c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da...

148
1 Obrigado pela compra deste projector. Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura. AVISO A informação contida neste manual é sujeita a alterações sem aviso prévio. As ilustrações neste manual servem apenas para ns ilustrativos. Estas podem divergir ligeiramente do seu projector. • O fabricante não assume responsabilidade por qualquer erro que possa ocorrer neste manual. • É proibido reproduzir, transmitir ou copiar este documento, total ou parcialmente, sem autorização prévia por escrito. NOTA Diversos símbolos são usados neste manual. O signicado destes símbolos são descritos a seguir. Sobre este manual AVISO PRECAUÇÃO Este símbolo indica a informação que, se ignorada, pode resultar possivelmente em lesão pessoal ou mesmo morte para manuseio incorrecto. Este símbolo indica a informação que, se ignorada, pode resultar possivelmente em lesão pessoal ou mesmo morte para manuseio incorrecto. Consulte as páginas escritas com este símbolo. NOTIFICAÇÃO Este aviso refere-se a possíveis problemas. Projector CP-TW2503/CP-TW3003 Instruções do proprietário (detalhado) Guia de Utilização

Transcript of c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da...

Page 1: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

1

Obrigado pela compra deste projector.

►Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

AVISO

• A informação contida neste manual é sujeita a alterações sem aviso prévio.• As ilustrações neste manual servem apenas para fins ilustrativos. Estas podem divergir ligeiramente do seu projector.• O fabricante não assume responsabilidade por qualquer erro que possa ocorrer neste manual.• É proibido reproduzir, transmitir ou copiar este documento, total ou parcialmente, sem autorização prévia por escrito.

NOTA

Diversos símbolos são usados neste manual. O significado destes símbolos são descritos a seguir.

Sobre este manual

AVISO

PRECAUÇÃO

Este símbolo indica a informação que, se ignorada, pode resultar possivelmente em lesão pessoal ou mesmo morte para manuseio incorrecto.Este símbolo indica a informação que, se ignorada, pode resultar possivelmente em lesão pessoal ou mesmo morte para manuseio incorrecto.

Consulte as páginas escritas com este símbolo.

NOTIFICAÇÃO Este aviso refere-se a possíveis problemas.

Projector

CP-TW2503/CP-TW3003

Instruções do proprietário (detalhado) Guia de Utilização

Page 2: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

2

Conteúdo

Apresentação . . . . . . . . . . . . . . 3Características . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Verificação do conteúdo da embalagem . . . 3Nomes das peças . . . . . . . . . . . . . . . 4

Configuração . . . . . . . . . . . . . . . 9Esquema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Ligar os seus dispositivos . . . . . . . . 12Conectando a fonte de energia . . . . 18Uso da barra de segurança e do encaixe de segurança . 18Utilização da protecção do cabo . . . 19

Telecomando . . . . . . . . . . . . . . 20Caneta interactiva . . . . . . . . . 23Ligar/desligar . . . . . . . . . . . . . . 24Funcionamento . . . . . . . . . . . . 27

Ajuste do volume . . . . . . . . . . . . . . 27Desligar temporariamente o ecrã e a saída de áudio . . . . . . . . 27Selecionando um sinal de entrada . 28Selecionando uma razão de aspecto . 28Selecção de uma Função Interactiva . . . . . . . . . . . . 29Calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Ajustar o elevador do projector . . . . 30Ajustando o zoom e o foco . . . . . . . 30Usando o recurso de ajuste automático . 31Utilização do recurso de PADRÃO . . 32Outros botões . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Ajustando a posição . . . . . . . . . . . . 33Corrigindo distorções keystone/ajuste perfeito . . . . . . . . 33Usando o recurso de aumento . . . . 34Congelar temporariamente a tela . . . 35Usando a função menu . . . . . . . . . . 36

MENU FAC. . . . . . . . . . . . . . . . 38IWB, ASPECTO, D-ZOOM, KEYSTONE,

KEYSTONE, AJUSTE PERFEITO, MODO FOTO., MODO ECO, INSTALAÇÃO, REAJUSTE, TEMPO FILTRO, IDIOMA, MENU AVANÇADO, SAÍDA

Menu IWB . . . . . . . . . . . . . . . . 40Menu CENA . . . . . . . . . . . . . . . 41

BRILHO, CONTRASTE, HDCR, ACCENTUALIZER, GAMA, TEMP COR, COR, MATIZ, NITIDEZ, IRIS ACTIVA, MINHA MEM

Menu IMAGEM . . . . . . . . . . . . . 44ASPECTO, SOBREEXPL., POSICAO V, POSICAO H, FASE H, TAMANHO H, EXECUTA AJUS AUTOM

Menu ENTRD . . . . . . . . . . . . . . 47

PROGRESS., RED.INT.VÍ, ESP COR, FORMATO VIDEO, FORMATO HDMI, INTERVALO HDMI, ENTRADA COMPUTER, BLOQ EST, RESOLUÇÃO

Menu AJUSTE . . . . . . . . . . . . . 51D-ZOOM, DESLOCAR-D, POS.IMAG.H,

KEYSTONE, KEYSTONE, AJUSTE PERFEITO, MODO ECO AUTO, MODO ECO, INSTALAÇÃO, MODO ESPERA, SAÍDA MONITOR

Menu AUDIO . . . . . . . . . . . . . . 57VOLUME, ALTO-FALANTE, FONTE ÀUDIO, VOLUME MIC

Menu TELA . . . . . . . . . . . . . . . 59IDIOMA, MENU POS, SUPRESS.IMA, SUPRES. AUT., INICIAR, Minha Tela, Bl.Minha Tela, MENSAG, NOME DA FONTE, PADRÃO, C.C. (Legenda)

Menu OPÇÃO . . . . . . . . . . . . . . 65BUSCA AUTOM., ALIMENT. DIRECTA, DESLIGAR AUTO, TEMPO LÂMP., TEMPO FILTRO, MEU BOTÃO, PROGRAMAÇÃO, SERVIÇO

Menu REDE . . . . . . . . . . . . . . . 79Menu SEGURANÇA . . . . . . . . . 80

MUDANÇA DA PALAVRA-CHAVE, Pal.-Chave da Minha Tela, BLOQUEIO PIN, SENHA P/TEXTO, MOSTRAR TEXTO, ESCREVER TEXTO, BLOQ. DE DUPLIC.

Ferramentas de apresentação . . 85Função Interactiva . . . . . . . . . . . . . 85Apresentação SEM PC . . . . . . . . . 106Monitor USB(Windows computador) . 116Monitor USB(Mac computador) . . 121

Manutenção . . . . . . . . . . . . . 125Substituir a lâmpada . . . . . . . . . . . 125Limpeza e substituição do filtro de ar . . 127Cuidados com a janela de projecção . . 129Substituição da pilha do Relógio Interno . . 130Outros cuidados . . . . . . . . . . . . . . 131

Solução de problemas . . . . . 132Mensagens relacionadas . . . . . . . 132Em relação às lâmpadas indicadoras . 134Reajustar todas as configurações . . 137Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento . . 137

Especificações . . . . . . . . . . . 148

Page 3: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

3

Apresentação

Apresentação

O projector proporciona-lhe uma ampla utilização através das seguintes funções.

• Mantenha os materiais de embalagens originais para transporte futuro. Verifique se usa os materiais originais de embalagem ao mover o projector. Tenha cuidado especial com a lente.

NOTA

Verificação do conteúdo da embalagemConsulte a secção Embalagem dos Componentes nas Instruções do proprietário (conciso). Seu projector deve acompanha os itens mostrados aqui. Contacte imediatamente o seu representante se faltarem alguns itens.

Características

O sistema de óptica único produz uma imagem projectada grande numa distância curta, que proporciona várias formas de utilização. Este projector possui uma variedade de portas E/S que supostamente

abrangem qualquer cenário de negócio. A porta HDMI pode suportar vários equipamentos de imagem os quais

possuam interface digital para obter imagens nítidas num ecrã. Possui os recursos HDCR e ACCENTUALIZER que são estabilizadores de

imagem originais da Hitachi para uma imagem mais clara. Possui um modo de simulação DICOM® ("Digital Imaging and Communication

in Medicine"). Este modo simula a norma DICOM, que é uma norma aplicável a comunicações digitais em medicina. Este projector pode ser controlado e monitorado através da conexão LAN.

Além disso, poderá usar o adaptador USB sem fios (opcional) indicado para estabelecer a ligação LAN sem fios. O altifalante incorporado de 16 W tem capacidade para emitir um volume

de som suficiente para um espaço grande, como uma sala de aula sem altifalantes externos. A rede do projector suporta a norma PJLinkTM. PJLinkTM é uma norma

uniformizada para utilizar e controlar os projectores de dados. Para conhecer as especificações do PJLinkTM, visite o website da PJLink™. A Caneta Interactiva fornecida com o projector permite-lhe escrever ou

desenhar directamente na imagem projectada. Também pode controlar o computador ligado no ecrã tal como faria usando um rato.

Page 4: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

4

Apresentação

Projector

►QUENTE! : Não toque ao redor da tampa da lente e ventilações de exaustão exatamente durante ou depois de seu uso uma vez que o aparelho está quente.►Nunca olhe dentro da janela de projecção quando a lâmpada estiver acesa, isso poderá causar danos à sua visão.►Não use a barra de segurança e fenda para evitar que o projector caia, uma vez que não é desenhado para isso.

AVISO

►Mantenha a ventilação normal para evitar que o projector se aqueça. Não tampe, bloqueie ou ligue as ventilações. Não coloque qualquer objeto que possa ficar preso ou sugado nas ventilações ao redor das ventilações de entrada. Limpe o filtro de ar periodicamente.

PRECAUÇÃO

Nomes das peças

(1) Tampa da lâmpada (125) A lâmpada fica dentro do aparelho.

(2) Painel de controle (5)(3) Pedal do elevador (x 2) (30)(4) Sensor remoto (x 2)(21)(5) janela de projecção (129)(6) Entrada de ventilações(7) Tampa de filtro (127)

O filtro de ar e entrada de ventilação ficam dentro do aparelho.

(8) Altifalante (15, 27, 57)(9) Entrada de ventilação(10) AC (Entrada AC) (18)(11) Portas (6)(12) Barra de segurança (18)(13) Fenda de segurança (18)(14) Espaçador (x 2) (30)(15) Tampa da bateria (130)(16) Lente de câmara (129)

(16)

(15)

(4)

(10)

QUENTE!

QUENTE!

(1) (2)

(6)

(3) (3)

(7)

(8)

(11)

(12)

(13)

(9)

(14) (14)

(5)

Page 5: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

5

Apresentação

Painel de controle(1) Botão STANDBY/ON (24)(2) Botão INPUT (28)(3) Indicador POWER (24, 134)(4) Indicador TEMP (134)(5) Indicador LAMP (134)Botãoes ◄/►/▲/▼(6) Botões FOCUS +/-

quando não for exibido menu (31), ou Botões cursor ◄/► quando for exibido menu (36). A função FOCUS +/- é inválida quando a porta USB TYPE A está seleccionada como fonte de entrada.

(7) Botões MENU quando não for exibido menu (36), ou Botões cursor ▲/▼ quando for exibido menu (36).

Os botões ◄/►/▲/▼ no projector funcionam unicamente como os botões de cursor enquanto for apresentado o padrão (63).

(1)(7) (2)

(3)

(5)

(4) (6)

Nomes das peças (continuação)

Page 6: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

6

Apresentação

Portas (12 ~ 17)(1) Porta USB TYPE A (x2)(2) Porta LAN (3) Porta USB TYPE B(4) Porta HDMI (x2) (5) Porta MIC (6) Porta AUDIO IN1 (7) Portas AUDIO IN2 (L, R)(8) Porta AUDIO OUT

(9) Porta COMPUTER IN1 (10) Porta COMPUTER IN2 / MONITOR OUT(11) Porta VIDEO IN (12) Porta CONTROL(13) Porta de opção *

Nomes das peças (continuação)

(1)

(11) (7)

(5)

(10)

(9)

(2)

(3)(4)

(6)

(8)

(12)

(13)

* A porta de opção é uma porta utilizada somente para o acessório opcional (FT-01). Há uma tampa para proteger a porta. Não retire a tampa. Consulte o manual do acessório opcional (FT-01) para os detalhes.

NOTA

Page 7: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

7

Apresentação

Telecomando

Nomes das peças (continuação)

(1) Botão INPUT (28)(2) Botão IWB (29)(3) Botão CALIBRATION (29)(4) Botão STANDBY/ON (24)(5) Botão ASPECT (28)(6) Botão AUTO (31)(7) Botão ACCENTUALIZER (32)(8) Botão HDCR (32)(9) Botão FOCUS - (31)(10) Botão FOCUS + (31)(11) Botão D-ZOOM - (30) (12) Botão D-ZOOM + (30) (13) Botão PAGE UP (22) (14) Botão MAGNIFY - ON (34) (15) Botão MY BUTTON - 1(67) (16) Botão VOLUME + (27) (17) Botão PAGE DOWN (22)(18) Botão MAGNIFY - OFF (34) (19) Botão MY BUTTON - 2 (67) (20) Botão VOLUME - (27)(21) Botão KEYSTONE/PERFECT FIT (33)(22) Botão TEMPLATE (32)(23) Botão FREEZE (35)(24) Botão AV MUTE (27) (25) Botão ESC (36) (26) Botão MENU (36, 37) (27) Botão ENTER (36, 37)(28) Botão POSITION (33, 37)(29) Botão RESET (36)(30) Botões cursor ▲/▼/◄/► (36)(31) Tampa da bateria (20)

Parte de trás do telecomando

(31)

CALIBRATION

KEYSTONE/

ASPECT ACCENTUALIZER HDCR

AV MUTE

POSITION

ESC MENU

RESET

IWB

AUTO

PAGE

DOWN

ON

OFF

FREEZE

UP

ENTER

FOCUS D-ZOOM

VOLUMEMAGNIFY MYBUTTON

INPUT

PERFECT FIT TEMPLATE

(2)(1)(6)(5)(10)(9)(13)(14)(17)(18)(21)(22)(25)(30)(28)

(3)(4)(7)(8)(11)(12)(16)(15)(20)(19)(24)(23)(26)(27)(29)

Page 8: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

8

Apresentação

Nomes das peças (continuação)

Caneta interactiva

(1) Ponta da caneta (23)(2) Tampa da bateria (23)

(1) (2)

• Doravante a Caneta Interactiva passa a ser designada por “caneta”.NOTA

Page 9: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

9

Configuração

ConfiguraçãoInstale o projector de acordo com o ambiente e forma como este irá ser utilizado.

(continua na página seguinte)

EsquemaConsultar a tabela T-1 e as imagens F-1 e F-2 no final das “Instruções do proprietário (conciso)” para determinar o tamanho de ecrã e a distância de projecção.Os valores apresentados na tabela são calculados para um ecrã de tamanho total. ⓐ Tamanho do ecrã (diagonal) b1 , b2 Distância de projecção (±8%) c1 , c2 Altura do ecrã (±8%)

• No caso de instalação num local especial, tal como a montagem na parede ou tecto, poderão ser necessários os acessórios de fixação especificados e serviço. Para utilizar o projector com suporte de mesa será necessário instalar os acessórios opcionais indicados. Antes de instalar o projector, consulte o seu revendedor acerca da instalação.

• A posição do ecrã pode mudar depois da instalação, caso o projector esteja montado em locais como a parede ou o tecto, devido à flexibilidade do corpo em plástico do projector. Se for necessário reajustar, informe-se junto do seu representante ou técnico de assistência.

• A posição da imagem projectada e/ou focagem pode alterar durante o aquecimento (aproximadamente 30 minutos depois de ligar a lâmpada) ou quando as condições do ambiente mudam. Reajuste a posição da imagem e/ou focagem, consoante o necessário.

• Uma vez que o projector possui uma objectiva ultra curta, atente que é necessário seleccionar um ecrã com cuidado para obter um desempenho melhor.- Um ecrã suave como uma tela de recolher pode causar a forte distorção de uma imagem projectada. É aconselhável um ecrã rígido como um ecrã de quadro para utilização com este projector.- Um ecrã de alto ganho, como uma tela de cordão, com um reduzido ângulo de visualização, não é adequado para este projector. Um ecrã de baixo ganho (cerca de 1.0), como uma tela mate, com um amplo ângulo de visualização, é recomendado para utilização com este projector.- Um ecrã com um padrão entrelaçado pode causar ondulação na imagem projectada, o que não é uma avaria do projector. É aconselhável um ecrã com menos efeitos de ondulação para utilização com este projector.

►Coloque o projector na posição horizontal estável. Se o projector cair ou virar pode causar lesão e/ou ser danificado. Usar um projector danificado pode resultar em incêndio e/ou choque eléctrico. • Não coloque o projector numa superfície instavél e inclinaada, tal como um stand inclinado ou de estabilidade duvidosa.

• Não coloque o projector apoiado de lado ou de frente. Para colocar o projector apoiado na parte de trás para ser utilizado sobre o tampo da mesa, é necessário que sejam utilizadas as partes opcionais concebidas para tal. Consulte o seu fornecedor.

• Consulte o seu fornecedor antes de uma instalação especial, como por exemplo, na parede ou tecto.

AVISO

Page 10: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

10

Configuração

►Coloque o projector num local fresco para assegurar que existe ventilação adequada. A temperatura alta do projector pode causar incêndio, queimadura e/ou funcionamento precário do projector. • Não pare, bloqueie ou cubra as entradas de ventilação do projector.• Mantenha um espaço de 30 cm ou mais entre os lados do projector e outros objectos tais como paredes.

• Não coloque nada que possa bloquear a janela de projecção, lente de câmara ou orifícios de ventilação.• Nã coloque o projector em superfície metálica ou área com ventilação precária para evitar aquecimento.

• Não coloque o projector no carpete, almofada ou cama.• Não coloque o projector em luz solar directa ou próximo de objectos quentes, tal como aquecedores. Não coloque o projector num local onde esteja em contacto directo com ar de um sistema de ar condicionado ou semelhante.

• Não coloque nada nas proximidades da janela de projecção, orifícios de ventilação, ou em cima do projector.

• Não coloque qualquer objecto que possa ser sugado ou ficar preso nas aberturas de ventilação no fundo do projector. Este projectoo tem algumas ventilações no fundo. ►Não coloque o projector em qualquer lugar onde possa ficar molhado. Se ficar molhado ou deixar cair líquido dentro do aparelho pode causar incêndio, choque eléctrico e/ou funcionar precariamente.• Não coloque o projector no banheiro ou externamente.• Não coloque qualquer coisa que contém líquido próximo do projector.• Não coloque o projector em locais onde óleos, como óleo de cozinha ou óleo de máquinas, são utilizados.►Utilize apenas os acessórios de fixação especificados pelo fabricante e deixe que a instalação e remoção do projector com os acessórios de instalação sejam efectuadas pelo pessoal de serviço.• Leia e guarde o manual de utilizador dos acessórios de fixação utilizados.

AVISO

Esquema (continuação)

(continua na página seguinte)

Page 11: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

11

Configuração

►Evite colocar o projector em local enpoeirado, úmido e esfumaçado. Colocar o projector em tais locais pode causar incêndio, choque eléctrico e/ou funcionamento precário. • Não coloque o projector próximo de umidificador, local com fumaça ou cozinha. Além disso, não utilize um humidificador ultra-sónico perto do projector. Caso contrário, o cloro e os minerais existentes na água da torneira são atomizados e podem ficar depositados no projector causando degradação da imagem ou outros problemas.►Coloque o projector de forma que evite que luz directa atinja o sensor remoto.►Não coloque o produto num local onde possa provocar interferências de rádio.►Não coloque este produto num campo magnético.►Se o projector for usado a uma altitude de cerca de 1600 m ou superior, defina a ALTITUDE do ponto SERVIÇO no Menu OPÇÃO para ALTA (71). Caso contrário, defina para NORMAL. Se o projector for usado com uma definição errada, pode provocar danos no próprio projector ou nas suas peças internas.►Não toque na lente de câmara com os dedos.

PRECAUÇÃO

Esquema (continuação)

• O projector pode fazer um ruído quando inclinado, movido ou abanado, uma vez que foi deslocada uma aba no interior do projector que é utilizada para controlar o fluxo de ar. Isto não se trata de uma falha ou avaria.• A luz proveniente do ecrã do projector possui um grande ângulo. Enquanto a imagem branca está no ecrã, pode vê-la com cores, mas deve-se ao tipo de ecrã utilizado ou aos ângulos de visualização, não se tratando de uma avaria.• Quando a temperatura ambiente estiver entre os 35 a 40°C, o brilho da lâmpada é reduzido automaticamente.

NOTA

Page 12: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

12

►Utilize apenas os acessórios adequados. Caso contrário, pode causar um incêndio ou danos no dispositivo e no projector. - Utilize apenas os acessórios especificados ou recomendados pelo fabricante do projector. Consulte o revendedor quando o acessório necessário não for fornecido com o produto ou o acessório estiver danificado. Pode ser regulado ao abrigo de alguma norma.

- Para um cabo com somente um núcleo na extremidade ligue-a com o núcleo no projector. Isso pode ser exigido pelas regulamentações EMI.

- Não desmonte ou modifique o projector e acessórios. - Não use acessórios danificados. Tenha cuidado para não danificar os acessórios. Encaminhe os cabos, para que não sejam calcados ou atracados.

AVISO

►Não ligue nem desligue o projector enquanto ligado a um dispositivo em funcionamento, a menos que seja indicado no manual do dispositivo. Caso contrário, pode causar avarias no dispositivo ou no projector.►Tenha cuidado para não ligar acidentalmente um conector a uma porta errada. Caso contrário, pode causar avarias no dispositivo ou no projector. - Ao fazer a ligação verifique se a forma do conector de cabo se ajusta à porta para ligá-lo.

- Não deixe de apertar os parafusos nos conectores.- Use os cabos com fichas rectas, e não em L, uma vez que as portas de entrada do projector estão embutidas.

PRECAUÇÃO

Esquema (continuação)

Configuração

Ligar os seus dispositivosAntes de ligar o projector a um dispositivo, consulte o manual do dispositivo para confirmar que o dispositivo é adequado para ligar com este projector e prepare os acessórios necessários, como um cabo de acordo com o sinal do dispositivo.Consulte o revendedor quando o acessório necessário não for fornecido com o produto ou o acessório estiver danificado. Após certificar-se de que o dispositivo e o projector estão desligados, ligue-os seguindo as instruções abaixo.

(continua na página seguinte)

Page 13: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

13

Configuração

Ligar os seus dispositivos (continuação)

• Quando AUTO é seleccionado para a porta COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2 em ENTRADA COMPUTER do menu ENTRD, essa porta irá aceitar os sinais do vídeo componente (49).

• Quando a porta USB TYPE B e a porta USB Type A do computador estão ligadas, pode usar a porta USB TYPE B como fonte de entrada de uma imagem do computador, usar o controlo remoto como um simples rato e o teclado do

computador, ou usar a Função Interactiva. (22).

(continua na página seguinte)

• Ligar e reproduzir é um sistema composto de um computador, seu sistema operativo e equipamento periférico (ex. dispositivos de exibição). Este projector é compatível com VESA DDC 2B. Ligar e reproduzir pode ser usado ao conectar este projector a um computador que seja compatível com VESA DDC (exibe dados de canal).- Tire partido desta funcionalidade ligando um cabo de computador à porta COMPUTER IN1 (compatível com DDC 2B). A função ligar e reproduzir talvez não funcione correctamente se tentar usar qualquer outro tipo de conexão.

- Por favor utilize os drivers padrões no seu computador uma vez que este projector é um monitor com a função ligar e reproduzir.

Capacidade de ligar e reproduzir

Leitor VCR/DVD/ Blu-ray Disc

Computador

CO

MPO

NEN

TCb

/Pb

YCr

/Pr

HD

MI

RL

VIDE

O

AU

DIO

OU

T

AUDIOO

UTUSB(A)

DISPLAYRS-232C

HD

MI

Page 14: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

14

Configuração

Ligar os seus dispositivos (continuação)

• Antes de ligar o projector a um computador, consulte o manual do computador e verifique a compatibilidade do nível do sinal, os métodos de sincronização e a resolução do ecrã emitida ao projector. - Algum tipo de sinal pode usar um adaptador para entrar este projector.- Alguns computadores têm modos de exibição de ecrã múltiplos que podem incluir alguns sinais que não são suportados por este projector.

- Embora o projector possa exibir sinais com resolução de até UXGA (1600X1200), o sinal será convertido para a resolução de painel de projector antes de ser exibido. Pode obter um desempenho de exibição melhor se as resoluções do sinal de entrada e o painel de projector forem idênticos.

• Se ligar este projector e um computador portátil, necessita de emitir o ecrã para um monitor externo ou emitir simultaneamente para o ecrã interno e um monitor externo. Consulte o manual do computador para a definição. • Dependendo do sinal de entrada, a função de ajuste automático deste projector pode demorar algum tempo e não funcionar correctamente. - Atente que o sinal de sincronização composto ou sinal sync-on-green pode confundir a função de ajuste automático deste projector (49).

- Se a função de ajuste automático não funcionar correctamente, pode não ver o diálogo para definir a resolução de ecrã. Nesse caso, utilize um dispositivo de exibição externo. Pode visualizar o diálogo e definir uma resolução de ecrã adequada.

NOTA

(continua na página seguinte)

Page 15: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

15

Configuração

• Se introduzir um dispositivo de armazenamento USB, tal como uma memória USB, na porta USB TYPE A e seleccionar a porta como a fonte de entrada, pode visualizar imagens guardadas no dispositivo (106).

• Pode ligar um microfone dinâmico à porta MIC com uma mini-ficha de 3,5 mm. Nesse caso, o altifalante integrado emite o som do microfone, mesmo enquanto o som do projector é emitido. Pode introduzir o sinal de nível de linha na porta MIC a partir do equipamento tal como um microfone sem fios. No modo normal, o volume do microfone pode ser ajustado de modo separado do volume do projector através do menu.(58) No modo de espera, o volume do microfone pode ser ajustado com os botões VOLUME +/- do telecomando, em sincronização com o volume do projector.(27) Mesmo se o som do projector estiver no modo mudo através da função FONTE ÁUDIO(57), é possível ajustar o volume do microfone. Em ambos os modos (espera ou normal), o botão AV MUTE do telecomando controla os sons do microfone e do projector.(27)

Ligar os seus dispositivos (continuação)

(continua na página seguinte)

• Se o altifalante produzir um elevado ruído de feedback, afaste o microfone do altifalante. • Este projector não suporta alimentação plug-in para o microfone.

NOTA

Sistema de microfone

Monitor

R LRGB IN

Auto-falantes(com um amplificador)

Page 16: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

16

Para utilizar as funções de rede do projector, ligue a porta LAN com a porta LAN do computador ou com um ponto de acesso que está ligado ao computador por LAN sem fios, utilizando um cabo LAN. Para utilizar a função PONTE REDE, conecte também a porta CONTROL e uma porta RS-232C ao dispositivo externo para que comuniquem como um terminal de rede. Consulte o Instruções do proprietário – Guia de Rede para obter detalhes sobre as funções de rede.

(continua na página seguinte)

Confi guração

Ligar os seus dispositivos (continuação)

►Antes de ligar o projector a uma rede, certifi que-se de que obtém a autorização do administrador da rede.►Não ligue a porta LAN em qualquer rede com voltagem excessiva.►O adaptador USB sem fi os indicado que é vendido como opção é necessário para usar a função de rede sem fi os deste projector.►Antes de retirar o dispositivo de armazenamento USB da porta do projector, certifi que-se de que utiliza a função REMOVER USB no ecrã de miniaturas para proteger os dados (109).►Não use qualquer cabo ou dispositivo de extensão quando ligar o adaptador ao projector. Antes de inserir ou remover o adaptador USB sem fi os do projector, desligue a alimentação do projector e remova a fi cha do cabo de alimentação da tomada. Não toque no adaptador USB sem fi os enquanto o projector estiver a receber alimentação de CA.►Para ligar o cabo LAN e o dispositivo USB ao projector, use um cabo LAN que seja plano do lado em que o cabo da fi cha é visível. Caso contrário, nenhum dos dois poderá ser ligado correctamente, ou o cabo pode falhar (avariar).

PRECAUÇÃO

Dispositivo de armazenamento

USB

RS-232C USB TYPE A LANPonto de acesso

Computador

AdaptadorUSB

sem fi os(opcional)

Page 17: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

17

Configuração

Ligar os seus dispositivos (continuação)

• Se um dispositivo de armazenamento USB demasiado grande bloquear a porta LAN, utilize um cabo de extensão USB para ligar o dispositivo de armazenamento USB.• A entrada HDMI deste modelo é compatível com HDCP (High-bandwidth Digi-tal Content Protection) e pode, portanto, exibir sinais de vídeo de aparelhos de DVD compatíveis com HDCP ou semelhantes.- O HDMI oferece suporte aos seguintes sinais. Sinal de vídeo : 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60,

1080i@50/60, 1080p@50/60Sinal de áudio : Formato linear PCM

freqüência de amostragem 48kHz / 44,1kHz / 32kHz- O projector pode ser conectado a outros equipamentos com conectores HD-MITM, mas não funciona corretamente com alguns equipamentos, podendo dar mensagens de ausência de vídeo.

- Use sempre cabos HDMITM que apresentem o logotipo HDMITM.- Use um cabo HDMITM certificado de Categoria 2 para fazer entrar sinal 1080p@50/60 no projector.

- Quando o projector estiver conectado a um dispositivo com um conector DVI, conecte a entrada HDMI usando um cabo de adaptação DVI para HDMITM.

• Pode ser ligado um adaptador USB sem fios (opcional) a um projector.

NOTA

Page 18: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

18

Configuração

Conectando a fonte de energia1. Coloque o conector do cabo de alimentação

na ficha AC (Entrada AC) do projector.

2. Coloque totalmente o plugue do cabo de alimentação na ficha de parede. Alguns segundos após a ligação à corrente eléctrica, o indicador POWER apresentará uma cor laranja contínua.

►Tenha cuidado ao ligar o cabo de alimentação, uma vez que ligações incorrectas ou erradas podem causar incêndio e/ou choque eléctrico.• Não toque no cabo eléctrico com as mãos molhadas.• Use somente o cabo de alimentação que acompanha o projector. Se ficar danificado, contacte seu fornecedor para obter um novo. Nunca modifique o cabo de alimentação. • Ligue somente o cabo de alimentação numa ficha de parede cuja voltagem corresponde ao cabo de alimentação. A ficha de parede deve ficar próxima ao projector e facilmente acessível. Remova o cabo de alimentação para fazer a separação completa. • Não distribua a alimentação eléctrica por diversos dispositivos. Fazer isso poderá sobrecarregar a tomada e os conectores, desprender a ligação ou resultar em incêndio, choque eléctrico ou outros acidentes.• Não prima o corpo principal do projector no cabo de alimentação.

AVISO

Uso da barra de segurança e do encaixe de segurança

Lembre-se que quando a função ALIMENT.DIRECTA está activada (65), a ligação à alimentação eléctrica ligará o projector.

Uma cadeia ou fio anti-roubo de até 10 mm de diâmetro pode ser anexada a barra de segurança no projector.Este produto tem a fenda de segurança para o bloqueio Kensington. Para obter detalhes consulte o manual de ferramenta de segurança.

►Não use a barra de segurança e fenda para evitar que o projector caia, uma vez que não foi desenhado para isso.

AVISO

►Não coloque a cadeia ou fio anti-roubo próximo de ventilações de exaustão. Pode ficar muito quente.

PRECAUÇÃO

• A barra e o fio de segurança não tem medidas de prevenção contra roubo completas. É indicado para uso como medida suplementar de prevenção contra roubo. NOTA

AC Cabo de alimentação

Barra de segurança

Fenda de segurança

Cadeia ou fio anti-roubo

Page 19: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

19

Configuração

► Cuidado para não dobrar os cabos dentro da protecção para evitar danos aos cabos.► Utilize a protecção do cabo fornecida com o projector. Não efectue quaisquer modificações na protecção do cabo.

PRECAUÇÃO

Utilização da protecção do cabo

Utilize a protecção do cabo para proteger e guiar as peças de ligação.

1. Primeiramente ligue os cabos de sinal e de alimentação ao projector.

2. Introduza os três botões na protecção do cabo nos três orifícios do projector, como mostrado na

imagem. Passe os cabos pelos orifícios na parte inferior da protecção do cabo.

3. Fixe o parafuso da tampa.

1

3

Botões

parafuso

2

12 3

Page 20: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

20

Telecomando

TelecomandoColocando as pilhasInstale as baterias no telecomando antes de usá-lo. Se o telecomando começar a funcionar precariamente tente substituí-las. Se não usar o telecomando por um longo período remova as baterias do telecomando e armazene-as num local seguro.

1. Remova a tampa das pilhas no verso do telecomando.

2. Alinha e instale as duas pilhas AA (HITACHI MAXELL, parte nº LR6 ou R6P) de acordo com seus terminais de mais e menos conforme indicado no telecomando.

3. Coloque novamente a tampa das pilhas.

►Manusei sempre as baterias com cuisado e use-as somente conforme indicado. O uso incorrecto pode causar rachadura ou fuga, o que pode causar incêndio, lesão e/ou poluição do meio-ambiente. • Verifique se usa somente as baterias especificadas. Não use as baterias de tipos diferentes ao mesmo tempo. Não misture uma nova bateria com a antiga. • Verifique se os terminais de menos e mais estão correctamente alinhados ao carregar a bateria.• Mantenha a bateria distante de crianças e animais.• Não cause curto circuito ou solde a bateria.• Não permita que uma bateria entre em contacto com água ou fogo. Mantenha as baterias em local seco, escuro ou fresco. • Se observa que fuga na bateria, limpe-o e depois substitua-a. Se a fuga aderir no seu corpo ou roupa enxague bem com água imediatamente. • Siga as leis locais para eliminar a bateria.

AVISO

Page 21: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

21

Mudando a frequência do sinal de telecomandoO telecomando acessório tem duas escolhas sobre a frequência de sinal Modo 1: NORMAL e Modo 2:ALTO. Se o telecomando não funcionar correctamente tente alterar a frequência de sinal. Para definir o modo continue premindo a combinação de dois botões listada abaixo simultaneamente por aproximadamente 3 segundos.

(1) Defina para Modo 1:NORMAL... Botões VOLUME - e RESET(2) Defina para Modo 2:ALTO... Botões MAGNIFY OFF e ESCLembre-se que o FREQ. REMOTO no item SERVIÇO do menu OPÇÃO (73) do projector a ser controlado deve ser definido para o mesmo modo no telecomando.

Telecomando

Sobre o sinal de telecomandoO telecomando funciona com o sensor do remoto do projector. Este projector tem um sensor remoto na frente. O sensor percebe o sinal dentro da faixa seguinte ao activar o sensor:

60 graus (30 graus à esquerda e direita do sensor) ao redor duma faixa de 3 metros.

• Pode desactivar um dos sensores utilizando o item RECEPTOR REMOTO no menu SERVIÇO do menu OPÇÃO (72).• O sinal de telecomando reflectido no ecrã ou similar talvez não esteja disponível. É difícil enviar o sinal para o sensor directamente e tente fazer com que o sinal reflicta. • O telecomando usa luz infra-vermelha para enviar sinais para o projector (Classe 1 LED), portanto, verifique se usa o telecomando numa área livre de obstáculo que poderia bloquear o sinal do telecomando para o projector.• O telecomando talvez não funcione correctamente se a luz forte (tal como luz solar directa) ou luz duma faixa muito próxima (tal como de uma lâmpada fluorescente de inversor) brilha no sensor remoto do projector. Ajuste a posição do projector para evitar estas luzes.

NOTA

CALIBRATION

KEYSTONE/

ASPECT ACCENTUALIZER HDCR

AV MUTE

POSITION

ESC MENU

RESET

IWB

AUTO

PAGE

DOWN

ON

OFF

FREEZE

UP

ENTER

FOCUS D-ZOOM

VOLUMEMAGNIFY MYBUTTON

INPUT

PERFECT FIT TEMPLATE

(1)(2)

Sensor remoto

30º30ºAprox3 m

Page 22: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

22

Telecomando

Utilização como mouse e teclado simples para PCO controlo remoto acessório funciona como um simples rato e teclado do computador, quando a porta USB TYPE B do projector e a porta USB tipo A do computador estão ligadas.

(1) Tecla PAGE UP: Prima o botão PAGE UP.(2) Tecla PAGE DOWN: Prima o botão PAGE DOWN.(3) Botão esquerdo do rato: Prima o botão ENTER.(4) Mova apontador: Use o botões cursor ▲, ▼, ◄ e ►.(5) Tecla ESC: Prima o botão ESC.(6) Botão direito do rato: Prima botão RESET.

►O uso incorrecto do rato simples e função de teclado pode danificar o seu equipamento. Ao usar esta função ligue este produto somente a um computador. Verifique os manuais do Computador antes de ligar este produto ao computador.

NOTIFICAÇÃO

Se a função de teclado e rato deste produto não funcionar correctamente verifique o seguinte.• Quando um cabo USB ligar este projector com um computador que tenha incorporado um dispositivo de apontar (ex. esfera de rolagem) com um Computador portátil abra o menu de configuração da BIOS e depois seleccione o rato externo e desactive o dispositivo de apontar incorporado porque pode ter prioridade nesta função.• Windows XP SP3 ou superior é necessário para esta função. E esta função também poderá não funcionar dependendo das configurações do computador e drivers do rato. Esta funcionalidade pode funcionar com computadores que possam operar com mousses USB normais ou teclado.• Não pode fazer coisas como premir dois botões ao mesmo tempo (ex. premir dois botões ao mesmo tempo para mover o apontador diagonalmente).• Esta função é activada somente quando o projector estiver funcionando correctamente. Esta função não está disponível em qualquer um dos seguintes casos:- Quando a luz estiver a aquecer. (O indicador POWER pisca a verde.)- Quando a porta USB TYPE A ou USB TYPE B está seleccionada.- Quando aparecer o ecrã SUPRESS.IMA(27), PADRÃO(63) ou MINHA IMAGEM.

- Quando aparecer algum menu no ecrã.- Ao usar os botões de cursor para controlar o som das funções do ecrã, como p. ex. ajustar o volume do som, corrigir a trapezoidal, corrigir a posição da imagem e aumentar o ecrã.

NOTA

CALIBRATION

KEYSTONE/

ASPECT ACCENTUALIZER HDCR

AV MUTE

POSITION

ESC MENU

RESET

IWB

AUTO

PAGE

DOWN

ON

OFF

FREEZE

UP

ENTER

FOCUS D-ZOOM

VOLUMEMAGNIFY MYBUTTON

INPUT

PERFECT FIT TEMPLATE

(1)

(3)

(5)

(2)

(4)

(6)

Porta USB TYPE B

Page 23: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

23

Colocando as pilhas

1. Gire a tampa da bateria da caneta para a esquerda para abri-la.

2. Como se mostra na imagem, insira a pilha AAA na tampa da bateria com o pólo - virado para a frente.

(HITACHI MAXELL, parte nº LR03)

3. Volte a colocar a tampa da bateria girando-a para a direita até estar completamente fechada.

Caneta interactiva

Caneta interactiva

Substituir a ponta da canetaQuando a ponta da caneta fi ca gasta devido ao uso, substitua-a de acordo com o procedimento seguinte.

1. Remova a ponta da caneta referindo-se à ilustração.

2. Caber uma nova ponta para o lugar, e empurra-lo para que ele se encaixe.

►Manusei sempre as baterias com cuisado e use-as somente conforme indicado. O uso incorrecto pode causar rachadura ou fuga, o que pode causar incêndio, lesão e/ou poluição do meio-ambiente. • Verifi que se usa somente as baterias especifi cadas. • Não segure a bateria com uma pinça ou algo semelhante.• Verifi que se os terminais de menos e mais estão correctamente alinhados ao carregar a bateria.

• Mantenha a bateria distante de crianças e animais.• Não cause curto circuito ou solde a bateria.• Não permita que uma bateria entre em contacto com água ou fogo. Mantenha as baterias em local seco, escuro ou fresco.

• Se observa que fuga na bateria, limpe-o e depois substitua-a. Se a fuga aderir no seu corpo ou roupa enxague bem com água imediatamente.

• Siga as leis locais para eliminar a bateria.• Mantenha a ponta da caneta afastada de crianças e animais de estimação. Tenha cuidado para evitar que estes engulam acidentalmente a ponta da caneta ou o conjunto de reserva. Se uma pilha for engolida, procure imediatamente atendimento médico de emergência.

AVISO

PRECAUÇÃO ► Não deixa cair a caneta nem a use de forma indevida.

A ponta da caneta

Page 24: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

24

Ligar/desligar

1. Verifique se o cabo de alimentação está ligado correctamente no projector e ficha de parede.

Ligar à corrente

2. Certifique-se de que o indicador POWER acende uma luz laranja fixa (134).

3. Prima o botão STANDBY/ON no projector ou telecomando. A lâmpada de projeção se acenderá e a luz do indicador POWER começará a piscar em verde. Quando ligar a alimentação o indicador para de cintilar e a luz fica fixa em verde (134).

Ligar/desligar

Para exibir a imagem seleccione um sinal de entrada de acordo com a secção Selecionando um sinal de entrada (28).

Por predefinição, o menu CONFIGURAÇÃO INICIAL será exibido no arranque. Depois de o menu CONFIGURAÇÃO INICIAL ser definido, este só aparecerá quando o AJUSTE FABR. (78) for executado. Se desejar alterar as definições, consulte o menu IDIOMA (59) e ALTITUDE (71).

(1) IDIOMA: Use os botões ▲/▼/◄/► para seleccionar o idioma desejado e pressione o botão ENTER do telecomando ou o botão do projector para executar.

(2) ALTITUDE: Use os botões ▲/▼ para seleccionar NORMAL para altitude abaixo de 1600 m (5250 pés), caso contrário seleccione ELEVADA e pressione o botão ENTER do telecomando ou o botão do projector para executar.

(continua na página seguinte)

CALIBRATION

KEYSTONE/

ASPECT ACCENTUALIZER HDCR

AV MUTE

POSITION

ESC MENU

RESET

IWB

AUTO

PAGE

DOWN

ON

OFF

FREEZE

UP

ENTER

FOCUS D-ZOOM

VOLUMEMAGNIFY MYBUTTON

INPUT

PERFECT FIT TEMPLATE

Botão STANDBY/ONIndicador POWER

Page 25: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

25

Ligar/desligar

AVISO ►Nunca olhe dentro da janela de projecção quando a lâmpada estiver acesa, isso poderá causar danos à sua visão.►Não coloque o projector na vertical. Pode causar avarias ou ferimentos. Para utilizar o projector com suporte de mesa será necessário instalar os acessórios opcionais indicados.►A janela de projecção desta máquina é feita de vidro. Pode ser danificado devido a força excessiva ou impactos. Leia atentamente os seguintes avisos importantes e, para sua segurança, cumpra-os.• Não aplique força excessiva nem permita impactos na janela de projecção.• Mantenha o projector fora do alcance das crianças.• Se janela de projecção estiver partida, a imagem projectada estará distorcida. Nunca toque numa janela de projecção partida. Contacte o fornecedor.

Page 26: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

26

Ligar/desligar

►Não toque à volta da tampa da lente e dos orifícios de ventilação durante a utilização ou imediatamente após o uso, dado que estará muito quente.►Retire o cabo de alimentação para separação completa. A tomada de corrente eléctrica deve encontrar-se próxima do projector e ser de fácil acesso.

AVISO

1. Prima o botão STANDBY/ON no projector ou telecomando. A mensagem “Alimentação desligada?” aparecerá no ecrã por aproximadamente 5 segundos.

Desligar da corrente

2. Prima o botão STANDBY/ON novamente ao aparecer a mensagem. A lâmpada do projector para de apagará e o indicador POWER começará a pisca em laranja. O indicador POWER para de cintilar e a luz fica fixa em laranja quando o resfriamento da lâmpada terminar (134).

Não ligue o projector por aproximadamente 10 minutos ou mais depois de desligá-lo. Além disso, não desligue o projector pouco tempo após ligá-lo. Essas operações podem fazer com que a lâmpada avarie ou podem encurtar a vida útil de algumas peças, incluindo a lâmpada.

• Ligue/Desligue nesta ordem. Ligue o projector antes de ligar os dispositivos.• Este projector possui uma função que pode ligar/desligar automaticamente o projector. Por favor reporte-se aos itens ALIMENT. DIRECTA (65) e DESLIGAR AUTO (66) no menu OPÇÃO.

NOTA

Page 27: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

27

Funcionamento

Funcionamento

1.Ajuste do volume

Use os botões VOLUME+/VOLUME- para ajustar o volume.Aparece uma caixa de diálogo para auxiliar a corrigir a distorção. Mesmo se não fizer nada a caixa de diálogo desaparecerá automaticamente depois de aproximadamente dez segundos.

● Ao seleccionar para a porta de entrada da imagem actual o ajuste de volume é desactivado. Consulte o item FONTE ÁUDIO do menu AUDIO (57).

● Mesmo que o projector esteja em estado de espera, o volume pode ser ajustado quando as duas condições seguintes são cumpridas: - Uma opção diferente de está seleccionada para ESPERA no item FONTE ÁUDIO do menu AUDIO (57).

- NORMAL está seleccionado no item MODO ESPERA do menu AJUSTE (55).● No modo de espera, o volume do microfone pode ser ajustado com os

botões VOLUME +/- do telecomando, em sincronização com o volume do projector (15).

1. Prima o botão AV MUTE no telecomando.Será visualizado o ecrã SUPRESS.IMA em lugar do ecrã dos sinais de entrada e será silenciado o som da porta AUDIO OUT. Consulte o item SUPRESS.IMA no menu TELA acerca do ecrã SUPRESS.IMA (59). Para sair do modo AV MUDO e restaurar o ecrã e o áudio, prima novamente o botão AV MUTE.

Desligar temporariamente o ecrã e a saída de áudio

►Se pretender ter um ecrã em branco enquanto a lâmpada do projector estiver ligada, utilize a função AV MUDO acima. Tomar outra acção qualquer pode causar danos no projector.

PRECAUÇÃO

• O projector sai automaticamente do modo AV MUDO quando alguns dos botões de telecomando forem pressionados.• O projector não é equipado com um altifalante interno. O áudio é gerado pelo sistema de áudio externo ligado à porta AUDIO OUT.

NOTA

CALIBRATION

KEYSTONE/

ASPECT ACCENTUALIZER HDCR

AV MUTE

IWB

AUTO

PAGE

DOWN

ON

OFF

FREEZE

UP

FOCUS D-ZOOM

VOLUMEMAGNIFY MYBUTTON

INPUT

PERFECT FIT TEMPLATE

Botões VOLUME+/-

CALIBRATION

KEYSTONE/

ASPECT ACCENTUALIZER HDCR

AV MUTE

ESC MENU

IWB

AUTO

PAGE

DOWN

ON

OFF

FREEZE

UP

FOCUS D-ZOOM

VOLUMEMAGNIFY MYBUTTON

INPUT

PERFECT FIT TEMPLATE

Botão AV MUTE

Page 28: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

28

Funcionamento

1. Prima o botão no projector. Cada vez que premir o botão o projector troca sua porta de entrada com a porta actual, conforme a seguir.

Selecionando um sinal de entrada

● Quando LIGAR for seleccionado para o item BUSCA AUTOM. no menu OPÇÃO (65), o projector continuará a verificar as portas na ordem acima repetidamente até que um sinal de entrada seja detectado.

● Pode demorar vários segundos a projectar as imagens da porta USB TYPE B.

COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 VIDEO LAN

HDMI 2 USB TYPE A HDMI 1

USB TYPE B

Botão INPUT

CALIBRATION

ASPECT ACCENTUALIZER HDCR

IWB

AUTO

PAGEONUP

FOCUS D-ZOOM

VOLUMEMAGNIFY MYBUTTON

INPUT

1. Prima o botão ASPECT no telecomando. Caa vez que premir o botão o projector troca o modo de relação entre altura e a largura por sua vez.

Selecionando uma razão de aspecto

● O botão ASPECT não funciona quando não introduzir nenhum sinal correcto.● Modo NORMAL mantém a configuração de relação entre altura e largura original.● O menu no ecrã pode ser apresentado fora da área de apresentação de imagem

dependendo do valor de ajuste de ASPECTO, D-ZOOM, KEYSTONE, KEYSTONE e AJUSTE PERFEITO. Alterar os valores de ASPECTO, D-ZOOM, KEYSTONE, KEYSTONE e AJUSTE PERFEITO podem corrigir o sintoma.

Para um sinal de computador NORMAL 4:3 16:9 16:10 NATIVO

Para um sinal de vídeo ou vídeo componente 4:3 16:9 16:10 14:9 NATIVO

Para um sinal de entrada da porta LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B ou se não houver sinal 16:10 (fixo)

Para um sinal de HDMITM NORMAL 4:3 16:9 16:10 14:9 NATIVO

Botão ASPECT

CALIBRATION

KEYSTONE/

ASPECT ACCENTUALIZER HDCR

AV MUTE

IWB

AUTO

PAGE

DOWN

ON

OFF

FREEZE

UP

FOCUS D-ZOOM

VOLUMEMAGNIFY MYBUTTON

INPUT

PERFECT FIT TEMPLATE

Botão INPUT

Page 29: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

29

Funcionamento

Selecção de uma Função Interactiva

Botão CALIBRATION

CALIBRATION

ASPECT ACCENTUALIZER HDCR

IWB

AUTO

PAGE

DOWN

ON

OFF

UP

FOCUS D-ZOOM

VOLUMEMAGNIFY MYBUTTON

INPUT

Prima o botão IWB no telecomando.Visualiza a caixa de diálogo MODO IWB.

Muda entre o modo AUTÓNOMO e COM PC para a porta de entrada actualmente seleccionada.

Consulte a função interactiva (85).

Botão IWB

CALIBRATION

ASPECT ACCENTUALIZER HDCR

IWB

AUTO

PAGE

DOWN

ON

OFF

UP

FOCUS D-ZOOM

VOLUMEMAGNIFY MYBUTTON

INPUT

Calibração

Prima o botão CALIBRATION no telecomando.Visualiza a caixa de diálogo CALIBRAÇÃO.Pode executar a calibração da Função Interactiva na caixa de diálogo CALIBRAÇÃO.

Consulte a função interactiva (85).

Page 30: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

30

Funcionamento

Ajustar o elevador do projectorO projector tem 2 pés traseiros para planos horizontais e inclinações. Na altura da expedição são instalados espaçadores em cada pé do elevador, e o projector encontra-se numa posição que só lhe permite projectar. Se necessário, pode retirar-se os espaçadores e rodar manualmente os pés do elevador para fazer ajustes mais precisos.

Ajustando o zoom e o foco

►Mantenha os espaçadores distantes de crianças e animais. Cuidado para não que não engulam os espaçadores. Se for engolida, procure imediatamente atendimento médico de emergência.

AVISO

• O ângulo de ajuste pode ser ajustado até +1º ou -1º cada no pé.• Depois de se ajustar o pé, é possível usar um espaçador para voltar a colocá-lo na posição da expedição. Se se previr uma mudança do local de instalação do projector, recomenda-se guardar e voltar a usar os espaçadores.

NOTA

Pressione o botão D-ZOOM + ou D-ZOOM - do telecomando para exibir na tela a caixa de diálogo D-ZOOM.Use os botões D-ZOOM + e D-ZOOM - para ajustar o tamanho da imagem.Para terminar a operação, não toque estes botões durante aproximadamente dez segundos até que a caixa de diálogo desapareça.● Se desejar ampliar uma parte da imagem, utilize a função aumentar (34).

(continua na página seguinte)

CALIBRATION

KEYSTONE/

ASPECT ACCENTUALIZER HDCR

AV MUTE

ESC MENU

IWB

AUTO

PAGE

DOWN

ON

OFF

FREEZE

UP

FOCUS D-ZOOM

VOLUMEMAGNIFY MYBUTTON

INPUT

PERFECT FIT TEMPLATE

Botão D-ZOOM +

Botão D-ZOOM -

Espaçador-1~1°Pé traseiro

-1~1°

Pé traseiro

Page 31: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

31

Funcionamento

1. Prima o botão AUTO no telecomando. Premir este botão executa o seguinte.

Usando o recurso de ajuste automático

Para um sinal de computador A posição vertical, horizontal e a fase horizontal será automaticamente ajustada. Verifique se a janela de aplicação é definida para seu tamanho máximo antes de tentar usar esta função. Uma imagem escura pode ser ainda ajustada incorrectamente. Use uma imagem clara ao ajustar.

Para um sinal de vídeo O formato de vídeo que melhor se adequa ao sinal de entrada respectivo será seleccionado automaticamente. Esta função está disponível somente quando seleccionar AUTO para um item FORMATO VIDEO no menu ENTRD (48). A posição vertical e a posição horizontal serão ajustadas automaticamente para a definição por defeito.

● A operação de ajuste automático usa aprox. 10 seguntos. Observe também que talvez não funcione correctamente com alguma entrada.

● Ao executar esta função para um sinal de vídeoé possível aparecer um item extra, tal como uma linha, fora da imagem.

● Quando esta função é executada para um sinal de computador, poderá ser exibida uma estrutura preta na extremidade da tela, consoante o modelo do computador.

● Os itens ajustados por esta função podem variar quando DETALHADO ou DESLIGAR for seleccionado para o item AJUSTE AUTO do item SERVIÇO no menu OPÇÃO (71).

Para um sinal de vídeo componente A posição vertical e a posição horizontal serão ajustadas automaticamente para a definição por defeito. A fase horizontal será ajustada automaticamente.

Pressione o botão FOCUS + ou FOCUS - no telecomando, ou o botão FOCUS + ou FOCUS - do projector (5) quando não houver nenhum menu na tela, para exibir a caixa FOCO na tela. Utilize os botões FOCUS + e FOCUS - para ajustar a focagem da tela. Após o ajuste da focagem, aguarde um momento até que a caixa FOCO desapareça, caso deseje exibir qualquer outro menu na tela pressionando o botão MENU do projector.● Os botões ◄/►/▲/▼ no projector funcionam unicamente como os botões de cursor enquanto for apresentado o padrão (63).● O botão FOCUS +/- no projector é inválido quando a porta USB TYPE A está seleccionada como fonte de entrada.

CALIBRATION

KEYSTONE/

ASPECT ACCENTUALIZER HDCR

AV MUTE

ESC MENU

IWB

AUTO

PAGE

DOWN

ON

OFF

FREEZE

UP

FOCUS D-ZOOM

VOLUMEMAGNIFY MYBUTTON

INPUT

PERFECT FIT TEMPLATE

Botão FOCUS +

Botão FOCUS -

Botão AUTO

CALIBRATION

KEYSTONE/

ASPECT ACCENTUALIZER HDCR

AV MUTE

IWB

AUTO

PAGE

DOWN

ON

OFF

FREEZE

UP

FOCUS D-ZOOM

VOLUMEMAGNIFY MYBUTTON

INPUT

PERFECT FIT TEMPLATE

Page 32: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

32

Funcionamento

1. Prima o botão TEMPLATE no telecomando. Cada vez que premir o botão, o projector muda o modo para PADRÃO em sequência.

Utilização do recurso de PADRÃO

● O botão TEMPLATE não funciona se nenhum sinal correcto for introduzido.

TEST PADRÃO DOT-LINE1 DOT-LINE2 DOT-LINE3

MAPA2

MAPA1

CÍRCULO2

CÍRCULO1

DOT-LINE4

Botão TEMPLATE

CALIBRATION

KEYSTONE/

ASPECT ACCENTUALIZER HDCR

AV MUTE

IWB

AUTO

PAGE

DOWN

ON

OFF

FREEZE

UP

FOCUS D-ZOOM

VOLUMEMAGNIFY MYBUTTON

INPUT

PERFECT FIT TEMPLATE

HDCR: Apresenta o menu HDCR (41).ACCENTUALIZER: Apresenta o menu ACCENTUALIZER (41).

Outros botões

Botão HDCR

CALIBRATION

KEYSTONE/

ASPECT ACCENTUALIZER HDCR

AV MUTE

IWB

AUTO

PAGE

DOWN

ON

OFF

FREEZE

UP

FOCUS D-ZOOM

VOLUMEMAGNIFY MYBUTTON

INPUT

PERFECT FIT TEMPLATE

Botão ACCENTUALIZER

Page 33: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

33

1. Pressione o botão POSITION no telecomando enquanto não houver menu na tela, para exibir a caixa de diálogo DESLOCAR-D (51) na tela.

Ajustando a posição

2. Use os botões ▲, ▼, ◄ e ► para ajustar a posição da imagem. Pressione o botão POSITION novamente para finalizar esta operação.

● Esta é uma função para alterar a posição de imagem reduzida pela função D-ZOOM (51).

● Quando é apresentado um menu OSD (Apresentação no ecrã), esta operação desloca a posição do menu OSD, mas a posição da imagem não é (37).

● Os valores de ajuste DESLOCAR-D não são válidos quando D-ZOOM está definido para 320 (ecrã inteiro).

Funcionamento

1. Prima o botão KEYSTONE/PERFECT FIT no telecomando. Aparece uma caixa de diálogo para auxiliar a corrigir a distorção.

Corrigindo distorções keystone/ajuste perfeito

2. Use os botões ▲/▼ para seleccionar o funcionamento MANUAL ou AJUSTE PERFEITO e prima o botão ► para realizar o seguinte.(1) MANUAL exibe uma caixa de diálogo para a correcção

de distorção. Use os botões ▲/▼ para seleccionar KEYSTONE /

KEYSTONE, seguidamente use os botões ◄/► para ajustar.

(2) AJUSTE PERFEITO apresenta uma caixa de diálogo para ajustar o formato da imagem projectada, em cada um dos cantos e lados.

Para fechar a caixa de diálogo e concluir esta operação prima o botão KEYSTONE/PERFECT FIT novamente. Mesmo se não fizer nada a caixa de diálogo desaparecerá automaticamente depois de aproximadamente dez segundos.

● A faixa ajustável desta função variará de acordo com as entradas. Para alguma entrada esta função talvez não funcione bem.

POSITION

ESC MENU

RESET

ENTER

Botão POSITION

Botão KEYSTONE/PERFECT FIT

CALIBRATION

KEYSTONE/

ASPECT ACCENTUALIZER HDCR

AV MUTE

IWB

AUTO

PAGE

DOWN

ON

OFF

FREEZE

UP

FOCUS D-ZOOM

VOLUMEMAGNIFY MYBUTTON

INPUT

PERFECT FIT TEMPLATE

Page 34: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

34

Funcionamento

Usando o recurso de aumento

• O diálogo AUMENTE irá desaparecer automaticamente após vários segundos sem operações. O diálogo irá aparecer novamente se o botão MAGNIFY ON for premido quando o diálogo desaparecer automaticamente.• A ampliação é automaticamente desactivada quando o sinal de apresentação ou a condição de apresentação é alterada.• Enquanto a ampliação estiver activa, a condição de distorção da keystone pode variar. Será restaurada quando a ampliação estiver desactivada.• Com a ampliação activa, podem ser visíveis algumas riscas horizontais na imagem.• Esta função não está disponível nos casos seguintes:

- É introduzido um sinal de sincronização no intervalo não suportado.- Não há sinal de entrada.

1. Prima o botão MAGNIFY ON no telecomando. A imagem será aumentada e o diálogo AUMENTE irá aparecer no ecrã. Quando o botão MAGNIFY ON é premido pela primeira vez após o projector ser ligado, a imagem será aumentada 1,5 vezes. No diálogo, serão apresentadas marcas de triângulos para mostrar todas as direcções.

3.

2.

4.

Enquanto os triângulos são apresentados no diálogo, utilize os botões do cursor ▲/▼/◄/► para mudar a área de ampliação.

A ampliação de exibição do projector alterna cada vez que se prime o botão MAGNIFY ON. Para sinais de computador, sinais HDMITM (RGB), sinais de entrada da

LAN, USB TYPE A ou porta USB TYPE B 1,5 vezes 2 vezes 3 vezes 4 vezes 1 vez

Para sinais de vídeo, sinais vídeo componente ou sinais HDMITM (Componente)

1,5 vezes 2 vezes 1 vez

Prima o botão MAGNIFY OFF no telecomando para sair da ampliação.

CALIBRATION

ASPECT ACCENTUALIZER HDCR

IWB

AUTO

PAGE

DOWN

ON

OFF

UP

FOCUS D-ZOOM

VOLUMEMAGNIFY MYBUTTON

INPUT

Botão MAGNIFY ON/OFF

Page 35: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

35

Funcionamento

1. Prima o botão FREEZE no telecomando. A indicação “PARADA” aparecerá no ecrã (contudo, a indicação não aparecerá quando seleccionar DESLIGAR para o item MENSAG no menu TELA (61)) e o projector entrará no modo PARADA, que congela a imagem.Para sair do modo PARADA e restaurar o ecrã para normal prima o botão FREEZE novamente.

Congelar temporariamente a tela

● O projector sai automaticamente do modo PARADA quando alguns dos botões de controlo forem pressionados.

● Se o projector continua projectar uma imagem parada por um longo período o painel LCD pode queimar. Não deixe o projector no modo PARADA por muito tempo.

● Quando esta função é utilizada, as imagens podem aparentar uma má qualidade, mas não se trata de uma avaria.

Botão FREEZE

CALIBRATION

KEYSTONE/

ASPECT ACCENTUALIZER HDCR

AV MUTE

IWB

AUTO

PAGE

DOWN

ON

OFF

FREEZE

UP

FOCUS D-ZOOM

VOLUMEMAGNIFY MYBUTTON

INPUT

PERFECT FIT TEMPLATE

Page 36: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

36

(1) Use os botões cursor ▲/▼ para seleccionar um item para operar. Se pretende alterá-lo para MENU FAC. seleccione MENU FAC. Os itens no menu surgem no lado direito.

No MENU AVANÇADO

(2) Prima o botão cursor ► ou o botão ENTER para mover o cursor para o lado direito. Em seguida, use os botões cursor ▲/▼ para seleccionar um item para operar e prima o botão cursor ► ou o botão ENTER para avançar. Será apresentado o menu de operações ou a caixa de diálogo do item seleccionado.

(3) Use os botões conforme indicado no OSD para operar o item.

Funcionamento

1.

2.

Para abrir o MENU, prima o botão MENU. O MENU que utilizou pela última vez (FAC. ou AVANÇADO) irá aparecer. MENU FAC. tem prioridade para aparecer logo após ligar a alimentação.

Usando a função menu

(1) Use os botões cursor ▲/▼ para seleccionar um item para operar. Se pretender alterá-lo para o MENU AVANÇADO seleccione MENU AVANÇADO.

(2) Use os botões cursor ◄/► para seleccionar um item.

Este projector tem os seguintes menus: IWB, CENA, IMAGEM, ENTRD, AJUSTE, AUDIO, TELA, OPÇÃO, REDE, SEGURANÇA e MENU FAC. O MENU FAC. consiste de funções frequentemente usada e outros menus são classificados em cada objectivo e agregados como MENU AVANÇADO. Cada um destes menus é operado com os mesmos métodos. Enquanto o projector exibir qualquer menu o botão MENU no projector funciona como os botões cursor. As operações básicas destes menus são conforme a seguir.

No MENU FAC.

(continua na página seguinte)

CALIBRATION

KEYSTONE/

ASPECT ACCENTUALIZER HDCR

AV MUTE

POSITION

ESC MENU

RESET

IWB

AUTO

PAGE

DOWN

ON

OFF

FREEZE

UP

ENTER

FOCUS D-ZOOM

VOLUMEMAGNIFY MYBUTTON

INPUT

PERFECT FIT TEMPLATE

POSITION

ESC MENU

RESET

ENTER

Botão RESETBotão ENTER

Botão MENU Botões cursor

Botão ESC

Botão MENU (Botões cursor)

Page 37: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

37

Funcionamento

Usando a função menu (continuação)

● Se pretender mover a posição de menu use os botões cursor depois de premit o botão POSITION.

● Algumas funções não podem ser executadas quando uma certa porta é seleccionada ou quando um certo sinal de entrada é exibido.

● Se pretende reajustar a operação prima o botão RESET no telecomando durante a operação. Observe que alguns itens (ex. IDIOMA, VOLUME) não podem ser reajustados.

● No MENU AVANÇADO se pretende retornar para o ecrã anterior prima o botão cursor ◄ ou ESC no telecomando.

3. Para fechar o MENU, prima o botão MENU novamente. Ou seleccione SAÍDA e prima o botão cursor ◄ ou o botão ENTER. Mesmo se não fizer nada a caixa de diálogo desaparecerá automaticamente depois de 30 segundos.

Indicação em OSD (display na tela)

Os significados das palavras gerais no OSD são as seguintes.

Indicação Significado

SAÍDA Seleccionar esta palavra fecha o menu OSD. É o mesmo que premir o botão MENU.

RETORNAR Seleccionar esta palavra volta para o menu anterior.CANCELAR ou

NÃOSeleccionar esta palavra cancela a operação no menu presente e volta para o menu anterior.

ACEITAR ou SIM Seleccionar esta palavra executa a função preparada ou desloca o menu para o menu seguinte.

Page 38: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

38

MENU FAC.

MENU FAC.Os itens mostrados na tabela abaixo podem ser realizados a partir do MENU FAC.Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼. Em seguida, use os recursos conforme a tabela a seguir.

Item Descrição

IWB Premir o botão ► visualiza a caixa de diálogo IWB.Consulte a função interactiva (85).

ASPECTO Os botões ◄/► trocam o modo da razão de aspecto.Ver o item ASPECTO no Menu IMAGEM (44).

D-ZOOM

Utilizar os botões do cursor ◄/► ajusta a relação de ampliação.Pequeno Grande

Ver o item D-ZOOM no Menu AJUSTE (51).• O menu no ecrã pode ser apresentado fora da área de apresentação de imagem dependendo do valor de ajuste de ASPECTO, D-ZOOM, KEYSTONE e KEYSTONE. Alterar os valores de ASPECTO, D-ZOOM, KEYSTONE e KEYSTONE podem corrigir o sintoma.

KEYSTONE Os botões ◄/► corrigem a distorção keystone vertical.Ver o item KEYSTONE no Menu AJUSTE (52).

KEYSTONE Os botões ◄/► corrigem a distorção keystone horizontal.Ver o item KEYSTONE no Menu AJUSTE (52).

AJUSTE PERFEITO

Premir o botão ► apresenta a caixa de diálogo para ajustar o formato da imagem projectada em cada um dos cantos e lados. Consulte o item AJUSTE PERFEITO no menu AJUSTE (53).

(continua na página seguinte)

Page 39: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

39

MENU FAC.

Item Descrição

MODO FOTO.

Os botões ◄/► modificam o modo da imagem, que são combinações dos ajustes de GAMA e TEMP COR. Escolha um modo adequado para a fonte de projeção.

NORMAL CINEMA DINÂMICO TELA(PRETA)

DICOM SIM. 

FOTO LUZ DO DIA TELA BRANCA TELA(VERDE)• Se a combinação de GAMA e TEMP COR for diferentes dos modos preestabelecidos acima, o menu MODO FOTO. mostrará “PERSON”. Ver os itens GAMA e TEMP COR (41, 42) no Menu CENA.• Poderão surgir linhas ou outro ruído na tela quando esta função é executada, mas não se trata de uma avaria.• DICOM SIM. é o modo de simulação DICOM® ("Digital Imaging and Communication in Medicine") do projector. Este modo simula a norma DICOM, que é uma norma aplicável a comunicações digitais em medicina, e pode ser útil para exibir imagens médicas, tais como radiografias. Este projector não é um dispositivo médico e não está em conformidade com a norma DICOM, portanto, nem o projector nem o modo DICOM SIM. devem ser utilizados para efectuar diagnósticos médicos.

MODO ECOUtilizando os botões ◄/► pode alterar a definição do modo eco.Ver o item MODO ECO no Menu AJUSTE (54).• Quando a temperatura ambiente estiver entre os 35 a 40°C, o brilho da lâmpada é reduzido automaticamente.

INSTALAÇÃO Pressionar o botão ► exibe a janela INSTALAÇÃO.Consulte o item INSTALAÇÃO no menu AJUSTE (55).

REAJUSTEA execução deste item reajusta todos os item do MENU FAC., exceto TEMPO FILTRO e IDIOMA.Aparecerá uma caixa de diálogo para confirmação. Selecionar ACEITAR usando o botão ► realiza o reajuste.

TEMPO FILTRO

O tempo de uso do filtro de ar é mostrado no menu.A execução deste item apaga o tempo de filtro, que conta o tempo de uso do filtro de ar.Aparecerá uma caixa de diálogo para confirmação. Selecionar ACEITAR usando o botão ► realiza o reajuste. Veja o item TEMPO FILTRO no Menu OPÇÃO (66).

IDIOMA Use os botões ◄/► para trocar o idioma de exibição. Ver o item IDIOMA do Menu TELA (59).

MENU AVANÇADOPrima ► ou o botão ENTER para utilizar o menu de CENA, IMAGEM, ENTRD, AJUSTE, AUDIO, TELA, OPÇÃO, REDE ou SEGURANÇA.

SAÍDA Prima ◄ ou o botão ENTER para fechar o menu OSD.

Page 40: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

40

Menu IWB

Menu IWBSeleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e prima o botão cursor ► ou o botão ENTER para executar o item.

Consulte a função interactiva (85).

Page 41: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

41

Menu CENA

Menu CENANo Menu CENA, os itens mostrados na tabela abaixo podem ser realizados.Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e prima o botão cursor ► ou o botão ENTER para executar o item. Em seguida, use os recursos conforme a tabela a seguir.

Item Descrição

BRILHO Use os botões ◄/► para ajustar o brilho.Escuro Claro

CONTRASTE Use os botões ◄/► para ajustar o contraste.Fraco Forte

HDCR Uma função para mostrar uma imagem clara num quarto escuro. Use os botões ◄/► para ajustar o contraste.

ACCENTUALIZER

ACCENTUALIZER é uma função para melhorar a legibilidade.Use os botões ◄/► para ajustar a nitidez.

Fraca Forte• Pode ocorrer algum ruído e/ou ecrã pode cintilar ao fazer o ajuste. Isto é um problema de funcionamento.

GAMA

Os botões ▲/▼ modificam o gama do modo.Para ajustar o PERSONAo selecionar um modo cujo nome contenha a palavra PERSON e depois pressionar o botão ► ou ENTER exibirá uma caixa de diálogo, que ajudará no ajuste do modo.Esta função é útil quando se deseja mudar o brilho de tons específicos.Escolha uma opção usando os botões ◄/► e depois ajuste o nível com os botões ▲/▼.Pode-se exibir um~padrão de teste para checar o efeito do ajuste pressionando-se o botão ENTER.O padrão muda, na seqüência mostrada abaixo, a cada vez que ENTER é pressionado.

Ausência de padrão Escala de cinza com 9 graus Rampa Escala de cinza com 15 graus

As oito barras equalizadoras correspondem aos oito tons do intervalo do padrão de teste (escala de cinza com 9 graus), exceto pela mais escura, localizada na ponta esquerda. Para ajustar o 2º tom mais à esquerda do padrão de teste, use a barra de ajuste de equalização “1”. A tonalidade mais escura, localizada na parte mais à esquerda do padrão de teste, não pode ser controlada com nenhuma das barras equalizadoras de ajuste.• Poderão surgir linhas ou outro ruído na tela quando esta função é executada, mas não se trata de uma avaria.

(continua na página seguinte)

Page 42: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

42

Menu CENA

Item Descrição

TEMP COR

Os botões ▲/▼ modificam a temperatura de cor do modo.Para ajustar o PERSONAo selecionar um modo cujo nome contenha a palavra PERSON e depois pressionar o botão ► ou ENTER exibirá uma caixa de diálogo, que ajudará no ajuste do DESVIO e do GANHO do modo selecionado.Os ajustes de DESVIO mudam a intensidade da cor de tons inteiros do padrão de teste.Ajustes de GANHO afetam principalmente a intensidade da cor dos tons mais brilhantes do padrão de teste.Escolha uma opção usando os botões ◄/► e depois ajuste o nível com os botões ▲/▼. Para exibir um padrão de testes e conferir os efeitos dos ajustes, pressione o botão ENTER. A cada vez que o botão ENTER é pressionado, o padrão muda conforme mostrado abaixo. Sem padrão Escala de cinza com 9 graus Rampa Escala de cinza de 15 graus• Poderão surgir linhas ou outro ruído na tela quando esta função é executada, mas não se trata de uma avaria.

COR

Use os botões ◄/► para ajustar a intensidade de cor.Fraca Forte

• Esta opção pode ser selecionada apenas para sinais de vídeo e vídeo componente.• Quando o sinal de entrada é HDMITM, esta opção pode também ser seleccionada se (1) ou (2) se aplicar.(1) O item FORMATO HDMI no menu ENTRD está definido para VIDEO.(2) O item FORMATO HDMI no menu ENTRD está definido para

AUTO e o projector reconhece que recebe sinais de vídeo.

MATIZ

Use os botões ◄/► para ajustar o matiz.Avermelhado Esverdeado

• Esta opção pode ser selecionada apenas para sinais de vídeo e vídeo componente.• Quando o sinal de entrada é HDMITM, esta opção pode também ser seleccionada se (1) ou (2) se aplicar.(1) O item FORMATO HDMI no menu ENTRD está definido para VIDEO.(2) O item FORMATO HDMI no menu ENTRD está definido para

AUTO e o projector reconhece que recebe sinais de vídeo.

(continua na página seguinte)

Page 43: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

43

Menu CENA

Item Descrição

NITIDEZ

Use os botões ◄/► para ajustar a nitidez.Fraca Forte

• Pode ocorrer algum ruído e/ou ecrã pode cintilar ao fazer o ajuste. Isto é um problema de funcionamento.

IRIS ACTIVA

Os botões ▲/▼ do cursor mudam o controle da íris ativa.INTRODUÇÃO TEATRO DESLIGAR

INTRODUÇÃO: A íris ativa produz a melhor imagem de

apresentação, tanto para cenas claras como escuras.

TEATRO: A íris ativa produz a melhor imagem de teatro, tanto para cenas claras como escuras.

DESLIGAR: A íris ativa está sempre aberta.• A tela pode piscar quando são selecionados os modos INTRODUÇÃO ou TEATRO. Nesses casos, selecione DESLIGAR.

MINHA MEM

O projector tem quatro memórias para dados de ajuste (para todos os itens do Menu CENA).Para executar uma função, selecione-a com os botões ▲/▼ e depois pressione ► ou ENTER.

GUARDAR-1 GUARDAR-2 GUARDAR-3 GUARDAR-4

CARREG-4 CARREG-3 CARREG-2 CARREG-1

GUARDAR-1, GUARDAR-2, GUARDAR-3, GUARDAR-4Executar a função GUARDAR salva os dados da configuração atual na memória associada ao número contido no nome da função. • É importante lembrar que os dados de configuração armazenados na memória serão perdidos ao se gravarem novos dados nesta memória.CARREG-1, CARREG-2, CARREG-3, CARREG-4Executar a função CARREG carrega os dados da memória associada ao número incluído no nome da função e ajusta automaticamente a imagem de acordo com os dados. • As funções CARREG cujas memórias associadas não contêm dados não são mostradas.• Lembre-se sempre que as configurações existentes serão perdidas ao se carregarem novos dados. Para manter as configurações existentes, salve-as antes de executar uma das funções CARREG.• Pode haver algum ruído e a tela pode piscar um pouco ao se carregarem dados, mas isto não é um defeito.• As funções CARREG também podem ser executadas com o botão MY BUTTON que pode ser ajustada usando-se o botão MEU BOTÃO no Menu OPÇÃO (67).

Page 44: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

44

Menu IMAGEM

Menu IMAGEMOs itens mostrados na tabela abaixo podem ser realizados a partir do Menu IMAGEM.Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e prima o botão cursor ► ou o botão ENTER. Em seguida, use os recursos conforme a tabela a seguir.

Item Descrição

ASPECTO

Os botões ▲/▼ modificam a razão de aspecto do modo. Para um sinal de computador

NORMAL 4:3 16:9 16:10 NATIVO Para um sinal HDMITM

NORMAL 4:3 16:9 16:10 14:9 NATIVO

Para um sinal de vídeo ou vídeo componente4:3 16:9 16:10 14:9 NATIVO

Para um sinal de entrada da porta LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B ou se não houver sinal

16:10 (fixo)• O modo NORMAL mantém a razão de aspecto original do sinal.

SOBREEXPL.

Use os botões ◄/► para ajustar a relação de sobreexploração.Pequeno (torna a imagem maior) Grande (reduz o tamanho da imagem)

• Esta opção pode ser selecionada apenas para sinais de vídeo e vídeo componente.• Quando o sinal de entrada é HDMITM, esta opção pode também ser seleccionada se (1) ou (2) se aplicar.(1) O item FORMATO HDMI no menu ENTRD está definido para

VIDEO.(2) O item FORMATO HDMI no menu ENTRD está definido para

AUTO e o projector reconhece que recebe sinais de vídeo.

(continua na página seguinte)

Page 45: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

45

Menu IMAGEM

Item Descrição

POSICAO V

Use os botões ◄/► para ajustar a posição vertical.Baixo Cima

• O ajuste excessivo da posição vertical pode levar ao surgimento de ruído na tela. Nesses casos, reajuste a posição vertical para o valor padrão. Pressionar o botão RESET quando a POSICAO V estiver selecionada recolocará a POSIÇÃO V no valor normal.• Quando esta função for executada num sinal de vídeo, a faixadeste ajuste depende da configuração SOBREEXPL (44). Não é possível ajustar quando a SOBREEXPL. está em 10.• Esta função não estará disponível para LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI 1/2.

POSICAO H

Use os botões ◄/► para ajustar a posição horizontal.Direita Esquerda

• O ajuste excessivo da posição horizontal pode levar ao surgimento de ruído na tela. Nesses casos, reajuste a posição horizontal para o valor padrão. Pressionar o botão RESET quando a POSICAO H estiver selecionada recolocará a POSIÇÃO H no valor normal.• Quando esta função for executada num sinal de vídeo, a faixadeste ajuste depende da configuração SOBREEXPL (44). Não é possível ajustar quando a SOBREEXPL. está em 10.• Esta função não estará disponível para LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI 1/2.

(continua na página seguinte)

Page 46: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

46

Menu IMAGEM

Item Descrição

FASE H

Use os botões ◄/► para ajustar a fase horizontal de modo a eliminar o piscar.

Direita Esquerda• Este item pode ser seleccionado apenas para um sinal de computador ou um sinal de vídeo componente. Esta função não estará disponível para LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI 1/2.

TAMANHO H

Use os botões ◄/► para ajustar o tamanho horizontal.Pequeno Grande

• Este item pode ser seleccionado apenas para um sinal de computador. Esta função não estará disponível para LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI 1/2.• Se o ajuste for excessivo, a imagem pode não ser exibida corretamente. Nesses casos, reajuste a configuração pressionando o botão RESET no telecomando ao fazer esta operação.• Quando esta função é utilizada, as imagens podem aparentar uma má qualidade, mas não se trata de uma avaria.

EXECUTA AJUS AUTOM

A seleção deste item aciona o recurso de ajuste automático.Para um sinal de computadorA posição vertical a posição horizontal e fase horizontal será automaticamente ajustada.Confira se a janela do aplicativo está no tamanho máximo antes de tentar usar este recurso. Se a imagem estiver escura, o ajuste pode estar incorreto; portanto, use uma imagem brilhante para fazer o ajuste.Para um sinal de vídeoA seleção do formato de vídeo mais adequado ao respectivo sinal de entrada é automática. Esta função estará disponível apenas quando estiver selecionado AUTO no item FORMATO VIDEO do Menu ENTRD (48). A posição vertical e a posição horizontal serão ajustadas automaticamente para a definição por defeito.Para um sinal de vídeo componenteA posição vertical e a posição horizontal serão ajustadas automaticamente para a definição por defeito. A fase horizontal será ajustada automaticamente.• A operação de ajuste automático requer cerca de 10 segundos. Também é importante notar que esse recurso pode não funcionar corretamente com algumas entradas.• Quando esta função for realizada para um sinal de vídeo, podem aparecer elementos anormais (p.ex. linhas) do lado de fora da imagem.• Quando esta função é executada para um sinal de computador, poderá ser exibida uma estrutura preta na extremidade da tela, consoante o modelo do computador.• Os itens ajustados por meio desta função podem variar quando o item AJUSTE AUTO do item SERVIÇO estiver configurado para DETALHADO ou DESLIGAR no Menu OPÇÃO (71).

Page 47: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

47

Menu ENTRD

Menu ENTRDOs itens mostrados na tabela abaixo podem ser realizados a partir do Menu ENTRD.Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e prima ► ou o botão ENTER para executar o item. Em seguida, use os recursos conforme a tabela a seguir.

Item Descrição

PROGRESS.

Use os botões ▲/▼ para ajustar o modo de progressão.TELEVISÃO FILME DESLIGAR

• Esta função só funciona para um sinal de vídeo, vídeo componente (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60) e HDMITM (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60). • Quando são escolhidas as opções TELEVISÃO ou FILME, a imagem da tela se torna nítida. A opção FILME se adapta ao sistema de conversão 2:3 pulldown, mas pode causar alguns defeitos, tais como linhas irregulares na imagem quando há objetos se movendo rapidamente. Nesses casos, use a opção DESLIGAR, mesmo que a imagem na tela perca um pouco de nitidez.

RED.INT.VÍ

Os botões ▲/▼ alternam o modo de redução de ruído.ALTO MÉDIO BAIXO

• Esta função só funciona para um sinal de vídeo, vídeo componente (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60) e HDMITM (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60).

ESP COR

Os botões ▲/▼ alternam o modo do espaço de cor.AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601

• Este item pode ser seleccionado somente para um sinal de computador, sinal de vídeo componente (excepto para sinais das portas LAN, USB TYPE A e USB TYPE B) ou sinal HDMI.• O modo AUTO seleciona automaticamente o modo mais adequado.• A utilização em AUTO pode funcionar bem par alguns sinais. Nesses casos, pode ser melhor escolher um modo adequado, evitando o AUTO.

(continua na página seguinte)

Page 48: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

48

Item Descrição

FORMATO VIDEO

O formato de vídeo para a porta VIDEO IN pode ser definido.Os botões ◄/► alternam o modo de exibição do formato de vídeo.

AUTO NTSC PAL SECAM N-PALM-PALNTSC4.43

• Este item é executado apenas para sinais de vídeo da porta VIDEO IN.• O modo AUTO escolhe automaticamente o modo mais indicado.• A função AUTO pode não funcionar bem para alguns sinais. Se a imagem se tornar instável (p.ex. com irregularidades ou ausência de cor), selecione o modo de acordo com o sinal de entrada.

FORMATO HDMI

Pode ser definido o formato de vídeo dos sinais de entrada de HDMI™ das portas HDMI 1 e 2.(1) Use os botões ▲/▼ para

selecionar a porta HDMI a configurar.

(2) Utilize os botões ◄/► para seleccionar o formato de vídeo.AUTO VIDEO COMPUTER

AUTO: define automaticamente o melhor modo. VIDEO: define o modo adequado para sinais de DVD. COMPUTER: define o modo adequado para sinais de computador.• Se COMPUTER estiver seleccionado, COR (menu CENA), MATIZ (menu CENA) e SOBREEXPL. (menu IMAGEM) não podem ser seleccionados.

INTERVALO HDMI

Pode ser definida faixa digital dos sinais de entrada de HDMI™ das portas HDMI 1 e 2.(1) Use os botões ▲/▼ para

selecionar a porta HDMI a configurar.

(2) Utilize os botões ◄/► para seleccionar a faixa digital.AUTO NORMAL REALÇADO

AUTO: define automaticamente o melhor modo. NORMAL: define o modo adequado para sinais de DVD (16-235). REALÇADO: define o modo adequado para sinais de computador

(0-255).• Se o contraste da imagem na tela ficar muito forte ou muito fraco, tente encontrar um modo mais adequado.

Menu ENTRD

(continua na página seguinte)

Page 49: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

49

Item Descrição

ENTRADA COMPUTER

O tipo de sinal de entrada do computador para portas COMPUTER IN1 e IN2 pode ser definido.(1) Use os botões ▲/▼ para selecionar a porta COMPUTER IN a configurar.(2) Utilize os botões ◄/► para

seleccionar o tipo do sinal de entrada do computador.(COMPUTER IN1)

AUTO SYNC ON G DESLIGAR(COMPUTER IN2)

AUTO SYNC ON G DESLIGAR SAÍDA MONITOR• Seleccionar o modo AUTO permite entrar com um sinal de SINC ON G ou com um sinal componente vídeo a partir da entrada (14). • No modo AUTO, pode haver distorção do sinal com determinados tipos de entrada. Nesses casos, retire o conector do sinal de modo que não haja entrada de sinal, selecione SINC ON G DESLIGAR e reconecte o sinal.

BLOQ EST

Para cada entrada, ajuste a função BLOQ EST para LIGAR ou DESLIGAR.(1) Use os botões ▲/▼ para

selecionar a porta de entrada.(2) Use os botões ◄/► para ligar

ou desligar a função BLOQ EST.LIGAR DESLIGAR

• Esta opção pode ser usada apenas para sinais com freqüência vertical de 49 a 51 Hz, 59 a 61 Hz.• Quando é selecionada a opção LIGAR, as imagens em movimento aparecem com mais fluidez.• Esta função não estará disponível para HDMI (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60).

Menu ENTRD

(continua na página seguinte)

Page 50: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

50

Menu ENTRD

Item Descrição

RESOLUÇÃO

As resoluções dos sinais de entrada COMPUTER IN1 e COMPUTER IN2 podem ser configuradas no projector.(1) No Menu ENTRD, selecione a RESOLUÇÃO usando os botões

▲/▼ e então pressione o botão ►. O Menu RESOLUÇÃO será exibido.(2) Selecione a resolução que você deseja

exibir no menu RESOLUÇÃO usando os botões ▲/▼.

Selecionar AUTO fará com que a resolução seja adequada ao sinal de entrada.

(3) Pressionar ► ou ENTER ao selecionar uma resolução NORMAL ajustará automaticamente as posições horizontal e vertical, fase do clock e tamanho horizontal.

A caixa de diálogo ENTRD_INFO será exibida.

(4) Para definir uma resolução personalizada, use os botões ▲/▼ para selecionar PERSON. Será exibida a caixa de diálogo RESOLUÇÃO_PERSON. Ajuste as resoluções horizontal (HORIZONTAL) e vertical (VERTICAL) usando os botões ▲/▼/◄/►.

Não se pode garantir que este recurso vai funcionar corretamente com todas as resoluções.

(5) Mova o cursor para ACEITAR na tela e prima o botão ► ou ENTER. Surge a mensagem "TEM A CERTEZA DE QUE DESEJA ALTERAR RESOLUÇÃO?". Para guardar a definição prima o botão ►.

As posições vertical e horizontal, fase do clock e tamanho horizontal serão automaticamente ajustadas.

A caixa de diálogo ENTRD_INFO será exibida.

(6) Para voltar à resolução anterior sem guardar as alterações, desloque o cursor para CANCELAR no ecrã e prima o botão ◄ ou ENTER. A tela voltará ao menu RESOLUÇÃO, mostrando a nova resolução.

• Este recurso pode não funcionar corretamente com algumas imagens.

NORMAL ↓

PERSON ↓

Page 51: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

51

Menu AJUSTE

Menu AJUSTEOs itens mostrados na tabela abaixo podem ser realizados a partir do Menu AJUSTE.Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e prima ► ou o botão ENTER para executar o item. Em seguida, use os recursos conforme a tabela a seguir.

Item Descrição

D-ZOOM

Utilizar os botões do cursor ◄/► ajusta a relação de ampliação.Pequeno Grande

• O menu no ecrã pode ser apresentado fora da área de apresentação de imagem dependendo do valor de ajuste de ASPECTO, D-ZOOM, KEYSTONE e KEYSTONE. Alterar os valores de ASPECTO, D-ZOOM, KEYSTONE e KEYSTONE podem corrigir o sintoma.

DESLOCAR-DUtilizando os botões ◄/►/▲/▼ ajusta a posição da imagem.• Os valores de ajuste DESLOCAR-D não são válidos quando D-ZOOM está definido para 320 (ecrã inteiro).

(continua na página seguinte)

Page 52: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

52

Menu AJUSTE

Item Descrição

POS.IMAG.H

Use os botões do cursor ▲/▼ para seleccionar a posição horizontal da imagem.

ESQUERDA MEIO DIREITAA POS.IMAG.H não é alterada se for aplicado um dos seguintes casos.• O ASPECTO está definido para 16:9 ou 16:10.• O sinal de entrada tem uma relação de aspecto de 16:9, 16:10 ou verticalmente mais pequena que 16:10, enquanto o ASPECTO está definido para NORMAL.• O tamanho horizontal da imagem apresentada ocupa por completo a área de apresentação eficaz, enquanto o ASPECTO está definido para NATIVO.• Uma das mensagens seguintes é apresentada no ecrã:"NÃO FOI DETECTADA ENTRADA""SINCRONIZAÇÃO FORA DE ALCANCE""FREQUÊNCIA SCANER INVÁLIDA".• A função SUPRESS.IMA ou PADRÃO está seleccionada.

KEYSTONE

Os botões ◄/► corrigem a distorção keystone vertical.Encolher a parte de baixo da imagem Encolher a parte de cima da imagem

• O intervalo de ajuste desta função varia de acordo com o sinal de entrada. Este recurso pode não funcionar bem para alguns sinais de entrada.• Esta função ficará indisponível quando o AJUSTE PERFEITO (53) for ajustado.

KEYSTONE

Os botões ◄/► corrigem a distorção keystone horizontal.Encolher lado direito da imagem Encolher o lado esquerdo da imagem

• O intervalo de ajuste desta função varia de acordo com o sinal de entrada. Esta função pode não funcionar bem para alguns sinais de entrada.• Esta função ficará indisponível quando o AJUSTE PERFEITO (53) for ajustado.

(continua na página seguinte)

Page 53: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

53

Menu AJUSTE

Item Descrição

AJUSTE PERFEITO

Este item permite ajustar o formato da imagem projectada em cada um dos cantos e lados.(1) Escolha um canto ou lado a ajustar utilizando os botões ▲/▼/◄/► e prima o botão ENTER ou .(2) Ajuste a distorção como abaixo. Utilize os botões ▲/▼/◄/► para ajustar a posição do canto. Utilize os botões ▲/▼ para ajustar a distorção do lado superior ou inferior, após definir a posição de ajuste com os botões ◄/►. Utilize os botões ◄/► para ajustar a distorção do lado esquerdo ou direito, após definir a posição de ajuste com os botões ▲/▼.(3) Para ajustar outro canto ou lado, siga o mesmo procedimento a partir de (1) acima. Para reiniciar o ajuste de todos os cantos e lados, seleccione REAJUSTE com os botões ▲/▼/◄/► e prima o botão ENTER ou .(4) Este projector está equipado com uma funcionalidade de memória para ajustes AJUSTE PERFEITO. Podem ser guardados até 3 conjuntos de regulações.• GUARDAR: Para guardar o ajuste AJUSTE PERFEITO, seleccione um dos ícones GUARDAR numerados de 1 a 3 (número da memória) com os botões ◄ /▲/▼ e pressione o botão ENTER ou . É importante lembrar que os dados de configuração armazenados na memória serão perdidos ao se gravarem novos dados nesta memória.

• CARREG: Para rever os ajustes guardados, seleccione um dos ícones CARREG numerados de 1 a 3 (número da memória) com os botões ◄ /▲/▼ e pressione o botão ENTER ou . Lembre-se sempre que as configurações existentes serão perdidas ao se carregarem novos dados. Para manter as configurações existentes, salve-as antes de executar uma das funções CARREG.

- As funções CARREG cujas memórias associadas não contêm dados não são mostradas.

- Pode haver algum ruído e a tela pode piscar um pouco ao se car-regarem dados, mas isto não é um defeito.

(continua na página seguinte)

Page 54: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

54

Menu AJUSTE

Item Descrição

AJUSTE PERFEITO

(continuação)

• Enquanto a distorção é ajustada com a função AJUSTE PERFEITO, a funcionalidade de ajuste keystone está indisponível. Para corrigir a distorção keystone, reinicie o ajuste de todos os cantos e lados.• A faixa ajustável desta função variará entre as entradas. Para algumas entradas, talvez não funcione bem.• Pode ser definida uma posição de ajuste comum aos lados superior e inferior. Além disso, pode ser definida outra posição de ajuste comum aos lados esquerdo e direito.• A distorção dos lados superior e inferior pode ser ajustada apenas na mesma direcção, em almofada ou em barril. O ajuste para os lados esquerdo e direito é executado da mesma forma.

MODO ECO AUTO

Utilize os botões ▲/▼ para ligar ou desligar o MODO ECO AUTO.LIGAR DESLIGAR

• Quando LIGAR é seleccionado, o projector estará sempre configurado para o modo eco aquando do arranque, independentemente da configuração MODO ECO (54). Será apresentada uma mensagem OSD "MODO ECO AUTO" durante dezenas de segundos quando o projector inicia com esta função activada.

MODO ECO

Usar os botões ▲/▼ alterna o MODO ECO.NORMAL ECO ECO INTELIGENTE POUPANÇA

• Quando ECO é escolhido, o ruído acústico e o brilho da tela são reduzidos.• Quando o ECO INTELIGENTE está seleccionado, a luminosidade da lâmpada muda de acordo com o nível do sinal de entrada. A lâmpada fica mais brilhante quando o nível do sinal de entrada é elevado e mais escuro quando o nível é baixo. Se forem projectadas imagens escuras continuamente, a luminosidade da lâmpada pode aumentar para manter o seu desempenho.• Quando a opção POUPANÇA for seleccionada, você pode seleccionar um tempo entre 1 e 30 min para o MODO POUP. utilizando o botão ►. Se o nível do sinal da imagem não mudar acima do período determinado, a intensidade da lâmpada reduz e o consumo de energia eléctrica diminui. Se o nível do sinal da imagem mudar ou qualquer botão for utilizado, a lâmpada irá acender novamente. Se forem projectadas imagens escuras continuamente, a luminosidade da lâmpada pode aumentar para manter o seu desempenho.• Quando MODO ECO AUTO (acima) está definido para LIGAR, o projector estará sempre configurado para o modo Eco aquando do arranque, independentemente desta definição.• Quando a temperatura ambiente estiver entre os 35 a 40°C, o brilho da lâmpada é reduzido automaticamente.

(continua na página seguinte)

Page 55: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

55

Menu AJUSTE

Item Descrição

INSTALAÇÃO

Pressionar o botão ► exibe a janela para alternar a definição de INSTALAÇÃO.

Use os botões ▲/▼ para seleccionar a definição desejada na janela INSTALAÇÃO.

MODO ESPERA

Utilizando os botões ▲/▼ alterna a configuração do modo de esperaentre NORMAL e ECONOMIA. NORMAL ECONOMIAQuando ECONOMIA for seleccionado, o consumo de energia no modo de espera é reduzido ficando com algumas restrições de operação conforme abaixo indicadas:• Quando ECONOMIA for seleccionado, o controlo de comunicação RS-232C é desactivado excepto para ligar o projector, e também a função de rede não poderá ser utilizada enquanto o projector se encontrar no modo de espera. Se o TIPO COMUNICAÇÃO no menu COMUNICAÇÃO for seleccionado para a PONTE REDE, todos os comandos de RS-232C são desactivados (74).• Quando ECONOMIA for seleccionado, a definição ESPERA EM ESPERA da FONTE ÁUDIO (57) é inválida, não haverá qualquer saída de sinal da porta AUDIO OUT no e não haverá som do microfone incorporado.• Quando ECONOMIA for seleccionado, a definição ESPERA EM ESPERA da SAÍDA MONITOR é inválida e não haverá qualquer saída de sinal da porta MONITOR OUT no modo de espera.• A ligação USB é desactivada enquanto o projector estiver no modo de espera se o item MODO ESPERA no menu AJUSTE do projector estiver definido como ECONOMIA.• Quando ECONOMIA for seleccionado, a função de carregamento DUPLICAÇÃO é inválida no MODO ESPERA.

(continua na página seguinte)

Page 56: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

56

Menu AJUSTE

Item Descrição

SAÍDA MONITOR

Enquanto o sinal de imagem da porta de entrada escolhida no passo (1) é projectada, o sinal de imagem da porta de entrada seleccionada no passo (2) é emitido para a porta MONITOR OUT.(1) Seleccione uma porta de entrada de imagem utilizando os

botões ▲/▼.Escolha ESPERA para seleccionar a emissão de imagem no modo de espera.

(2) Utilize os botões botões ◄/► para seleccionar a porta COMPUTER IN 1 ou DESLIGAR para desactivar a porta MONITOR OUT para a porta de entrada ou modo de espera escolhido no passo (1).

• Se tiver alterado a definição de ESPERA, aplica-se apenas ao modo de espera actual, NORMAL ou ECONOMIA, seleccionado em MODO ESPERA, sem alterar a definição do outro modo.As definições de fábrica são as seguintes:- COMPUTER IN1 para o modo NORMAL de MODO ESPERA- DESLIGAR para o modo ECONOMIA de MODO ESPERA• É inválido se SAÍDA MONITOR não é selecionado em COMPUTER IN 2.

Page 57: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

57

Menu AUDIO

Item Descrição

VOLUMEUsar os botões ◄/► ajusta o volume.

Baixo Alto

ALTO-FALANTE

Usar os botões ▲/▼ liga/desliga o microfone incorporado.LIGAR DESLIGAR

Quando seleccionar DESLIGAR, microfone incorporado não funciona.

FONTE ÁUDIO

Enquanto o sinal de imagem da porta de entrada escolhida no passo (1) é projectada, o sinal de áudio da porta de entrada seleccionada no passo (2) é emitido para a porta AUDIO OUT e para o altifalante integrado deste projector. No entanto, o altifalante integrado não funciona quando ALTO-FALANTE está definido para DESLIGAR.(1) Seleccione uma porta de entrada de

imagem utilizando os botões ▲/▼. Escolha ESPERA para seleccionar a emissão de som no modo de espera.

(2) Seleccione uma porta de entrada de áudio ou o ícone Mute, usando os botões ◄/►.Os ícones indicam o seguinte.Nº 1: Porta AUDIO IN1 Nº 2: Porta AUDIO IN2 Nº 3: Porta LAN Nº 4: Porta USB TYPE A Nº 5: Porta USB TYPE B Nº 6: Porta HDMI 1 Nº 7: Porta HDMI 2 : silencia o som

• A entrada de áudio das portas n.º 4 a 7 só pode ser seleccionadapor cada uma das portas de entrada de imagem.• Mesmo que o projector esteja no modo de espera, as ventoinhas de arrefecimento podem funcionar e fazer ruídos quando o altifalante integrado está em funcionamento.• A função C.C. (Closed Caption: Legenda Oculta) é automaticamente activada quando é seleccionado e é recebido um sinal de entrada com C.C. Esta função está disponível apenas quando o sinal é NTSC para VIDEO ou 480i@60 para COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, e quando AUTO é seleccionado para EXIBIR no menu C.C. abaixo do menu TELA (64).

Menu AUDIODo menu AUDIO os itens mostrados na tabela abaixo podem ser executados. Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e prima ► ou o botão ENTER para executar o item. Depois execute-o de acordo com a tabela seguinte.

(continua na página seguinte)

Page 58: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

58

Menu AUDIO

Item Descrição

VOLUME MICUtilize os botões ◄/► para ajustar o volume do microfone ligado à porta MIC.

Baixo Alto

Page 59: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

59

Menu TELA

Menu TELAOs itens mostrados na tabela abaixo podem ser realizados a partir do Menu TELA.Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e prima ► ou o botão ENTER para executar o item. Em seguida, use os recursos conforme a tabela a seguir.

Item Descrição

IDIOMA

Use os botões ▲/▼/◄/► para alternar o idioma do OSD (display na tela).

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ...(mostrado na caixa de diálogo IDIOMA)...

Prima o botão ENTER ou para guardar a definição de idioma.

MENU POSOs botões ▲/▼/◄/► permitem ajustar a posição no menu.Para sair, pressione o botão MENU do telecomando ou espere cerca de 10 segundos sem manusear o projector.

SUPRESS.IMA

Os botões ▲/▼ alternam o modo da tela em branco.A tela em branco é uma tela usada para o recurso de supressão temporária (27). Para exibi-la, pressione o botão AV MUTE do telecomando.

Minha Tela ORIGINAL AZUL BRANCO PRETO Minha Tela : A tela pode ser registrada utilizando-se o item Minha

Tela (60).ORIGINAL : Tela predefinida como tela padrão.AZUL, BRANCO, PRETO : Telas monocromáticas de cada uma

dessas cores.• Para evitar ilusões de óptica tipo imagem persistente, a tela Minha Tela ou ORIGINAL mudarão para uma tela preta simples após alguns minutos.

SUPRES. AUT.

Os botões ▲/▼ alternam o modo para a tela SUPRES. AUT. AZUL BRANCO PRETO

• Para evitar o efeito de pós-imagem, a imagem apresentada mudará para a tela colorida em branco designada por SUPRES. AUT. após alguns minutos nas seguintes condições.- Quando Minha Tela ou ORIGINAL aparece como a tela SUPRESS.IMA.- Quando a tela de inicialização é apresentada.

(continua na página seguinte)

Page 60: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

60

Menu TELA

Item Descrição

INICIAR

Os botões ▲/▼ alternam a configuração da tela de inicialização.A tela de inicialização é a tela que aparece quando não é detectado nenhum sinal ou o sinal é inadequado.

Minha tela ORIGINAL DESLIGAR

Minha Tela : A tela pode ser registrada utilizando-se o item Minha Tela (60).

ORGINAL : Tela predefinida como tela padrão.DESLIGAR : Tela preta simples.

• Para evitar ilusões de óptica tipo imagem persistente, a tela Minha Tela ou ORIGINAL mudarão para uma tela SUPRESS.IMA (59) após alguns minutos. Se a tela SUPRESS.IMA for definida como Minha Tela ou ORIGINAL, a tela preta simples será usada.• Quando LIGAR está seleccionado para o item Pal.-Chave da Minha Tela no menu SEGURANÇA (81), INICIAR está fixo para Minha Tela.

Minha Tela

Esta opção permite capturar uma imagem para uso como imagem do recurso Minha Tela, que pode ser usado como tela SUPRESS.IMA ou como tela INICIAR. Coloque em exibição a imagem que você deseja capturar antes de executar o seguinte procedimento:Selecionar este item exibe uma caixa de diálogo com o título “Minha Tela”. Você será perguntado se deseja iniciar a captura de uma imagem da tela atual.Aguarde até que a imagem pretendida seja exibida e prima o botão ENTER ou

para iniciar o registo.Para restaurar a tela e voltar à caixa de diálogo anterior, pressione o botão RESET do telecomando.O registo pode durar alguns minutos.Ao terminar a gravação, a seguinte mensagem será mostrada por alguns segundos:

“O registro de Minha Tela terminou.”Se a gravação falhar, será mostrada a seguinte mensagem:“Ocorreu um erro de captura.Tente de novo.”

• Esta função não pode ser empregada quando tiver sido selecionada a opção LIGAR do item Bl.Minha Tela (61).• Esta função não pode ser seleccionado quando LIGAR está seleccionado para o item Pal.-Chave da Minha Tela no menu SEGURANÇA (81).• Esta função não estará disponível para LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI 1/2.

(continua na página seguinte)

Page 61: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

61

Item Descrição

Bl.Minha Tela

Use os botões ▲/▼ para ligar e desligar a função Bl.Minha Tela.LIGAR DESLIGAR

Quando LIGAR é selecionado, o item Minha Tela é bloqueado. Esta função permite proteger a seleção atual de Minha Tela.• Esta função não pode ser seleccionado quando LIGAR está seleccionado para o item Pal.-Chave da Minha Tela no menu SEGURANÇA (81).

MENSAG

Use os botões ▲/▼ para ligar e desligar a função de mensagem.LIGAR DESLIGAR

Quando LIGAR é selecionado, a seguinte função de mensagem entra em funcionamento.

“PROGRESSO AUTO” durante o ajuste automático“NÃO FOI DETECTADA ENTRADA”“SINCRONIZAÇÃO FORA DE ALCANCE”“FREQUÊNCIA SCANER INVÁLIDA”“NÃO DISPONÍVEL”“A procurar...….” ao buscar um sinal de entrada“A detectar...” quando um sinal de entrada é detectado“MODO ECO AUTO” enquanto arranca com MODO ECO AUTO.A indicação do sinal de entrada é assinalada pela mudançaA indicação da razão de aspecto é assinalada pela mudançaA indicação do MODO FOTO. é assinalada pela mudançaA indicação da IRIS ACTIVA é assinalada pela mudançaA indicação de MINHA MEM é assinalada pela mudançaAs indicações de “PARADA” e “II” quando a tela é congelada ao se pressionar o botão FREEZE. A indicação do PADRÃO é assinalada pela mudança.A indicação do MODO ECO exibida por alteração.A indicação de “+++ FOCO +++” é exibida ao alterarO diálogo D-ZOOM é exibida ao alterar

• Quando selecionar DESLIGAR, lembre-se que a imagem está congelada. Esse congelamento não é um defeito (35).

Menu TELA

(continua na página seguinte)

Page 62: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

62

Item Descrição

NOME DA FONTE

Todas as portas de entrada do projector podem ter nomes designados.(1) Use os botões ▲/▼ do Menu TELA para selecionar o NOME

DA FONTE e então pressione o botão ► ou ENTER. O menu NOME DA FONTE será exibido.

(2) Use os botões ▲/▼ do menu NOME DA FONTE para selecionar a entrada que irá receber um nome e então pressione o botão ►. A caixa de diálogo NOME DA FONTE será exibida.O lado direito do menu permanecerá em branco até que seja especificado um nome.

(3) Seleccione um ícone que gostaria de atribuir à porta no diálogo NOME DA FONTE. O nome atribuído à porta será, também, automaticamente mudado de acordo com a selecção de ícones. Prima o botão ENTER ou para determinar a sua selecção de ícones.

(4) Seleccione um número que gostaria de atribuir à porta juntamente com o ícone. Pode seleccionar o número entre deixar em branco (nenhuma atribuição de número), 1, 2, 3 ou 4. E prima o botão ENTER ou .

(5) Se pretender modificar o nome atribuído à porta, seleccione NOME PERSONAL. e prima o botão ENTER ou .

Menu TELA

(continua na página seguinte)

Page 63: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

63

Item Descrição

NOME DA FONTE(continuação)

(6) O nome atual da fonte será mostrado na primeira linha. Use os botões ▲/▼/◄/► e as teclas ENTER ou para selecionar e adicionar caracteres. Para apagar um dígito de cada vez, pressione o botão RESET ou pressione o botão ◄ e ao mesmo tempo. Além disso, se mover o cursor para DELETAR ou LIMPAR TUDO na tela e apertar o botão ENTER ou , 1 caractere ou todos os caracteres serão apagados. O nome pode ter no máximo 16 caracteres.

(7) Para modificar um caractere já inserido, pressione o botão ▲ para mover o cursor até a primeira linha e depois use os botões ◄/► para mover o cursor até o caractere a ser mudado. Após pressionar os botões ENTER ou , o caractere é selecionado. Em seguida, repita o procedimento descrito no item (6) acima.

(8) Para terminar a entrada de texto, mova o cursor até a opção ACEITAR na tela e pressione o botão ►, ENTER ou . Para restaurar o nome anterior sem salvar as alterações, mova o cursor até a opção CANCELAR na tela e pressione ◄, ENTER ou .

PADRÃO

Utilizar os botões ▲/▼ alterna o modo para a tela modelo.Prima o botão ► (ou ENTER) para apresentar o modelo seleccionado e prima o botão cursor ◄ para fechar a tela apresentada.

TEST PADRÃO DOT-LINE1 DOT-LINE2 DOT-LINE3 MAPA2 MAPA1 CÍRCULO2 CÍRCULO1 DOT-LINE4

Pode virar um mapa ao contrário e percorrê-lo horizontalmente quando MAPA 1 ou MAPA 2 é seleccionado. Para inverter ou percorrer o mapa, apresente a orientação premindo o botão RESET no telecomando durante três segundos ou mais quando MAPA 1 ou MAPA 2 aparece.

Menu TELA

(continua na página seguinte)

Page 64: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

64

Item Descrição

C.C. (Legenda)

C.C. é a função que exibe uma transcrição ou caixa de diálogo da parte de áudio de um vídeo, ficheiros ou outra apresentação ou sons relevantes. É necessário usar uma fonte de vídeo componente de formato 480i@60 ou vídeo de formato NTSC que suporta C.C. para usar esta função. Pode não trabalhar adequadamente, dependendo do equipamento ou fonte do sinal. Neste caso, desligue a Legenda.EXIBIRSeleccione a configuração EXIBIR legenda das opções seguintes com os botões ▲/▼.

AUTO LIGAR DESLIGAR AUTO: As Legendas Ocultas aparecem automaticamente quando

o sinal de entrada (compatível com C.C.) da porta com o ícone de silêncio definido para FONTE ÁUDIO estiver seleccionado.

LIGAR: Legenda ligada.DESLIGAR: Legenda desligada.

• A legenda não é apresentada quando o menu OSD está activo.• Legenda é a função para apresentar o diálogo, narração e/ou efeitos sonoros de um programa de televisão ou outras fontes de vídeo. A disponibilidade de Legenda depende da estação emissora e/ou conteúdo.MODOSeleccione a definição MODO Legenda a partir das seguintes opções utilizando os botões ▲/▼.

LEGENDAS TEXTOLEGENDAS: Apresentar Legenda.TEXTO: Apresentar dados de Texto, de informações adicionais

como noticiários ou um guia de programa de televisão. A informação abrange a tela inteira. Atente que todo o programa C.C. tem Informações de texto.

CANALSeleccione CANAL Legenda a partir das seguintes opções utilizando os botões ▲/▼.

1 2 3 4

1: Canal 1, canal principal / idioma2: Canal 23: Canal 34: Canal 4

Os dados do canal podem variar, dependendo do conteúdo. Algum canal pode ser utilizado para idioma secundário ou vazio.

Menu TELA

Page 65: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

65

Menu OPÇÃO

Menu OPÇÃOOs itens mostrados na tabela abaixo podem ser realizados a partir do Menu OPÇÃO.Seleccione um item usando os botões cursor ▲/▼ e prima o botão cursor ► ou ENTER para executar o item, excepto para os itens TEMPO LÂMP. e TEMPO FILTRO. Em seguida, use os recursos conforme a tabela a seguir.

Item Descrição

BUSCA AUTOM.

Use os botões ▲/▼ para ligar e desligar a função de busca automática de sinal.

LIGAR DESLIGARAo selecionar LIGAR, o projector percorrerá automaticamente as entradas na seguinte ordem se não detectar um sinal. A busca é iniciada na entrada atual. Ao encontrar um sinal, o projector cessará a busca e exibirá a imagem.

COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN USB TYPE A VIDEO HDMI 2 HDMI 1 USB TYPE B

• Pode demorar vários segundos a projectar as imagens da porta USB TYPE B.

ALIMENT.DIRECTA

Use os botões ▲/▼ para ligar e desligar a função ALIMENT. DIRECTA.LIGAR DESLIGAR

Ao configurar LIGAR, a lâmpada será automaticamente ligada sem o procedimento normal (24), somente quando o projector é fornecido com a alimentação depois de ser interrompida enquanto a lâmpada estiver ligada.• Esta função não funciona uma vez que a alimentação seja fornecida para o projector enquanto a lâmpada está desligada.• Depois de ligar a lâmpada com a função ALIMENT. DIRECTA, se nenhuma entrada ou operação for detectada por aproximadamente 30 minutos, o projector é desligado mesmo que a função DESLIGAR AUTO (66) seja desactivada.

(continua na página seguinte)

Page 66: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

66

Menu OPÇÃO

Item Descrição

DESLIGAR AUTO

Use os botões ▲/▼ para ajustar o tempo com o obturador fechado da contagem regressiva para o desligamento automático do projector.

Longo (máx. 99 minutos) Curto (mín. 0 minutos = DESLIGAR)

Se o tempo for ajustado para 0, o projector não se desligará automaticamente.Quando o tempo é definido entre 1 e 99 ou o tempo decorrido sem sinal ou com sinal inadequado alcançar um valor predeterminado, a lâmpada do projector será desligada. Se um dos botões do projector ou do telecomando for pressionado ou um dos comandos (excepto comandos de busca) for transmitido à porta CONTROL durante o período de tempo correspondente, o projector não se desligará.Consulte a seção “Desligar da corrente” (26).

TEMPO LÂMP.

O tempo de lâmpada, que é mostrado no menu OPÇÃO, é o tempo de utilização da lâmpada, medido a partir da última vez que o contador foi zerado.Se você pressionar o botão RESET do telecomando ou o botão ► do projector, aparecerá uma caixa de diálogo. Para zerar o tempo de lâmpada, selecione ACEITAR usando o botão ►.

CANCELAR ACEITAR• Zere o contador apenas depois de trocar a lâmpada, para manter sempre um valor correto no indicador de tempo de uso.• Para instruções sobre como substituir a lâmpada, ver a seção “Substituir a lâmpada” (125).

TEMPO FILTRO

O tempo de filtro, que é mostrado no Menu OPÇÃO, é o tempo de uso do filtro de ar, medido a partir da última vez que o contador foi zerado.Se você pressionar o botão RESET do telecomando ou o botão ► do projector, aparecerá uma caixa de diálogo. Para zerar o tempo de filtro, selecione REAJUSTE usando o botão ►.

CANCELAR ACEITAR• Zere o contador de tempo de filtro apenas depois de limpar ou trocar o filtro de ar, de modo a manter sempre um valor correto para o filtro de ar.• Para instruções sobre como limpar o filtro de ar, veja a seção “Limpeza e substituição do filtro de ar” (127).

(continua na página seguinte)

Page 67: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

67

Menu OPÇÃO

Item Descrição

MEU BOTÃO

Este item é para atribuir uma das funções seguintes para MY BUTTON - 1/2 no telecomando (7).(1) Utilize os botões ▲/▼no menu MEU BOTÃO para seleccionar

MY BUTTON - (1/2) e prima o botão ► ou ENTER para apresentar o diálogo de configuração MEU BOTÃO.

(2) Em seguida, use os botões ▲/▼/◄/► para atribuir uma das funções a seguir ao botão escolhido. Prima o botão ENTER ou

para guardar a definição.• COMPUTER IN1: Configura a entrada para COMPUTER IN1.• COMPUTER IN2: Configura a entrada para COMPUTER IN2.• LAN: Configura a entrada para LAN.• USB TYPE A: Configura a entrada para USB TYPE A.• USB TYPE B: Configura a entrada para USB TYPE B.• HDMI1: Configura a entrada para HDMI 1.• HDMI2: Configura a entrada para HDMI 2.• VIDEO: Configura a entrada para VIDEO IN.• DIAPOSITIVOS: Configure a entrada para USB TYPE A e inicia uma apresentação de diapositivos.

• MINHA IMAGEM: Exibe o menu MINHA IMAGEM.• MENSAGEIRO: Liga/desliga o texto do mensageiro exibido no ecrã ( Função Mensageiro no Instruções do proprietário – Guia de Rede). Quando não houver dados de texto transferidos para exibição, a mensagem "MENSAGEIRO SEM DADOS" será exibida.

• INFO: Apresenta SISTEMA_INFO, ENTRD_INFO (78), INFORMAÇÃO SEM FIOS, INFORMAÇÃO REDE LAN ou nada.

• MINHA MEM: Carrega um dos dados de ajuste armazenados (43).Se for salvo mais de um tipo de dados, o ajuste se modifica a cada vez que MY BUTTON for pressionado.Se não houver dados salvos na memória, aparecerá a mensagem “S/Dados guard.”Se a configuração atual não estiver salva na memória, será mostrada a caixa de diálogo à direita.Se pretende manter o ajuste actual, prima o botão ► para sair. Caso contrário, o carregamento de dados apagará as configurações existentes.

(continua na página seguinte)

Page 68: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

68

Menu OPÇÃO

Item Descrição

MEU BOTÃO(continuação)

• IRIS ACTIVA: Muda a configuração de íris ativa.• MODO FOTO.: Muda o MODO FOTO. (39).• REAJ. FILTR: Exibe a caixa de diálogo de confirmação de zeragem do temporizador do filtro (66).

• RESOLUÇÃO: Liga/desliga o menu RESOLUÇÃO. (50).• VOLUME MIC: Liga/desliga o menu VOLUME MIC (58).• MODO ECO: Muda para o MODO ECO (54).• MODO POUP.: Liga/desliga o MODO POUP (54).

PROGRAMAÇÃO

Algumas funções podem ser automaticamente operadas através da configuração deste menu.Siga os passos a seguir para seleccionar o menu PROGRAMAÇÃO.1. Use os botões cursor ▲/▼/◄/► para seleccionar um

item para operar.

2. Prima o botão de cursor ► para seleccionar o item.

■ Como utilizar o item1. Use os botões cursor ▲/▼/◄/► para seleccionar ou ajustar.2 Seleccione ACEITAR para concluir as definições.

Item Descrição

DATA E HORA Defina a DATA (Ano/Mês/Dia) e a Hora (formato de 24 horas).

DATA ESPECÍFICA Defina a data específica de 1 a 5.

EDITAR PROGRAMA

É possível editar a HORA e o EVENTO para Programa 1 a 16.

(continua na página seguinte)

MENU AVANÇADO┃

OPÇÃO ━PROGRAMAÇÃO┳DATA E HORA

DATA ESPECÍFICAEDITAR PROGRAMA

━MENU FAC.

• Refira-se à visualização real no ecrã (OSD) para a operação apropriada.NOTA

Page 69: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

69

Menu OPÇÃO

Item Descrição

PROGRAMAÇÃO(continuação)

■ Como activarColoque uma marca de verificação na caixa.

■ EDITAR PROGRAMAÉ possível editar a HORA e o EVENTO para Programa 1 a 16.

• RETORNARSeleccione isto para voltar ao menu inicial de PROGRAMAÇÃO.

• SELEÇÃOSeleccione PROGRAMA-01 a 16 para editar. Cada PROGRAMA pode ser configurado com até 20 definições.

• COPIAR PARAO programa seleccionado (com as definições de HORA e EVENTO) pode ser copiado para outro programa.

• APLICARSeleccione isto para aplicar e guardar todos os ajustes e definições.

(continua na página seguinte)

Marca de verificação na caixa

A data e a informação da primeira configuração podem ser vistas com a marca de verificação.

Page 70: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

70

Menu OPÇÃO

Item Descrição

PROGRAMAÇÃO(continuação)

■ Como editar o PROGRAMA seleccionado1. Seleccione de 1 a 20 eventos.

Use os botões cursor ▲/▼ para seleccionar. Prima o botão de cursor ► para definir a HORA e EVENTO.

2. Use os botões cursor ◄/► para seleccionar.

3. Use os botões cursor ◄/► para ajustar.

EVENTO pode ser seleccionado conforme listado a seguir.◦ ALIMENTAÇÃO − LIGAR, ESPERA◦ FONTE DE ENTRADA − canal da “fonte de entrada”◦ MINHA IMAGEM − IMAGEM-1 a 12, IMAGEM DESLIGADO◦ MENSAGEIRO − TEXTO-1 a 12, TEXTO DESLIGADO◦ MODO ECO − NORMAL, ECO, ECO INTELIGENTE,

POUPANÇA◦ SUPRESS.IMA − LIGAR, DESLIGAR◦ DIAPOSITIVOS - INICIAR, PARAR

4. Prima o botão de cursor ► para concluir as definições. 5. Seleccione APLICAR para guardar as definições.

(continua na página seguinte)

• Refira-se à visualização real no ecrã (OSD) para a operação apropriada.NOTA

Page 71: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

71

Menu OPÇÃO

(continua na página seguinte)

Item Descrição

SERVIÇO

Selecionar este item exibe o menu SERVIÇO.Selecione um item usando os botões ▲/▼ e pressione o botão ► ou o botão ENTER para executar esta opção.

ALTITUDEOs botões ▲/▼ ajustam a velocidade de rotação dos ventiladores de arrefecimento. Se o projector for usado a uma altitude de cerca de 1600 m ou superior, seleccione ALTA. Caso contrário, seleccione NORMAL. É importante notar que o projector produz mais ruído quando ALTA é selecionado.

ALTA NORMALAJUSTE AUTOUse os botões ▲/▼ para selecionar um dos modos. Se for selecionado DESLIGAR, o recurso de ajuste automático é desabilitado.

DETALHADO RÁPIDO DESLIGAR

DETALHADO : Sintonia fina, incluindo ajuste de TAMANHO H.RÁPIDO : Sintonia mais rápida, onde o TAMANHO H é ajustado

para valores predeterminados para o sinal de entrada.• Dependendo das condições (p.ex imagem de entrada, cabo de sinal para o projector, ambiente em torno do projector), o ajuste automático pode não funcionar corretamente. Nesses casos, use a opção DESLIGAR para desabilitar o ajuste automático e faça o ajuste manualmente.FANTASMAAjuste as definições usando os botões ▲/▼ para eliminar interferências fantasma.MENSG.FILTROUtilize o botão ▲/▼ para definir o temporizador para notificar por mensagem quando deve substituir a unidade de filtro.

100h • • • 5000h DESLIGAR Após a escolha de um item (exceto DESLIGAR), aparecerá a mensagem “ADVERTÊNCIA ***HRS PASSADAS .....” quando o timer atingir o tempo do intervalo determinado para esta característica (133). Se for escolhido DESLIGAR, a mensagem não aparecerá. Use este recurso para manter limpo o filtro de ar, definindo o tempo de acordo com o ambiente em que o projector é mantido.• Cuide periodicamente da unidade de filtro, mesmo que não haja mensagem. Se o filtro de ar for bloqueado por poeira ou outros elementos, a temperatura aumentará, o que pode causar mau funcionamento ou reduzir a durabilidade do projector.• Tenha cuidado com o ambiente de funcionamento do projector e o estado da unidade de filtro.

Page 72: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

72

Item Descrição

SERVIÇO(continuação)

BLOQ.TECLA(1) Use os botões ▲/▼ para seleccionar PAINEL CONTROLO ou

TELECOMANDO.(2) Use os botões ◄/► para ligar/desligar a função bloq.tecla.Quando LIGAR estiver seleccionado, todos os botões do projector ou do telecomando excepto o botão STANDBY/ON estarão bloqueados.• Use esta função para evitar manuseio indevido ou acidental.• Não é possível definir ambos PAINEL CONTROLO e TELECOMANDO para LIGAR.RECEPTOR REMOTO(1) Selecione um sensor remoto usando o botão ▲/▼.

FRENTE EM CIMA(2) Modifique usando o botão ◄/►.

LIGAR DESLIGAR• Quando um dos sensores estiver desligado, o outro também não pode ser desligado.

Menu OPÇÃO

(continua na página seguinte)

Page 73: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

73

Item Descrição

SERVIÇO(continuação)

FREQ. REMOTO(1) Use os botões ▲/▼ para mudar a configuração do sensor

remoto do projector (21).1:NORMAL 2:ALTO

(2) Utilize o botão ◄/► para ligar/desligar o sensor remoto do projector.

LIGAR DESLIGARPara ambos, o ajuste padrão de fábrica é 1:NORMAL e 2:ALTO ligados. Se o telecomando não funcionar correctamente, desactive uma das opções.Não é possível desactivar ambas as opções ao mesmo tempo.

COMUNICAÇÃO

Seleccionar este item apresenta o menu COMUNICAÇÃO Neste menu, você pode configurar as definições da comunicação em série do projector através da porta CONTROL.

• Seleccione um item utilizando os botões do cursor ▲/▼. De seguida, ao premir o botão ► abre o submenu para o item de definição que seleccionou. Ou, premindo o botão ◄ em vez do botão ► faz o menu regressar ao menu anterior sem alterar a configuração.Cada submenu pode ser operado como descrito acima.• Quando TIPO COMUNICAÇÃO (74) for definido para DESLIGAR, os outros items no menu COMUNICAÇÃO são inválidos.• Para a função de comunicação em série, consulte o Instruções do proprietário – Guia de Rede.

Menu OPÇÃO

(continua na página seguinte)

Page 74: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

74

Item Descrição

SERVIÇO(continuação)

COMUNICAÇÃO(continuação)

TIPO COMUNICAÇÃOSeleccione o tipo de comunicação para a transmissão através da porta CONTROL.PONTE REDE: Seleccione este tipo, se for

necessário controlar um dispositivo externo como um terminal de rede, através deste projector a partir do computador. A porta CONTROL não aceita os comandos RS-232C (Função Ponte de Rede no Instruções do proprietário – Guia de Rede)

DESLIGAR: Seleccione este modo para receber os comandos RS-232C utilizando a porta CONTROL.

• DESLIGAR está seleccionado como predefinição.• Quando selecciona PONTE REDE, verifique o item, MÉTODO TRANSMISSÃO (abaixo).DEFINIÇÃO DE SÉRIESeleccione a condição de comunicação em série para a porta CONTROL.NÚMERO BAUDIOS

4800bps 9600bps 19200bps 38400bps

PARIDADENENHUMA ÍMPAR PAR

• O NÚMERO BAUDIOS é fixo para 19200bps e a PARIDADE é fixa para NENHUMA quando TIPO COMUNICAÇÃO for definido para DESLIGAR (acima).TMÉTODO TRANSMISSÃOSeleccione este método de transmissão para comunicação pela PONTE REDE a partir da porta CONTROL.

HALF-DUPLEX FULL-DUPLEXHALF-DUPLEX: Este método permite ao projector

efectuar comunicação bidireccional, mas é permitida apenas uma direcção de cada vez, a transmitir ou a receber dados.

FULL-DUPLEX: Este método permite ao projector efectuar comunicação bidireccional, transmitindo e recebendo dados em simultâneo.

• HALF-DUPLEX está seleccionado como predefinição.• Se seleccionar HALF-DUPLEX, verifique a definição do item TEMPO LIMITE RESPOSTA (75).

(continua na página seguinte)

Menu OPÇÃO

Page 75: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

75

Item Descrição

SERVIÇO(continuação)

COMUNICAÇÃO(continuação)

TEMPO LIMITE RESPOSTASeleccione o período de tempo para aguardar a recepção dos dados de resposta de outra comunicação de dispositivo pela PONTE REDE e HALF-DUPLEX pela porta CONTROL.

DESLIGAR 1s 2s 3s

DESLIGAR : Seleccione este modo se não for necessário para verificar as respostas do dispositivo para o qual o projector envia dados. Neste modo, o projector pode enviar dados a partir do computador continuamente.

1s/2s/3s: Seleccione este período de tempo para manter o projector a aguardar uma resposta do dispositivo para o qual o projector envia dados. Enquanto aguarda pela resposta, o projector não envia dados a partir da porta CONTROL.

• Este menu está disponível apenas quando PONTE REDE está seleccionado para TIPO COMUNICAÇÃO e HALF-DUPLEX está seleccionado para MÉTODO TRANSMISSÃO (74).• DESLIGAR está seleccionado como predefinição.

DUPLICAÇÃO

As configurações do projector podem ser copiadas via memória USB.GUARDAR: Salva as configurações do projector

em uma memória USB.CARREG: Carrega as configurações do projector

em uma memória USB. A mensagem será exibida após o carregamento e a alimentação será desligada após cinco minutos ou premindo o botão ►. (Será exibida uma mensagem durante alguns segundos se o carregamento falhar.)

Após guardar/carregar, pode remover o dispositivo de armazenamento USB.

(continua na página seguinte)

Menu OPÇÃO

Page 76: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

76

Menu OPCAO

Item Descrição

SERVIÇO(continuação)

DUPLICAÇÃO(continuação)

Os itens seguintes são dispensados.OPÇÃO: TEMPO LÂMP., TEMPO FILTRO,

SERVIÇO(FANTASMA)REDE: INFORMAÇÃO SEM FIOS e DEFINIÇÃO

REDE LAN (ENDEREÇO DE IP, SUBNET MASK, PORTA PADRÃO, DATA E HORA), MINHA IMAGEM, INTRODUÇÃO

SEGURANÇA: MOSTRAR TEXTO• A operação não estará disponível se SEGURANÇA_BLOQ. DE DUPLIC. estiver em LIGAR.• A TELA_Minha Tela só pode ser carregada.

Função de carregamento DUPLICAÇÃO no MODO ESPERA

• Enquanto o projecto está no MODO ESPERA, prima o botão do painel de controlo juntamente com o botão ► e, em seguida, prima o botão ▲ para começar a utilizar a função de carregamento DUPLICAÇÃO.• Durante o processo de carregamento, os três indicadores do painel de controlo (POWER (cor-de-laranja), TEMP, LAMP) irão permanecer ligados.• Após o processo de carregamento, os três indicadores (POWER (cor-de-laranja), TEMP, LAMP) irão desligar-se. De seguida, pode remover o dispositivo de armazenamento USB.

• Se o carregamento falhar, os três indicadores (POWER (cor-de-laranja), TEMP, LAMP) irão piscar em simultâneo.

• A DUPLICAÇÃO é inválida nas seguintes condições.- O BLOQ. DE DUPLIC. está LIGADO. Com esta condição, os três indicadores (POWER (cor-de-laranja), TEMP, LAMP) irão piscar em intervalos de aproximadamente três segundos.- Se o MODO ESPERA estiver ajustado como ECONOMIA.

- Se não existir uma memória USB introduzida na porta USB TYPE A.

- Se o BLOQUEIO PIN não for libertado.- Se ocorrer um erro de sistema.• Efectue uma das seguintes operações após carregar.

- Prima o botão e o botão ◄ do painel de controlo em simultâneo.

- Aguarde pelo menos cinco minutos após carregar.- Reinicie o projector após voltar a ligar o cabo CA.

(continua na página seguinte)

Page 77: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

77

Menu OPCAO

Item Descrição

SERVIÇO(continuação)

DUPLICAÇÃO(continuação)

Carregar dados de Minha Tela

• Guarde os dados de imagem como "pj_logo.bmp" ou "pj_logo.gif" na memória USB.

• Note que apenas os seguintes formatos são compatíveis.

-Formato de ficheiroWindows BMP bit/pixel: 4/8/16/24/32bitFormato de compressão : Sem compressão/RLE/GIF

-Tamanho da imagem: superior a 36x36, inferior a 1280x800

• Se forem guardados dois tipos de formatos de ficheiros, "pj_logo.bmp" será registado nos dados Minha Tela.

• Se o Bl. Minha Tela ou Pal.-Chave da Minha Tela estiver LIGAR, os dados de Minha Tela não podem ser carregados.

Ajuste dos dados

• Utilizar a função GUARDAR em DUPLICAÇÃO irá definir o nome do ficheiro como "pj_data.bin" na memória USB. Não tente alterar o nome do ficheiro ou a estrutura de pastas.

• Se já existir um ficheiro com o mesmo nome, será substituído através da utilização da função GUARDAR.

Função de carregamento

• Note que os dados guardados de outro modelo não podem ser carregados.

• Queira notar que, se alguma das seguintes funções: Pal.-Chave da Minha Tela, BLOQUEIO PIN, SENHA P/TEXTO no menu SEGURANÇA ou Bl.Minha Tela no menu TELA estiverem LIGAR, os respectivos dados guardados não poderão ser carregados.

(continua na página seguinte)

Page 78: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

78

Menu OPÇÃO

Item Descrição

SERVIÇO(continuação)

DUPLICAÇÃO(continuação)

Função de carregamento (continuação)

• Queira notar que os dados guardados de INICIAR e Bl.Minha Tela no menu TELA não poderão ser carregados se a Pal.-Chave da Minha Tela no menu SEGURANÇA estiver LIGAR.

• Queira notar que os dados do ESCREVER TEXTO não poderão ser carregados se a SENHA P/TEXTO no menu SEGURANÇA estiver LIGAR.

INFOSelecionar este item exibe uma caixa de diálogo com o título “ENTRD_INFO”, que mostra informações sobre as entradas atuais.

• A mensagem de “BLOQ EST” na caixa de diálogo significa que a função de bloqueio de imagem está operante. • Este item não pode ser selecionado se não houver sinal ou sincronização de saída.• Quando MOSTRAR TEXTO estiver em LIGAR, o TEXTO será exibido será exibido junto com a informação de entrada na caixa de diálogo ENTRD_INFO (84).AJUSTE FABRSelecionar ACEITAR usando o botão ► realiza o reajuste. Esta função faz com que todos os itens de todos os menus voltem ao mesmo tempo para as configurações iniciais. Observe contudo que os itens TEMPO LÂMP., TEMPO FILTRO, IDIOMA, MENSG. FILTRO, REDE e SEGURANÇA não são reajustados.

CANCELAR ACEITARCertifique-se de que define a ALTITUDE depois de redefinir todas as definições (71).

Page 79: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

79

Menu REDE

Consulte o Guida de Rede para mais detalhes sobre a operação de REDE.Lembre-se de que definições de rede incorrectas neste projector podem causar problemas na rede. Certifique-se de consultar o seu administrador de rede antes de ligar um ponto de acesso existente na sua rede.

Menu REDE

Page 80: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

80

Este projector dispõe de funções de segurança.A partir do menu SEGURANÇA, os itens mostrados na tabela abaixo podem ser executados.Para utilizar o menu SEGURANÇA: O registo do utilizador é necessário antes de utilizar as funções de segurança.Entre no menu SEGURANÇA 1. Prima o botão ►. INTROD.PALAVRA-PASSE será apresentada.2. Utilize os botões ▲/▼/◄/► para introduzir a palavra-passe

registada. A palavra-chave predefinida é a seguinte. CP-TW2503, CP-TW3003: 9335

Esta palavra-passe pode ser alterada (abaixo). Desloque o cursor para o lado direito da caixa INTROD.PALAVRA-PASSE e prima o botão ► para apresentar o menu SEGURANÇA.

• É altamente recomendado alterar a palavra-passe predefinida logo que possível.• Se for introduzida uma palavra-passe incorrecta, a caixa INTROD.PALAVRA-PASSE será novamente apresentada. Se a palavra-passe incorrecta for introduzida 3 vezes, o projector irá desligar-se. Depois, o projector irá desligar-se sempre que uma palavra-passe incorrecta for introduzida.

3. Os itens mostrados na tabela abaixo podem ser realizados.Se esquecer a palavra-passe(1) Enquanto a caixa INTROD.PALAVRA-PASSE é apresentada,

mantenha premido o botão RESET no telecomando durante cerca de 3 segundos ou mantenha premido o botão durante 3 segundos enquanto prime o botão ► no projector.

(2) O Confirmar Código de 10 dígitos será apresentado. Contacte o seu revendedor com o Confirmar Código de 10 dígitos. A sua palavra-passe será enviada após a informação de registo do utilizador ser confirmada.

• Se não houver introdução de uma chave durante cerca de 55 segundos enquanto o Confirmar Código é apresentado, o menu irá fechar. Se necessário, repita o processo a partir de (1).

Menu SEGURANÇA

Item Descrição

MUDANÇA DA PALAVRA-

CHAVE

(1) Utilize os botões ▲/▼ no menu SEGURANÇA para seleccionar MUDANÇA DA PALAVRA-CHAVE e prima o botão ► para apresentar a caixa INTR. NOVA PALAVRA-PASSE.

(2) Utilize os botões ▲/▼/◄/► para introduzir a palavra-passe nova.(3) Desloque o cursor para o lado direito da caixa INTR.

NOVA PALAVRA-PASSE. e prima o botão ► para apresentar a caixa REPETIR PALAVRA DE PASSE, introduzir novamente a mesma palavra-passe.

(4) Desloque o cursor para o lado direito da caixa REPETIR PALAVRA DE PASSE e prima o botão ► e a caixa ANOTE PALAVRA DE PASSE será apresentada durante cerca de 30 segundos, anote a palavra-passe durante este tempo. Premindo o botão ENTER no telecomando ou botão ► no projector irá fechar a caixa ANOTE PALAVRA DE PASSE.

• Não se esqueça da sua palavra-passe.

Menu SEGURANÇA

(continua na página seguinte)

Page 81: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

81

Menu SEGURANÇA

Item Descrição

Pal.-Chave da Minha Tela

A função Pal.-Chave da Minha Tela pode ser usada para proibir o acesso à função Minha Tela e impedir que a imagem atualmente registrada como Minha Tela seja sobrescrita.1 Ligando a Pal.-Chave da Minha Tela1-1 Use os botões ▲/▼ do menu SEGURANÇA

para selecionar Pal.-Chave da Minha Tela e pressione o botão ► para exibir o menu Pal.-Chave da Minha Tela (ligar/desligar).

1-2 Use os botões ▲/▼ do menu Pal.-Chave da Minha Tela (ligar/desligar) e selecione LIGAR. A janela INTR. NOVA PALAVRA-PASSE (pequena) será exibida.

1-3 Use os botões ▲/▼/◄/► para entrar com a PALAVRA DE PASSE. Mova o cursor para o lado direito da janela INTR. NOVA PALAVRA-PASSE (pequena) e pressione o botão ► para exibir a janela REPETIR PALAVRA DE PASSE. Digite novamente a PALAVRA DE PASSE.

1-4 Mova o cursor para o lado direito da janela REPETIR PALAVRA DE PASSE e pressione o botão ►. Assim, a Janela ANOTE PALAVRA DE PASSE será exibida por cerca de 30 segundos. Anote-a quando ela aparecer. Pressionar o botão ENTER do telecomando ou o botão ► no projector fará com que o menu Pal.-Chave da Minha Tela seja exibido novamente.

Após a definição de uma PALAVRA-PASSE para a Minha Tela:• A função de registro e o menu da Minha Tela se tornarão indisponíveis.• O menu Bl.Minha Tela não estará mais disponível.• A configuração INICIAR ficará travada na Minha Tela e o menu deixará de estar disponível.Para usar estas funções normalmente, desligue a Pal.-Chave da Minha Tela.• Procure não esquecer a Pal.-Chave da Minha Tela.2 Desligando a Pal.-Chave da Minha Tela2-1 Siga o procedimento do item 1-1 para exibir o menu Pal.-Chave da

Minha Tela (ligar/desligar).2-2 Selecione DESLIGAR para fazer aparecer a

JANELA INTROD.PALAVRA-PASSE (grande). Entre a PALAVRA DE PASSE registrada e a tela retornará ao menu Pal.-Chave da Minha Tela (ligar/desligar).

Se for dada uma PALAVRA DE PASSE incorreta, o menu se fechará. Se necessário, repita o processo do item 2-1.3 Se você esquecer a PALAVRA DE PASSE3-1 Execute o procedimento do item 1-1 para exibir o menu Pal.-Chave da

Minha Tela (ligar/desligar).3-2 Selecione DESLIGAR para fazer aparecer a janela INTROD.PALAVRA-

PASSE (grande). Nesta janela, será mostrado o item Confirmar Código, um número de dez dígitos.

3-3 Entre em contato com o revendedor com este número em mãos. A sua PALAVRA DE PASSE será enviada após confirmação de suas informações de registro de usuário.

(continua na página seguinte)

Janela INTROD.PALAVRA-PASSE (grande)

Janela INTR. NOVA PALAVRA-PASSE (pequena)

Page 82: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

82

Menu SEGURANÇA

Item Descrição

BLOQUEIO PIN

BLOQUEIO PIN é uma função que só permite que o projector seja usado com a entrada de um código registrado.1 Ligar BLOQUEIO PIN1-1 Use os botões ▲/▼ do menu SEGURANÇA

para selecionar a opção BLOQUEIO PIN e pressione o botão ► ou o botão ENTER para exibir o menu BLOQUEIO PIN (ligar/desligar).

1-2 Use os botões ▲/▼ do menu BLOQUEIO PIN (ligar/desligar) para selecionar LIGAR e a janela de Introduzir Código PIN será exibida.

1-3 Entre um Código PIN de 4 dígitos usando os botões ▲/▼/◄/► e INPUT ou . A janela Repetir Código PIN aparecerá. Entre novamente o Código PIN. Assim, o registro do Código PIN será concluído.• Se nenhuma tecla for pressionada por cerca de 55 durante a exibição da janela de Introduzir Código PIN ou da janela Repetir Código PIN, o menu se fechará. Se necessário, repita o processo a partir de 1-1.

Em seguida, a janela de Introduzir Código PIN será exibida sempre que o projector for ligado novamente após ser desligado da energia elétrica. Entre com o Código PIN registrado.O projector poderá ser usado após se entrar com o Código PIN registrado. Se for entrado um código de PIN incorreto, a janela de Introduzir Código PIN será exibida novamente.Após três tentativas incorretas de entrar um código de PIN, o projector se desligará. Em seguida, o projector se desligará a cada vez que se entrar com um código de PIN incorreto. O projector também se desligará se nenhuma tecla for pressionada por cerca de 5 minutos durante a exibição da janela de Introduzir Código PIN.Esta função será somente activada ao iniciar o projector depois que a alimentação CA for desligada.• Procure não esquecer o Código PIN.2 Desligando a BLOQUEIO PIN2-1 Execute o procedimento no item 1-1 para exibir o menu BLOQUEIO PIN

(ligar/desligar). 2-2 Selecione DESLIGAR usando os botões ▲/▼ e a janela de Introduzir

Código PIN será mostrada. Entre o Código PIN registrado para desligar a função BLOQUEIO PIN.

Após três tentativas incorretas de entrar um código de PIN, o projector se desligará.3 Se você esquecer o Código PIN3-1 Quando a janela de Introduzir Código PIN for exibida, prima e segure o botão

RESET do telecomando durante aproximadamente 3 segundos, ou prima e segure o botão durante aproximadamente 3 segundos ao mesmo tempo que pressiona o botão ► do projector. O código de 10 dígitos Confirmar Código será exibido.

• Se durante a exibição de Confirmar Código nenhuma tecla for pressionada por cerca de 5 minutos, o projector se desligará.3-2 Entre em contato com o revendedor tendo em mãos o código de

10 dígitos. O seu Código PIN será enviada após confirmação de suas informações de registro de usuário.

(continua na página seguinte)

Page 83: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

83

Item Descrição

SENHA P/TEXTO

A função SENHA P/TEXTO pode impedir que o TEXTO seja sobrescrito. Se a palavra de passe estiver configurada para TEXTO;• O menu MOSTRAR TEXTO não estará disponível, o que poderá impedir a mudança da configuração da VISUALIZAÇÃO.• O menu ESCREVER TEXTO não estará disponível, o que pode impedir que o TEXTO seja sobrescrito.1 Ligando a SENHA P/TEXTO1-1 Use os botões ▲/▼ do menu SEGURANÇA

para selecionar o SENHA P/TEXTO e pressione o botão ► para exibir o menu SENHA P/TEXTO (ligar/desligar).

1-2 Use os botões ▲/▼ do menu SENHA P/TEXTO (ligar/desligar) escolha a opção LIGAR. A janela INTR. NOVA PALAVRA-PASSE (pequena) será exibida.

1-3 Use os botões ▲/▼/◄/► para entrar com uma palavra de passe. Mova o cursor para o lado direito da janela INTR. NOVA PALAVRA-PASSE (pequena), pressione o botão ► para exibir a janela REPETIR PALAVRA DE PASSE e entre com a palavra de passe novamente.

1-4 Mova o cursor para o lado direito da janela REPETIR PALAVRA DE PASSE, pressione o botão ► para exibir a janela ANOTE PALAVRA DE PASSE por cerca de 30 segundos. Quando ela aparecer, anote-a.

Se você pressionar o botão ENTER do telecomando ou o botão ► do projector, ele voltará para o menu SENHA P/TEXTO (ligar/desligar).2 Desligando a SENHA P/TEXTO2-1 Siga o procedimento do item 1-1 para exibir o

menu Pal.-Chave da Minha Tela (ligar/desligar).2-2 Selecione DESLIGAR para fazer aparecer a

janela INTROD.PALAVRA-PASSE (grande). Entre a palavra de passe registrada e a tela retornará ao menu SENHA P/TEXTO (ligar/desligar).

Se for dada uma palavra de passe incorreta, o menu de entrada se fechará. Se necessário, repita o procedimento do item 2-1.3 Se você esquecer a palavra de passe3-1 Siga o procedimento do item 1-1 para exibir o menu SENHA P/TEXTO

(ligar/desligar).3-2 Selecione DESLIGAR para fazer aparecer a janela INTROD.PALAVRA-

PASSE (grande). O Confirmar Código (10 dígitos) será exibido na área da janela.

3-3 Entre em contato com o revendedor com o Confirmar Código de 10 dígitos em mãos. A sua PALAVRA DE PASSE será enviada após confirmação de suas informações de registro de usuário.

Menu SEGURANÇA

Janela INTR. NOVA PALAVRA-PASSE (pequena)

Janela INTROD. PALAVRA-PASSE (grande)

(continua na página seguinte)

Page 84: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

84

Menu SEGURANÇA

Item Descrição

MOSTRAR TEXTO

(1) Use os botões ▲/▼ do menu SEGURANÇA para selecionar o MOSTRAR TEXTO e depois pressione o botão ► ou ENTER para exibir o menu MOSTRAR TEXTO (ligar/desligar).

(2) Use os botões ▲/▼ em MOSTRAR TEXTO (ligar/desligar) para ligar ou desligar.

LIGAR DESLIGARQuando LIGAR for seleccionado, o TEXTO será exibido na tela INICIAR e caixa de diálogo ENTRD_INFO.• Esta função estará disponível apenas quando a função SENHA P/TEXTO estiver configurada em DESLIGAR.

ESCREVER TEXTO

(1) Use os botões ▲/▼ do menu SEGURANÇA para selecionar o ESCREVER TEXTO e então pressione o botão ►. A caixa de diálogo ESCREVER TEXTO será exibida.

(2) O TEXTO atual será mostrado nas primeiras três linhas. Se não houver texto, as linhas aparecerão em branco.Use os botões ▲/▼/◄/► e as teclas ENTER ou para selecionar e adicionar caracteres. Para apagar um dígito de cada vez, pressione o botão RESET ou pressione o botão ◄ e ao mesmo tempo. Além disso, se mover o cursor para DELETAR ou LIMPAR TUDO na tela e apertar o botão ENTER ou , 1 caractere ou todos os caracteres serão apagados. O TEXTO pode conter até 24 caracteres em cada linha.

(3) Para mudar um caractere já presente, pressione os botões ▲/▼ para mover o cursor para uma das primeiras três linhas e depois use os botões ◄/► para mover o cursor até o caractere a ser modificado. Após pressionar os botões ENTER ou , o caractere é selecionado. Em seguida, repita o procedimento descrito no item (2) acima.

(4) Para terminar a entrada de texto, mova o cursor até a opção ACEITAR na tela e pressione o botão ►, ENTER ou . Para restaurar o TEXTO anterior sem salvar as alterações, mova o cursor até a opção CANCELAR na tela e pressione ◄, ENTER ou .

• A função ESCREVER TEXTO estará disponível apenas se a SENHA P/TEXTO estiver configurada em DESLIGAR.

BLOQ. DE DUPLIC.

A operação DUPLICAÇÃO no menu OPÇÃO_SERVIÇO não estará disponível se a opção LIGAR estiver seleccionada.

Page 85: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

85

Ferramentas de apresentaçãoO projector tem as seguintes ferramentas úteis que permitem apresentações no ecrã de forma fácil e rápida:

- Função Interactiva (abaixo) - Apresentação SEM PC (106)- Monitor USB (116, 121)

A Função Interactiva permite a operação interactiva sem um painel dedicado como a operação no computador ligado ou escrita no ecrã com o sensor equipado no projector e caneta interactiva fornecida.

Função Interactiva

Cabo de computador

Cabo USB

StarBoard Software

Page 86: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

86

Função Interactiva (continuação)

Ligação durante o usoSiga o procedimento abaixo para ligar o computador ao projetor.

(1) Ligue o cabo do computador à porta COMPUTER IN ou HDMI do projector e aperte-o usando o parafuso.

(2) Ligue a extremidade oposta do cabo de computador em (1) à porta DISPLAY do computador e aperte-o usando o parafuso.

(3) Ligue a porta USB TYPE B do projetor à porta USB Type A do computador com um cabo USB.

* Quando uma operação do computador não for necessária, não é necessário fazer a ligação da porta USB TYPE B no modo AUTÓNOMO. (88)

(4) Ligue a fonte de alimentação ao projetor e ao computador.

USB TYPE AHDMIDISPLAY

Page 87: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

87

Função Interactiva (continuação)

• Quando a Função Interactiva está em utilização, é recomenda-se que faça uso dos sinais de entrada das portas COMPUTER IN1, COMPUTER IN2, HDMI1 e HDMI2. • Ruído através do cabo USB pode originar um mau funcionamento, dependendo do computador e do projetor que estiver a utilizar. Quando isto ocorre, certifique-se de que os cabos de alimentação do computador e do projetor estão ligados à terra. Pode ocorrer um mau funcionamento se os cabos não estiverem ligados à terra.• O sensor da caneta Pode ser bloqueado se o projetor for colocado directamente No chão. Recomenda-se que o projetor seja colocado na parede ou No tecto. A Função Interactiva não funciona durante a projecção traseira.• Também se recomenda a utilização de uma porta HDMI em vez da porta COMPUTER IN.• Defina a resolução para 1280 x 800 quando ligar a um computador laptop. Caso contrário, a Função Interactiva poderá não funcionar adequadamente.• Estender a mão na frente da lente de câmara causa um mau funcionamento.

NOTA

►Tenha cuidado com os cabos ligados. Tropeçar nos cabos pode resultar em lesões ou danos no projetor ou computador.

PRECAUÇÃO

Page 88: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

88

Função Interactiva (continuação)

A Função Interactiva pode ser definida em IWB do MENU FAC. ou IWB do MENU AVANÇADO.

DEFINIÇÃO DO UTILIZADOR

Item Descrição

MODO IWB

Enquanto o sinal de imagem da porta de entrada seleccionada no passo (1) estiver projectado, seleccione o MODO IWB no passo (2).(1) Seleccione uma porta de entrada de imagem com os botões ▲/▼.(2) Seleccione o modo AUTÓNOMO ou COM PC com os botões ◄/►.

AUTÓNOMO :- Pode desenhar adicionalmente na imagem de entrada com a ferramenta de pintura interna do projector sem utilizar um computador.

- Pode operar o computador ligado ao projector através da Função Interactiva. Neste caso, não precisa instalar o software especial no computador.

- Quando seleccionar a porta USB TYPE A, pode operar a função Apresentação SEM PC do projector através da Função Interactiva.

COM PC :- Pode operar o computador ligado ao projector através da Função Interactiva.

Pode instalar U-Pointer no computador sem o DVD fornecido de acordo com a caixa de diálogo visualizada no computador ao ligar o projector e o computador com um cabo USB. (Consulte a Instalação do controlador para os detalhes.) (100)- Pode utilizar a função CALIBRAR AUTOM.- Pode utilizar diversas funções instalando a ferramenta de pintura (i-Pro) no computador. (Consulte o manual de i-Pro para os detalhes.)

- Quando utilizar o acessório opcional Unidade de Toque de Dedo (FT-01), certifique-se de que a utiliza depois de seleccionar o modo COM PC.

DESLIGAR :Seleccione DESLIGAR quando não utilizar a função IWB.

Page 89: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

89

Função Interactiva (continuação)

• Quando seleccionar o modo COM PC, as seguintes definições são fixadas.- ASPECTO [NORMAL]- SOBREEXPL. [10] - POS. IMAG. H [MEIO]

• A porta USB TYPE A é suportada apenas no modo AUTÓNOMO.• A função IWB não está disponível para a porta LAN e USB TYPE B.

NOTA

Page 90: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

90

Função Interactiva (continuação)

Item Descrição

CALIBRAR AUTOM.

Realiza a definição inicial da Função Interactiva automaticamente.• Pode utilizar a função CALIBRAR AUTOM. somente quando seleccionar o modo COM PC do MODO IWB.• A seguinte imagem de padrão é visualizada durante a execução de CALIBRAR AUTOM. A imagem de padrão desaparece após a conclusão de CALIBRAR AUTOM.• Permaneça afastado(a) do projector até a conclusão de CALIBRAR AUTOM.• A função CALIBRAR AUTOM. pode falhar quando uma luz forte exterior brilhar na imagem do projector. Não permita que uma luz brilhe directamente no ecrã.• A função CALIBRAR AUTOM. pode falhar dependendo do ambiente de instalação. Neste caso, tente ajustar com a função CALIBRAR MANUALMENTE.

Page 91: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

91

Função Interactiva (continuação)

Item Descrição

CALIBRAR MANUALMENTE

Utilize a caneta fornecida para realizar a definição inicial da Função Interactiva.Clique no centro do marcador visualizado na imagem do projector com uma caneta fornecida.Cada vez que clicar com uma caneta fornecida, a posição do marcador mudará. A função CALIBRAR MANUALMENTE é concluída ao clicar em 16 marcadores ao todo.

• É necessário realizar a função CALIBRAR novamente quando a condição de instalação do projector mudar ou quando a região de visualização da imagem mudar através de funções como D-ZOOM/DESLOCAR-D, etc.

NOTA

Page 92: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

92

Função Interactiva (continuação)

Quando seleccionar o modo AUTÓNOMO do MODO IWB, pode utilizar a ferramenta de pintura interna do projector.

Funções principaisOferece funcionalidades eficazes para tornar as apresentações nas salas de aulas e empresariais mais divertidas e fáceis de compreender.

Desenhar em imagens projectadasPode desenhar imagens ou introduzir texto nas imagens projectadas pelos nossos projetores.

Guardar e apresentar imagens desenhadasPode guardar imagens com fotografias ou texto introduzido nas mesmas num dispositivo de memória USB e, em seguida, convocar as imagens guardadas e apresentá-las posteriormente.

Utilizar como um ratoO produto pode ser utilizado como o rato de um computador ligado a um projetor.

• É necessária a autorização pelo(s) proprietário(s) de direitos de autor nos termos da legislação aplicável para utilização de trabalhos incluindo imagens visuais, se tais trabalhos forem protegidos por direitos de autor.• Não é possível desenhar com a Função Interactiva com alguns sinais de imagem.

NOTA

• É necessário um dispositivo de memória USB para utilizar esta função.• As imagens protegidas por direitos de autor não podem ser guardadas.NOTA

• Para utilizar esta função, é necessário um cabo USB para ligar o computador e o projetor.NOTA

Page 93: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

93

Função Interactiva (continuação)

Utilizar a função de desenho

Tocar na imagem projectada pelo projector com a caneta fornecida inicia o Modo de Desenho.

É apresentada uma barra de ferramentas semelhante à figura abaixo no ecrã do projetor enquanto estiver no modo de desenho. Tocar num ícone na barra de ferramentas com a caneta activa as seguintes funções. Tocar em qualquer lugar na barra de ferramentas, excepto num ícone, e arrastá-la move a mesma.

• As imagens podem ser protegidas por direitos de autor, caso no qual é necessária permissão de utilização por parte do proprietário dos direitos de autor, em conformidade com as leis aplicáveis e a lei do direito de autor.• Até 4 canetas são suportadas ao mesmo tempo.

NOTA

1. Caneta Selecciona a função da caneta.

Caneta : Arraste-o para desenhar uma linha com o tamanho e cor especificados pela caneta.

Caneta laser : Arraste-o para desenhar uma linha com o tamanho e cor especificados pela caneta. O desenho anterior feito com uma caneta laser é apagado se continuar a desenhar depois de 3 segundos ou mais.

Borracha :Muda a função de caneta para função de borracha.

• Uma pressão longa da caneta ou caneta laser funciona da mesma forma que clicar com o botão direito do rato.NOTA

Page 94: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

94

Função Interactiva (continuação)

2. Desenho gráfico Seleccione os gráficos a desenhar com uma caneta/caneta laser.

A mão livre : Pode desenhar a mão livre com uma caneta/caneta laser.

Desenho de linha recta : Desenha uma linha recta de onde começa a arrastar até aonde termina de arrastar com uma caneta/caneta laser.

Desenho de círculo :Desenha um círculo de onde começa a arrastar, como o centro, até aonde termina de arrastar, como o raio, com uma caneta/caneta laser.

Desenho de quadrado : Desenha uma quadrado de onde começa a arrastar até aonde termina de arrastar com uma caneta/caneta laser.

Desenho de triângulo :Desenha um triângulo de onde começa a arrastar até aonde termina de arrastar com uma caneta/caneta laser.

3. Cor da caneta Selecciona a Cor da linha desenhada pela Caneta.

Especifica Preto. Especifica Vermelho. Especifica Azul. Especifica Branco. Especifica Amarelo. Especifica Verde. Especifica Vermelho semi-transparente. Especifica Azul semi-transparente.

4. Tamanho da caneta Selecciona a espessura da linha desenhada pela Caneta.

Especifica 3 pontos.

Especifica 5 pontos.

Especifica 7 pontos.

Page 95: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

95

Função Interactiva (continuação)

5. Borracha O cursor transforma-se numa Borracha ; Ao arrastá-lo elimina as linhas anteriormente desenhadas.

Especifica uma Borracha de 12 pontos.

Especifica uma Borracha de 20 pontos.

Especifica uma Borracha de 28 pontos.

6. Operação de edição Pode desfazer/refazer/apagar um desenho.

Desfazer: Restaura o desenho. Refazer: Refaz o desenho restaurado. Apagar: Apaga todas as linhas desenhadas com a caneta.

7. Operação do projetor Clicar no ícone no menu de imagens em miniatura com uma caneta interactiva activa a operação da imagem em miniatura enquanto a ferramenta de pintura interna do projector estiver visualizada.

Opera o projetor.

Invoca e apresenta o ficheiro anterior ao actualmente seleccionado no dispositivo de memória USB. Esta função encontra-se disponível quando o projetor está a apresentar um ficheiro de um dispositivo de memória USB.

Invoca e apresenta o ficheiro seguinte ao actualmente apresentado no dispositivo de memória USB. Esta função encontra-se disponível quando o projetor está a apresentar um ficheiro de um dispositivo de memória USB.

Apresenta as miniaturas dos ficheiros guardados num dispositivo de memória USB.

Pode apresentar uma imagem no ecrã do projetor ao tocar na sua miniatura.

Page 96: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

96

Função Interactiva (continuação)

7. Operação do projetor (continuação)

Guarda a imagem no ecrã do projetor, juntamente com qualquer imagem ou fotografias, num dispositivo de memória USB ligado ao projetor.

• Os ficheiros são guardados com o nome de ficheiro “Pxxx.bmp” (no qual xxx é um número consecutivo) numa pasta denominada de “PJ_Capture”. Se ainda não existir, será automaticamente criada uma pasta “PJ_Capture”

• Antes de remover um dispositivo de memória USB com ficheiros guardados a partir do projetor, certifique-se de executar a função “REMOVER USB” do projetor. O carimbo de data/hora dos ficheiros guardados encontra-se de acordo com as definições de data e hora do projetor. Se não executar a função “REMOVER USB” e remover o dispositivo de memória USB, o carimbo data/hora pode não ser registado correctamente.

• A barra de ferramentas não é guardada.• As imagens protegidas por direitos de autor não podem ser guardadas.• Qualquer objecto desenhado com esta função é guardado na “Minha Tela” do projetor.

Coloca o ecrã temporariamente em branco. Tocar em algum lugar no ecrã restaura a visualização.• Pode ser utilizado do mesmo modo que o botão AV MUTE no controle remoto do projetor.

Desliga o projetor. Toque no ícone durante aproximadamente três segundos.• Se desligar o projetor enquanto utiliza a função de desenho, quaisquer desenhos não guardados serão perdidos.

Alterna entre mostrar/ocultar o padrão (linhas de grelha).

Desloca-se ciclicamente através dos sinais de fonte do ecrã.• Pode ser utilizado do mesmo modo que o botão no painel de controle do projetor. No entanto, as imagens não podem ser seleccionadas de uma porta LAN nem de uma porta USB TYPE B.

Utilize o ícone para ajustar o volume.

O projector entrará no modo PARADA , no qual a imagem é congelada.Para sair do modo PARADA e restaurar o ecrã para normal, prima o ícone

.

Page 97: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

97

Função Interactiva (continuação)

8. Operação do rato

Quando seleccionar este ícone, determina-se automaticamente se o computador suporta ou não o toque múltiplo. Até 4 canetas são suportadas num computador que suporta o toque múltiplo.

Quando seleccionar este ícone, a operação de toque múltiplo não é suportada.

Quando o ecrã do computador for apresentado, esta função opera o computador como um simples rato ou teclado.Pode clicar e arrastar a imagem de computador visualizada pelo projector directamente com uma caneta fornecida.• Para utilizar esta função, conecte uma porta USB TYPE B do projector à porta USB (Type A) do computador com um cabo USB.

Embora uma caneta e um linha possam combinar ao desenhar, uma caneta e um cursor podem não combinar ao operar um PC. Neste caso, clique no ícone

para seleccionar OFF. Em seguida, clique no ícone .Em seguida, clique no cursor no ecrã com uma caneta na ordem da esquerda superior e direita inferior.

Se isso não funcionar, tente novamente.

cursor

cursor

Page 98: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

98

Função Interactiva (continuação)

8. Operação do rato (continuação)

Funciona como o botão Page Down de um teclado. Funciona como o botão Page Up de um teclado.

Funciona como o botão direito do rato.

Funciona como o botão F5 num teclado.

Volta ao modo de desenho.

Premir o ícone de seta na barra de ferramentas pode mover ou reduzir a barra de ferramentas.

• Ao mudar para a o modo de operação de rato, os caracteres e as linhas são temporariamente ocultados. Ao voltar para um modo de desenho, os mesmos serão visualizados novamente.

NOTA

9. Sair Fecha a barra de ferramentas e sai da função de desenho.

• Ao sair do modo de desenho, todos os desenhos não guardados são perdidos.

10. Minimizar Minimiza a barra de ferramentas.

Tocar no ícone da barra de ferramentas minimizada volta a apresentar a barra de ferramentas.

Page 99: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

99

Função Interactiva (continuação)

Preparação anterior

Utilizar a caneta

Para usar a Função Interactiva, é necessária uma caneta especial (8).Insira a pilha na caneta antes de a utilizar (23).O acessório opcional Unidade de Toque de Dedo (FT-01) permite a operação interactiva com os dedos.

Para escrever ou desenhar usando a caneta, pressione a ponta da caneta contra a superfície do ecrã e mova a caneta em conformidade. A escrita termina assim que a ponta da caneta é afastada da superfície do ecrã.Preste atenção aos dois pontos abaixo quando usar a caneta.(1) Quando desenhar usando a caneta, segure-a o mais perpendicularmente

possível ao ecrã e desenhe objectos pressionando a ponta da caneta contra o ecrã para aplicar uma pressão de escrita.

(2) Se os caracteres ou objectos que escreveu ou desenhou no ecrã não puderem ser carregados correctamente no computador, verifique se o problema pode ser resolvido alterando a sua forma de segurar na caneta.

►Não deixa cair a caneta nem a use de forma indevida.• Não exponha a caneta a água ou outros líquidos. Caso a caneta se molhe acidentalmente, seque-a imediatamente.

• Se não pretender usar a caneta durante um longo período de tempo, remova a pilha.

• O projector detecta as coordenadas da caneta pelos raios infravermelhos emitidos pela caneta. Por isso, a entrada pode falhar se a transmissão entre a caneta e o projetor for bloqueada. Certifique-se de que a transmissão de sinal não está obstruída.

PRECAUÇÃO

NOTA

Page 100: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

100

Função Interactiva (continuação)

Funcionamento básico da canetaPode realizar as seguintes operações do rato utilizando o botão na ponta da caneta.

• Clicar Pressione a ponta da caneta contra a superfície do ecrã com uma força moderada e levante-a rapidamente.

• Clicar duas vezes Realize a operação de “clicar” duas vezes rapidamente pressionando a ponta da caneta contra a superfície do ecrã com força moderada e levantando-a.Uma pressão longa da caneta funciona da mesma forma que clicar com o botão direito do rato.

• Arrastar Pressione a ponta da caneta contra a superfície do ecrã com força moderada e mova a caneta sem a levantar.

Instalação do controladorMuda para o modo COM PC ao premir o botão IWB no controlo remoto.A unidade de DVD é reconhecida ao ligar a porta USB TYPE B do projector e a porta USB TYPE A do PC com um cabo USB.

Para PC WindowsQuando ligar o projector e o seu computador com o MODO IWB definido para COM PC e o controlador para utilizar a Função Interactiva não estiver instalado no seu computador, a caixa de diálogo para instalar o controlador aparece no ecrã do computador.

Para PC Mac, é possível instalar a partir de "UP_HM\osx\U-Pointer_HM\U-Pointer Setup.pkg" na unidade de DVD.

►Não retire o cabo USB que liga o projector e o computador até que a instalação do controlador termine. Caso contrário, a instalação poderá falhar. Não opere o projector com o telecomando, etc., até que a instalação do controlador termine. Caso contrário, a instalação poderá falhar.

PRECAUÇÃO

• O projector e o PC devem estar com a alimentação ligada para instalar o controlador. O modo COM PC deve estar definido para MODO IWB. Não opere o projector até que a instalação do controlador termine. Caso contrário, a instalação poderá falhar.

NOTA

Page 101: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

101

Função Interactiva (continuação)

Utilizar a “StarBoard Software” Se estiver a utilizar o “StarBoard Software” pela primeira vez, instale-o seguindo as instruções no manual que se encontra no DVD-ROM incluído.

Para mais detalhes sobre como utilizar o “StarBoard Software” e as suas funções, consulte o manual fornecido no DVD-ROM “StarBoard Software”. O método de instalação encontra-se no menu do DVD que é executado automaticamente quando o insere na unidade do computador, da seguinte forma: Browse documentos→Software, poderá exibir uma pasta com nomes em diferentes idiomas. Seleccione o idioma pretendido e consulte o manual que se encontra no seu interior. Antes de usar este produto leia o manual.

Não seremos responsáveis por quaisquer assuntos relacionados com as aplicações e manuais.

►Utilize exclusivamente o DVD-ROM numa unidade de DVD de computador. O DVD-ROM foi concebido para utilização apenas no computador. NUNCA INSIRA O DVD-ROM NUM LEITOR DE DVD QUE NÃO SEJA DE COMPUTADOR! Caso contrário, a unidade de DVD pode produzir um ruído extremamente alto, que PODERÁ DANIFICAR OS OUVIDOS E OS ALTIFALANTES!• Depois de utilizar o DVD-ROM, coloque-o na caixa e guarde-o. Não exponha o DVD à luz directa do sol nem a altas temperaturas nem a ambientes de extrema humidade.

PRECAUÇÃO

• As informações contidas no DVD-ROM podem ser alteradas sem aviso.• Não se assume qualquer responsabilidade por quaisquer danos ou defeitos no hardware e software do seu computador como resultado da utilização do DVD-ROM.• A caneta é designada por “Caneta Electrónica” no “StarBoard Software”.• As notações no manual “StarBoard Software” podem diferir das contidas neste manual. • Tenha em atenção a palavra "StarBoard" existente no manual do StarBoard Software, ajuda online, mensagens de software ou outros materiais relacionados, tais como o sistema de quadro branco interactivo que utilizam o Projetor Interactivo Hitachi ou o projetor. ("StarBoard Software" não é alterado).• O conjunto de funções disponíveis para a combinação do Projetor Interactivo Hitachi e o StarBoard Software está em conformidade com o StarBoard FX Portable Series.

NOTA

Page 102: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

102

Função Interactiva (continuação)

Computador: Instale a aplicação dedicada “StarBoard Software”.O seguinte indica o hardware mínimo e os requisitos mínimos do sistema operativo para instalar “StarBoard Software”.

CPU: Pentium 4 (1,8 GHz ou superior) (Intel Core2 Duo 2.0 GHz ou superior recomendado.)

HDD: 600 MB de espaço livre Memória: 1 GB ou mai Display: 32 bits SO : Um dos seguintes.

Windows® 7 (32/64 bits) Windows® 8 / 8.1 (32/64 bits) - A operação de StarBoard Software foi verificada com o último pacote de serviço no momento do lançamento. - StarBoard Software não suporta Windows Tablet PC Edition e Server Edition.

Ap licação: Internet Explorer® 8 / 9 / 10 / 11 Microsft Word® 2007 / 2010 / 2013 Microsft Excel® 2007 / 2010 / 2013 Microsft PowerPoint® 2007 / 2010 / 2013 Adobe® Reader X/XI Adobe® Flash® Player 10

Unidade de DVD-ROM Placas de vídeo que suportam sobreposição de hardware (quando se usa a

função de vídeo)

Quando usar a função Webcam• DV (dispositivos de vídeo digital, câmara DV, D-VHS, etc.)• Dispositivos de captura que suportam DirectShow com controlador WDM

(Quando actuar como anfitrião de uma conferência remota)CPU: Intel Core2 Duo 2.0 GHz ou superiorrHDD: 2 GB ou maisMemória: 2 GB ou maisOutros: Rede TCP/IP de 54Mbps ou mais

Requisitos do sistema : StarBoard Software

A seguinte especificação é necessária para usar a F unção Interactiva. (Windows computador)

Page 103: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

103

Função Interactiva (continuação)

(Quando se usa i-learn: maths toolbox)• Ecrã: 1024 x 768 ou mais• Aplicação: Adobe® Reader• Outros: Placa de vídeo 3D colorida de 32bit

Os requisitos de instalação estão sujeitos a modificações sem aviso prévio devido a actualizações do software ou outras melhorias. Consulte o manual de StarBoard Software no DVD-ROM incluído para os últimos requisitos de instalação.

A seguinte especificação é necessária para usar a Funç ão Interactiva. (Mac computador)

Computador: Instale a aplicação dedicada “StarBoard Software”.O seguinte indica o hardware mínimo e os requisitos mínimos do sistema operativo para instalar “StarBoard Software”. CPU: Intel CPU HDD: 600 MB de espaço livre Memória: 1 GB ou mais Ecrã: High Color (16 bits) ou mais SO: Mac OSX 10.8 / 10.9 Ap licação:

Microsft PowerPoint® 2004/2008/2011 para Mac Apple QuickTime® 7.1 ou posterior Adobe® Flash® Player 10

Unidade de DVD-ROM

(Quando actuar como anfitrião de uma conferência remota)CPU: Intel Core2 Duo 2.0 GHz ou superiorHDD: 2 GB ou maisMemória: 2 GB ou maisOutros: Rede TCP/IP de 54Mbps ou mais

(Quando se usa i-learn: maths toolbox)• Ecrã: 1024 x 768 ou mais• Aplicação: Adobe® Reader• Outros: Placa de vídeo 3D colorida de 32bit

A seguinte especificação é recomendada para garantir o uso confortável da Função Interactiva.

CPU: Intel Core2 Duo 2.0 GHz ou superiorMemória: 2 GB ou mais

Os requisitos de instalação estão sujeitos a modificações sem aviso prévio devido a actualizações do software ou outras melhorias. Consulte o manual de StarBoard Software no DVD-ROM incluído para os últimos requisitos de instalação.

Page 104: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

104

Função Interactiva (continuação)

• Não coloque o projetor perto de equipamentos que possam emitir ondas electromagnéticas ou ondas de rádio, tal como um transmissor de rádio, uma TV, fotocopiadora ou ar condicionado.• Evite locais com pó excessivo ou locais que estejam sujeitos a temperaturas extremamente altas ou baixas, ou a humidade.• A caneta usa luz infra-vermelha para detectar posições. Evite usá-la num local onde a superfície do ecrã esteja directamente exposta à luz solar. Tenha, também, em atenção que a caneta pode não funcionar correctamente se for usada perto de um equipamento que emite comprimentos de onda infra-vermelhos (ecrã plasma, sensor de movimento ou sensor de iluminação automático, etc.).• O movimento da caneta Pode ser interrompido caso o projetor seja usado perto de um inversor de luz fluorescente ou Quando a luz de um inversor de luz fluorescente recai directamente No ecrã.• O sensor PEN (Câmara) pode não funcionar correctamente se uma luz forte (como a luz solar directa) ou uma luz extremamente perto (como uma lâmpada fluorescente de inversor) brilhar no sensor PEN (Câmara) do projector. Ajuste a posição do projetor para evitar estas luzes.• Instale e use numa posição em que o tamanho do ecrã esteja entre 60"-100" quando o zoom digital está no máximo (100 %) e as funções KEYSTONE e AJUSTE PERFEITO não são usadas. Se a função KEYSTONE ou AJUSTE PERFEITO for usada, a posição da caneta pode não ser reflectida correctamente no ecrã, ou o funcionamento da caneta pode não produzir resposta mesmo num ecrã com 60''-100'' de tamanho.• Pode não ser possível activar o StarBoard Software se a função Direct X® do computador estiver desactivada. Nesse caso, active a função Direct X®. Contacte a linha de atendimento de suporte do computador ou do SO para obter informações sobre como confirmar a activação/desactivação da função Direct X®.

NOTA

Page 105: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

105

Função Interactiva (continuação)

CPU: Intel Dual Core (1.5GHz ou superior) Memória: 1GB ou mai HDD: 100 MB de espaço livre Placa gráfica: 256 MB ou mai SO : Um dos seguintes.

Windows® 7 (32/64 bits) Windows® 8/8.1 (32/64 bits)

Ou tros Microfone, altifalante

Requisitos do sistema : i-Pro

A seguinte especificação é necessária. (Windows computador)

CPU: Intel CPU Memória: 1GB ou mai HDD: 100 MB de espaço livre Placa gráfica: 256MB ou mai SO : Mac OSX 10.6 / 10.7 / 10.8 / 10.9

A seguinte especificação é necessária. (Mac computador)

O manual do proprietário de i-Pro está disponível no modo COM PC.Muda para o modo COM PC ao premir o botão IWB no controlo remoto.A unidade de DVD é reconhecida ao ligar a porta USB TYPE B do projector e a porta USB TYPE A do PC com um cabo USB.Para PC Windows, clique com o botão direito do rato na unidade de DVD, "Abrir"

"UP_HM\win\".Repare que o manual do proprietário não está disponível no modo AUTÓNOMO.

Page 106: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

106

A Apresentação SEM PC lê dados de imagem e áudio a partir da unidade de armazenamento inserida na porta USB TYPE A e exibe a imagem nos modos seguintes.A apresentação SEM PC pode ser iniciada ao seleccionar a porta USB TYPE A como fonte de entrada.Esta função permite efectuar as suas apresentações sem utilizar o computador.

- Modo Miniaturas (107)- Modo Ecrã Inteiro (111)- Modo Diapositivos (113)

Apresentação SEM PC

[Suporta média de armazenamento]• Memória USB (tipo de memória USB, disco rígido USB e tipo de leitor de cartão USB)

• Os leitores USB (adaptadores) que têm mais do que uma ranhura USB podem não funcionar. (se o adaptador é reconhecido como dispositivos múltiplos conectados).• Os dispositivos USB com software de segurança podem não funcionar.• Tenha cuidado ao introduzir ou retirar um dispositivo USB. (16, 109)

NOTA

• NTFS não é suportadoNOTA

[Formato suportado]• FAT12, FAT16 e FAT32

Page 107: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

107

Apresentação SEM PC (continuação)

• Os ficheiros com uma resolução superior à seguinte não são suportados.1280 x 800 (Imagem Fixa), 768 x 576 (Filme)(* Alguns computadores podem não suportar 1280 x 800.)• Os ficheiros com uma resolução inferior a 36x36 não são suportados.• Os ficheiros com uma resolução inferior a 100x100 podem não ser apresentados.• Imagens de filme com uma velocidade de fotogramas superior a 15 fps não podem ser exibidas.• Imagens de filme com uma velocidade de bits superior a 20 Mbps não podem ser exibidas.• Alguns ficheiros suportados podem não ser apresentados.• Aparece apenas uma estrutura quando o conteúdo dos dados de imagem não pode ser apresentado no modo de miniaturas.• Mesmo com as combinações de formato de ficheiro e de formato de áudio descritas acima, a reprodução de alguns ficheiros pode não ser possível.

NOTA

[Formato de ficheiro suportado e sua extensão]• JPEG (.jpeg, .jpg) * Progressivo não é suportado.• Bitmap (.bmp) * Modo 16 bit e bitmap comprimido não é suportado.• PNG (.png) * PNG de entrelaçamento não é suportado.• GIF (.gif) • Filme (.avi, .mov) * Formato de vídeo suportado: Motion-JPEG

Formato de áudio suportado: WAV (Linear PCM, Estéreo 16 bit), IMA-ADPCM

Modo MiniaturasO modo de miniaturas apresenta as imagens guardadas num dispositivo de armazenamento USB no ecrã de miniaturas. Um máximo de 20 imagens é exibido no ecrã.Se pretender, pode saltar para o Modo Ecrã Inteiro ou Apresentação de diapositiva depois que seleccioanr algumas imagens no modo Miniaturas.O modo de miniaturas será iniciado como a função principal da apresentação SEM PC após seleccionar a porta USB TYPE A como a fonte de entrada.

Menu Miniaturas Imagem seleccionada

Imagens em miniatura

Page 108: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

108

Apresentação SEM PC (continuação)

Menu ajuste para a imagem seleccionada

Item FunçõesRETORNAR Prima o botão de cursor ► ou ENTER para voltar ao ecrã de miniaturas.

INICIARMude para LIGAR para configurar a imagem seleccionada como a primeira imagem na apresentação de diapositivos. Esta informação da configuração será guardada no ficheiro “playlist.txt” (115).

PARARMude para LIGAR para configurar a imagem seleccionada como a última imagem na apresentação de diapositivos. Esta informação da configuração será guardada no ficheiro “playlist.txt” (115).

SALTARMude para LIGAR para saltar a imagem seleccionada na apresentação de diapositivos. Esta informação da configuração será guardada no ficheiro “playlist.txt” (115).

RODARPressione o cursor ► ou o botão ENTER para rodar a imagem fixa seleccionada em 90 graus no sentido dos ponteiros do relógio. Esta informação da configuração será guardada no ficheiro “playlist.txt” (115).

Pode controlar as imagens no ecrã Miniatura com o controlo remoto, painel de controlo, Controlo Remoto Web ou caneta. As funções seguintes podem ser suportadas ao exibir as imagens em miniatura.

Utilize os botões de cursor ◄/► para mudar cada definição ou utilize o botão de cursor ► para executar as funções da seguinte forma.

Operação com os botões ou teclas

Operação com o botãoFunçõesO

telecomandoPainel de controlo

Telecomando Web

▲/▼/◄/► ▲/▼/◄/► [▲]/[▼]/[◄]/[►] Mova o cursor

PAGE UPPAGE DOWN -

[PÁGINA PARA CIMA][PÁGINA PARA BAIXO]

Alternar páginas

ENTER INPUT [INTRODUZIR]

• Apresenta a imagem seleccionada no modo de ecrã inteiro quando o cursor se encontra numa imagem de miniatura.• Apresenta o menu config (abaixo) para a imagem seleccionada quando o cursor se encontra no número da imagem de miniatura.

Page 109: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

109

Também pode controlar as imagens utilizando o menu no ecrã de miniaturas.

Apresentação SEM PC (continuação)

Operação do menu no ecrã de miniaturas

Item FunçõesMove para uma pasta superior.

ORDENAR Permite ordenar ficheiros e pastas da seguinte forma.

RETORNAR Prima o botão de cursor ► ou ENTER para voltar ao ecrã de miniaturas.

NOME P/CIMA Ordena os nomes dos ficheiros por ordem crescente.NOME P/BAIXO Ordena os nomes dos ficheiros por ordem decrescente.DATA P/CIMA Ordena as datas dos ficheiros por ordem crescente.DATA P/BAIXO Ordena as datas dos ficheiros por ordem decrescente.

▲/▼ Vá para a página anterior/seguinte.DIAPOSITIVOS Configura e inicia a apresentação de diapositivos (113).

RETORNAR Prima o botão de cursor ► ou ENTER para voltar ao ecrã de miniaturas.

REPRODUÇÃO Prima o botão de cursor ► ou ENTER para iniciar a apresentação de diapositivos.

INICIAR Define o número inicial de diapositivos.PARAR Define o número final de diapositivos.

INTERVALO Define o intervalo de tempo para a exibição de imagens fixas durante a Apresentação de Diapositivos.

MODO REPROD. Selecciona o modo de apresentação de diapositiva.ENTRD Muda a porta de entrada.MENU Apresenta o menu.

REMOVER USB

Certifique-se de que utiliza esta função antes de retirar o dispositivo de armazenamento USB do projector. Após isso, o projector não irá reconhecer o dispositivo de armazenamento USB até voltar a introduzi-lo na porta USB TYPE A.

/ Liga/desliga o som para ficheiros que contenham dados áudio.

Page 110: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

110

Apresentação SEM PC (continuação)

• Estas operações não são acessíveis enquanto o OSD do projector é apresentado.• O modo Miniatura consegue exibir até 20 ficheiros numa página.• Não é possível alterar a porta de entrada utilizando o botão quando o ecrã de miniaturas, apresentação de diapositivos ou ecrã inteiro é apresentado.• A qualidade de imagem pode diminuir ao reproduzir dados áudio incluídos num filme. Se pretender dar prioridade à qualidade de imagem, desligue o som definindo ♪ para desligado.• Se uma das portas AUDIO IN estiver seleccionada ou se estiver seleccionado para USB TYPE A na FONTE ÁUDIO do menu AUDIO (57), ♪ não poderá funcionar.• Alguns ícones de erro serão exibidos em miniatura.

NOTA

Este ficheiro parece estar corrompido ou não suporta o formato.

Um ficheiro que não possa ser apresentado no ecrã de miniaturas é indicado por um ícone de formato de ficheiro.

MEMÓRIA INTERNA

Múltiplos dados de modelo foram armazenados na MEMÓRIA INTERNA.Estas imagens podem ser visualizadas em USB TYPE A.A apresentação pode ser facilmente realizada com os dados de modelo e caneta.

A MEMÓRIA INTERNA do projector pode ser consultada no PC mudando para o modo COM PC com o botão IWB em USB TYPE A.

Os dados de imagem podem ser guardados na MEMÓRIA INTERNA do projector a partir do PC. Uma pasta para guardar dados de imagem pode ser vista como um disco removível denominado "UP_HM".

Os dados de imagem podem ser reproduzidos em USB TYPE A mudando para o modo AUTÓNOMO com o botão IWB depois de guardar os dados de imagem e desligando o disco removível.

• A MEMÓRIA INTERNA do projector pode ser infectada com um vírus ao ser ligada com um computador.NOTA

Page 111: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

111

Apresentação SEM PC (continuação)

Modo Ecrã Inteiro mostra uma imagem de ecrã inteiro. Para apresentar no modo de ecrã inteiro, seleccione uma imagem no ecrã de miniaturas. Depois, pressione o botão ENTER no telecomando, o botão no painel de controlo ou clique em [INTRODUZIR] no Telecomando Web.

Modo Ecrã Inteiro

Operação com o botãoFunçõesO

telecomandoPainel de controlo

Telecomando Web

▼ ► ouPAGE DOWN

▼ ou ►

[▼] [►] ou[PÁGINA PARA BAIXO]

Mostra o ficheiro seguinte.

▲ ◄ou PAGE UP

▲ ou ◄

[▲] [◄]ou[PÁGINA PARA CIMA]

Mostra o ficheiro anterior.

ENTER INPUT [INTRODUZIR] Exibe as imagens em miniatura.

As operações seguintes são permitidas no modo Ecrã Inteiro enquanto uma imagem fixa é exibida.

Exibe ecrã inteiro

Operações para imagens fixas

Page 112: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

112

Operação com o botãoFunçõesO

telecomandoPainel de controlo

Telecomando Web

▲ ▲ [▲] Selector (Reprodução) / (Pausa)

► ► [►] (FF) Avanço rápido

◄ ◄ [◄] (REW) Retrocesso rápido

ENTER INPUT [INTRODUZIR] (Stop), Exibe as imagens em miniatura.

PAGE DOWN – [PÁGINA PARA BAIXO] Mostra o ficheiro seguinte.

PAGE UP – [PÁGINA PARA CIMA] Mostra o ficheiro anterior.

• Estas operações não estão acessíveis ao exibir o OSD no projector.• Não é possível alterar a porta de entrada com o botão quando exibir MINIATURAS, DIAPOSITIVOS ou DIRECTÓRIO.• O desenho com a Função Interactiva não pode ser realizado durante a reprodução de vídeo.• Clicar na imagem com uma caneta interactiva retorna à imagem em miniatura durante a reprodução de vídeo.

NOTA

Um ícone de telecomando e uma barra de progresso são exibidos quando um dos botões cursores, o botão ENTER ou o botão no telecomando, no painel de controlo ou no Telecomando Web é pressionado ou clicado enquanto um filme está a ser exibido no modo Ecrã Inteiro. As operações seguintes são permitidas enquanto o ícone de telecomando e a barra de progresso são exibidos.

Operações para filmes

Apresentação SEM PC (continuação)

Page 113: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

113

Apresentação SEM PC (continuação)

Modo Diapositivos

Enquanto a Apresentação de Diapositivos é exibida, as operações de botão seguintes são permitidas quando as imagens fixas são exibidas e as mesmas operações de botão no modo Ecrã Inteiro são permitidas quando são exibidos filmes.

• Estas operações não estão acessíveis ao exibir o menu OSD no projector.• Não é possível alterar a porta de entrada com o botão quando exibir MINIATURAS, DIAPOSITIVOS ou DIRECTÓRIO.• Quando o modo Diapositivos é definido para UMA SÓ VEZ e o último ficheiro é uma imagem fixa, o último diapositivo da apresentação permanecerá em exibição até o botão ENTER no telecomando ou no Telecomando Web, ou o botão no painel de controlo ser pressionado.

NOTA

Pode iniciar esta função a partir do menu de apresentação de diapositivos. Para mostrar o meu Diapositivos, seleccione o botão DIAPOSITIVOS no modo Miniatura e pressione o botão ENTER no telecomando, o botão no painel de controlo ou clique em [INTRODUZIR] no Telecomando Web.

Operação com o botãoFunçõesO

telecomandoPainel de controlo

Telecomando Web

ENTER INPUT [ENTER] Exibe as imagens em miniatura.

O modo de apresentação de diapositivos apresenta imagens em ecrã inteiro e muda as imagens em intervalos definidos em INTERVALO no menu do ecrã de miniaturas (109).

Page 114: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

114

Apresentação SEM PC (continuação)

Pode reproduzir a apresentação de diapositiva na sua configuração pretendida. Configure os itens DIAPOSITIVOS em MINIATURAS.1) RETORNAR : Regressa ao modo de miniaturas. 2) REPRODUÇÃO : Reproduz a apresentação de diapositiva.3) INICIAR : Define o número inicial de diapositivos.4) PARAR : Define o número final de diapositivos.5) INTERVALO : Define o intervalo de tempo para a

exibição de imagens fixas durante a Apresentação de Diapositivos. Recomenda-se definir o intervalo de tempo muito curto algumas vezes como alguns segundos porque pode levar mais do que alguns segundos para ler e exibir um ficheiro de imagem se for armazenado num directório de camada profunda ou se muitos ficheiros são armazenados no mesmo directório.

6) MODO REPROD. : Selecciona o modo de apresentação de diapositiva. UMA SÓ VEZ: Reproduz a apresentação de diapositiva uma vez. REP. CONT.: Reproduz a apresentação de diapositiva interminavelmente.

• As configurações de diapositivos são guardadas no ficheiro “playlist.txt” que é armazenado na média de armazenamento. Se o ficheiro não existiu é gerado automaticamente.• As definições para INICIAR, PARAR, INTERVALO e MODO REPROD. são guardadas na lista de reprodução.• Se a média de armazenamento estiver sob protecção contra escrita ou “playlist.txt” é o ficheiro de tipo somente leitura é impossível alterar as configurações de diapositivos.

NOTA

Page 115: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

115

Apresentação SEM PC (continuação)

Lista de reproduçãoA lista de reprodução é um ficheiro de texto do formato DOS, que decide a ordem dos ficheiros de imagem parada apresentados no modo de miniaturas ou apresentação de diapositivos. O nome do ficheiro da lista de reprodução é "playlist.txt” e pode ser editado num computador. É criado na pasta que contém os ficheiros de imagem seleccionados quando a apresentação SEM PC é iniciada ou quando a apresentação de diapositivos é configurada.

[Exemplo de ficheiros “playlist.txt”] Definição INICIAR : Definição PARAR : Definição INTERVALO : Definição MODO REPROD. :img001.jpg: : : :img002.jpg:600: : : img003.jpg:700:rot1: :img004.jpg: : :SALTAR:img005.jpg:1000:rot2:SALTAR

O ficheiro “playlist.txt” contém a informação seguinte.Cada pedaço de informação necessita de estar separado por “:” e “:” no final de cada linha.1ª linha: definições INICIAR, INTERVALO e MODO REPROD (114).2ª linha e seguintes: nome do ficheiro, tempo de intervalo, definição de rotação e definição de saltar.

Tempo de intervalo: pode ser definido de 0 a 999900 (ms) com um aumento de 100 (ms).

Definição de rotação: “rot1” significa uma rotação de 90 graus para a direita; “rot2” e “rot3” aumentam outros 90 graus por ordem.

Definição de saltar: “SKIP” significa que a imagem não será apresentada na apresentação de diapositivos.

• O comprimento máximo numa linha no ficheiro “playlist.txt” é 255 caracteres incluindo avanço de linha. Se uma linha qualquer exceder o limite, o ficheiro “playlist.txt” não é válido.• Podem ser registados até 999 na lista de reprodução. No entanto, se existirem algumas pastas no mesmo directório, o número limite é reduzido pelo número de pastas. Quaisquer ficheiros acima do limite não serão mostrados na apresentação de diapositivos.• Se o dispositivo de armazenamento estiver protegido ou não possuir espaço suficiente, o ficheiro “playlist.txt” não pode ser criado.• Para as definições da apresentação de diapositivos, consulte a secção Modo Diapositivos (113).

NOTA

Page 116: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

116

Monitor USB(Windows computador)O projector pode apresentar imagens transferidas do computador através de um cabo USB (13).

Quando liga o computador à porta USB TYPE B no projector utilizando um cabo USB, o projector será reconhecido como uma unidade de CD-ROM no computador. De seguida, o software no projector, “LiveViewerLiteForUSB.exe”, irá executar automaticamente e a aplicação, “LiveViewer Lite for USB”, estará pronto no computador para a função Monitor USB. A aplicação, “LiveViewer Lite for USB”, irá fechar automaticamente quando o cabo USB é desligado. Contudo, por vezes poderá continuar a ser exibida.

• Se o software não iniciar automaticamente (isto porque, tipicamente, a execução automática do CD-ROM está desactivada no SO), siga as instruções abaixo.(1) Klik op de [Start] knop op de taakbalk en selecteer “Uitvoeren”.(2) Voer F:\LiveViewerLiteForUSB.exe in en druk dan op [OK]

• A reprodução automática de CD-ROM é desactivada quando a protecção do ecrã estiver em execução.• A transmissão de imagem pelo computador é suspensa quando a protecção do ecrã protegida por palavra-chave estiver em execução. Para retomar a transmissão, saia da protecção do ecrã.• Se “A aguardar ligação.” continuar a ser exibido enquanto o cabo USB estiver ligado, remova o cabo USB e volte a ligá-lo algum tempo depois.• Consulte o nosso website para a versão mais recente do software e suas instruções. (Instruções do proprietário (conciso))

Siga as instruções que podem ser obtidas no site para actualizar.

NOTA

Se a unidade de CD-ROM não for a unidade F no seu computador, necessitará de substituir F pela letra de unidade correcta atribuída à sua unidade de CD-ROM.

Requisitos de hardware e software para PC• SO: Um dos seguintes. Windows ® XP Home Edition /Professional Edition Windows Vista ® Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise Windows ® 7 Starter /Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise• CPU: Pentium 4 (2,8 GHz ou superior)• Placa gráfica: 16 bits, XGA ou superior• Memória: 512 MB ou superior• Espaço do disco rígido: 30 MB ou mais alto• Porta USB• Cabo USB: 1 peça

Iniciar a Exibição USB

(continua na página seguinte)

Page 117: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

117

Esta aplicação irá aparecer na área de notificação do Windows assim que iniciar. Pode abandonar a aplicação do computador seleccionando “Quit” no menu.

• “LiveViewer” (consulte o Guia de Rede) e esta aplicação não podem ser utilizadas ao mesmo tempo. Se ligar o seu computador ao projector utilizando um cabo USB enquanto o “LiveViewer” está a ser executado, a mensagem seguinte será apresentada.• Dependendo do software instalado no seu computador, as imagens no seu computador não podem ser transferidas utilizando o “LiveViewer Lite for USB”.• Se qualquer aplicação com firewall for instalada no seu PC, active esta função seguindo as instruções do manual de utilizador.• Alguns tipos de software de segurança podem bloquear a transmissão da imagem. Altere a definição do software de segurança para permitir a utilização do “LiveViewer Lite for USB”.• Quando a entrada de áudio de USB TYPE B está seleccionada, se o nível de som continuar baixo mesmo depois de aumentar o nível de volume no projector para o máximo, verifique a saída de áudio do seu computador e aumente o nível de volume em conformidade.• Se o computador em utilização estiver equipado com a porta HDMI, a definição de áudio será alterada e poderá ocorrer uma interrupção de som ou ruído quando o cabo HDMI é ligado ou desligado durante a Monitor USB. Reiniciar a Monitor USB neste caso.• Pode ocorrer uma distorção de imagem ou interrupção de som quando LiveViewer é ligado a LAN (sem fios ou rede lan) durante a Monitor USB. A falha de desempenho acima mencionada é especialmente perceptível quando vários computadores estão ligados ao LiveViewer.

NOTA

Monitor USB(Windows computador) (continuação)

Page 118: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

118

Ferramentas de apresentação

O menu apresentado à direita será apresentado quando clica com o botão direito no ícone da aplicação na área de notificação do Windows.

Se seleccionar “Display” no menu do botão direito, o menu Flutuante como mostrado à direita irá aparecer no ecrã do computador.

Botão Iniciar capturaA transmissão para o projector é iniciada e as imagens serão exibidas.

Botão PararA transmissão da imagem é interrompida.

Botão ManterA imagem no ecrã do projector é temporariamente congelada. A última imagem antes de clicar o botão é mantida no ecrã. Pode revisar os dados de imagem no seu computador sem mostrá-lo no ecrã do projector.

Botão de opçãoA janela Opções é apresentada.

Botão MinimizarO menu Flutuante é fechado e o ícone aparece novamente na área de notificação do Windows.

Monitor USB(Windows computador) (continuação)

Menu do botão direito

Menu Flutuante

• Se pretender reiniciar a aplicação, necessita de desligar o cabo USB e ligá-lo novamente.

• Se clicar repetidamente no botão Iniciar captura e/ou botão Parar, as imagens podem não ser apresentadas no ecrã.

NOTA

NOTA

: O menu Flutuante é apresentado e o ícone desaparece da área de notificação do Windows.: A aplicação é fechada e o ícone desaparece da área de notificação do Windows.

Display (Visor)Quit (Sair)

Page 119: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

119

Se seleccionar o botão Opção no menu Flutuante, a janela Opções é apresentada.

Optimize Performance (Optimizar o desempenho)O “LiveViewer Lite for USB” captura instantâneos em formato JPEG e envia-os para o projector. “LiveViewer Lite for USB” tem duas opções que tem taxa de compressão diferente dos dados JPEG.

Transmission speed (Velocidade de transmissão)A velocidade tem prioridade sobre a qualidade da imagem. Aumenta a taxa de compressão JPEG.O ecrã no projector é rescrito mais rápido porque os dados transferidos é menor, mas a qualidade da imagem é pior.

Image quality (Qualidade da imagem)A velocidade tem prioridade sobre a qualidade da imagem.Aumenta a taxa de compressão JPEG.O ecrã no projector é rescrito mais rápido porque os dados transferidos é menor, mas a qualidade da imagem é pior.

Keep PC resolution (Manter resolução do PC) Se retirar o visto da caixa [Keep PC resolution], a resolução do ecrã do seu computador será alterada da forma seguinte e a velocidade de apresentação pode ser mais rápida.CP-TW2503, CP-TW3003: 1280 x 800 (WXGA)Caso o seu computador não suporte a resolução de apresentação especificada acima, será seleccionada a maior resolução de entre as resoluções inferiores a esta especificada suportada pelo computador.Sound (Som) Liga/desliga o som. A qualidade de imagem pode diminuir ao reproduzir dados áudio transferidos juntamente com dados de imagem. Para dar prioridade à qualidade de imagem, desligue o som seleccionando a caixa de verificação.

Monitor USB(Windows computador) (continuação)

Janela Opções

Ferramentas de apresentação

Page 120: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

Ferramentas de apresentação

120

Exibição LiveViewer Lite for USB Se quiser exibir a janela da aplicação “LiveViewer Lite for USB” no ecrã, seleccione a caixa.

About (Acerca de) As informações sobre a versão do “LiveViewer Lite for USB”.

Monitor USB(Windows computador) (continuação)

• Seleccione esta caixa quando utilizar o StarBoard Software com o CP-TW2503/TW3003. A camada de anotações pode não ser exibida na imagem do projetor quando esta opção estiver DESLIGADA.

• Quando alterar a resolução, o arranjo de icones no ecrã da área de trabalho do PC pode ser alterado.• Se uma das portas de AUDIO IN estiver seleccionada ou se estiver seleccionado para USB TYPE B na FONTE ÁUDIO do menu AUDIO (57), a operação de som áudio na janela Options será desactivada.

NOTA

NOTA

Page 121: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

121

Ferramentas de apresentação

Monitor USB(Mac computador)O projector pode apresentar imagens transferidas do computador através de um cabo USB (13).

Quando liga o computador à porta USB TYPE B no projector utilizando um cabo USB, o projector será reconhecido como uma unidade de CD-ROM no computador. Faça duplo clique no CD-ROM e depois em "LiveViewerLiteForUSB_MacOS.app." A aplicação, “LiveViewer Lite for USB”, irá fechar automaticamente quando o cabo USB é desligado. Contudo, por vezes poderá continuar a ser exibida.

• A transmissão de imagem pelo computador é suspensa quando a protecção do ecrã protegida por palavra-chave estiver em execução. Para retomar a transmissão, saia da protecção do ecrã.• Se “A aguardar ligação.” continuar a ser exibido enquanto o cabo USB estiver ligado, remova o cabo USB e volte a ligá-lo algum tempo depois.• Consulte o nosso website para a versão mais recente do software e suas instruções. (Instruções do proprietário (conciso))

Siga as instruções que podem ser obtidas no site para actualizar.

NOTA

Requisitos de hardware e software para PC• SO: Mac OSX 10.5 (Intel)

Mac OSX 10.6 (Intel) Mac OSX 10.7 (Intel)

Este aplicativo não é compatível com PowerPC.• Placa gráfica: 16 bits, XGA ou superior• Memória: 512 MB ou superior• Espaço do disco rígido: 30 MB ou mais alto

Iniciar a Exibição USB

(continua na página seguinte)

Page 122: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

122

Ferramentas de apresentação

• “LiveViewer” (consulte o Guia de Rede) e esta aplicação não podem ser utilizadas ao mesmo tempo. Se ligar o seu computador ao projector utilizando um cabo USB enquanto o “LiveViewer” está a ser executado, a mensagem seguinte será apresentada.• Dependendo do software instalado no seu computador, as imagens no seu computador não podem ser transferidas utilizando o “LiveViewer Lite for USB”.• Se qualquer aplicação com firewall for instalada no seu PC, active esta função seguindo as instruções do manual de utilizador.• Alguns tipos de software de segurança podem bloquear a transmissão da imagem. Altere a definição do software de segurança para permitir a utilização do “LiveViewer Lite for USB”.• Quando a entrada de áudio de USB TYPE B está seleccionada, se o nível de som continuar baixo mesmo depois de aumentar o nível de volume no projector para o máximo, verifique a saída de áudio do seu computador e aumente o nível de volume em conformidade.• Se o computador em utilização estiver equipado com a porta HDMI, a definição de áudio será alterada e poderá ocorrer uma interrupção de som ou ruído quando o cabo HDMI é ligado ou desligado durante a Monitor USB. Reiniciar a Monitor USB neste caso.• Pode ocorrer uma distorção de imagem ou interrupção de som quando LiveViewer é ligado a LAN (sem fios ou rede lan) durante a Monitor USB. A falha de desempenho acima mencionada é especialmente perceptível quando vários computadores estão ligados ao LiveViewer.

NOTA

Monitor USB(Mac computador) (continuação)

Page 123: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

123

Ferramentas de apresentação

Se seleccionar “Display” no menu do botão direito, o menu Flutuante como mostrado à direita irá aparecer no ecrã do computador.

Botão Iniciar capturaA transmissão para o projector é iniciada e as imagens serão exibidas.

Botão PararA transmissão da imagem é interrompida.

Botão ManterA imagem no ecrã do projector é temporariamente congelada. A última imagem antes de clicar o botão é mantida no ecrã. Pode revisar os dados de imagem no seu computador sem mostrá-lo no ecrã do projector.

Botão de opçãoA janela Opções é apresentada.

Botão MinimizarO menu Flutuante é fechado e o ícone aparece novamente na área de notificação do Windows.

Botão fecharO menu Flutuante está fechado.

Monitor USB(Mac computador) (continuação)

Menu

• Se clicar repetidamente no botão Iniciar captura e/ou botão Parar, as imagens podem não ser apresentadas no ecrã.NOTA

Page 124: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

124

Ferramentas de apresentação

Se seleccionar o botão Opção no menu Flutuante, a janela Opções é apresentada.

Optimize Performance (Optimizar o desempenho)O “LiveViewer Lite for USB” captura instantâneos em formato JPEG e envia-os para o projector. “LiveViewer Lite for USB” tem duas opções que tem taxa de compressão diferente dos dados JPEG.

Transmission speed (Velocidade de transmissão)A velocidade tem prioridade sobre a qualidade da imagem. Aumenta a taxa de compressão JPEG.O ecrã no projector é rescrito mais rápido porque os dados transferidos é menor, mas a qualidade da imagem é pior.

Image quality (Qualidade da imagem)A velocidade tem prioridade sobre a qualidade da imagem.Aumenta a taxa de compressão JPEG.O ecrã no projector é rescrito mais rápido porque os dados transferidos é menor, mas a qualidade da imagem é pior.

Keep PC resolution (Manter resolução do PC) Se retirar o visto da caixa [Keep PC resolution], a resolução do ecrã do seu computador será alterada da forma seguinte e a velocidade de apresentação pode ser mais rápida.CP-TW2503, CP-TW3003: 1280 x 800 (WXGA)Caso o seu computador não suporte a resolução de apresentação especificada acima, será seleccionada a maior resolução de entre as resoluções inferiores a esta especificada suportada pelo computador.Sound (Som) Liga/desliga o som. A qualidade de imagem pode diminuir ao reproduzir dados áudio transferidos juntamente com dados de imagem. Para dar prioridade à qualidade de imagem, desligue o som seleccionando a caixa de verificação.About (Acerca de) As informações sobre a versão do “LiveViewer Lite for USB”.

Monitor USB(Mac computador) (continuação)

Janela Opções

• Quando alterar a resolução, o arranjo de icones no ecrã da área de trabalho do PC pode ser alterado.• Se uma das portas de AUDIO IN estiver seleccionada ou se estiver seleccionado para USB TYPE B na FONTE ÁUDIO do menu AUDIO (57), a operação de som áudio na janela Options será desactivada.

NOTA

Page 125: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

125

Manutenção

Manutenção

A lâmpada tem um ciclo de vida finito. Usar a lâmpada por longos períodos pode gerar imagens mais escuras ou tom de cor precário. Observe que cada lâmpada tem um ciclo de vida diferente e pode estourar ou queimar logo que começar a usá-la. Preparação da lâmpada nova e recomenda-se a sua substituição. Para preparar uma nova lâmpada contacte seu fornecedor e informe o número de tipo de lâmpada.

Substituir a lâmpada

Número tipo: DT01411 <CP-TW2503, CP-TW3003>

1. Desligue o projector e retire o cabo de alimentação. Permita que o projector resfrie por aproximadamente 45 minutos.

2. Prepare uma nova lâmpada. Se o projector for montado no teto ou se a lâmpada for quebrada solicite ao fornecedor substituí-la.

3. Solte o parafuso (marcado pela seta) da tampa da lâmpada e de seguida, desloque e levante a tampa da lâmpada para a retirar.

4. Solte os 2 parafusos (assinalados com setas) da lâmpada e puxe cuidadosamente a lâmpada pelos encaixes. Nunca solte quaisquer outros parafusos.

5. Introduza uma nova lâmpada e reaperte firmemente os 2 parafusos que ficaram soltos no passo anterior para prendê-la no lugar.

6. Ao unir as partes do encaixe da tampa da lâmpada e do projector, desloque a tampa da lâmpada para trás para o seu lugar. Em seguida aperte firmemente o parafuso da tampa da lâmpada.

7. Ligue o projector e reajuste o tempo da lâmpada com o item TEMPO LÂMP. no menu OPÇÃO. (1) Prima o botão MENU para exibir um menu. (2) Direccione MENU AVANÇADO no menu com o

botão ▼/▲ e depois prima o botão ►.(3) Direccione para OPÇÃO na coluna esquerda do

menu com o botão ▼/▲ e depois prima ►.

Se substituí-la sozinho siga o procedimento seguinte.

Substituir a lâmpada

(4) Direccione para TEMPO LÂMP. com o botão ▼/▲ e depois prima ►. Aparece uma caixa de diálogo.

(5) Prima o botão ► para seleccionar “ACEITAR” na caixa de diálogo. Se executar reajustar o tempo da lâmpada.

• Reajustar o tempo da lâmpada somente quando substitua a lâmpada par uma indicação adequada sobre a lâmpada.NOTA

►Não toque qualquer espaço interno do projector, ao tirar a lâmpada.PRECAUÇÃO

Pega

Tampa da lâmpada

Page 126: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

126

Manutenção

Substituir a lâmpada (continuação)

Aviso de lâmpada VOLTAGEM ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSÃO ALTA

►O projector usa uma lâmpada de vidro de mercúrio de alta pressão. A lâmpada pode quebrar com um ruído alto ou queimar se sacudida ou arranhada, manuseada enquanto quente, ou gasta com o tempo. Observe que cada lâmpada tem um ciclo de vida diferente e pode estourar ou queimar logo que começar a usá-la. Se a lâmpada estourar, podem ser arremessados fragmentos de vidro contra o compartimento da lâmpada ou pode haver escape de gás contendo mercúrio ou pó com pequenas partículas de vidro dos orifícios de ventilação do projector. ►Como eliminar a lâmpada: Este produto contém uma lâmpada de mercúrio, não coloque-a no lixo doméstico. Elimine de acordo ocm as leis ambientais. • Para reciclagem da lâmpada consulte www.lamprecycle.org (nos EUA).• Para eliminação de produto contcte sua agência de protecção ambiental local ou www.eiae.org (nos EUA) ou www.epsc.ca (no Canadá).Para obter mais informações contacte seu fornecedor.

AVISO

• Se a lâmpada quebrar (emitirá um ruído alto quando o fizer), desligue o cabo de alimentação da ficha de parede e obtenha uma lâmpada de substituição de seu fornecedor local. Observe que fragmentos de vidro pode danificar as partes internas do projector ou causar lesão durante seu manuseio, portanto, não tente limpar o projector ou substituir a lâmpada sozinho.• Se a lâmpada quebrar (a lâmpada produz um estrondo quando quebra), mantenha a sala bem ventilada e não respire o gás ou pequenas partículas que saem dos orifícios de ventilação do projector e não deixe que o gás atinja os olhos ou a boca.• Antes de substituir a lâmpada, desligue o projector e retire o cabo de alimentação. Aguarde pelo menos 45 minutos par que a lâmpada resfrie suficientemente. Manusear a lâmpada enquanto estiver quente pode causar queimadura ou danificá-la. • Nunca desparafuse excepto os parafusos indicados (marcados por uma seta).• Não abra a tampa da lâmpada com o projector montado na parede ou tecto. Isto é perigoso, uma vez que o bulbo da lâmpada quebrou, os fragmentos cairão quando abrir a tampa. Além disso, trabalhar em lugares altos é perigoso, portanto, solicite seu fornecedor que substitua a lâmpada mesmo que o bulbo não esteja quebrado.• Não use o projector com a tampa da lâmpada removida. Ao substituir a lâmpada verifique se os parafussos sejam apertados com firmeza. Soltar os parafusos pode causar dano ou lesão. • Use somente a lâmpada de tipo específico. O uso de uma lâmpada que não atenda às especificações deste modelo pode causar um incêndio, danificar ou reduzir a vida útil deste produto.• Se a lâmpada quebrar logo depois que for usada, é possível que exista problemas eléctricos em algum lugar ao redor da lâmpada. Se isto acontecer, contacte seu fornecedor ou representante de serviço.• Manusei com cuidado: sacudir ou arranhar pode fazer com que o bulbo da lâmpada estoure durante seu uso.• Usar a lâmpada por longos períodos de tempo pode fazer com que fique escura e não acenda ou estoure. Quando as imagens estiverem escuras quando o tom de cor for precário substitua a lâmpada logo que for possível. Não use lâmpadas antigas (usadas); isto pode causar rompimento.

Desconectara ficha

de alimentação da parede

Page 127: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

127

Manutenção

A unidade de filtro de ar deste projector consiste de uma cobertura do filtro, dois tipos de filtro, e uma estrutura do filtro. O novo sistema de grandes filtros duplos é esperado ter uma maior duração. No entanto, por favor inspeccione e limpe-os periodicamente para manter a ventilação necessária para o normal funcionamento do projector.Quando os indicadores ou uma mensagem o alertarem para a limpeza do filtro de ar, haja em conformidade logo que possível. Substitua os filtros quando estes se encontrarem danificados ou demasiadamente sujos. Para obter filtros novos, contacte o seu representante e indique-lhe o seguinte número de tipo.

Limpeza e substituição do filtro de ar

Número tipo: UX37191 (Conjunto de filtros)

1. Desligue o projector e retire o cabo de alimentação. Permita que o projector resfrie adequadamente.

2. Use o aspirador na tampa de filtro e ao seu redor.

3. Desligue a unidade de filtro para cima para destacála do projector.

4. Utilize um aspirador para a ventilação do filtro do projector.

5. Retire o filtro fino enquanto segura a tampa do filtro. Recomenda-se que deixe o filtro grosso na tampa do filtro.

6. Utilize um aspirador em ambos os lados do filtro fino enquanto o segura, para que não seja sugado. Utilize um aspirador para o interior da tampa do filtro, para limpar o filtro grosso. Se os filtros estiverem danificados ou muito sujos, substitua-os por novos.

7. Coloque o filtro fino no filtro grosso, rodando o lado da costura para cima.

Ao substituir a lâmpada substitua o filtro de ar. Um filtro de ar de tipo especificado sairá junto com uma lâmpada de substituição para este projector.

(continua na página seguinte)

8. Coloque a unidade de filtro de volta no projector.

Lado da costura

Unidade de filtro Entrada de ventilação

Tampa do filtro

Filtro (grosso)

Filtro (fino)

7.

Tampa do filtro

3.

Page 128: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

128

Manutenção

Limpeza e substituição do filtro de ar (continuação)

9. Ligue o projector e reajuste o tempo do filtro com o item TEMPO FILTRO no MENU FAC.

►Antes de cuidar do filtro de ar, certifique-se de que o cabo de alimentação não está ligado, e depois deixe o projector arrefecer o suficiente.►Use somente o filtro de ar do tipo específico. Não use o projector sem o filtro de ar ou tampa de filtro. Pode causar incêndio ou funcionamento précario no projector. ►Limpe o filtro de ar periodicamente. Se o filtro de ar ficar entupido com sujeira ou similar, as temperaturas internas aumentam e pode causar incêndio, queimadura ou funcionamento precário do projector.

AVISO

• Substitua o filtro de ar quando estiver danificado ou muito sujo. • Ao substituir a lâmpada do projector substitui o filtro de ar. Um filtro de ar de tipo especificado vem com uma lâmpada de substituição para este projector. • Reajuste o tempo de filtro ao limpar ou substituir o filtro de para uma indicação adequada do filtro de ar.• o projector pode exibir a mensagem tal como “VERIFIQUE O FLUXO DE AR” ou desligue o projector para evitar que o nível de temperatura interna aumente.

NOTA

(1) Prima o botão MENU para exibir um menu. (2) Direccione para TEMPO FILTRO com o botão ▼/▲ e depois prima ►.

Aparece uma caixa de diálogo.(3) Prima o botão ► para seleccionar “ACEITAR” na caixa de diálogo.

Executa o reajuste do tempo do filtro.

Page 129: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

129

►Antes de cuidar da janela de projecção e a lente de câmara, desligue o projector, desligue o cabo de alimentação e aguarde até que o projector arrefeça o suficiente para ser manuseada.►Não utilize um aspirador de pó na limpeza da janela de projecção e a lente de câmara para evitar possíveis danos.►Não utilize produtos de limpeza ou produtos químicos que não estejam especificados neste manual. Preste especial atenção à janela de projecção e à lente de câmara, uma vez que este material pode causar danos graves a ambos.

AVISO

Manutenção

Cuidados com a janela de projecção e lente de câmaraSe a janela de projecção estiver defeituosa, suja ou baça, pode haver perda de qualidade na imagem visualizada. Procure cuidar bem da janela de projecção, manuseando-a com cuidado.

1. Desligue o projector e desligue o cabo de alimentação da tomada. Deixe o projector arrefecer por alguns minutos da forma como está.

2. Utilize um soprador de ar para remover o pó da janela de projecção e da lente de câmara antes de limpar.Limpe a janela de projecção e a lente de câmara com um pano de limpeza macio húmido específico que esteja disponível no mercado, tomando cuidado para não danificar a janela de projecção e a lente de câmara.

Ventoinha

Pano macio

Page 130: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

130

Manutenção

Substituição da pilha do Relógio InternoÉ necessário instalar a pilha em alguns casos. (Programação de evento nas Instruções do proprietário - Guia de Rede) O produto não vem da fábrica com uma pilha instalada.Substitua a pilha de acordo com o seguinte procedimento.

1. Desligue o projector, e desligue o cabo de alimentação. Permita que o projector arrefeça suficientemente.

2. Depois de se assegurar de que o projetor está devidamente arrefecido, dê a volta lentamente ao projetor, de forma a que a base fique visível.

3. Rode a tampa da pilha totalmente na direcção indicada por “OPEN”, utilizando uma moeda, ou um objecto semelhante, e puxe a tampa para cima.

4. Retire a pilha utilizando uma chave de fendas de cabeça plana, ou semelhante. Ao mesmo tempo que a retira, coloque ligeiramente o dedo na pilha, uma vez que pode saltar para fora do suporte.

5. Retire a pilha por uma nova HITACHI MAXELL, referência CR2032 ou CR2032H. Deslize a pilha para debaixo da garra plástica e empurre-a para o suporte até que faça clique.

6. Coloque a tampa da pilha de volta, e então rode na direcção indicada “CLOSE” utilizando algo como uma moeda para a fixar.

Capa da pilha

OPEN

CLOS

E

OPEN

CLOS

E

OPENCLOSE

90°

OPEN

CLOS

E

90°

►Manusei sempre as baterias com cuisado e use-as somente conforme indicado. A pilha pode explodir se for manuseada incorrectamente. Não recarregue, não desmonte nem elimine ao fogo.O uso inadequado também pode causar rachadura ou fuga, o que pode causar incêndio, lesão e/ou poluição do meio ambiente.• Verifique se usa somente as baterias especificadas.• Verifique se os terminais de menos e mais estão correctamente alinhados ao carregar a bateria.• Mantenha a bateria distante de crianças e animais. Se uma pilha for engolida, procure imediatamente atendimento médico de emergência.• Não cause curto-circuito nem solde uma pilha.• Não permita que uma pilha entre em contacto com água ou fogo. Mantenha as baterias em local seco, escuro ou fresco.• Se observa que fuga na bateria, limpe-o e depois substitua-a. Se a fuga aderir no seu corpo ou roupa enxague bem com água imediatamente.• Siga as leis locais para eliminar a bateria.

AVISO

• A pilha interna tem de ser substituída quando a hora se desvia logo após a definição da data e hora.NOTA

Page 131: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

131

Manutenção

Outros cuidados

Para assegurar uso seguro de seu projector limpe-o e inspeccione-o com seu fornecedor a cada ano.

►Antes de cuidar do aparelho verifique se o cabo de alimentação não está ligado e depois permita que o projector resfrie suficientemente. O cuidado no estado de temperatura alta do projector pode causar queimadura e/ou funcionamento precário ao projector. ►Nunca tente reparar ou limpar a parte interna do projector pessoalmente, uma vez que é perigoso. ►Evite molhar o projector ou deixe cair líquido no projector. Isto pode causar incêndio, choque eléctrico e/ou funcionamento precário ao projector. • Não coloque nada com água, limpadores ou produtos químicos próximo do projector. • Não use aerossol ou vaporizador.

AVISO

►tenha o cuidado correcto com o projector de acordo com o seguinte. Cuidado incorrecto pode causar não somente lesão, como também influência adversa tais como descoloração, descascar a tinta, etc. ►Não use limpadores ou produtos químicos do que estes especificados neste manual. ►Não faça polimento ou limpe com objectos duros.

►Não toque directamente na superfície da janela de projecção.

PRECAUÇÃO

Interior do projector

1. Desligue o projector e retire o cabo de alimentação. Permita que o projector resfrie adequadamente.

2. Depois de verificar se o projector está frio limpe levemente com gaze ou um pano suave. Se o projector estiver muit sujo, limpe-o com um pano levemente úmido com limpador neutro ou água doce. Depois, passe um pano seco e suave.

Tratamento incorrecto pode ter efeito adverso, tais como descoloração, tinta descascada, etc.

Tratamento da cabine e telecomando

NOTIFICAÇÃO

Manutenção da canetaLimpe-a suavemente com um pano macio e seco.

Page 132: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

132

Solução de problemas

Solução de problemas Se ocorrer uma operação anormal interrompa o uso do projector imediatamente.

Caso contrário, se ocorrer um problema com o projector siga as verificações e recomendações recomendadas antes de solicitar reparo.Se não resolver o problema contacte seu representante ou prestador de serviço. Saberá as condições de garantia que se aplicam.

►Nunca use o projector se operações anormais, tais como fumaça, som excessivo, embalagem, elementos ou cabos danificados, penentração de líquido ou corpo estranho, etc. devem ocorrer. Nestes casos, retire imediatamente a ficha da tomada de corrente eléctrica. Depois de verificar que a fumaça ou odor foi interrompido contacte seu fornecedor ou prestador de serviço.

AVISO

Mensagens relacionadasQuando aparece alguma mensagem verifique o seu conteúdo e resolva de acordo com a tabela seguinte. Embora estas mensagems desaparecerão automaticamente em aproximadamente alguns minutos, reaparecerá a cada vez que ligar a alimentação.

Mensagem DescriçãoNão existe sinal de entrada. Confirme a conexão de entrada de sinal e o estado da fonte de sinal. O projector está a aguardar um ficheiro de imagem.Verifique a ligação de hardware, definições no projector e definições relacionadas com a rede.A ligação de rede entre o projector e o PC pode ser desligada. Volte a ligar utilizando o "Botão de conexão" de “LiveVewer”.

(continua na página seguinte)

Page 133: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

133

Solução de problemas

Mensagem DescriçãoA frequência horizontal ou vertical do sinal de entrada não está dentro da faixa especificada. Confirme as especificações para seu projector ou da fonte de sinal.

Entrada de sinal não apropriado.Por favor confirme as especificações do seu projector ou as especificações da fonte de sinal.

A porta COMPUTER IN2/MONITOR OUT é seleccionadacomo a fonte de entrada de imagem se SAÍDAMONITOR for seleccionado para COMPUTER IN2 (49).Seleccione AUTO ou SINC ON G DESLIGAR na caixa de diálogo para projectar a entrada de imagem para a porta COMPUTER IN2/MONITOR OUT. Neste caso, não é possível usar a função MONITOR OUT. Caso contrário, seleccione outra porta para a entrada de imagem.

A temperatura interna está aumentando. Desligue a alimentação e permita que o projector resfrie por pelo menos 20 minutos. Depois de confirmar os itens seguintes, ligue-o novamente. • Se ocorrer bloqueio na abertura da passagem de ar? • o filtro de ar está sujo? • A temperatura periférica excedeu 40°C? • O projector está a ser usado a uma altitude de cerca de 1600 m ou superior? Se o projector for usado a uma altitude de cerca de 1600 m ou superior, defina a ALTITUDE do ponto SERVIÇO no Menu OPÇÃO para ALTA (71). Se o projector for usado com uma definição errada, pode provocar danos no próprio projector ou nas suas peças internas.Tome o seguinte cuidado ao limpar o filtro de ar.Desligue imediatamente a alimentação e limpe e troque o filtro de ar mencionado na secção “Limpeza e substituição do filtro de ar” deste manual. Após de limpar ou trocar o filtro de ar reajuste o temporizador de filtro (66, 127).

A operação do botão não está disponível.

Mensagens relacionadas (continuação)

Page 134: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

134

Solução de problemas

Em relação às lâmpadas indicadoras Quando a operação dos indicadores LAMP, TEMP e POWER diferirem do normal, verifique e resolva o problema de acordo com a tabela seguinte.

Indicador POWER

Indicador LAMP

Indicador TEMP Descrição

Iluminação em Laranja

Desligado

Desligado

O projector está no estado em espera. Consulte a secção “Ligar/desligar”.

Cintilar em Verde

Desligado

Desligado

O projector está aquecendo. A aguardar.

Iluminação em Verde

Desligado

Desligado

O projector está no estado ligado. As operações ordinárias podem ser executadas.

Cintilar em Laranja

Desligado

Desligado

O projector esta resfriando. A aguardar.

Cintilar em Vermelho (opcional) (opcional)

O projector esta resfriando. Um erro foi detectado. Aguarde até que o indicador POWER termina de cintilar e depois execute a medida correcta com as descrições do item abaixo.

Cintilar em Vermelho

ou iluminação

em Vermelho

Iluminação em Vermelho

Desligado

A lâmpada não acende e existe a possibilidade de que a parte interior ficou aquecida. Desligue a alimentação e permita que o projector resfrie por pelo menos 20 minutos. Depois que o projector tenha resfriado o suficiente confirme os itens seguintes e depois ligue-o novamente.• Existe um bloqueio da abertura da passagem de ar?• O filtro de ar está sujo?• A temperatura periférica excede 40°C? Se a mesma indicação for exibida depois da solução mude a lâmpada mencionada na secção “Substituir a lâmpada”.

Cintilar em Vermelho

ou iluminação

em Vermelho

Cintilar em Vermelho

Desligado

A tampa da lâmpada não foi fixada correctamente. Desligue a alimentação e permita que o projector resfrie por pelo menos 45 minutos. Depois que o projector resfriar confirme o estado de anexação da tampa da lâmpada. Depois de fazer qualquer manutenção ligue o aparelho novamente. Se a mesma indicação for mostrada depois do reparo contacte seu fornecedor ou assistência técnica.

Cintilar em Vermelho

ou iluminação

em Vermelho

Desligado

Cintilar em Vermelho

A ventoinha de resfriamento não está operando. Desligue a alimentação e permita que o projector resfrie por pelo menos 20 minutos. Depois que o projector tiver resfriado o suficiente confirme se não tem nenhum corpo estranho dentro da ventoinha, etc e depois ligue o aparelho novamente. Se a mesma indicação for exibida depois que a solução foi feita contacte seu fornecedor ou operador de serviço.

(continua na página seguinte)

Page 135: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

135

(continua na página seguinte)

Solução de problemas

Em relação às lâmpadas indicadoras (continuação)

Indicador POWER

Indicador LAMP

Indicador TEMP Descrição

Cintilar em Vermelho

ou iluminação

em Vermelho

Desligado

Iluminação em Vermelho

Existe a possibilidade de que a parte interior esteja quente. Desligue a alimentação e permita que o projector resfrie por pelo menos 20 minutos. Depois que o projector tenha resfriado o suficiente confirme os itens seguintes e depois ligue-o novamente.• Existe um bloqueio da abertura da passagem de ar?• O filtro de ar está sujo?• A temperatura periférica excede 40°C?• O projector está a ser usado a uma altitude de cerca de 1600 m ou superior? Se o projector for usado a uma altitude de cerca de 1600 m ou superior, defina a ALTITUDE do ponto SERVIÇO no Menu OPÇÃO para ALTA (71).

Iluminação em Verde

Cintila simultaneamente

EN Vermelho

É hora de limpar o filtro de ar. Desligue imediatamente a alimentação e limpe ou troque o filtro de ar mencionado na secção “Limpeza e substituição do filtro de ar” deste manual. Depois de limpar ou trocar o filtro de ar reajuste o temporizador de filtro. Depois da solução reajuste a alimentação para LIGADO.

Iluminação em Verde

Cintila alternadamente em

Vermelho

Existe a possibilidade de que a parte interior esteja fria. Use a unidade dentro dos parâmetros de temperatura de uso (0°C a 40°C). Depois do tratamento reajuste a alimentação para LIGADO.

intermitência a Verde durante aprox. 3

segundos

Desligado

Desligado

No mínimo 1 tarefa “Alimentação LIGAR” é poupada ao projector. Por favor reporte-se á seção Definições programação do Instruções do proprietário – Guia de Rede.

Page 136: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

136

Solução de problemas

Em relação às lâmpadas indicadoras (continuação)

• Quando sobreaquecer a parte interna, por questões de segurança, o projector será automaticamente fechado e a lâmpada do indicador será desligada. Em tal caso, desligue o cabo de alimentação e aguarde pelo menos 45 minutos. Depois que o projector resfriar adequadamente, confirme o estado anexo da lâmpada e tampa da lâmpada e depois ligue-o novamente.

NOTA

Indicador POWER

Indicador LAMP

Indicador TEMP Descrição

Iluminação em Laranja

Iluminação em Vermelho

Iluminação em Vermelho

Carregamento dos dados guardados de DUPLICAÇÃO no MODO ESPERA.

Cintilar em Laranja

Cintilar em Vermelho

Cintilar em Vermelho

O carregamento dos dados guardados de DUPLICAÇÃO falhou no MODO ESPERA.Consulte DUPLICAÇÃO (75 ~ 78).

Desligado

Desligado

Desligado

O carregamento dos dados guardados de DUPLICAÇÃO foi bem-sucedido no MODO ESPERA.

Page 137: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

137

Solução de problemas

Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamentoSobre o fenômeno confundindo com defeito de máquina, verifique e resolva de acordo com a tabela seguinte.

Fenômeno Casos que não envolvem um defeito do equipamento Página de referência

O aparelho não liga.

O cabo de alimentação não está conectado. Conecte o cabo de alimentação correctamente. 18

A fonte de alimentação principal foi interrompida durante a operação, tal como interrupção do fornecimento de energia (blackout), etc.Desconecte a ficha de alimentação da parede e permita que o projector resfrie por pelo menos 10 minuto de depois ligue-o novamente.

18, 24

Ou não existe nenhuma lâmpada e/ou a tampa da lente ou não foram fixadas correctamente. Desconecte a ficha de alimentação da parede e permita que o projector resfrie por pelo menos 45 minutos. Depois que o projector resfriar adequadamente, confirme o estado anexo da lâmpada e tampa da lâmpada e depois ligue-o novamente.

125

Nem som nem imagem são

emitidas.

Os cabos de sinais não estão conectados corretamente.Conecte os cabos de áudio correctamente. 12 ~ 17

A fonte de sinal não funciona correctamente. Defina correctamente o dispositivo de fonte de sinal ao mencionar o manual do dispositivo de fonte.

As configurações de troca de entrada não correspondem. Seleccione o sinal de entrada e corrija as configurações.

28

A função EM BRANCO para imagens e a função SILENCIAR para sons estão funcionando. AV MUDO pode estar activo. Consulte o item “O som não está nítido” e “Nenhuma imagem é exibida” na página seguinte para desligar as funções SILENCIAR e EM BRANCO.

27

(continua na página seguinte)

Reajustar todas as configuraçõesQuando for difícil de corrigir algumas definições erradas a função AJUSTE FABR. do item SERVIÇO no menu OPÇÃO (78) pode reajustar todas as configurações (excepto definições como IDIOMA, TEMPO LÂMP., TEMPO FILTRO, MENSG.FILTRO, SEGURANÇA e REDE) para a definição de fábrica. Certifique-se de que define a ALTITUDE depois de redefinir todas as definições (71).

Page 138: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

138

Solução de problemas

Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento (continuação)

Fenômeno Casos que não envolvem um defeito do equipamento Página de referência

O som não está nítido.

Os cabos de sinais não estão conectados corretamente. Conecte os cabos de áudio correctamente. 12 ~ 17

A função SILENCIAR está funcionando. Restaure o som premindo o botão VOLUME+/- no telecomando.

27

O volume é ajustado num nível muito baixo. Ajsute o volume num nível mais alto com a função de menu ou no telecomando.

27, 57, 58

a configuração FONTE ÁUDIO/ALTO-FALANTE não está correcta.Defina correctamente FONTE ÁUDIO/ALTO-FALANTE no menu AUDIO.

57

O botão Sound (♪) ou a caixa de verificação estão desactivados.Se tiver seleccionado USB TYPE A, ligue o som a partir do menu Miniatura.Se seleccionou USB TYPE B, coloque uma marca na caixa de verificação Som na janela Opções de “LiveViewer Lite for USB”.Se seleccionou LAN, coloque uma marca na caixa de verificação Som no menu Opção de “LiveViewer”.

109, 119, 124

(continua na página seguinte)

Page 139: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

139

Solução de problemas

Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento (continuação)

Fenômeno Casos que não envolvem um defeito do equipamento Página de referência

Nenhumaimagem éexibida.

Os cabos de sinais não estão conectados corretamente. Conecte os cabos de áudio correctamente. 12 ~ 17

O brilho foi ajustado num nível extremamente baixo. Ajuste BRILHO para um nível mais alto com a função de menu.

41

O computador não pode detectar o projector como um monitor tipo ligar e reproduzir. Verifique se o computador pode detectar um monitor tipo ligar e reproduzir com outro do mesmo tipo.

13

O ecrã EM BRANCO é exibido. Prima o botão AV MUTE no telecomando. 27

COMPUTER IN2 está definido para SAÍDA MONITOR.Defina COMPUTER IN2 para AUTO ou SINC ON G DESLIGAR.

49

O projector não reconhece o dispositivo de armazenamento USB introduzido na porta USB TYPE A. BAntes de retirar o dispositivo de armazenamento USB, certifique-se de que utiliza a função REMOVER USB no ecrã de miniaturas, que aparece quando a porta USB TYPE A está seleccionada como a fonte de entrada.

16

“A aguardar ligação.” permanece em exibição mesmo que a porta USB TYPE B seja seleccionada.Remova o cabo USB e volte a ligá-lo algum tempo depois.

13

O telecomando não está a funcionar.

O projector não está a receber um sinal do telecomando. Consulte.(frequência)“FREQ.REMOTO” em SERVIÇO do menu OPÇÃO e Mudando a frequência do sinal de telecomando. Defina uma das seguintes definições.1. Defina 1. NORMAL para LIGAR e 2. ALTO para DESLIGAR. No telecomando, defina o modo de frequência do sinal para NORMAL.2. Defina 2. ALTO para LIGAR e 1. NORMAL para DESLIGAR. No telecomando, defina o modo de frequência do sinal para ALTO.

21, 73

O projector não está a receber um sinal do telecomando. Consulte.(direcção)Consulte “RECEPTOR REMOTO” em SERVIÇO do menu OPÇÃO. Mude as definições do sensor remoto para FRENTE ou EM CIMA.

72

(continua na página seguinte)

Page 140: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

140

Solução de problemas

Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento (continuação)

Fenômeno Casos que não envolvem um defeito do equipamento Página de referência

O ecrã de vídeo congela.

A função PARADA está funcionando. Prima o botão FREEZE par restaurar o ecrã para o normal. 35

As cores desapareceram - ou o tom de cor é precário.

As definições de cor não foram correctamente ajustadas. execute os ajustes de imagem ao alterar TEMP COR, COR, MATIZ e/ou ESP COR com as funções de menu.

42, 47

Configuração de ESP COR não é adequado.Altere a configuração ESP COR para AUTO, RGB, SMPTE240, REC709 ou REC601.

47

As imagens aparecem

escura.

O brilho e/ou o contraste são ajustados para um nível extremamente baixo.Ajuste BRILHO e/o CONTRASTE para um nível mais alto com a função de menu.

41

O projector está a funcionar no modo Eco.Defina MODO ECO para NORMAL e defina MODO ECO AUTO para DESLIGAR, no menu AJUSTE.

54

A lâmpada está atingindo seu ciclo de vida útil. Substitui a lâmpada. 125, 126

Quando a temperatura interna está elevada (mesmo que a temperatura ambiente esteja inferior a 35°C), o brilho da lâmpada pode ser reduzido automaticamente.Limpe ou substitua o filtro de ar.

127

As imagens aparecem nebulosas.

Ou o foco e/ou as configurações de fase horizontal não foram correctamente ajustadas. Ajuste o foco com o Botão FOCUS e/ou FASE H com a função de menu.

31, 46

A janela de projecção está suja ou enevoada. Limpe a janela de projecção de acordo com a secção “Cuidados com a janela de projecção”.

129

Qualquer tipo de degradação

da imagem como p. ex.

imagem tremida ou com riscos.

Quando o projector está a funcionar no modo Eco, a imagem pode ficar tremida.Defina MODO ECO para NORMAL e defina MODO ECO AUTO para DESLIGAR, no menu AJUSTE.

54

A proporção SOBREEXPL. é demasiado grande.Ajuste uma definição menor da SOBREEXPL. no menu IMAGEM.

44

RED.INT.VÍ em excesso.Altere a definição de RED.INT.VÍ no menu ENTRD. 47

A função BLOQ EST não funciona com o sinal de entrada actual.Defina BLOQ EST no menu ENTRD para DESLIGAR.

49

(continua na página seguinte)

Page 141: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

141

Solução de problemas

Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento (continuação)

Fenômeno Casos que não envolvem um defeito do equipamento Página de referência

O som ou imagem de vídeo é instável

ou a saída dos mesmos é intermitente.

Quando a porta LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B está seleccionada, algumas partes da saída podem estar em falta devido ao atraso do processamento de sinal.Mude o sinal ou use outra porta.

28, 57

O computador ligado à porta USB TYPE B

do projecto não arranca.

O computador não consegue arrancar com a configuração actual de hardware.Desligue o cabo USB do computador e depois volte a ligá-lo depois de arrancar o computador.

13

RS-232C não funciona.

A função ECONOMIA está a ser utilizada.Seleccione NORMAL para o item MODO ESPERA no menu AJUSTE.

55

O TIPO COMUNICAÇÃO para a porta CONTROL é definido através da PONTE REDE.Seleccione DESLIGAR para o item TIPO COMUNICAÇÃO no menu OPÇÃO - SERVIÇO - COMUNICAÇÃO.

74

Rede não funciona.

A função ECONOMIA está a ser utilizada.Seleccione NORMAL para o item MODO ESPERA no menu AJUSTE. 55

O mesmo endereço de rede está definido para ambas as LAN sem fios e com fios.Altere o endereço a definição de endereço de rede para a LAN sem fios e com fios.

A função PONTE REDE não funciona.

A função PONTE REDE está desligada.Seleccione PONTE REDE para o item TIPO COMUNICAÇÃO no menu OPÇÃO - SERVIÇO - COMUNICAÇÃO.

74

A função de programaçãonão funciona.

A função ECONOMIA está a ser utilizada.Seleccione NORMAL para o item MODO ESPERA no menu AJUSTE.

55

O relógio interno foi reajustado.Se não instalar a pilha, ao desligar o projector no modo ECONOMIA ou a alimentação de CA, a data e hora actuais serão reajustadas. Verifique a definição DATA E HORA para DEFINIÇÃO SEM FIOS ou DEFINIÇÃO REDE LAN no menu REDE ou instale as pilhas.

(continua na página seguinte)

Page 142: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

142

Solução de problemas

• Embora apareça pontos escuros neste ecra, isto é uma característica exclusiva de ecrãs de cristais líquido e não constitui ou implique em defeito de máquina.NOTA

Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento (continuação)

Fenômeno Casos que não envolvem um defeito do equipamento Página de referência

Quando o projector está

ligado a uma LAN com fios, este

liga-se e desliga-se da forma

descrita abaixo. Desliga.

O indicador POWER fica intermitente,

piscando algumas vezes

em laranja

Entra no modo de espera

Desconecte o cabo LAN e verifique se o projector está a funcionar correctamente.Se este fenómeno ocorrer após a conexão à rede, pode existir uma ponte entre dois concentradores de comutação de Ethernet na rede, como se explica a seguir.- Existem dois ou mais concentradores de comutação de Ethernet numa rede.- Dois dos concentradores estão conectados duplamente por cabos LAN.- Esta conexão dupla forma uma ponte entre os dois concentradores.Essa ponte pode provocar um efeito adverso no projector, bem como nos outros dispositivos de rede.Verifique a ligação de rede e remova a ponte desconectando os cabos LAN para ficar apenas um cabo de conexão entre os dois concentradores.

Não foi possível guardar os dados de

DUPLICAÇÃO.

A memória USB não tem memória.Elimine ficheiros desnecessários para libertar memória. São necessários pelos menos 1MB de memória. A memória USB está protegida contra escrita. Desbloqueie a memória USB.

75 ~ 78Não foi possível carregar os dados

guardados de DUPLICAÇÃO.

Não foi possível encontrar os dados guardados da memória USB.Execute GUARDAR e, em seguida, CARREG levando a cabo o procedimento. O nome do ficheiro ou memória USB não correspondem. Atribua "pj_data.bin" para os dados de ajuste e para Minha Tela "pj_logo.bmp" ou "pj_logo.gif". O modo ESPERA está ajustado para ECONOMIA. Alterne previamente ECONOMIA para NORMAL no MODO ESPERA no menu AJUSTE para carregar os dados de DUPLICAÇÃO utilizando o painel de controlo no projector enquanto a lâmpada está no estado de espera.

Page 143: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

143

Solução de problemas

Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento (continuação)

Fenômeno Casos que não envolvem um defeito do equipamento Página de referência

Quando utilizar a função

interactiva no modo COM

PC, o projector pode ser não reconhecido.

A alimentação do projetor está ligada?Certifique-se de que o indicador POWER do projetor está aceso com luz verde.

134

O cabo USB está ligado correctamente?Ligue o cabo USB ao computador. 86

Foi activado o modo COM PC?Prima o botão IWB ou defina para o modo COM PC a partir do menu.

88

Foi instalado o controlador adequadamente?Instale o controlador. 100

Foi realizada a calibração?Prima o botão CALIBRATION ou realize a calibração a partir do menu.

29, 90, 91

A caneta não funciona.

Isto pode dever-se a um mau contacto da pilha.Remova a pilha e volte a colocá-la.Verifique se usa somente as baterias especificadas.

23

A pilha esgotou-se?Substitua-a por uma nova. 23

O projetor está posicionado demasiado perto do ecrã?Coloque e utilize-o numa posição em que o tamanho do ecrã seja de entre 60"-100" quando o zoom digital está no máximo (100%).

51

Foi realizada a calibração?Prima o botão CALIBRATION ou realize a calibração a partir do menu.

29, 90, 91

O projetor e o ecrã são utilizados nos locais seguintes?- Local perto de um inversor de luz fluorescente.- Há um telecomando de raios infravermelhos ou microfone de raios infravermelhos perto.

- Local exposto à luz solar directa.

104

Está uma luz ambiente a brilhar no ecrã?Tanto quanto possível, escureça a iluminação ou feche a cortina de forma que a luz não brilhe no ecrã.

104

Page 144: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

144

Solução de problemas

Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento (continuação)

Fenômeno Casos que não envolvem um defeito do equipamento Página de referência

A caneta não funciona.

A transmissão entre a caneta e o projetor está obstruída?Certifique-se de que a área entre o sensor na superfície superior do projetor e o ecrã não está obstruída (objectos transparentes e em malha também não são permitidos). Por exemplo, a Função Interactiva não funciona se o projetor estiver cercado, apenas com a lente exposta, por exemplo no caso de ser utilizada uma protecção contra roubo.

99

Está a lente de câmara suja?Se a lente de câmara estiver suja, limpe-a com um pano de limpeza de lentes.

129

Outro diferente dos anterioresDesligue e ligue o cabo USB. 86

A acção da caneta é

instável ou a caneta deixa de

funcionar.

A fonte de alimentação do projetor é utilizada ao mesmo tempo para outros aparelhos eléctricos que exijam um consumo considerável de energia?Utilize uma fonte de alimentação separada para outros aparelhos eléctricos com um elevado consumo de energia.

18

A pilha esgotou-se?Substitua-a por uma nova. 23

Está o software U-Pointer definido para "Finger Touch Mode"?Defina o software U-Pointer para "Pen Mode", excepto quando utilizar o acessório opcional Unidade de Toque de Dedo (FT-01).

Outro diferente dos anteriores・ Desligue a fonte de alimentação do projetor e ligue-a

novamente.・ Reinicie Windows®.

18

As linhas não podem ser

desenhadas correctamente

ou estão quebradas.

A pilha esgotou-se?Substitua-a por uma nova. 23

A ponta da caneta está gasta?Substitua a ponta da caneta por uma nova. 23

Page 145: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

145

Solução de problemas

Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento (continuação)

Fenômeno Casos que não envolvem um defeito do equipamento Página de referência

A ponta da caneta não

coincide com o cursor da

caneta.

Foi realizada a calibração?Prima o botão CALIBRATION ou realize a calibração a partir do menu.

29, 90, 91

Está o software U-Pointer definido para "Finger Touch Mode"?Defina o software U-Pointer para "Pen Mode", excepto quando utilizar o acessório opcional Unidade de Toque de Dedo (FT-01).

Está o projector inclinado?O projector não funciona correctamente quando está muito inclinado.Instale o projector correctamente na horizontal ou vertical antes de realizar a calibração.

90, 91

A resolução real pode ser diferente devido à imagem de saída com um quadro preto dependendo do tipo do PC laptop.Neste caso, realize a calibração a partir de um PC, e não a partir do projector. A calibração pode ser necessária novamente quando utilizar um PC diferente.

90, 91

A calibração da posição da caneta não pode

ser realizada correctamente.

O projetor está correctamente instalado?Verifique a posição de instalação do projetor. 104

A imagem do computador é projectada dentro da área do ecrã?Instale e utilize numa posição em que o tamanho do ecrã fique entre 60" e 100". Não ajuste as funções KEYSTONE e AJUSTE PERFEITO para definições extremas.

52, 53

Parte da imagem está aumentada usando o Recurso de aumento?Pressione o botão MAGNIFY OFF no controlo remoto para restaurar a exibição normal.

34

O ASPECTO está definido para NATIVO e a resolução de imagem do computador é superior a 1280 x 800?Defina o ASPECTO para NORMAL, ou defina a resolução de imagem do computador para um valor inferior a 1280 x 800.

44

Está uma luz ambiente a brilhar no ecrã?Tanto quanto possível, escureça a iluminação ou feche a cortina de forma que a luz não brilhe no ecrã.

104

A função CALIBRAR AUTOM. pode falhar quando a sombra de uma pessoa reflectir no ecrã.Permaneça afastado(a) do ecrã ao realizar a função CALIBRAR AUTOM.

90

Realize a função CALIBRAR MANUALMENTE quando a função CALIBRAR AUTOM. falhar diversas vezes. 91

Page 146: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

146

Solução de problemas

Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento (continuação)

Fenômeno Casos que não envolvem um defeito do equipamento Página de referência

A caneta interactiva ou o sistema não funciona

correctamente ou funciona

intermitentemente.

Pode dever-se ao facto da bateria da caneta estar gasta.Substitua a bateria por uma nova. Utilize apenas a bateria especificada e totalmente carregada. Ao introduzi-la, certifique-se de que respeita a polaridade.

23

Pode dever-se a um mau contacto da bateria na caneta.Retire a bateria e coloque-a novamente. Utilize apenas a bateria especificada e totalmente carregada. Ao introduzi-la, certifique-se de que respeita a polaridade.

23

Podem existir obstáculos entre a caneta interactiva e os sensores (Câmara) do projector.・Retire todos os objectos existentes entre a caneta e o sensor (Câmara).・A forma como segura a caneta ou a sua posição pode afectar o sistema. Segure a caneta o mais perpendicularmente possível em relação à superfície interactiva e tenha cuidado para não bloquear o trajecto entre a caneta e o sensor (Câmara).

99

O cursor do rato ou a imagem do

desenho não corresponde à ponta real da

caneta.

Calibre novamente para optimizar o sistema interactivo. 29, 90, 91

O software LiveViewer e o StarBoard

Software podem não

funcionar em simultâneo.

O LiveViewer pode não exibir as anotações criadas através do StarBoard Software.Utilize o software LiveViewer mais recente para suportar as anotações do StarBoard Software.Entretanto, utilize o StarBoard Software com as entradas COMPUTER IN ou HDMI.

86

Page 147: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

147

Solução de problemas

Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento (continuação)

Fenômeno Casos que não envolvem um defeito do equipamento Página de referência

A função CALIBRAR

AUTOM. falha.

Está uma luz exterior a brilhar directamente no ecrã?

54, 90, 91

Realize a função CALIBRAR AUTOM. depois de deixar a imagem mais brilhante, definindo o MODO ECO de AJUSTE para NORMAL e definindo MODO ECO AUTO para DESLIGAR.Realize a função CALIBRAR MANUALMENTE quando nada funcionar.Está uma luz ambiente a brilhar no ecrã?Tanto quanto possível, escureça a iluminação ou feche a cortina de forma que a luz não brilhe no ecrã.

104

A função CALIBRAR AUTOM. pode falhar quando a sombra de uma pessoa reflectir no ecrã.Permaneça afastado(a) do ecrã ao realizar a função CALIBRAR AUTOM.

90

Realize a função CALIBRAR MANUALMENTE quando a função CALIBRAR AUTOM. falhar diversas vezes. 90, 91

A função CALIBRAR AUTOM./

MANUALMENTE falha.

Está uma luz ambiente a brilhar no ecrã?Tanto quanto possível, escureça a iluminação ou feche a cortina de forma que a luz não brilhe no ecrã.

104

Page 148: c11 08iPJ-AW250N OG POR - Hitachi Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.

148

Especificações

Especificações

Contrato de licença do utilizador final para o software do projector• Software no projector consiste no número plural de módulos de software independentes e aí residem os nossos direitos de autor e/ou direitos de autor de terceiros para cada um desses módulos de software.• Certifique-se de lê “Contrato de licença do utilizador final para o software do projector” que é um documento separado. (no CD)

Consulte a secção Especificações nas Instruções do proprietário (conciso).

Reconhecimento de marca• Mac® e QuickTime® são marcas comerciais registadas da Apple Inc.• Windows®, DirectDraw® e Direct3D® são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos E.U.A. e/ou noutros países.

• VESA e DDC são marcas registadas da trademarks of the Video Electronics Standard Association.• HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC. nos Estados Unidos e outros países.

• A marca registada PJLink é uma marca com pedido para os direitos de marca registada no Japão, Estados Unidos da América e outros países e zonas.

• DICOM® é a marca comercial registada da National Electrical Manufacturers Association quanto à sua publicação das normas relacionadas com comunicações digitais de informações médicas.

• A StarBoard® é uma marca comercial registada da Hitachi Solutions, Ltd. no Japão e noutros países.

• Adobe® e Acrobat®, Reader® são marcas comerciais registadas da Adobe Systems Incorporated.

• Blu-ray DiscTM e Blu-rayTM são marcas registadas da Blu-ray Disc Association.Todas as outras marcas são de propriedade de seus respectivos proprietários.