferir dados de fax recebido/informação de log (código de função: 53) 5-25

1.3.16 Refinar posição de digitalização (código de função: 54) .......................... 5-27

1.3.17 Adquirir dados de nível branco e estabelecer área CIS de digitalização (código de função: 55) ................................................... 5-27

1.3.18 Ajustar painel de toque (código de função: 61) ........................................ 5-28

1.3.19 Teste de impressão contínuo (código de função: 67) .............................. 5-29

1.3.20 Imprimir padrão de moldura (impressão unilateral) (código de função: 69)5-31

1.3.21 Imprimir padrão de moldura (impressão duplex) (código de função: 70) . 5-33

1.3.22 Imprimir padrão sólido (código de função: 71) ......................................... 5-34

Confidencia

Page 296: Brother 8157 SM-Portugues

1.3.23 Configuração conforme o país (código de função: 74) ........................... 5-35

1.3.24 Imprimir informações de manutenção (código de função: 77) ................ 5-38 1.3.25 Verificar operação do ventilador (código de função: 78) .......................... 5-40

1.3.26 Exibir log de informações da máquina (código de função: 80) ................ 5-41

1.3.27 Exibir código de erro da máquina (código de função: 82) ........................ 5-44

1.3.28 Enviar informações do log de comunicação para a linha telefônica (código de função: 87) .............................................................................. 5-44

1.3.29 Reiniciar contadores para peças de reposição periódica (código de função: 88) .................................................................................................................. 5-44

1.3.30 Encerrar modo de manutenção (código de função: 99) ........................... 5-45

2. Outras Funções de assistência técnica .................................................................. 5-46

2.1 Alterar configuração de LIGA/DESLIGA para Modo Hibernação ....................... 5-46

2.2 Alterar configuração de LIGA/DESLIGA para Modo de Suspensão .................. 5-47

2.3 Redefinir Peças de Reposição Periódica ........................................................... 5-48

2.4 Reiniciar Contador de Rolo do Desenvolvedor ................................................... 5-49

2.5 Exibir Versão ROM ............................................................................................. 5-50

2.6 Imprimir em Modo Demonstração ....................................................................... 5-50

Confidencia

Page 297: Brother 8157 SM-Portugues

1. MODO DE MANUTENÇÃO

Descreve o modo de manutenção que foi exclusivamente concebido para verificar, configurar e ajustar a máquina usando os botões no painel de controle.

Através das funções do modo manutenção, você pode verificar o funcionamento de sensores ou impressão de teste, exibir informações de log ou códigos de erro e alterar as chaves do trabalhador (WSW), etc.

1.1 Como Inserir o Modo de Manutenção

1.1.1 Método para inserir modo de manutenção acessível ao usuário final

Basicamente, o modo de manutenção deve ser acessado somente pelo pessoal da assistência técnica. Porém, o usuário final poderá utilizar algumas destas funções sob orientação do pessoal da assistência técnica pelo telefone. Usuários finais só podem usar as funções marcadas em cinza na tabela da página 5-2 (códigos de função 06, 09, 10, 11, 12, 25, 43, 45, 52, 53, 54, 61, 77, 80, 82, 87, 88 e 91

<Procedimento para Operação>

Modelos sem painel de toque

(1) Com a máquina em modo pronto, pressione os botões [Menu], [Start] e [Menu] nesta ordem. “0” aparece no LCD.

(2) Use o teclado para digitar o código da função de modo de manutenção a ser executado.

(3) Depois de escolhida cada função do modo de manutenção, a máquina volta ao estado pronta automaticamente.

Modelos com painel de toque

(1) Com a máquina em modo pronto, pressione os botões [Menu], [Start] e [Menu] nesta ordem. “0” aparece no LCD.

(2) Use o teclado para digitar o código da função de modo de manutenção a ser executado.

(3) Depois de escolhida cada função do modo de manutenção, a máquina volta ao estado pronta automaticamente.

1.1.2 Método para inserir modo de manutenção acessível ao pessoal técnico

<Procedimento para Operação>

Modelos sem painel de toque

(1) Com a máquina em modo pronto, pressione os botões [Menu], [Start] e [Menu] nesta ordem. Depois pressione o botão [ ] quatro vezes para inserir o modo de manutenção.

(2) "• • MAINTENANCE • • •" aparece no LCD para indicar que a máquina entrou no estado inicial de modo de manutenção. A máquina está pronta para aceitar a configuração através dos botões.

(3) Para selecionar qualquer uma das funções de modo de manutenção indicadas na lista na próxima página use o teclado para inserir a função do modo de manutenção a ser executado.

Modelos com painel de toque

(1) Com a máquina em modo pronto,

pressione os botões [Menu] e [*] nesta ordem. Depois pressione os botões e pressione [2], [8], [6], e [4] nesta ordem para colocar no modo manutenção (maintenance mode).

(2) "• • MAINTENANCE • • •" aparece no LCD para indicar que a máquina entrou no estado inicial de modo de manutenção. A máquina está pronta para aceitar a configuração através dos botões.

(3) Para selecionar qualquer uma das funções de modo de manutenção indicadas na lista na próxima página, use o teclado para inserir a função do modo de manutenção a ser executado.

5-1 Confidencial

Page 298: Brother 8157 SM-Portugues

1.2 Lista das Funções do Modo de Manutenção

Código de função

Função

Vide :

01 Inicializar parâmetros EEPROM 1.3.1 (5-3)

05 Imprimir dados de nível branco/preto para compensação na digitalização de documentos

1.3.2 (5-4)

06 Mudar unidade CIS para posição de transporte 1.3.3 (5-6)

08 Teste de desempenho do alimentador 1.3.4 (5-6)

09 Imprimir padrão de teste 1.3.5 (5-7)

10 Estabelecer chaves de trabalhador (WSW) 1.3.6 [1] (5-8)

11 Imprimir dados de configuração da chave do trabalhador (WSW)

1.3.6 [2] (5-11)

12 Verificação do Funcionamento do LCD 1.3.7 (5-12)

13 Verificar operação do botão do painel de controle 1.3.8 (5-13)

25 Exibir versão do software 1.3.9 (5-15)

32 Verificar operação do sensor 1.3.10 (5-16)

33 Exibir status da conexão da rede local 1.3.11 (5-18)

43 Estabelecer funções de impressão a partir do PC 1.3.12 (5-19)

45

Alterar número do valor retornado do USB/Ajustar posição de início de impressão da ponta esquerda impressão duplex/Alterar configuração LIGA/DESLIGA para função Modo Hibernação

1.3.13 (5-22)

52 Estabelecer país / idioma 1.3.14 (5-24)

53 Transferir dados de fax recebido 1.3.15 (5-25)

54 Refinar posição de digitalização 1.3.16 (5-27)

55 Adquirir dados de nível branco e estabelecer área CIS de digitalização

1.3.17 (5-27)

61 Ajustar painel de toque 1.3.18 (5-28)

67 Teste de impressão contínuo 1.3.19 (5-29)

69 Imprimir padrão de moldura (impressão unilateral) 1.3.20 (5-31)

70 Imprimir padrão de moldura (impressão duplex) 1.3.21 (5-33)

71 Imprimir padrão sólido 1.3.22 (5-34)

74 Configuração Conforme o País 1.3.23 (5-35)

77 Imprimir informações de manutenção 1.3.24 (5-38)

78 Verificar operação do ventilador 1.3.25 (5-40)

80 Exibir log de informações da máquina 1.3.26 (5-41)

82 Exibir código de erro da máquina 1.3.27 (5-44)

87 Enviar informações do log de comunicação para a linha telefônica

1.3.28 (5-44)

88 Reiniciar contadores para peças de reposição periódica 1.3.29 (5-44)

91 Inicializar parâmetros EEPROM 1.3.1 (5-3)

99 Encerrar modo de manutenção 1.3.30 (5-45)

As funções de modo manutenção sombreadas constantes da tabela podem ser usadas pelo usuário final.

5-2 Confidencial

Page 299: Brother 8157 SM-Portugues

1.3 Detalhes das funções do Modo de Manutenção 1.3.1 Inicializar parâmetros EEPROM (código de função: 01, 91)

<Função>

Esta função é usada para inicializar os valores de configuração para os parâmetros de operação, chaves do usuário e chaves do trabalhador (WSW) registrados em EEPROM. O código de função 01 inicializa a maioria das áreas EEPROM. Código de função 91 inicializa somente as áreas específicas como indicadas na tabela abaixo.

Código de função

Item de dados

01

91

Chave da impressora (informações do contador)

Áreas que não

devem ser inicializadas

Áreas que não devem ser

inicializadas

Histórico de erros

Endereço MAC

Senha para travar a operação do painel de controle

Áreas que não devem ser

inicializadas

Bloqueio de função segura

Registro da função telefone Lista telefônica

Chaves de trabalhador Áreas que não

devem ser inicializadas

Chaves do usuário (itens inicializados quando se executa “Factory Reset" -restaurar

Configurações de funções com exceção de chaves de usuário (configurações não sujeitas a

Configuração da Rede LAN

Configuação de emulação

<Procedimento para Operação>

(1) Pressione os botões [0] e [1] nesta ordem no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode) para exibir “Maitenance 01”(ou pressione [9] e [1] conforme apropriado para exibir “Maintenance 91”) no LCD.

(2) Pressione o botão [OK]. "PARAMETER INIT" aparece no LCD.

(3) Depois de concluídos os parâmetros de inicialização, a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

5-3 Confidencial

Page 300: Brother 8157 SM-Portugues

1.3.2 Imprimir dados de nível branco/preto para compensação na digitalização de documentos (código de função: 05)

<Função>

Esta função é para imprimir os dados de nível de contraste para compensação na digitalização de documentos

<Procedimento para Operação>

Obs.: • Não desempenhe este procedimento imediatamente após ligada a máquina, mas pelo

menos uma vez depois de desempenhada a operação de escaneamento de documentos. A máquina inicializa os dados de nível de contraste e obtém o valor padrão para compensação da digitalização de documentos no início da digitalização do documento. Portanto, se esta função for usada sem executar a operação de digitalização de documento, os dados corretos dos níveis de contraste não poderão ser impressos mesmo com a execução do código de função 05. O resultado de impressão varia dependendo se a digitalização a cores ou monocromática for realizada imediatamente antes deste procedimento. Verifique os dados de nível de contraste que deseja imprimir e a seguir aplique o procedimento a seguir.

(1) Para digitalização monocromática, faça uma cópia monocromática do documento. Para digitalização colorida, digitalizar o documento no modo colorido.

(2) Pressione os botões [0] e [5] nesta ordem no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). "1. FRONT 2. BACK?" aparece no LCD.

(3) Pressione o botão [1] ou [2]. “PRINTING”aparece no LCD e os dados de nível de contraste para compensação da digitalização de documentos são impressos. Quando não há papel na bandeja de papel, a impressão é cancelada. Depois de concluída a impressão, a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

• Dados a imprimir (comuns a monocromático/colorido)

a) DADOS ATUAIS DE LED 1 byte b) LED pulse data 1 (UP) (G) 2 bytes c) LED pulse data 1 (DOWN) (G) 2 bytes d) LED pulse data 1 (UP) (B) 2 bytes e) LED pulse data 1 (DOWN) (B) 2 bytes f) LED pulse data 1 (UP) (R) 2 bytes g) LED pulse data 1 (DOWN) (R) 2 bytes h) LED pulse data 2 (UP) (G) 2 bytes i) LED pulse data 2 (DOWN) (G) 2 bytes j) LED pulse data 2 (UP) (B) 2 bytes k) LED pulse data 2 (DOWN) (B) 2 bytes l) LED pulse data 2 (UP) (R) 2 bytes m) LED pulse data 2 (DOWN) (R) 2 bytes n) RLCV (Parâmetro AFE) 1 byte o) OFFSET (Parâmetro AFE) 1 byte p) GAIN (Parâmetro AFE) 2 byte q) Dados de compensação da cor da tela de fundo 1 byte r) Dados de compensação de preto de deteção HP 2 bytes x 5 s) Dados do nível de preto Baseado na contagem de pixels da digitalização

anterior t) Dados do nível de branco (G) Baseado na contagem de pixels da digitalização

anterior u) Dados do nível de branco (B) Baseado na contagem de pixels da digitalização

anterior v) Dados do nível de branco (R) Baseado na contagem de pixels da digitalização

anterior

5-4 Confidencial

Page 301: Brother 8157 SM-Portugues

Fig. 5-1

5-5 Confidencial

Page 302: Brother 8157 SM-Portugues

1.3.3 Mudar unidade CIS para posição de transporte (código de função: 06)

<Função>

Esta função é usada para mover a unidade CIS da unidade de digitalização de documentos para a posição de transporte (extremidade esquerda), imediatamente antes de embalar e transportar o aparelho, após a verificação de reparação e operação. (Isto não se aplica à unidade CIS do alimentador.)

Obs.: • Favor instruir os usuários finais a usar esta função sempre que possível, antes de

embalar e enviar a máquina para um agente de vendas ou uma autorizada para conserto. (Para o procedimento para os usuários finais operarem no modo manutenção, vide “1.1.1 Método para inserir modo de manutenção acessível ao usuário final”.)

<Procedimento para Operação>

(1) Pressione os botões [0] e [6] nesta ordem no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). “06” aparece no LCD e a unidade CIS muda para o modo transporte.

(2) Depois de terminado o transporte, “SCAN LOCKED” aparece no LCD

(3) Quando o botão [STOP/EXIT] é pressionado, a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção quando o último botão é pressionado. No caso de a unidade CIS não ter mudado para a posição de transporte ou este código de função ter sido executado enquanto havia um erro de digitalização, ocorre um erro e “SCAN LOCK ERROR" é exibido no LCD.

1.3.4 Teste de desempenho do alimentador (código de função: 08)

<Função>

Esta função é usada pra testar o desempenho do alimentador automático de documentos (ADF). As páginas digitalizadas dos documentos alimentados pelo ADF são contadas e o resultado é exibido no LCD.

<Procedimento para Operação>

(1) Coloque o documento no alimentador. “DOC READY” aparece no LCD.

(2) Pressione os botões [0] e [8] nesta ordem no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). "ADF CHECK P.**" aparece no LCD, e os documentos são ejetados enquanto as páginas digitalizadas são contadas. (** indica a contagem atual das páginas digitalizadas.) (Para modelos com digitalização duplex, já que os dois lados da folha são digitalizadas, o valor aumenta em dois cada vez que uma folha é ejetada.)

(3) Quando o botão [STOP/EXIT] é pressionado, a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

5-6 Confidencial

Page 303: Brother 8157 SM-Portugues

1.3.5 Imprimir padrão de teste (código de função: 09)

<Função>

Esta função é utilizada para imprimir um padrão de teste (folha de controle de qualidade de impressão) para verificar qualquer imagem faltante e a qualidade de impressão.

<Procedimento para Operação>

(1) Pressione os botões [0] e [9] nesta ordem no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). “Maintenance 09” aparece no LCD e o padrão de teste é impresso. Quando não há papel na bandeja de papel, a impressão é cancelada.

(2) Depois de concluída a impressão do padrão de teste, a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

Fig. 5-2

5-7 Confidencial

Page 304: Brother 8157 SM-Portugues

1.3.6 Estabelecer chaves de trabalhador (WSW) e imprimir dados de configuração das chaves de trabalhador (código de função: 10,11)

[1] Estabelecer chaves de trabalhador (WSW) (código de função: 10)

<Função>

As chaves de trabalhador exibidas na tabela abaixo podem ser usadas para determinar a função a atender a vários requisitos. A configuração de chave pode ser modificada através dos botões no painel de controle.

As chaves de trabalhador vêm determinadas de fábrica para estar de conformidade com as leis e regulamentos do país para onde a máquina é enviada. Não mude essa configuração a menos que seja necessário. • Lista de chaves de trabalhador

WSW No. Função WSW01 Configuração discagem por pulso WSW02 Configuração de sinais de tons WSW03 Configuração modo PABX WSW04 Configuração local de transferência WSW05 Tom de primeira discagem e detecção de tom de ocupado WSW06 Configuração do botão [Redial/Pulse] e detecção do segundo tom de

WSW07 Configuração de tom de discagem 1 WSW08 Configuração de tom de discagem 2 WSW09 Definição de protocolo 1 WSW10 Definição de protocolo 2 WSW11 Configuração de sinal de ocupado WSW12 Configuração da condição da detecção do sinal WSW13 Configuração do modem WSW14 Configuração da instalação de AUTO ANS WSW15 Configuração do local de rediscagem WSW16 Configuração da função 1 WSW17 Configuração da função 2 WSW18 Configuração da função 3 WSW19 Configuração da velocidade de transmissão WSW20 Configuração do modo de comunicação internacional WSW21 Configuração TED 1 WSW22 ECM e identificação de chamada em espera WSW23 Configurações de comunicação WSW24 Configuração TED 2 WSW25 Configuração TED 3 WSW26 Configuração da função 4 WSW27 Configuração da função 5 WSW28 Configuração da função 6 WSW29 Configuração da função 7 WSW30 Configuração da função 8 WSW31 Configuração da função 9 WSW32 Configuração da função 10 WSW33 Configuração da função 11 WSW34 Configuração da função 12

5-8 Confidencial

Page 305: Brother 8157 SM-Portugues

WSW No. Função WSW35 Configuração da função 13 WSW36 Configuração da função 14 WSW37 Configuração da função 15 WSW38 Configuração da transmissão V.34 WSW39 Velocidade da transmissão V.34 WSW40 Configuração do modem V.34 WSW41 Duração em modo LIGADO da fonte de luz de digitalização WSW42 Configuração de correio eletrônico WSW43 Configuração da função 16 WSW44 Agilizando a digitalização-1 WSW45 Agilizando a digitalização-2 WSW46 Monitoramento do estado de LIGA/DESLIGA e porta paralela em alto WSW47 USB alternando entre velocidade alta e total WSW48 Latência na configuração de USB WSW49 Bipe do final de copiar e imprimir em preto WSW50 Configurações SDAA WSW51 Configuração função 17 WSW52 Configuração função 18 WSW53 Configuração função 19 WSW54 Configuração função 20 WSW55 Intervalo de tempo exigido para a correção da voltagem diagonal de

WSW56 Configuração função 21 WSW57 Configuração função 22 WSW58 Configuração função 23 WSW59 Configuração função 24 WSW60 Configuração função 25 WSW61 Escaneando intensidade da luz para avaliar para estar estável 1 WSW62 Escaneando intensidade da luz para avaliar para estar estável 2 WSW63 Configurando tipo de relógio / Modo de impressão demonstração

WSW64 Configurando idioma/tamanho de papel padrão WSW65 Configurando suporte do papel WSW66 Reservado (proibido alterar esta configuração) WSW67 Reservado (proibido alterar esta configuração) WSW68 Reservado (proibido alterar esta configuração) WSW69 Reservado (proibido alterar esta configuração) WSW70 Reservado (proibido alterar esta configuração) WSW71 Reservado (proibido alterar esta configuração) WSW72 Reservado (proibido alterar esta configuração) WSW73 Reservado (proibido alterar esta configuração) WSW74 Controle de parada do alimentador WSW75 Configurando o método de contagem de documentos para digitalização

WSW76 Estabeleça o limite para o número de documentos a ser ejetado em ordem inversa para digitalização simples

WSW77 Estabeleça o limite para o número de documentos a ser ejetado em ordem inversa para digitalização simples do alimentador

WSW78 Função parar gravação quando o cilindro chega ao fim de vida útil

5-9 Confidencial

Page 306: Brother 8157 SM-Portugues

WSW No. Função WSW79 Configuração função 27 WSW80 Ajuste na velocidade da cópia WSW81 Exclusão da função de emulação WSW82 Definição do tipo de ícone AirPrint

Consulte o manual para detalhes sobre chaves de trabalhador.

<Procedimento para Operação>

(1) Pressione os botões [1] e [0] nesta ordem no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). “WSW00” aparece no LCD

(2) Insira o número da chave do trabalhador que deseja alterar a configuração. Abaixo está indicado o que aparece no LCD.

Selector No. 1 Selector No. 8

WSWXX = 0 0 0 0 0 0 0 0

(3) Pressione o botão [ ] ou [ ] para mover o cursor ao seletor desejado e mude a

configuração pressionando o botão [1] ou [0].

(4) Terminando de alterar a configuração, pressione o botão [OK]. O novo valor de configuração do seletor fica armazenado no EEPROM, o display volta ao estado pronto para que o número de chave do trabalhador seja inserido ([WSW00]).

(5) Depois de configurada a chave do trabalhador, pressione o botão [STOP/EXIT] e a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

Obs.: • Para cancelar a operação e voltar ao estado inicial de modo de manutenção,

pressione o botão [Stop/Exit].

• Se depois de um minuto, ou mais, nenhum valor for inserido na seleção de número de chave firmware de dois dígitos, a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção automaticamente.

5-10 Confidencial

Page 307: Brother 8157 SM-Portugues

[2] Imprimir dados de configuração da chave do trabalhador (WSW) (código de função: 11)

<Função>

Esta função é usada para imprimir os itens de configuração das chaves de trabalhador e os detalhes de definição.

<Procedimento para Operação>

(1) Pressione o botão [1] duas vezes no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). “PRINTING” aparece no LCD e a Lista de Configurações abaixo é impressa. Quando não há papel na bandeja de papel, a impressão é cancelada.

(2) Depois de concluída a impressão, a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

Fig. 5-3

5-11 Confidencial

Page 308: Brother 8157 SM-Portugues

1.3.7 Verificar operação do LCD (código de função: 12)

<Função>

Esta função é usada para verificar que o LCD no painel de controle está funcionando normalmente.

<Procedimento para Operação>

(1) Pressione os botões [1] e [2] nesta ordem no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). O LCD aparece como em <Display 1> na tabela abaixo.

(2) Cada vez que o botão [Start] é pressionado passa-se de uma tela a outra conforme a tabela abaixo.

(3) Quando o botão [STOP/EXIT] é pressionado, a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção, independente do status do display.

Modelos sem painel de toque Modelos com painel de toque

<Display 1> Luz de fundo: LCD ligado: Totalmente preto

<Display 1> Totalmente branco

<Display 2> Luz de fundo: LCD ligado: Totalmente branco

<Display 2> Totalmente preto

<Display 3> Luz de fundo: LCD desligado: T t l t t

<Display 3> Totalmente vermelho

<Display 4> Luz de fundo: LCD desligado: T t l t b

<Display 4> Totalmente verde

<Display 4> Totalmente azul

<Display 6> Totalmente cinza

<Display 7> Detecção de traço tela

Fig. 5-4

5-12 Confidencial

Page 309: Brother 8157 SM-Portugues

1.3.8 Verificar operação do botão do painel de controle (código de função: 13)

<Função>

Esta função é usada para verificar se os botões no painel de controle estão funcionando normalmente.

<Procedimento para Operação>

(1) Pressione os botões [1] e [3] nesta ordem no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). “00” aparece no LCD

(2) Pressione os botões no painel de controle segundo os números fornecidos na figura abaixo. Toda vez que o botão é pressionado, o valor correspondente aparece no LCD em notação decimal. Verifique se o número exibido no LCD é igual ao número conferido ao botão que foi pressionado. Se os botões forem pressionados na ordem errada, "INVALID OPERATE" aparece no LCD. Pressione o botão [Stop/Exit] e depois pressione o botão correto.

(3) Quando a operação dos botões está normal, a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção quando o último botão é pressionado. Para cancelar a operação e voltar ao estado inicial de modo de manutenção, pressione o botão [Stop/Exit].

• DCP-8110D

8 13 14 15 25

1 2 4

6 10 7 16

9 19

17 18

20 21 26

3 5 11 12 22

23 24

Fig. 5-5

• DCP-8110DN/8150DN/8152DN/8155DN/8157

8 13 14 15 25

1 2 4

6 10 7 16

9 19

17 18

20 21 26

3 5 11 12 22

23 24

Fig. 5-6

• DCP-8250DN

2 3 4 14

5 6 7 1

8 9 10 15

11 12 13

Fig. 5-7 5-13 Confidencial

Page 310: Brother 8157 SM-Portugues

• MFC-8510DN/8512DN/8515DN/8520DN/8710DW/8712DW/8810DW/8910DW/8912DW

1 2 10 11

3 4

21 26

19 23 20 29

27 28 38

30 31 5 6 12

7 8

13 15 22 32

33 34 39

9 14 16 17 18 24 25 35

36 37

Fig. 5-8

• MFC-8950DW/8950DWT/8952DW/8952DWT

2 5

3 8

1 4 11

14

6 7 17

9 10

12 13 18

15 16

Fig. 5-9

5-14 Confidencial

Page 311: Brother 8157 SM-Portugues

1.3.9 Exibir versão do software (código de função: 25)

<Função>

Esta função é usada para verificar as informações da versão do firmware ou programa, ou informações da soma de verificação.

<Procedimento para Operação>

(1) Pressione os botões [2] e [5] nesta ordem no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). "TOTAL: “T” aparece no LCD

(2) Pressionando os botões [Start], [ ] ou [] muda o item no display conforme a tabela abaixo.

(3) Quando o botão [STOP/EXIT] é pressionado, a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

LCD Descrição

TOTAL:Ver T *1 Informação da versão do firmware principal SUB1 :Ver1.00 (P) *1 Informação da versão do sub-

firmware ((P): identificador para PCL/PS) ENG :Ver1.00 Informação da versão do firmware do motor

NET :Ver1.00 Informações da versão do programa de rede (exibida somente em modelos com

id d d ) PANEL :U08102319 Painel CPU/ Painel de toque - Informação da versão do firmware principal

PNL B:011080115 Informação da versão do firmware do boot do painel

i0801170900:0000 Informações da versão I-FAX B1112312359:1234 *1 Data de criação do program de boot U1112312359:1234 *1 Data de criação do firmware principal

D1112312359:1234 Data de criação do firmware demo P1112312359:1234 *1 Data de criação do subfirmware

Soma de verificação ROM

Função de auto-diagnóstico da soma de verificação *3

*1 Como exibir a informação da soma de verificação A soma de verificação pode ser verificada pressionando o botão [OK] enquanto cada versão é exibida. Quando o botão [OK] é pressionado outra vez, o LCD volta para a versão tela. Pressionando os botões [Start], [] ou [] muda-se o item no display conforme a tabela abaixo.

*2 (P) indica que o firmware suporta PCL/PS. *3 Há dois tipos de informação de soma de verificação que pode ser verificada com esta função.

Esta função verifica se estes dois tipos de informação de soma de verificação são iguais. Quando o botão [OK] é pressionado enquanto "Soma de verificação ROM" é exibida, a verificação é automaticamente conduzida para cada ROM de cada parte do software. Quando a soma de verificação é igual, aparece "OK" na tela. Quando os resultados de todos os ROMs está OK, “ROM Check Sum OK" aparece no final, e a operação é concluída. Quando a soma de verificação de qualquer ROM não bater, aparece "NG" na tela e a tela para.

5-15 Confidencial

Page 312: Brother 8157 SM-Portugues

1.3.10 Verificar operação do sensor (código de função: 32)

<Função>

Esta função é usada para verificar se os sensores estão funcionando normalmente.

<Procedimento para Operação>

(1) Pressione os botões [3] e [2] nesta ordem no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). As condições de funcionamento do sensor definidas na tabela abaixo se aplicam. Por exemplo, quando a bandeja de papel 2 está estabelecida, "C1C2T2TNNTST" (primeiro grupo) aparece na tela. Quando a bandeja de papel 2 não estiver estabelecida, "C1****TNNT**" é exibido.

(2) Pressionando botão [Start], Iniciar, exibe o próximo grupo. A tabela abaixo resume o que é exibido no LCD, nomes de sensores e status da detecção.

LCD

Nomes dos sensores Status da detecção

(exibida / não exibida)

Grupo 1 C1 Sensor de alimentação de papel da B2

Bandeja de papel 1 fechada/ Bandeja de papel 1 aberta

C2 Sensor de alimentação de papel da B2

Bandeja de papel 2 fechada/ Bandeja de papel 2 aberta

T2 Sensor do conector da B2 Bandeja de papel 2 conectada/ Bandeja 2 não conectada

TN Sensor do toner Feixe obstruído/ Feixe não obstruído

NT Sensor do toner novo Sensor pressionado/ sensor não pressionado

ST Sensor de bandeja de saída obstruído (modelo OEM somente)

Papel ejetado ainda não cheio/ Papel ejetado cheio

Grupo 2 CV Sensor da tampa frontal Tampa frontal fechada / Tampa frontal aberta

RC Tampa traseira do sensor Tampa traseira fechada / Tampa traseira aberta

PO Sensor de ejeção Sem papel / Configurar papel

RM Sensor frontal do registro Sem papel / Configurar papel

RA Sensor traseiro do registro Sem papel / Configurar papel

MU Sensor de papel vazio MU Sem papel / Configurar papel

30 Resistor térmico interno Exibe temperatura na máquina.

Grupo 3 DF Sensor de detecção de documento Sem documento / Configurar documento

DR Sensor de posição do primeiro lado do documento para digitalização

Sem documento / Configurar documento

AC Sensor da tampa do alimentador Tampa do alimentador fechada / Tampa do alimentador aberta

DB Sensor de posição do segundo lado do documento para digitalização

Sem documento / Configurar documento

(3) Mude as condições sujeitas a serem detectadas pelo sensor e verifique se a tela no

LCD muda dependendo do status do sensor. Por exemplo, alimentar o papel através de sensor de registro frontal ou traseiro, abrir a tampa frontal ou a tampa traseira, tirar o cartucho de toner, criar atolamento de papel na saída, alimentar papel pela bandeja MU, ou estabelecer a bandeja de papel.

5-16 Confidencial

Page 313: Brother 8157 SM-Portugues

(4) Opere o sensor a partir de DESLIGADO para LIGADO conforme abaixo para checar o funcionamento do solenoide ou embreagem correspondente.

Funcionamento do sensor Solenoide / Operação da b Mude o sensor de alimentação de papel

da B1 de DESLIGADO para LIGADO. A embreagem B1 continua no LIGADO por um tempo específico.

Mude o sensor de papel vazio MU de DESLIGADO para LIGADO.

A embreagem MU continua no LIGADO por um tempo específico.

Mude o sensor frontal do registro de DESLIGADO para LIGADO.

O solenoide duplex continua no LIGADO por um tempo específico.

Mude o sensor traseiro do registro de DESLIGADO para LIGADO.

A embreagem continua no LIGADO por um tempo específico.

Mude o sensor do toner de DESLIGADO para LIGADO.

A embreagem de desenvolviemnto 51R continua no LIGADO por um tempo

ífi (5) Quando o botão [STOP/EXIT] é pressionado, esta operação termina e a máquina

volta ao estado inicial de modo de manutenção.

• Localização dos sensores

Registration rear actuator

ADF cover/document detection sensor

Document detection actuator

Second side document scanning position sensor

Second side document scanning position actuator

First side document scanning position sensor

First side document scanning position actuator

MP paper empty actuator 2

Eject sensor

MP paper empty sensor

Back cover sensor

New toner sensor

Toner sensor

Registration front/rear sensor New toner actuator

MP paper empty actuator 1

Sensor de alimentação de papel da B2

T1 paper feed actuator

Registration front actuator

Front cover sensor

Fig. 5-10

5-17 Confidencial

Page 314: Brother 8157 SM-Portugues

1.3.11 Exibir status da conexão da rede local (código de função: 33

<Função>

Esta função é usada para verificar o satus da conexão da rede com fio.

<Procedimento para Operação>

(1) Pressione o botão [3] duas vezes no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). O status atual da conexão da rede com fio (vide tabela abaixo) é exibido no LCD.

(2) Quando o botão [STOP/EXIT] é pressionado, a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

LCD Status da conexão da rede Ativo 1000B-FD 1000B-FD

Ativo 1000B-HD 1000B-HD Ativo 100B-FD 100B-FD Ativo 100B-HD 100B-HD Ativo 10B-FD 10B-FD Ativo 10B-HD 10B-HD Inativo Não conectado

5-18 Confidencial

Page 315: Brother 8157 SM-Portugues

1.3.12 Estabelecer funções de impressão a partir do PC (código de função: 43)

<Função>

Esta função é usada para alterar as configurações de várias funções de impressão resumidas na tabela abaixo.

<Procedimento para Operação>

(1) Pressione os botões [4] e [3] nesta ordem no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). “Manual Feed”aparece no LCD.

(2) Pressione o botão [] ou [] para exibir a função para a qual será alterada a configuração e pressione o botão [OK].

(3) Para parâmetros fixos (Ligado/Desligado, etc.), pressione o botão [] ou [] para exibir a configuração que deseja aplicar e pressione o botão [OK]. A configuração é salva. Para parâmetros que exigem que se coloque um valor numérico, use o teclado para inserir um valor numérico e pressione o botão [OK]. A configuração é salva.

(4) Pressione o botão [STOP/EXIT] e a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

• Funções de configuração

LCD Descrição Valor Padrão

Alimentação

Configurar alimentação Manual LIGA/DESLIGA Desligado Resolução Resolução da impressão 300/600/1.200 dpi 600 dpi Poupar toner Configurar modo poupar toner LIGA/DESLIGA Desligado Densidade Nível de densidade de

-6 to 6 0

Tempo do JB-Can Tempo até a parada do host ser acionada depois de

0 to 225 (s) 4 (s)

Modo suspensão Tempo até o modo suspensão

0 a 99 (min) 5 (min) Proteção de

Configuração da memória de

Desligado/Carta/A4/Ofíci

Desligado

Emulação Configuração da emulação (imprimir idioma)

Auto/HP/PS Automático

Tempo I/F

Tempo de abertura da interface 1 to 99 (s) 5 (s) Tipo de meio Configuração do tipo de papel Fino/ Comum/Grosso/

Mais Grosso/Transparência/Reciclado/ Envelopes/EnvFino/

Comum ou fino

Tamanho do papel

Configuração da área de desenvolvimento da imagem

Carta/Ofício/A4/ Executivo/B5/JISB5/A5/ B6/A6/Monarch/C5/ COM10/DL/DLL/ A4Long/Cartão

Carta ou A-4

Cópias Número de cópias 1 a 99 (cópias) 1 (cópia) Orientação Configuração de imprimir direção Retrato/Paisagem Retrato P-Pos X-Offset Compensação da

posição de impressão

-500 to 500 (1/300 dpi) 0 (1/300 dpi)

P-Pos Y-Offset Compensação da posição de impressão na direção Y

-500 to 500 (1/300 dpi) 0 (1/300 dpi)

AutoFF Alimentação automática de

LIGA/DESLIGA Desligado AutoDesliga Período de espera de

1 to 99 (s) 5 (s) Suprimir FF Configurar pular página em

LIGA/DESLIGA Desligado

LF automático Configuração automática da

LIGA/DESLIGA Desligado CR automático Configurar retorno automático de

LIGA/DESLIGA Desligado

WRAP Automático

Configuração para CRL automático na largura de

LIGA/DESLIGA Desligado

5-19 Confidencial

Page 316: Brother 8157 SM-Portugues

LCD Descrição Valor

Padrão Pulagem automática

Configura para ignorar em ponta traseira/ponta do papel

LIGA/DESLIGA LIGADO

Margem esquerda Configuração da margem

0 a 145 (colunas) 0 (colunas) Margem direita Configuração da margem direita 10 a 155 (colunas) 80 (colunas) Margem superior Configuração da margem

0 a 2,00 (polegadas) 0,5

Margem inferior Configuração da margem inferior 0 a 2,00 (polegadas) 0,5 Linhas Configuração das linhas de texto

5 a 128 (linhas) 60 (linhas)

Erro de impressão Erro de impressão em caso de erro PostScript

LIGA/DESLIGA LIGADO

• Descrição detalhada

LC

Descrição detalhes

Alimentação Manual

Válido para impressão a partir do computador, ou para impressão de NetWorkConfig, TestPrint, Fontlist ou Configuration a partir do painel. Quando selecionada a bandeja no computador, a configuração no computador substitui a configuração no display.

Resolução Válido para impressão a partir do computador. Quando selecionada a resolução no computador, a configuração no computador substitui a configuração no display.

Poupar toner Válido para todos os tipos de impressão exceto copiar, e a configuração da função Menu também pode ser alterada. Quando selecionado Poupar Toner no computador, a configuração no computador substitui a configuração no display.

Densidade Válido para impressão a partir do computador ou para impressão de NetWorkConfig, TestPrint, FontList ou Configuration a partir do painel. Ligada à configuração de Poupar Toner e a densidade é determinada com base nas duas configurações. Quando selecionada a densidade no computador, a configuração no computador substitui a configuração no display.

Tempo do JB-Can

Estabelece o tempo até a parada do host ser acionada depois de cancelado o trabalho A unidade de configuração está na escala do segundo tempo.

Modo Suspensão

Estabelece o tempo até o modo de suspensão ser inserido. A configuração da Função Menu também pode ser alterada.

Proteção de Página

Configura a memória da página a ser protegida para processamento de dados antes de imprimir a partir do computador. Já que esta é uma configuração no PCL-Core, isto não afeta a gestão da memória da máquina.

Emulação Altera o idioma de imprimir. A configuração da Função Menu torna-se válida. Quando os dados contêm a configuração INSERIR IDIOMA, esta configuração se sobrepõe à configuração no LCD.

Tempo I/F automático

Altera o tempo de abertura da interface Esta configuração torna-se válida quando é dada a instrução PC-Print, e torna-se inválida quando do comando PC-Scan ou Remote-Setup.

Tipo de Meio Válido para impressão a partir do computador. Quando selecionado o tipo de papel no computador, a configuração no computador substitui a configuração no LCD. O padrão varia dependendo do idioma configurado. A configuração padrão para China é “Thin” (fino) e para os outros países o padrão é “Plain” (comum).

Tamanho do Papel

Altera a área de desenvolvimento da imagem Define o tamanho de desenho para PC-Print em vez da configuração para Tamanho de Papel no menu. Quando selecionado o tipo de papel no computador, a configuração no computador substitui a configuração no LCD. O padrão varia dependendo do idioma configurado. A configuração padrão para EUA e Canadá é “Letter” (Carta) e para os outros países o padrão é “A4”.

Cópias Válido para impressão a partir do computador. Quando selecionado o número de cópias no computador, a configuração no computador substitui a configuração no LCD.

5-20 Confidencial

Page 317: Brother 8157 SM-Portugues

LCD Descrição detalhada

Orientação Muda a direção de impressão. Válido para impressão a partir do computador.

P-Pos X-Offset Configura a compensação da posição de impressão na direção X (paisagem). Válido para impressão a partir do computador. Quando selecionado X-Offset no computador, a configuração no computador substitui a configuração no LCD.

P-Pos Y-Offset Configura a compensação da posição de impressão na direção Y (retrato). Válido para impressão a partir do computador. Quando selecionado Y-Offset no computador, a configuração no computador substitui a configuração no LCD.

AutoFF Configura LIGADO ou DESLIGADO para AutoFF (alimentação automática de formulários) Válido para impressão a partir do computador.

AutoDesliga Define o tempo até a determinação da parada quando AutoFF está configurado em ON.

Suprimir FF Define se páginas em branco devem ser puladas. Válido para impressão a partir do computador. Não se pode alterar Ligado ou Desligado para dados em braco quando copiando ou em modo fax nesta configuração.

LF automático Define alimentação automática de linha.

CR automático Define retorno automático de carro (CR) Adicoina CR ao código LF.

WRAP A t áti

Define CRL automático na largura de impressão.

Pulagem t áti

Define se pular para o back-end ou a ponta do papel. Adiciona um espaço b Margem

d Define o espaço da coluna do lado esquerdo.

Margem direita Define o espaço da coluna do lado direito.

Margem superior Define o espaço na parte superior.

Margem inferior Define o espaço na parte inferior.

Linhas Define o número de linhas no PCL.

Erro de i ã

Define o erro de impressão caso haja erro BR-Script 3.

5-21 Confidencial

Page 318: Brother 8157 SM-Portugues

1.3.13 Alterar número do valor retornado do USB/Ajustar posição de início de impressão da ponta esquerda no segundo lado da impressão duplex/Alterar configuração LIGA/DESLIGA função: 45

• Alterar número do valor retornado do USB

<Função>

Quando o sistema operacional (OS) instalado no computador for Windows Vista®, e a máquina estiver conectada a este computador usando USB2.0FULL, o sistema operacional pode não conseguir obter o número de série do dispositivo USB, dependendo do computador e do dispositivo USB. Caso não seja possível obter o número de série, o número de dispositivos aumenta cada vez que o dispositivo estiver conectado ao computador. Para evitar este problema, definir esta função em "USBNo.=ON" pode corrigir o valor retornado do Núm. do USB para "0".

LCD Descrição

USBNo. = ON Mostra o número de série da máquina. (Padrão) USBNo. = OFF Mostra “0”. A configuração atualmente selecionada etá marcada com "*" no canto do LCD.

<Procedimento para Operação>

(1) Pressione os botões [4] e [5] nesta ordem no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). "USBNo." aparece no LCD.

(2) Pressione o botão [OK]. “USBNo.=ON" aparece no LCD.

(3) Pressione o botão [ ] ou [ ] para exibir "USBNo.=ON" quando corrigindo o valor de retorno do número de série para "0", ou "USBNo.=OFF" quando não estiver corrigindo.

(4) Pressione o botão [OK]. “Accepted”(Aceito) aparece no LCD, e a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

(5) Desligue a chave de alimentação. Obs.: • A configuração será aplicada depois que a chave de alimentação for desligada

e depois ligada novamente.

• Ajustar posição de início de impressão da ponta esquerda no segundo lado quando da impressão duplex

<Função>

No caso de a posição de início de impressão da ponta esquerda desviar no segundo lado durante impressão duplex, use esta função para ajustar as posições da esquerda e da direita. O alcance ajustável é -100 a 750 (unidade: 300 dpi) (Quando o valor for negativo, muda para esquerda)

<Procedimento para Operação>

(1) Pressione os botões [4] e [5] nesta ordem no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). “USBNo.=ON" aparece no LCD.

(2) Pressione o botão [ ] or [ ] para exibir "DX.XAdjust" no LCD.

(3) Pressione o botão [OK]. "DX.XAdjust=**” aparece no LCD. (O valor atual estabelecido aparece para **.)

(4) Para deslocar a posição inical de escrita para a esquerda, pressione o botão [ ] para diminuir o valor. Para deslocar a posição para a direita, pressione o botão [ ] para aumentar o valor.

(5) Pressione o botão [OK]. “Accepted”(Aceito) aparece no LCD, e a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

5-22 Confidencial

Page 319: Brother 8157 SM-Portugues

• Alterar configuração de ligar/desligar para modo Hibernação quando a função Hibernação está ativada e o computador tem Dados de Armazenamento: (Seguro)

<Função>

Quando a máquina tiver os Dados de Armazenamento (Seguro) disponíveis, use esta função para definir a permissão para a máquina entrar no modo hibernação.

LCD Descrição DpSlp.StrDt = ON A função Hibernação é ativada quando a máquina tem Dados

de Armazenamento (Seguro) disponíveis. (Padrão) DpSlp.StrDt = OFF A função Hibernação não é ativada quando a máquina tem

Dados de Armazenamento (Seguro) disponíveis.

A configuração atualmente selecionada está marcada com "*" no canto do LCD.

Obs.: • Esta função é efetiva quando a função Hibernação está ativada (LIGADO).

<Procedimento para Operação>

(1) Pressione os botões [4] e [5] nesta ordem no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). “USBNo.=ON" aparece no LCD.

(2) Pressione o botão [ ] ou [ ] para exibir "DX.XAdjust" no LCD.

(3) Pressione o botão [OK]. "DpSlp.StrDt=ON” aparece no LCD.

(4) Exibe "DpSlp.StrDt=ON" no LCD quando permite que a máquina entre no Modo Hibernação ou "DpSlp.StrDt=OFF" quando não for permitido.

(5) Pressione o botão [OK]. “Accepted”(Aceito) aparece no LCD, e a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

5-23 Confidencial

Page 320: Brother 8157 SM-Portugues

1.3.14 Estabelecer idioma do país (código de função: 52)

<Função>

Esta função é acessível ao usuário e é usada para personalizar o EEPROM segundo o idioma, configurações de função e de chaves de trabalhadores.

Obs.: • Esta função só pode ser usada nos seguintes países: França, Bélgica, Holanda,

Noruega, Suécia, Finlândia, Dinamarca, Áustria, República Checa, Hungria, Polônia, Geral (Outros), Bulgária, Romênia, Eslováquia, Espanha, Portugal

<Procedimento para Operação>

Modelos sem painel de toque

(1) Pressione os botões [2] e [5] nesta ordem no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). "Set Country" (Definir País) aparece no LCD com os nomes dos países e seus respectivos idiomas.

(2) Pressione o botão [ ] ou [ ] para selecionar o país e pressione o botão [OK]. O país selecionado aparece em seu próprio idioma para ser confirmado.

(3) Pressione "Yes" se o país exibido for o correto e pressione o botão [OK]. EEPROM agora está configurado e a máquina volta ao estado pronta automaticamente.

Modelos com painel de toque

(1) Pressione os botões [2] e [5] nesta ordem no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). "Set Country" (Definir País) aparece no LCD com os nomes dos países e seus respectivos idiomas.

(2) Pressione o nome do país desejado para o usuário. O país selecionado aparece em seu próprio idioma para ser confirmado.

(3) Pressione "Yes" se o país exibido for o correto. EEPROM agora está configurado e a máquina volta ao estado pronta automaticamente.

Obs.: • O nome do país indicado no LCD varia dependendo da área (código em Código de

Função 74) como mostrado na tabela abaixo.

Alemanha Áustria

França Bélgica Países Baixos

Oceânia

Pan-Nórdico

Iberia

Europa Oriental

África do Sul

Turquia Golfo

Deutschland França Austrália Norge Espanh

österreich África do Sul österreich België /

Belgique Nova Zelândia

Suerige Portugal Cheska republika

T rkiye

Projeto

Suomi Itália Magyaroraz g Outros Dinamarca Polska Outros Romênia Slovensko Outros

5-24 Confidencial

Page 321: Brother 8157 SM-Portugues

1.3.15 Transferir dados de fax recebido (código de função: 53)

<Função>

Quando a máquina não imprime os dados do fax recebido devido a um erro corrente no mecanismo de impressão, esta função é usada para transferir os dados para outra máquina. O relatório de gestão de comunicação, a lista de comunicação ou as informações do log do computador também podem ser transferidos.

Obs.: • O número de arquivos que podem ser transferidos em uma operação é de até 99.

Quando há 100 arquivos ou mais, o procedimento de operação abaixo deve ser executado várias vezes para transferir todos os arquivos.

• Quando os dois tipos de arquivos de dados existem, coloridos e monocromáticos, os arquivos de dados monocromáticos são transferidos primeiro. Quando a máquina receptora não suporta a função a cores, os arquivos de dados coloridos não podem ser transferidos e um erro ocorre.

<Procedimento para Operação>

(1) Pressione os botões [5] e [3] nesta ordem no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). “FAX TRANSFER” aparece no LCD. • Para verificar o número de arquivos recebidos, pressione o botão [1]. "1. NO.

OF JOBS" aparece no LCD. Pressione o botão [OK] e o número de arquivos recebidos aparece, por exemplo, "NO. OF JOBS: 10".

• Para transferir somente o relatório de gestão de comunicação, pressione o botão [2]. "2. ACTIVITY" aparece no LCD.

• Para transferir os dados recebidos, pressione o botão [3]. (O relatório de gestão de comunicação também é transferido) "3. DOCUMENTS" aparece no LCD. Se não houver arquivos recebidos, "NO DOCUMENTS" é exibido.

• Para transferir a lista de comunicação (os dados da última comunicação), pressione o botão [4]. "4. COM.LIST (NEW)" é exibido.

• Para transferir a lista de comunicação (os dados da última comunicação), pressione o botão [5]. “5. COM.LIST (ERR3)" aparece no LCD.

• Parar transferir as informações de manutenção (lista impressa pelo código de função 77), pressione o botão [6]. “6. MNT77LIST" aparece no LCD.

(2) Pressione o botão [OK] enquanto “2. ACTIVITY", "3. DOCUMENTS", "4. COM.LIST (NEW)", "5. COM.LIST (ERR3)" ou "6. MNT77LIST" aparece no LCD. "ENTER NO&SET" aparece no LCD.

(3) Tecle o número de telefone da máquina receptora e pressione o botão [OK].

(4) “ACCEPTED" aparece durante dois segundos e a máquina começa a discar para transferir os dados.

Obs.: • Coloque o número de telefone usando os botões numéricos. Neste procedimento,

não é possível realizar discagem com um só toque.

• Nenhuma ID do aparelho será conectada aos dados a serem transferidos. Em vez disso, uma página de rosto e uma página final, como exibido em next page , serão automaticamente anexadas.

5-25 Confidencial

Page 322: Brother 8157 SM-Portugues

Número de trabalho para identificar a transmissão Número total de páginas a serem transmitidas ID do Aparelho registrada na máquina remetente Número de fax da máquina remetente Número de telefone da máquina remetente Data e horário da transferência

Código do modelo Informações de boot do ROM Informações de ROM Número de série

Fig. 5-11

Número de trabalho para identificar a transmissão Número total de páginas a serem transmitidas ID do Aparelho registrada na máquina remetente Número de fax da máquina remetente Número de telefone da máquina remetente

Códigos de Erro

Fig. 5-12

5-26 Confidencial

Page 323: Brother 8157 SM-Portugues

1.3.16 Refinar posição de digitalização (código de função: 54)

<Função>

Esta função é usada para ajustar as posições de início/fim de digitalização para o alimentador e a unidade de digitalização de documentos.

<Procedimento para Operação>

(1) Pressione os botões [5] e [4] nesta ordem no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). "SCAN START ADJ." aparece no LCD.

(2) Depois de dois segundos, " : ADF : FB" aparece no LCD. Selecione o item que deseja ajustar e a posição inicial. Pressione [ ] para selecionar o ADF (alimentador) e [ ] para selecionar a unidade de digitalização de documentos.

(3) Modelos de digitalização duplex Depois de dois segundos : FRONT: BACK" aparece no LCD. Selecione o item que deseja ajustar e a posição inicial. Pressione [] para selecionar o primeiro lado e [ ] para selecionar o segundo lado. Modelos de digitalização de um lado só: Passe para a etapa (4).

(4) O nível de compensação da posição de digitalização atual aparece no LCD. (Níveis de compensação podem ser ajustados em 11 etapas de 5 a -5.)

(5) Pressione o botão [] para ajustar o nível de compensação na direção positiva ou pressione o botão [] para ajustar na direção negativa.

(6) Pressione o botão [OK]. “Accepted”(Aceito) aparece no LCD, e a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

1.3.17 Adquirir dados de nível branco e estabelecer área CIS de digitalização (código de

função: 55)

<Função>

Esta função é usada para obter o nível branco da unidade CIS e armazenar estes dados e a área de digitalização no EEPROM da placa principal.

Obs.: • Caso não seja possível obter o nível branco correto quando esta função é executada

depois que a máquina sai do modo Hibernação, instale o firmware mais atualizado. Se o firmware não puder ser instalado, abra a tampa frontal e feche-a novamente, aguarde até o que o motor principal pare completamente. Depois tente instalar o firmware novamente.

<Procedimento para Operação>

(1) Pressione o botão [5] duas vezes no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). "Press START" aparece no LCD.

(2) Pressione o botão [Start]. "SCANNER AREA SET" aparece no LCD e adquire-se os dados de nível branco.

(3) Depois de vários segundos, o valor de compensação para os dados de nível branco/largura do escaneamento fica armazenado no EEPROM e a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção. Se houver algum erro durante esta operação, “SCANNER ERROR" aparece no LCD para modelos de digitalização de um lado só, e “SCANNER ERR ADF" ou “SCANNER ERR FB" para modelos de digitalização duplex. Quando o botão [STOP/EXIT] é pressionado, a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

5-27 Confidencial

Page 324: Brother 8157 SM-Portugues

1.3.18 Ajustar painel de toque (código de função: 61)

<Função> Esta função é usada para ajustar a área de detecção no painel de toque.

Obs.: • Este ajuste exige uma stylus com ponta fina para painel de toque. Você pode utilizar

uma caneta stylus comercial, para dicionários eletrônicos ou dispositivos PDA. Caso nenhuma esteja disponível, adquira uma “STYLUS" da lista de peças da Brother.

<Procedimento para Operação>

(1) Pressione os botões [6] e [1] nesta ordem no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). Abaixo está indicado a tela de ajuste que aparece no LCD.

(2) Use uma caneta stylus para painel de toque e toque no centro do símbolo no canto superior esquerdo da tela. O símbolo desaparece depois disso. Do mesmo modo, toque no símbolo inferior esquerdo, inferior direito, superior direito e centro.

Obs.: • Não use nenhuma outra ferramenta que não seja uma stylus para painel de toque.

Jamais use uma ferramenta pontiaguda como uma chave de fenda, por exemplo. O uso de uma ferramenta assim irá danificar o painel de toque.

• Não toque no painel de toque com seus dedos. A área de contato de um dedo é muito maior para poder ajustar o painel de toque de maneira precisa.

• Caso nenhuma operação seja executada dentro de um minuto ou se o botão [STOP/EXIT] for pressionado, a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

Fig. 5-13

(3) Ao tocar no centro (5o. símbolo), aparece “OK” no LCD se a área especificada foi configurada corretamente. A máquina volta ao estado inicial de modo manutenção.

Obs.: • Caso toque erroneamente em um símbolo ou em uma posição, “NG”aparece no LCD.

Quando o botão [Start] é pressionado enquanto “NG” está exibido, o LCD volta ao display da etapa (2). Toque a partir do símbolo superior esquerdo em ordem novamente.

• Se "NG" ainda estiver exibido mesmo depois que esta operação tenha se repetido duas ou três vezes, verifique a conexão do agente do painel de toque. Quando a conexão estiver correta, troque a unidade LCD.

5-28 Confidencial

Page 325: Brother 8157 SM-Portugues

1.3.19 Teste de impressão contínuo (código de função: 67)

<Função>

Esta função é usada para conduzir a alimentação de papel e testes de ejeção enquanto imprime padrões.

<Procedimento para Operação>

(1) Pressione os botões [6] e [7] nesta ordem no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). “SELECIONE: K 100%" aparece no LCD.

(2) Vide tabela abaixo (padrão de impressão) e pressione o botão [] ou [] para selecionar o padrão que deseje imprimir. Depois pressione o botão [OK]. “SELECIONE: A4" aparece no LCD.

(3) Vide tabela abaixo (tamanho do papel) e pressione o botão [] ou [] para selecionar o tamanho de papel que deseje usar. Depois pressione o botão [OK]. “SELECIONE: TRAY1" aparece no LCD.

(4) Vide tabela abaixo (tipo de impressão) e pressione o botão [] ou [] para selecionar a bandeja com configuração de papel. Depois pressione o botão [OK]. “PAPER FEED TEST” aparece no LCD e o padrão de teste começa a imprimir usando as condições estabelecidas.

(5) Quando o botão [STOP/EXIT] é pressionado, a impressão para e a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

Padrão de impressão

LCD Descrição SELECIONAR: K 100% 100% impressão sólida (impressão contínua) SELECIONAR: K 1% 1% impressão de padrão intermitente (imprimir

SELECIONAR: K 5% 5% impressão de padrão intermitente (imprimir SELECIONAR: Lattice Impressão lattice (impressão contínua)

Tamanho do papel

LCD Descrição SELECIONAR: A4 A4 SELECIONAR: CARTA Carta

Tipo de impressão

LCD Descrição SELECIONAR:

Impressão unilateral da bandeja de papel 1

SELECIONAR:

Impressão unilateral da bandeja de papel 2 SELECIONAR: MU Impressão unilateral da bandeja MU SELECIONAR:

Impressão duplex da bandeja de papel 1

SELECIONAR:

Impressão duplex da bandeja de papel 2 SELECIONAR: MP DX Impressão duplex da bandeja MU

Obs.: • Impressão duplex suporta somente impressão de padrão intermitente de 5%.

Impressão unilateral se aplica a outros padrões mesmo quando a impressão duplex estiver especificada.

5-29 Confidencial

Page 326: Brother 8157 SM-Portugues

Fig. 5-14

5-30 Confidencial

Page 327: Brother 8157 SM-Portugues

1.3.20 Imprimir padrão de moldura (impressão unilateral) (código de função: 69)

<Função>

Esta função é usada para imprimir um padrão de moldura em um único lado do papel e verificar falhas na impressão.

<Procedimento para Operação>

Antes de iniciar o procedimento abaixo, primeiro verifique se o papel tamanho Carta para impressão padrão de teste está configurado.

(1) Pressione os botões [6] e [9] nesta ordem no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). “PRINTING” aparece no LCD e o padrão de moldura é impresso em um único lado do papel.

(2) Pressione o botão [OK]. “PRINTING” aparece no LCD e o padrão de moldura é impresso em um único lado do papel. Depois de concluída a impressão, "WAKU SX" aparece no LCD. Se a impressão falhar, a impressão é interrompida e aparecem qualquer um dos erros indicados na tabela abaixo. Para tentar imprimir novamente, consulte “Solução" na tabela abaixo para eliminar a causa do erro e pressione o botão [Start]. "WAKU SX" aparece no LCD. Pressione o botão [OK]. “PRINTING” aparece no LCD e o padrão de moldura é impresso em um único lado do papel.

(3) Para imprimir o padrão de moldura novamente, pressione o botão [OK].

(4) Quando o botão [STOP/EXIT] é pressionado, a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

Exibição de erro

LCD Solução Trocar toner Troque o cartucho de toner. Tampa está Aberta Feche a tampa frontal. Sem papel Defina o papel e feche a bandeja de papel. Papel Preso na Bandeja

Retire o papel atolado e feche a bandeja de papel.

Papel atolado atrás Retire o papel atolado e feche todas as tampas.

5-31 Confidencial

Page 328: Brother 8157 SM-Portugues

Fig. 5-15

5-32 Confidencial

Page 329: Brother 8157 SM-Portugues

1.3.21 Imprimir padrão de moldura (impressão duplex) (código de função: 70)

<Função>

Esta função é usada para imprimir um padrão de moldura nos dois lados do papel e verificar falhas na impressão.

<Procedimento para Operação>

Antes de iniciar o procedimento abaixo, primeiro verifique se o papel tamanho Carta para impressão padrão de teste está configurado.

(1) Pressione os botões [7] e [0] nesta ordem no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). “PRINTING” aparece no LCD e o padrão de moldura é impresso nos dois lados do papel.

(2) Depois de concluída a impressão, "WAKU DX" aparece no LCD. Se a impressão falhar, a impressão é interrompida e aparecem qualquer um dos erros indicados na tabela abaixo. Para tentar imprimir novamente, consulte “Solução" na tabela abaixo para eliminar a causa do erro e pressione o botão [Start]. "WAKU DX" aparece no LCD. Pressione o botão [OK]. “PRINTING” aparece no LCD e o padrão de moldura é impresso nos dois lados do papel.

(3) Para imprimir o padrão de moldura novamente, pressione o botão [OK].

(4) Quando o botão [STOP/EXIT] é pressionado, a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

Exibição de erro

LCD Solução Trocar toner Troque o cartucho de toner. Tampa está Aberta Feche a tampa frontal. Sem papel Defina o papel e feche a bandeja de papel. Papel Preso na Bandeja

Retire o papel atolado e feche a bandeja de papel.

Papel atolado atrás Retire o papel atolado e feche todas as tampas.

(Primeiro lado) (Segundo lado)

Fig. 5-16 5-33 Confidencial

Page 330: Brother 8157 SM-Portugues

1.3.22 Imprimir padrão sólido (código de função: 71)

<Função>

Esta função é usada para imprimir um padrão sólido para verificar se o rolo desenvolvedor ou o cilindro de exposição está sujo ou danificado.

<Procedimento para Operação>

Antes de iniciar o procedimento abaixo, primeiro verifique se o papel tamanho Carta para impressão padrão de teste está configurado.

(1) Pressione os botões [7] e [1] nesta ordem no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). “K_100%" aparece no LCD.

(2) Pressione o botão [ ] or [ ] para exibir “K_100%" no LCD ao imprimir o padrão preto sólido ou “W_100%” ao imprimir o padrão branco sólido.

(3) Pressione o botão [OK]. “PRINTING” aparece no LCD e o padrão de teste começa a imprimir. Se a impressão falhar, a impressão é interrompida e aparecem qualquer um dos erros indicados na tabela abaixo. Para tentar imprimir novamente, consulte “Solução" na tabela abaixo para eliminar a causa do erro e pressione o botão [Start]. “K_100%" ou “W_100%” aparece no LCD. Pressione o botão [OK]. “PRINTING” aparece no LCD e o padrão de teste começa a imprimir.

(4) Quando o botão [STOP/EXIT] é pressionado, a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

Exibição de erro

LCD Solução Trocar toner Troque o cartucho de toner. Tampa está Aberta Feche a tampa frontal. Sem papel Defina o papel e feche a bandeja de papel. Papel Preso na Bandeja

Retire o papel atolado e feche a bandeja de papel.

Papel atolado atrás Retire o papel atolado e feche todas as tampas.

Fig. 5-17

5-34 Confidencial

Page 331: Brother 8157 SM-Portugues

1.3.23 Configuração conforme o país (código de função: 74)

<Função>

Esta função é usada para personalizar a máquina segundo o idioma, definição de funções e configurações da chave do trabalhador.

<Procedimento para Operação>

(1) Pressione os botões [7] e [4] nesta ordem no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). O código de país selecionado será exibido no LCD.

(2) Coloque o código de país que deseja definir.

(3) Pressione o botão [Start]. A nova configuração é salva e “PARAMETER INIT” aparece no LCD. A máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

(4) Quando o botão [STOP/EXIT] é pressionado, a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção sem salvar nenhuma alteração que tenha sido feita.

Obs.: • Se após um minuto ou mais nenhum valor for inserido, a máquina volta ao estado

inicial de modo de manutenção automaticamente, independente do status do display.

Lista de códigos dos países

País

DCP-8110D

DCP-8110DN DCP-8150DN

DCP-8152DN DCP-8155DN DCP-8157DN

DCP-8250DN

ESTADOS UNIDOS

- 0001 0301 0501 -

Canadá - - - - -

Brasil - 0042 0342 5542 -

Argentina - - 0336 0536 -

Chile - - - 0536 -

Peru - - - - -

Alemanha - 1053 (1003) - - 5053 (5003)

Reino Unido - 1004 - - 5004

França - 1055 (1004) - - 5055 (5004)

Austrália - - 0540 -

Noruega - 1004 - - 5004

Bélgica - 1055 (1008) - - 5055 (5008)

Países Baixos - 1055 (1004) - - 5055 (5004)

Suíça - 1004 - - 5004

Finlândia - 1004 - - 5004

Áustria - 1053 (1014) - - 5053 (5014)

Dinamarca - 1004 - - 5004

Espanha - 1066 (1015) - - 5066 (5015)

Itália - 1066 (1004) - - 5066 (5004)

Portugal - 1066 (1004) - - 5066 (5004)

5-35 Confidencial

Page 332: Brother 8157 SM-Portugues

País

DCP-8110D

DCP-8110DN DCP-8150DN

DCP-8152DN DCP-8155DN DCP-8157DN

DCP-8250DN

China - - - - -

Filipinas - - - - -

Taiwan - - - - -

África do Sul - 1074 (1024) - 5574 (5524) -

Turquia - 1074 (1025) - 5574 (5525) -

Suécia - 1004 - - 5004

Nova Zelândia - - - 0540 -

Eslováquia - 1004 - - 5004

Bulgária - 1004 - - 5004

Romênia - 1004 - - 5004

República Tcheca

- 1004 - - 5004

Hungria - 1004 - - 5004

Polônia - 1004 - - 5004

Cingapura - - - - -

Golfo - 1074 (1041) - 5574 (5541) -

Coreia - - - - -

Índia - - - - -

Rússia - 1004 - - 5004

Irã 1004 - - - -

Geral - 1004 - - 5004

País

MFC-8510DN

MFC-8515DN

MFC-8520DN

MFC-8710DW MFC-

MFC-8910DW MFC-

MFC-8950DW MFC-

MFC-8810DW

ESTADOS UNIDOS

0101 - - 0401 0601 4101 0701

Canadá 0102 - - 0402 0602 4102 -

Brasil 0142 - - 0442 4642 4142 -

Argentina - - - 0436 0636 4136 -

Chile - - - 0436 0636 - -

Peru - - - 0436 - - -

Alemanha 0153 (0103) - 0253 (0203) - - 4153 (4103) -

Reino Unido 0104 - 0204 - - 4104 -

França 0155 (0105) - 0255 (0205) - - 4155 (4105) -

Austrália 0156 (0106) - - - 0656 (0606) 4156 (4106) -

Noruega 0157 (0107) - - - - 4157 (4107) -

Bélgica 0155 (0108) - 0255 (0208) - - 4155 (4108) -

5-36 Confidencial

Page 333: Brother 8157 SM-Portugues

País

MFC-8510DN

MFC-8515DN

MFC-8520DN

MFC-8710DW MFC-

MFC-8910DW MFC-

MFC-8950DW MFC-

MFC-8810DW

Países Baixos

0155 (0109) - 0255 (0209) - - 4155 (4109) -

Suíça 0110 - 0210 - - 4110 -

Finlândia 0157 (0112) - - - - 4157 (4112) -

Áustria 0153 (0114) - 0253 (0214) - - 4153 (4114) -

Dinamarca 0157 (0113) - - - - 4157 (4113) -

Espanha 0165 (0115) - 0265 (0215) - - 4166 (4115) -

Itália 0116 - 0216 - - 4166 (4116) -

Portugal 0165 (0118) - 0265 (0218) - - 4166 (4118) -

China 4020 4120 4220 - - - -

Filipinas - - - - 4621 4121 -

Taiwan 0123 - - - 4623 - -

África do Sul

0174 (0124) - - - 4674 (4624) 5174 (5124) -

Turquia 0174 (0125) - - - 4674 (4625) 5174 (5125) -

Suécia 0157 (0126) - - - - 4157 (4126) -

Nova Zelândia

0156 (0127)

- - - 0656 (0627) 4156 (4127) -

Eslováquia 0188 (0130) - 0288 (0230) - - 4188 (4130) -

Bulgária 0188 (0132) - 0288 (0232) - - 4188 (4132) -

Romênia 0188 (0133) - 0288 (0233) - - 4188 (4133) -

República Tcheca

0188 (0137)

-

0288 (0237)

-

-

4188 (4137)

-

Hungria 0188 (0138) - 0288 (0238) - - 4188 (4138) -

Polônia 0188 (0139) - 0288 (0239) - - 4188 (4139) -

Cingapura 0140 - - - 4640 - -

Golfo 0174 (0141) - - - 4674 (4641) 5174 (5141) -

Coreia 0140 - - - 4640 - -

Índia 0145 - - - 4645 - -

Rússia - - 0248 - - 4148 -

Irã - - - - - - -

Geral 0150 - 0250 - - 4150 -

Esta lista de códigos foi atualizada em março de 2012. Para informações mais atualizadas, favor entrar em contato com a Brother.

5-37 Confidencial

Page 334: Brother 8157 SM-Portugues

1.3.24 Imprimir informações de manutenção (código de função: 77)

<Função>

Esta função é usada para imprimir as informações de manutenção, tais como a quantidade restante de consumíveis, número de reposições e valores do contador (consulte a próxima página). Os detalhes a serem impressos são quase idênticos à segunda página da Configurações da Impressora.

<Procedimento para Operação>

(1) Pressione o botão [7] duas vezes no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). “PRINTING” aparece no LCD e as informações de manutenção começam a imprimir.

(2) Depois de concluída a impressão, a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

Fig. 5-18

5-38 Confidencial

Page 335: Brother 8157 SM-Portugues

Informações no display

1 Nome do modelo 31 Vida útil restante da unidade de fusor 2 Número de série 32 Vida útil restante da unidade laser 3 Código do modelo 33 Total de páginas impressas 4 Código de país 34 Total de páginas copiadas 5 Trocar soma de verificação (uso da fábrica) 35 Total de páginas impressas do PC 6 Versão do firmware principal 36 Total de páginas de lista/fax impressas 7 Versão do sub-firmware 37 Cobertura média acumulada

8 Versão do firmware de boot

38 Cobertura média do cartucho de toner atualmente em uso

9 Versão do firmware do motor 39 Contador de páginas no cilindro 10 Versão do firmware do painel 40 Rotações do cilindro 11 Versão do firmware de boot do painel 41 Rotações do rolo desenvolvedor 12 Versão da memória 42 Total de páginas impressas por bandeja 13 Tamanho do ROM 43 Total de páginas impressas por tamanho

d l 14 Soma de verificação ROM 44 Total de páginas impressas por tipo de papel

15 Verificação RTC *1

45 Houve atolamento de papel em cada secção da máquina

16 Backup RTC *1 46 Tempo total de distribuição de potência

17 Tempo antes do backup de RTC *1 47 O número de vezes que a máquina foi

ligada

18 Tempo após o backup de RTC *1 48 O número de vezes/log que modo baixa

temperatura/baixa umidade foi inserido 19 Código de ID do USB 49 Log de erros da máquina (Os últimos 10

) 20 Resultado do código de função 55

50 O número de vezes que os consumíveis foram trocados

21 Configuração da rede LAN por

país/pico de saída

51 Total de páginas impressas do cartucho

de toner atual

22 Tipo de toner *2 52 Total de páginas impressas do

cartucho de toner anterior

23 Inspeção da placa principal/Inspeção da placa principal de alta voltagem

53 Total de páginas de digitalização de um

lado só

24 O número de vezes que ocorreu um erro na descarga, na unidade de fusor, no motor polígono

54

Total de páginas de digitalização duplex

25 Não é necessário para manutenção

(Item de gestão de fábrica)

55 Houve atolamento de papel no

alimentador

26 Não é necessário para manutenção (log de sensor do alimentador)

56 Log de erros de comunicação

27 Estimativa de quantidade de toner restante 57 Valor do desenvolvimento da tensão de l i ã

28 Vida útil restante da unidade de cilindro 58 Não é necessário para manutenção

(Item de gestão de )

29 Tempo de vida restante do kit de alimentação de papel da MU

59 Não é necessário para manutenção (Item

de gestão de fábrica)

30 Tempo de vida restante do kit de alimentação de papel 1

60 Não é necessário para manutenção (Item

de gestão de fábrica)

*1 RTC: Relógio em tempo real *2 00 : Toner inicial

1 : Toner padrão 2 : Toner de alto rendimento 3 : Toner de superalto rendimento

5-39 Confidencial

Page 336: Brother 8157 SM-Portugues

1.3.25 Verificar operação do ventilador (código de função: 78)

<Função>

Esta função é usada para verificar se o ventilador principal está funcionando normalmente. A velocidade de rotação pode ser alterada em três configurações: 100%, 50% e Desligado.

<Procedimento para Operação>

(1) Pressione os botões [7] e [8] nesta ordem no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). “F 100” aparece no LCD e o ventilador principal funciona a 100% da velocidade de rotação. Se o ventilador principal estiver com problema, “NG" aparece no LCD.

(2) Pressione o botão [Start]. “F 50” aparece no LCD e o ventilador principal funciona a 50% da velocidade de rotação.

(3) Pressione o botão [Start]. “0” aparece no LCD e o ventilador principal para.

(4) Pressione o botão [Start]. “F 100” aparece no LCD e o status volta à etapa (2). Cada vez que o botão [Start] for pressionado repetem-se as etapas de (2) a (4).

(5) Quando o botão [STOP/EXIT] é pressionado, a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

5-40 Confidencial

Page 337: Brother 8157 SM-Portugues

1.3.26 Exibir log de informações da máquina (código de função: 80)

<Função>

Esta função é usada para exibir as informações de log no LCD.

<Procedimento para Operação>

(1) Pressione os botões [8] e [0] nesta ordem no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). "USB:********" aparece no LCD.

(O número de série da máquina é exibida para *********.)

(2) Pressionando o botão [Start] ou o [], exibe o próximo item.Pressionando [], volta ao próximo item.

(3) Quando o botão [STOP/EXIT] é pressionado, a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

Informações no display

LCD *1

Descrição

USB:000G8J000166 Número de série

MAC:008077112233 *2 Endereço MAC

PCB:911309123456 Número de série da placa principal

KTN_ERM:87% Estimativa de quantidade de toner restante detectada pelo sensor do toner

KTN_RRM:67% Estimativa de quantidade de toner restante com base nas rotações do rolo desenvolvedor

DRUM_PG:00000000 Páginas impressas para cilindro

PFMP_PG:00000000 Páginas alimentadas do kit de alimentação de papel da MU

PFK1_PG:00000000 Páginas alimentadas do kit de alimentação de papel 1

PFK2_PG:00000000 Páginas alimentadas do kit de alimentação de papel 2

FUSR_PG:00000000 Páginas impressas para unidade de fusor

LASR_PG:00000000 Páginas impressas para unidade laser

TTL_PG:00000000 Total de páginas impressas

TTLCOPY:00000000 Total de páginas copiadas

TTLPCPT:00000000 Total de páginas impressas através do PC

TTLFAX:00000000 Total de páginas enviadas por fax

KCVRGUSI:4.32% Cobertura média do cartucho de toner atualmente em uso

KCVRGACC:3.47% Cobertura média acumulada

DRUM:00000000 Rotações do cilindro

KTN_RND:00000000 Rotações do rolo desenvolvedor

MP_PG:00000000 Páginas impressas da bandeja MU

TR1_PG:00000000 Páginas impressas da bandeja de papel 1

DX_PG:00000000 Páginas impressas em duplex

TR2_PG:00000000 Páginas impressas da bandeja de papel 2

A4+LTR:00000000 Páginas impressas no papel tamanhos A4 e Carta

LG+FOL:00000000 Páginas impressas no papel tamanhos Ofício e Folio

B5+EXE:00000000 Páginas impressas no papel tamanhos B5 e EXE

5-41 Confidencial

Page 338: Brother 8157 SM-Portugues

LCD

Descrição

ENVLOP:00000000 Envelopes impressos

A5 :00000000 Páginas impressas no papel tamanho A5

Outros : 0000000 Páginas impressas em outros tipos de papel

PLTNRE:00000000 Total de páginas impressas de papel comum, fino, leve e reciclado

TKTRBD:00000000 Total de páginas impressas de papel grosso, ultragrosso e papel bond

ENVTYP:00000000 Total de páginas impressas de envelopes, envelope grosso e envelope fino

LABEL:00000000 Etiquetas impressas

HAGAKI:00000000 Cartões postais impressos

TTL_JAM:00000000 Total geral de atolamento de papel

MP_JAM:00000000 Atolamentos de papel na bandeja MU

TR1_JAM:00000000 Atolamentos de papel na bandeja 1

IN_JAM:00000000 Atolamentos de papel da máquina

RE_JAM:00000000 Atolamentos de papel na seção de ejeção ou na tampa traseira

DX_JAM:00000000 Total de atolamentos de papel quando da impressão duplex

TR2_JAM:00000000 Atolamentos de papel na bandeja 2

POWER:00000375 Tempo total de distribuição de potência

PWRCNT:00000000 O número de vezes que a máquina foi ligada

MACERR_01:0000 *3 Log de erros da máquina (últimos dez erros)

KTN_CH:0000 *4 O número de vezes que os consumíveis foram trocados

DRUM_CH:0000 *4 O número de vezes que a unidade de cilindro foi trocada

FUSR_CH:0000 *4 O número de vezes que a unidade de fusor foi trocada

LASR_CH:0000 *4 O número de vezes que a unidade laser foi trocada

PFMP_CH:0000 *4 O número de vezes que o kit de alimentação de papel MU foi trocado

PFK1_CH:0000 *4 O número de vezes que o kit de alimentação de papel 1 foi trocado

PFK2_CH:0000 *4 O número de vezes que o kit de alimentação de papel 2 foi trocado

KTN_PG1:000000 Páginas impressas com o cartucho de toner atual

KTN_PG2:000000 Páginas impressas com o cartucho de toner anterior

ADSX_PG:00000000 O número de páginas de um lado só digitalizadas do alimentador

ADDX_PG:00000000 O número de páginas duplex digitalizadas do alimentador

FB_PG:000000 O número de páginas digitalizadas na unidade de digitalização de d t

ADSX_JAM:000000 O número de atolamentos em digitalização de um só lado a partir do alimentador

ADDX_JAM:000000 O número de atolamentos em digitalização duplex a partir do alimentador

COMERR1: Log de erros de comunicação (últimos três erros)

KDEV_BIAS:400V Valor do desenvolvimento da tensão de polarização

ENGERR01:000000 *5 Log de erros do motor (últimos dez erros)

HODN_ER:0000 O número de erros de descarga

5-42 Confidencial

Page 339: Brother 8157 SM-Portugues

LCD *1 Descrição

FUSR_ER:0000 O número de erros da unidade de fusor

MTLK_ER:0000 O número de erros do motor polígono da unidade laser

DEVSTATUS 01:00 *6 Log para análise de design

*1 O número de série pode ser alterado conforme as etapas descritas abaixo.

(1) Enquanto o número de série está exibido, pressione os botões e pressione [9], [4], [7] e [5] nesta ordem. O cursor aparece no primeiro dígito do número de série e modo de edição é inserido.

(2) Use o teclado para digitar o primeiro dígito do número de série. O cursor passa para o segundo dígito. Tecle o segundo dígito até o 15o. do mesmo modo.

<Método de entrada dos caracteres alfanuméricos>

Vide tabela abaixo e pressione a tecla correspondente até que o caractere desejado apareça.

Teclado Caracteres designados

2 2 → A → B → C 3 3 → D → E → F

4 4 → G → H → I

5 5 → J → K → L

6 6 → M → N → O

7 7 → P → Q → R → S

8 8 → T → U → V

9 9 → W → X → Y → Z

(3) Pressione o botão [Start] e o novo número de série é salvo. A máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

*2 Não aparece em modelos sem Rede. *3 Quando o botão [OK] é pressionado enquanto o erro da máquina aparece, o LCD muda

para "PGCNT:*******". O total de páginas impressas na ocorrência de erros é exibida por "*******".

*4 Quando o botão [OK] é pressionado enquanto o número de vezes que a peça foi trocada aparece, o LCD muda para “DATE_XX:*******". No lugar de “XX”, aparecerá a abreviação de cada peça e a última data em que houve troca aparecerá para "*******".

*5 Quando o botão [OK] é pressionado enquanto o erro do motor aparece, o LCD muda para "TM:***** BT: ***". Os minutos que passaram depois do último erro aparece para “TM” e o número de vezes que a máquina foi ligada aparece em “BT”.

*6 Quando o botão [OK] é pressionado enquanto este item aparece, o LCD muda para "PGCNT:*******". O total de páginas impressas na ocorrência de erros é exibida por "*******".

5-43 Confidencial

Page 340: Brother 8157 SM-Portugues

1.3.27 Exibir código de erro da máquina (código de função: 82)

<Função>

Esta função é usada para exibir o último código de erro no LCD.

<Procedimento para Operação>

(1) Pressione os botões [8] e [2] nesta ordem no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). "MACHINE ERR XXXX" aparece no LCD.

(2) Quando o botão [STOP/EXIT] é pressionado, a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

1.3.28 Enviar informações do log de comunicação para a linha telefônica (código de

função: 87)

<Função>

Esta função é usada para enviar a lista de erros para assistência técnica em uma localidade remota de atendimento quando ocorre um problema de comunicação de fax na máquina do usuário. Recebendo a lista de erros, o pessoal da assistência técnica consegue analisar o problema ocorrendo na máquina do usuário.

<Procedimento para Operação>

• Lado da assistência técnica

(1) O pessoal da assistência técnica conecta a linha telefônica ao usuário alvo.

• Lado do usuário

(2) Com a máquina em modo pronto, pressione os botões [Menu], [Start], [0], [8] e [7] nesta ordem. "SENDING P.01" aparece no LCD e a lista de erros é enviada.

(3) Depois de enviada a lista de erros, a máquina volta ao estado pronta automaticamente. 1.3.29 Reiniciar contadores para peças de reposição periódica (código de função: 88)

<Função>

Esta função é usada para reiniciar o contador correspondente depois que a unidade de fusor, a unidade laser ou qualquer kit de alimentação de papel tenha sido trocado. O número de vezes que uma peça foi trocada é aumentado em um e a mensagem de aviso “Replace ***" se apaga.

<Procedimento para Operação>

(1) Pressione o botão [8] duas vezes no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). "Parts Replacement/Reset-Laser Unit” aparece no LCD.

(2) Pressione o botão [] ou [] para exibir a peça para qual o contador deve ser redefinido e depois pressione o botão [Start]. Os contadores para as seguintes peças deve ser redefinido depois que estas peças tenham sido trocadas: • Unidade laser

• Unidade de fusor

• PF Kit MU

• PF Kit B1

• PF Kit B2

Ao reiniciar o contador para a unidade laser, por exemplo, “Laser Unit OK?" aparece no display.

(3) Pressione o botão [Start]. O contador correspondente é reiniciado e a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

5-44 Confidencial

Page 341: Brother 8157 SM-Portugues

1.3.30 Encerrar modo de manutenção (código de função: 99)

<Função>

Esta função é usada para sair do modo manutenção.

<Procedimento para Operação>

(1) Pressione o botão [9] duas vezes no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode). A máquina sai do modo manutenção e volta ao estado pronta.

5-45 Confidencial

Page 342: Brother 8157 SM-Portugues

2. OUTRAS FUNÇÕES DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA 2.1 Alterar configuração de LIGA/DESLIGA para Modo Hibernação

Esta função permite que se altere o modo Suspensão para ativado ou desativado.

<Procedimento para Operação>

Modelos sem painel de toque

(1) Com a máquina em modo pronto, pressione o botão [Menu]. Pressione o botão [] ou [] para selecionar “General Setup”(Configuração Geral) e pressione o botão [OK].

(2) Pressione o botão [] ou [] para selecionar “Ecology” (Ecologia) e pressione o botão [OK].

(3) Pressione o botão [] ou [] para selecionar “Sleep Time” (tempo de suspensão) e pressione o botão [OK].

(4) Enquanto "**Min" aparece na tela, pressione os botões [Start] e [Secure Print] simultaneamente.

(5) Pressione o botão [] ou [] para alterar a configuração para Ligado ou Desligado e pressione o botão [OK].

(6) A nova configuração é salva e o LCD retorna ao display Tempo de Suspensão.

Modelos com painel de toque

(1) Com a máquina em modo pronto, pressione o botão [Menu] e pressione “General Setup” no LCD.

(2) Pressione “Ecologia" no LCD.

(3) Pressione “Sleep Time” no LCD.

(4) Pressione os botões [Start] e [*] simultaneamente. "Deep Sleep/On/Off" (Modo Hibernação/Ativado/Desativado) aparece no LCD.

(5) Pressione [On] ou [Off] (ativado/desativado) no LCD.

(6) A nova configuração é salva e o LCD retorna ao display Tempo de Suspensão.

5-46 Confidencial

Page 343: Brother 8157 SM-Portugues

2.2 Alterar configuração de LIGA/DESLIGA para Modo de Suspensão

Esta função permite que se altere o modo Suspensão para ativado ou desativado.

<Procedimento para Operação>

Modelos sem painel de toque

(1) Com a máquina em modo pronto, pressione o botão [Menu]. Pressione o botão [] ou [] para selecionar “General Setup”(Configuração Geral) e pressione o botão [OK].

(2) Pressione o botão [] ou [] para selecionar “Ecology” (Ecologia) e pressione o botão [OK].

(3) Pressione o botão [] ou [] para selecionar “Sleep Time” (tempo de suspensão) e pressione o botão [OK].

(4) Enquanto "**Min" aparece na tela, pressione os botões [Start] e [Option] simultaneamente.

(5) Pressione o botão [] ou [] para alterar a configuração para Ligado ou Desligado e pressione o botão [OK].

(6) A nova configuração é salva e o LCD retorna ao display Tempo de Suspensão.

Modelos com painel de toque

(1) Com a máquina em modo pronto, pressione o botão [Menu] e pressione “General Setup” no LCD.

(2) Pressione “Ecologia" no LCD.

(3) Pressione “Sleep Time” no LCD.

(4) Pressione os botões [1] e [*] simultaneamente. "Sleep Mode/On/Off” aparece no LCD.

(5) Pressione [On] ou [Off] (ativado/desativado) no LCD.

(6) A nova configuração é salva e o LCD retorna ao display Tempo de Suspensão.

5-47 Confidencial

Page 344: Brother 8157 SM-Portugues

2.3 Redefinir Peças de Reposição Periódica

Esta função é usada para reiniciar o contador correspondente após uma troca periódica de uma peça que foi trocada corretamente ou para redefinir um erro causado devido a uma peça consumível sendo trocada por um usuário através de um procedimento incorreto.

<Procedimento para Operação>

Modelos sem painel de toque

(1) Com a máquina em modo pronto, pressione simultaneamente os botões [3] e [9]. O menu de redefinir aparece no LCD.

(2) Pressione o botão [] ou [] para selecionar a peça de reposição periódica para qual o contador deve ser redefinido e depois pressione o botão [Start]. "1.Reset(redefinir) 2.Exit (sair)" aparece no LCD.

(3) Pressione o botão [1]. “Accepted”(Aceito) aparece no LCD, e a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

Modelos com painel de toque

(1) Com a máquina em modo pronto, pressione simultaneamente os botões [3] e [9]. O menu de redefinir aparece no LCD.

(2) Pressione o botão [] ou [] para exibir a tela que contem a peça de reposição periódica para qual o contador deve ser redefinido e depois pressione o botão [Start].

(3) Pressione [Yes] no LCD. “Accepted” aparece no LCD, e a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

(4) Pressione o botão [STOP/EXIT] e a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

Os contadores para as seguintes peças de reposição periódica devem ser redefinidos:

• Cilindro

• PF Kit MU

• PF Kit 1

• PF Kit 2

• Fusor

• Laser

5-48 Confidencial

Page 345: Brother 8157 SM-Portugues

2.4 Reiniciar Contador de Rolo Desenvolvedor

Esta função permite que você desempenhe manualmente a mesma operação que quando um cartucho de toner é trocado por um novo. O objetivo desta função é prover um método para reconfigurar erros, caso o display de final de toner não saia da tela porque um cartucho de toner novo não foi detectado pela máquina por qualquer motivo.

<Procedimento para

Operação>

Modelos sem painel de toque

(1) Abra a tampa frontal.

(2) Pressione o botão [Clear]. "Replace Drum? (Trocar cilindro?) 1.Yes 2.No" aparece no LCD.

(3) Reinicie o contador como abaixo descrito dependendo no tipo de toner. Toner inicial: Pressione os botões [*], [1] e [0] nesta ordem. Toner padrão: Pressione os botões [*], [1] e [1] nesta ordem. Toner de alto rendimento: Pressione os botões [*], [1] e [2] nesta ordem. Toner de superalto rendimento: Pressione os botões [*], [1] e [3] nesta ordem. Quando o tipo do toner não está bem definido: Pressione os botões [*], [0] e [0] nesta ordem. (Considerado o mesmo tipo que o instalado anteriormente) “Accepted” aparece no LCD, e a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

(4) Feche a tampa frontal.

Modelos com painel de toque quando "sem toner" não é exibido

(1) Abra a tampa frontal.

(2) Pressione o botão [1]. “Reset Menu" aparece no LCD. botão [] ou [] para selecionar o cartucho de toner a ser reiniciado e pressione o botão [OK].

(3) "Reset? Yes No" aparece no LCD. Pressione o botão [Yes]. “Accepted” aparece no LCD, e a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

(4) Feche a tampa frontal.

Modelos com painel de toque quando "sem toner" é exibido

(1) Pressione o botão [STOP/EXIT] para voltar ao LCD e ao display de espera.

(2) Abra a tampa frontal e depois feche-a.

(3) Enquanto “Please Wait" (Favor aguardar) aparece no LCD, abra a tampa frontal novamente.

(4) Quando “Cover Open" (tampa aberta) aparece no LCD. Pressione o botão [Yes]. "Reset" aparece no LCD. Pressione o botão [] ou [] para selecionar o cartucho de toner a ser restabelecido e depois pressione o botão [Start].

(5) “Reset?(redefinir?) Yes No" aparece no LCD. Pressione o botão [Yes]. “Accepted” aparece no LCD, e a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

(6) Feche a tampa frontal.

5-49 Confidencial

Page 346: Brother 8157 SM-Portugues

2.5 Exibir Versão ROM

Esta função é usada para exibir a versão ROM.

<Procedimento para Operação>

Modelos sem painel de toque

(1) Com a máquina em modo pronto, pressione os botões [#] e [*] simultaneamente. A versão ROM principal, data e hora da criaçao de ROM e soma de verificação aparecem no LCD.

(2) Pressione o botão [Start]. ou []A versão PCLPS aparece no LCD.

(3) Pressione o botão [Start] ou [] novamente. A data e hora da criação de I-Fax e soma de verificação aparecem no LCD.

(4) Pressione o botão [Start] ou o botão [] novamente. O LCD volta ao display na etapa (1).

(5) Pressione o botão [STOP/EXIT] e a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

Modelos com painel de toque

(1) Com a máquina em modo pronto, pressione os botões [#] e [*] simultaneamente. A versão ROM principal, data e hora da criação de ROM, soma de verificação, versão PCLPS, data e hora de criação de I-FAX aparecem no LCD.

(2) Pressione o botão [STOP/EXIT] e a máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

2.6 Imprimir em Modo Demonstração

Esta função é usada para imprimir os Dados de Demonstração armazenados em ROM.

<Procedimento para Operação>

Modelos sem painel de toque Modelos com painel de toque

Modelos com Fax (1) Com a máquina em

modo pronto, pressione os botões [FAX] e [COPY] simultaneamente. Imprimir em Modo Demonstração.

Modelos sem fax (1) Com a máquina em

modo pronto, pressione os botões [] e [] simultaneamente. Imprimir em Modo Demonstração.

(1) Com a máquina em

modo pronto, pressione e segure o botão [Home]. Impressão em Modo Demonstração começa.

5-50 Confidencial

Page 347: Brother 8157 SM-Portugues

CAPÍTULO 6

DIAGRAMA DE FIAÇÃO

Confidencial

Page 348: Brother 8157 SM-Portugues

CAPÍTULO 6 DIAGRAMA DE FIAÇÃO

Este capítulo mostra o diagrama de fiação para as conexões da placa principal.

ÍNDICE 1. DIAGRAMA DE FIAÇÃO .............................................................................................. 6-1

Confidencial

Page 349: Brother 8157 SM-Portugues

1. DIAGRAMA DE FIAÇÃO

• Diagrama de fiação

6-1 Confidencial

Page 350: Brother 8157 SM-Portugues

CAPÍTULO 7

MANUTENÇÃO PERIÓDICA

Confidencial

Page 351: Brother 8157 SM-Portugues

CAPÍTULO 7 MANUTENÇÃO PERIÓDICA

ÍNDICE 1. Medidas de Segurança ............................................................................................ 7-1

2. Peças de Reposição Periódica ............................................................................... 7-2

2.1 Preparação ........................................................................................................... 7-2 2.2 Unidade de fusor .................................................................................................. 7-3 2.3 Unidade laser ........................................................................................................ 7-7 2.4 Kit de alimentação de papel MU ........................................................................ 7-13 2.5 Kit de alimentação de papel 1 ........................................................................... 7-14 2.6 Kit de Alimentação de papel 2 .......................................................................... 7-16

Confidencial

Page 352: Brother 8157 SM-Portugues

1. MEDIDAS DE SEGURANÇA

Para evitar criar problemas secundários com o manuseio indevido, siga os avisos e precauções abaixo durante o trabalho de manutenção.

AVISO

Algumas partes interiores da máquina ficam bem quentes logo depois de usada a máquina. Ao abrir a tampa frontal ou traseira para ter acesso a qualquer peça dentro da máquina, nunca toque nas partes sombreadas indicadas nas imagens abaixo.

• Cuidado para não perder parafusos, arruelas ou outras peças retiradas.

• Aplique graxa nas posições aplicáveis especificadas neste capítulo.

• Ao usar ferros de soldagem ou outras ferramentas que gerem calor, cuidado para não acidentalmente danificar partes como fios, placas e tampas.

• A eletricidade estática gerada em seu corpo pode danificar as peças eletrônicas. Ao transportar placas, certifique-se de envolvê-las em folhas condutivas.

• Ao trocar a placa principal e outras peças relacionadas, use uma pulseira terra e execute o trabalho sobre um tapete estático. Tenha cuidado também para não tocar nas partes do condutor nos cabos planos.

• Depois de desconectar os cabos planos, verifique cada cabo para ver se não está danificado na ponta ou em curto circuito.

• Ao conectar os cabos planos, não os insira na diagonal. Depois de inserir os cabos, verifique se eles não estão em ângulo.

• Ao conectar ou desconectar agentes, segure pelo corpo do conector, não pelos cabos. Se o conector estiver bloqueado, liberade-o primeiro.

• Depois do reparo, verifique não somente a parte consertada, mas também o agente. Verifique também se outras partes relacionadas estão funcionando devidamente.

• Fechar violentamente a tampa da junta sem montar o cartucho de toner e a unidade de cilindro pode danificar a máquina.

• Após a montagem, recomenda-se fazer um teste de força dielétrica e um teste de continuidade.

7-1 Confidencial

Page 353: Brother 8157 SM-Portugues

2. PEÇAS DE REPOSIÇÃO PERIÓDICA 2.1 Preparação

Antes de continuar o procedimento de desmontagem,

(1) Desconecte o seguinte:

• Cabo de CA

• Cabo USB (se estiver conectado)

• Cabo da LAN (se estiver conectado)

• Fio da linha (se estiver conectado)

(2) Retire o seguinte: • Bandeja de papel 1

• Cartucho de toner e unidade de cilindro

• Bandeja de duplex

• Tampa da porta para LAN

Bandeja de duplex

Tampa da porta para LAN

Cartucho de toner e unidade de cilindro

Cabo de CA

Fio da linha

Cabo da LAN

Cabo USB

Bandeja de papel 1

Fig. 7-1

7-2 Confidencial

Page 354: Brother 8157 SM-Portugues

2.2 Unidade de fusor

(1) Abra a tampa traseira.

(2) Empurre as duas ranhuras da tampa traseira em direção às setas e tire as duas saliências na rampa exterior.

Obs.: • Cuidado para não danificar as ranhuras na parte interior da tampa traseira.

Boss

Rib

Elo traseiro de liberação

Boss Rib Fig. 7-2

Tampa

traseira/Rampa

Exterior

Obs. para Montagem: • Ao prender a tampa traseira, abra a tampa frontal e prende a tampa traseira

enquanto levanta o elo de liberação no encaixe de trás.

(3) Tire a tampa traseira da saliência A na máquina e tire a tampa traseira da máquina.

(4) Abra a rampa exterior em aproximadamente 80 graus. Tire a rampa exterior da saliência B do lado direito da máquina e tire a rampa exterior da máquina em direção às setas.

Rampa exterior

Boss B

Boss A 80°

Boss B

Boss A

Rampa exterior

Tampa traseira

Fig. 7-3

7-3 Confidencial

Page 355: Brother 8157 SM-Portugues

(5) Empurre os dois botões da tampa do fusor e puxe a tampa do fusor na direção da seta.

(6) Tire a tampa do fusor das saliências na unidade de fusor e tire a tampa de fusor da máquina.

Boss

Tampa do fusor

Unidade de fusor

Boss Botão

Fig. 7-4

Botão

(7) Tire o parafuso bind B M4x12 e solte o gancho para tirar a tampa D da linha da

unidade de fusor.

(8) Solte o elo traseiro de liberação da máquina.

Obs.: • Certifique-se de que a tampa frontal esteja aberta ao tirar o elo traseiro de liberação.

(9) Tire o parafuso bind B M4x14 e solte o gancho para tirar a tampa E deslocamento

panorâmico da linha da unidade de fusor da máquina.

Fuser unit line cover R

Taptite bind B M4x12

Hook

Hook

Fuser unit line cover L

Taptite pan B M4x14

Fig. 7-5

Elo traseiro de liberação

7-4 Confidencial

Page 356: Brother 8157 SM-Portugues

(10) Solte o agente de calor da unidade de fusor da guia na moldura principal D e desconecte o agente de calor do agente de calor de baixa voltagem.

Guide

<Frame R side>

Heater harness

Low-voltage-heater harness

Fig. 7-6 Roteamento do Agente: Vide “3.Unidade de fusor”.

Unidade de fusor

(11) Tire a mola terra da unidade de fusor da unidade de fusor.

(12) Solte o agente do resistor térmico central e o agente do resistor térmico lateral da unidade de fusor da guia e desconecte esses agentes do conjunto da placa do sensor de ejeção.

Obs.: • Ao desconectar o agente, segure a parte de cima do conector da placa para

evitar que o conector da placa seja danificado.

Eject sensor PCB ASSY

<Frame L side>

Fuser unit earth spring

Fuser unit

Center thermistor harness

Side thermistor harness

Fig. 7-7

Roteamento do Agente: Vide “3.Unidade de fusor”.

7-5 Confidencial

Page 357: Brother 8157 SM-Portugues

(13) Tire o parafuso taptite pan B M4x14 e tire a unidade de fusor da máquina.

Obs.: • Certifique-se de que a tampa frontal esteja fechada ao tirar a unidade de fusor.

Unidade de fusor

Taptite pan B M4x14

Fig. 7-8

7-6 Confidencial

Page 358: Brother 8157 SM-Portugues

2.3 Unidade laser

(1) Abra a tampa traseira.

(2) Retire o parafuso taptite bind B M4x12 da parte traseira da tampa lateral E e o conjunto da tampa lateral D.

Taptite bind B M4x12

Side cover L

Back cover

Side cover R ASSY

Fig. 7-9

(3) Retire os dois parafusos taptite bind B M4x12 da parte frontal da tampa lateral E e o conjunto da tampa lateral D.

Side cover R ASSY

Taptite bind B M4x12

Side cover L

Fig. 7-10

7-7 Confidencial

Page 359: Brother 8157 SM-Portugues

(4) Empurre o botão de liberação da tampa frontal abra o conjunto da tampa frontal.

(5) Solte os oito ganchos e tire a tampa lateral E da máquina.

Side cover L

Hooks

Front cover release button

Hooks

Hooks

Fig. 7-11

(6) Solte os nove ganchos e tire o conjunto da tampa lateral D da máquina.

Hooks

Hooks

Hooks

Side cover R ASSY

Fig. 7-12

7-8 Confidencial

Page 360: Brother 8157 SM-Portugues

(7) Retire os quatro parafusos taptite cup S M3x8 SR para tirar o agente terra do alimentador, o agente terra de digitalização de documento e a chapa da tampa principal de proteção da máquina. A chapa da tampa principal de proteção não está disponível para modelos cuja bandeja tem capacidade para 500 folhas. Portanto, tire o parafuso que prende o suporte terra do alimentador, o parafuso que prende o agente terra de digitalização de documento e o parafuso A.

Main shield cover plate

ADF earth harness

Document scanner earth harness

Taptite cup S M3x8 SR

Taptite cup S M3x8 SR “A” Fig. 7-13

Roteamento do Agente: Vide “1. Conjunto da Placa Principal”.

7-9 Confidencial

Page 361: Brother 8157 SM-Portugues

(8) Desconecte o cabo plano do CIS do segundo lado (somente modelos com digitalização duplex), o cabo plano de CIS do primeiro lado, tampa do alimentador/agente do sensor de detecção de documentos, agente do sensor de posição de digitalização do segundo lado do documento, o agente do motor do alimentador, agente do motor de digitalização de documentos, agente da placa do painel, agente da rede local sem fio (somente modelos com rede sem fio), agente do host USB, agente do alto-falante (somente modelos com alto-falante)e agente de NCU (somente modelos com NCU) do conjunto da placa principal e solte estes agentes de seus fixadores.

Obs.: • O cabo plano CIS da segunda lateral e o segundo lado do sensor de posição

de digitalização de documento foram fornecidos somente em modelos de digitalização duplex.

Second side CIS flat

cable First side CIS flat cable

USB host harness

Wireless LAN harness

ADF cover/document detection sensor harness Second side document scanning position sensor

harness ADF motor harness Document scanner motor harness

Speaker harness

NCU harness

Panel PCB harness

Fig. 7-14

7-10 Confidencial

Page 362: Brother 8157 SM-Portugues

(9) Tire o agente da rede local sem fio e o agente do sistema USB do conjunto do selo agente da placa principal.

(10) Tire o parafuso todo (arruela) M3.5x6 DA para retirar o agente terra da NCU e tire o agente terra da NCU da guia na máquina.

(11) Retire os quatro parafusos taptite bind B M4x12 e o parafuso taptite cup S M3x8 SR.

(12) Para retirar a tampa da junta da máquina, solte os seis ganchos e deslize-a em direção à seta.

Joint cover

Taptite bind B M4x12

Main PCB shield calking ASSY

USB host harness

Hooks

Taptite bind B M4x12

Hook

Taptite bind

B M4x12

Hooks

Taptite bind B M4x12

Guides

Wireless LAN harness

Taptite cup S M3x8 SR

Hook

NCU earth

harness Pan (S/P

washer) M3.5x6 DA

Fig. 7-15

7-11 Confidencial

Page 363: Brother 8157 SM-Portugues

(13) Desconecte o cabo plano da unidade laser da unidade laser.

(14) Tire os quatro parafusos taptite cup S M3x8 SR e retire a unidade laser da máquina.

Obs.: • Cuidado para não tocar nas lentes da unidade laser.

Taptite cup S M3x8 SR

Taptite cup S M3x8 SR

Laser unit flat cable

Laser unit

Laser serial number label

4 1

3 2

Fig. 7-16

Roteamento do Agente: Vide “1. Conjunto da Placa Principal” e “6. Unidade laser”.

Obs. para Montagem: • Ao prender a unidade laser, aperte os parafusos na seguinte ordem: superior

direito, inferior direito, inferior esquerdo e superior esquerdo.

• Ao conectar os cabos planos, encaixe-os em linha reta. Depois de inserir os cabos, verifique se eles não estão em ângulo.

• Depois de trocar a unidade laser, afixe a etiqueta com o número de série da nova unidade laser na placa do scanner, conforme ilustrado abaixo.

7-12 Confidencial

Page 364: Brother 8157 SM-Portugues

2.4 Kit de alimentação de papel MU

(1) Empurre o botão de liberação da tampa frontal abra o conjunto da tampa frontal.

(2) Abra a tampa do rolo da MU. Solte o gancho da bucha de suporte da MU e deslize a bucha de suporte da MU em direção à seta 2 para retirá-la da máquina.

(3) Deslize o conjunto do suporte do rolo da MU em direção à seta 2a para tirá-lo do eixo do rolo de separação da MU. Depois retire o conjunto do suporte do rolo de separação da MU da máquina.

(4) Levante o conjunto da lâmina separadora da MU numa inclinação de 50 graus e tire-a da máquina em direção à seta 4.

(5) Dobre a mola da lâmina separadora da MU para tirá-la da máquina.

MP roller holder ASSY 3 Hook

MP holder bushing

MP roller cover

2

MP separation roller shaft

MP separation pad ASSY

50° 4

MP separation pad spring

Front cover release button

Front cover ASSY

Fig. 7-17

Obs. para Montagem: • Prenda o conjunto do suporte do rolo de MU enquanto empurra o conjunto da lâmina

separadora de MU.

7-13 Confidencial

Page 365: Brother 8157 SM-Portugues

2.5 Kit de Alimentação de papel 1

Obs.: • Bandeja de papel 1 (250 folhas, 500 folhas): B1, Bandeja de papel 2 (500 folhas): T2

• A ilustração mostra a bandeja de papel 1 (250 folhas).

(1) Retire os dois parafusos taptite bind B M4x12 da bandeja de papel 1.

(2) Levante a chapa para tirar "A" no indicador da bandeja B1 da chapa, tire os quatro saliências, depois retire a tampa da B1 da bandeja de papel 1.

Taptite bind B M4x12

Bosses T1 tray indicator

“A”

Paper tray 1

T1 tray cover

Plate

Bosses

Fig. 7-18

(3) Solte os dois ganchos na lâmina separadora da B1 da bandeja de papel 1.

(4) Empurre os dois braços da lâmina separadora da B1 em direção às setas para tirar os dois pinos, depois tire a lâmina separadora da B1 da bandeja de papel 1.

(5) Tire a mola da lâmina separadora da B1 do conjunto da lâmina separadora da B1.

T1 separation pad

ASSY Hook

Hook

Arm

Paper tray 1

Arm

Pin

Pin

T1 separation pad spring

Hooks

Fig. 7-19

7-14 Confidencial

Page 366: Brother 8157 SM-Portugues

(6) Empurre o braço de elevação da B1 na direção da seta 6 e tire a saliência no conjunto do suporte do rolo da B1 do braço de elevação da B1.

(7) Vire o conjunto do suporte do rolo da B1 na direção da seta 7a e deslize na direção da seta 7b para tirá-lo do eixo do rolo de separação da B1. Depois retire o conjunto do rolo de separação da B1 da máquina.

T1 separation roller shaft

T1 roller holder ASSY

7b

T1 lift arm

Boss

7a 6

Paper feed frame

“A”

Fig. 7-20

Obs. para Montagem: • Ao prender o conjunto do suporte do rolo da B1, encaixe "A" no eixo do conjunto do

suporte do rolo da B1 no furo da moldura de alimentação de papel e insira o eixo neste orifício.

7-15 Confidencial

Page 367: Brother 8157 SM-Portugues

2.6 Kit de Alimentação de papel 2

(1) Retire os dois parafusos taptite bind B M4x12 da bandeja de papel 2.

(2) Levante a chapa para tirar "A" no indicador da bandeja B2 da chapa, tire os quatro saliências, depois retire o conjunto da tampa da B2 da bandeja de papel 2.

Taptite bind B M4x12

Bosses

T2 tray indicator

T2 tray cover ASSY

“A”

Paper tray 2

Bosses

Plate

Fig. 7-21

(3) Solte os dois ganchos na lâmina separadora da B2 da bandeja de papel 2.

(4) Empurre os dois braços da lâmina separadora da B2 em direção às setas para tirar os dois pinos, depois tire a lâmina separadora da B2 da bandeja de papel 2.

(5) Tire a mola da lâmina separadora da B2 do conjunto da lâmina separadora da B2.

T2 separation pad ASSY

Hook

Hook

Arm

Paper tray 2

Arm Pin

Pin T2 separation pad spring

Hooks

Fig. 7-22

7-16 Confidencial

Page 368: Brother 8157 SM-Portugues

(6) Empurre o braço de elevação da B2 na direção da seta 6a e tire a saliência no conjunto do suporte do rolo da B2 do braço de elevação da B2. Vire o conjunto do suporte do rolo da B2 na direção da seta 6b.

Boss

T2 lift arm

6a

6b

T2 roller holder ASSY

Fig. 7-23

(7) Deslize o conjunto do suporte do rolo da B2 em direção à seta 7 para tirá-lo do eixo do rolo de separação da B2.

(8) Levante o lado direito do conjunto do suporte do rolo da B2 na direção da seta 8a e puxe o conjunto do suporte do rolo da B2 em direção à seta 8b para tirá-lo da unidade LT.

T2 roller holder ASSY

8a

8b

7

“A” LT unit

T2 feed frame ASSY

Fig. 7-24

T2 separation roller shaft

Obs. para Montagem: • Ao prender o conjunto do suporte do rolo da B2, encaixe "A" no eixo do conjunto

do suporte do rolo da B2 no furo do conjunto da moldura de alimentação da B2 e insira o eixo neste orifício.

7-17 Confidencial

Page 369: Brother 8157 SM-Portugues

APÊNDICE 1 NUMERAÇÃO SERIAL DO SISTEMA

Confidencial

Page 370: Brother 8157 SM-Portugues

APÊNDICE 1 NUMERAÇÃO SERIAL DO SISTEMA

• Etiqueta com Número de Série (localização 1)

<Como Fazer a Leitura>

Número de série

Código de identificação do produto

Número de série

da linha de fabricação (6 dígitos)

Núm. da fábrica

Ano de fabricação 2: 2012 3: 2013

Mês de fabricação

Fig. App. 1-1

A : Janeiro B :Fevereiro C : Março D : Abril

E Maio F Junho G Julho H Agosto

J : Setembro K : Outubro L : Novembro M :Dezembro

<Localização>

Etiqueta com Número de série

Fig. App. 1-2

App. 1-1 Confidencial

Page 371: Brother 8157 SM-Portugues

APÊNDICE 2 COMO DELETAR INFORMAÇÕES DE CONFIGURAÇÃO DO USUÁRIO

Este apêndice fornece instruções de como apagar informações de configuração feitas pelo usuário gravadas na máquina.

Confidencial

Page 372: Brother 8157 SM-Portugues

APÊNDICE 2 COMO DELETAR INFORMAÇÕES DE CONFIGURAÇÃO DO USUÁRIO

As informações de configuração do usuário para a máquina estão armazenadas na placa principal. Você pode apagar as informações de configuração do usuário seguindo o procedimento abaixo.

<Procedimento para Operação>

(1) Pressione o botão [Menu].

(2) Pressione o botão [] ou [] para selecionar “Initial Setup”(Configuração Inicial) no LCD e pressione o botão [OK].

(3) Pressione o botão [] ou [] para exibir “Reset”(Reconfigurar) no LCD e pressione o botão [OK].

(4) Pressione o botão [] ou [] para exibir “All Settings” (Todas as configurações) no LCD e pressione o botão [OK].

(5) "1. Reset 2. Exit" ou "Yes / No" aparece no LCD. Quando "1. Reset 2. Exit" aparece , pressione o botão [1]. Quando "Yes / No" aparecer, pressione [Yes].

(6) Depois de terminado, a máquina volta ao estado pronta automaticamente.

App. 2-1 Confidencia

Page 373: Brother 8157 SM-Portugues

APÊNDICE 3 INSTALAÇÃO DO DRIVER DE MANUTENÇÃO

Confidencia

Page 374: Brother 8157 SM-Portugues

APÊNDICE 3 INSTALAÇÃO DO DRIVER DE MANUTENÇÃO

Para identificar vários terminais conectados ao computador através de USB, o computador precisa configurar o número correspondente dos dispositivos USB virtuais usando um driver ou software. Se você conectar várias máquinas em seu computador, o mesmo número de dispositivos USB virtuais será automaticamente configurado em seu computador. Para evitar que um número ilimitado de dispositivos USB virtuais sejam configurados, use o procedimento de instalação de driver descrito abaixo para permitir que seu computador identifique os vários terminais através de um único dispositivo USB virtual.

<Procedimento para Operação>

(1) Verifique se a chave de alimentação da máquina está desligada. Quando a máquina está conectada ao computador, desconecte o cabo USB.

(2) DESLIGUE a chave de alimentação do computador.

(3) Entre no modo de manutenção.

(4) Clique duas vezes em "maintenance.exe" para executar o driver de manutenção armazenado na pasta temporária.

(5) A janela inicial do Assistente de Instalação de Dispositivo de Driver aparece. Clicar em [Next].

(6) A janela de alerta WHQL aparece três vezes. Clique em [Continue Anyway] em cada uma das janelas para proceder com a instalação.

(7) A janela inicial do Assistente de Instalação de Dispositivo de Driver aparece. Clique em [Finish].

(8) Conecte a máquina ao seu computador com o cabo USB.

(9) A janela de inicialização Assistente de Novo Hardware aparece. Selecione “Install the software automatically" e clique em [Next].

(10) A janela de alerta WHQL aparece. Clique em [Continue Anyway].

(11) Se o driver foi instalado com sucesso, a janela de conclusão do Assistente de Novo Hardware aparece. Clique em [Finish].

(12) Repita as etapas (9) a (11) três vezes para terminar o procedimento único de instalação de driver.

(13) Desconecte o cabo USB e desligue a chave de alimentação da máquina.

App. 3-1 Confidencial