CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE EL-1611P … · 2012-08-07 · posizionata automaticamente...

24
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING KÄYTTÖOHJE EL-1611P ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR DRUCKENDER TISCHRECHNER CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK ELEKTRONISESTI TULOSTAVA LASKIN ENGLISH .................................................... Page 1 CALCULATION EXAMPLES ..................... Page 89 DEUTSCH .................................................. Seite 12 RECHNUNGSBEISPIELE ......................... Seite 89 FRANÇAIS ................................................. Page 23 EXEMPLES DE CALCULS ........................ Page 90 ESPAÑOL ................................................... Página 34 EJEMPLOS DE CALCULOS ..................... Página 90 ITALIANO ................................................... Pagina 45 ESEMPI DI CALCOLO ............................... Pagina 91 SVENSKA ................................................... Sida 56 GRUNDLÄGGANDE RÄKNEEXEMPEL ... Sida 91 NEDERLANDS ........................................... Pagina 67 REKENVOORBEELDEN ........................... Pagina 92 SUOMI ........................................................ Sivu 78 LASKENTAESIMERKKEJÄ ....................... Sivu 92

Transcript of CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE EL-1611P … · 2012-08-07 · posizionata automaticamente...

Page 1: CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE EL-1611P … · 2012-08-07 · posizionata automaticamente dalla seconda cifra, al 2º posto, partendo da destra dall’ultima cifra di valore

OPERATION MANUALBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIMANUAL DE MANEJOMANUALE DI ISTRUZIONIBRUKSANVISNINGGEBRUIKSAANWIJZINGKÄYTTÖOHJE

EL-1611PELECTRONIC PRINTING CALCULATORDRUCKENDER TISCHRECHNERCALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUECALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICACALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTEELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNAREELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUKELEKTRONISESTI TULOSTAVA LASKIN

ENGLISH .................................................... Page 1CALCULATION EXAMPLES ..................... Page 89

DEUTSCH .................................................. Seite 12RECHNUNGSBEISPIELE ......................... Seite 89

FRANÇAIS ................................................. Page 23EXEMPLES DE CALCULS ........................ Page 90

ESPAÑOL ................................................... Página 34EJEMPLOS DE CALCULOS ..................... Página 90

ITALIANO ................................................... Pagina 45ESEMPI DI CALCOLO ............................... Pagina 91

SVENSKA ................................................... Sida 56GRUNDLÄGGANDE RÄKNEEXEMPEL ... Sida 91

NEDERLANDS ........................................... Pagina 67REKENVOORBEELDEN ........................... Pagina 92

SUOMI ........................................................ Sivu 78LASKENTAESIMERKKEJÄ ....................... Sivu 92

Page 2: CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE EL-1611P … · 2012-08-07 · posizionata automaticamente dalla seconda cifra, al 2º posto, partendo da destra dall’ultima cifra di valore

This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC.Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive93/68/CEE.Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/336/EEC come emendata dalla direttiva93/68/EEC.∏ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ·˘Ù‹ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ∂ÓˆÛ˘

89/336/∂√∫, fiˆ˜ Ô Î·ÓÔÓÈÛÌfi˜ ·˘Ùfi˜ Û˘ÌÏËÚÒıËΠ·fi ÙËÓ Ô‰ËÁ›· 93/68/∂√K.

Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/CEE na sua versão corrigida pela directiva93/68/CEE.Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/CEE modificada por medio de la 93/68/CEE.Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EEC i endringen 93/68/EEC.Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.

Page 3: CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE EL-1611P … · 2012-08-07 · posizionata automaticamente dalla seconda cifra, al 2º posto, partendo da destra dall’ultima cifra di valore

45

Pag.COMANDI E FUNZIONI ........................................................... 46SOSTITUZIONE DEL NASTRO INCHIOSTRATO .................. 48SOSTITUZIONE DEL RULLO CARTA .................................... 49ALIMENTAZIONE ..................................................................... 51ERRORI .................................................................................... 53DATI TECNICI .......................................................................... 54INIZIALIZZAZIONE DELL’UNITÁ ............................................ 55ESEMPI DI CALCOLO ............................................................. 91CALCOLI DEL TASSO DI TASSAZIONE ................................ 98

Complimenti per l’ottimo acquisto della calcolatrice elettronicacon stampante EL-1611P della Sharp.Per mantenere la calcolatrice nelle migliori condizioni, siconsiglia di osservare la precauzioni seguenti.1. Non conservare la calcolatrice in luoghi soggetti a forti

variazioni di temperatura, umidi o polverosi.2. Per pulire la calcolatrice, usare soltando un panno morbido

ed asciutto. Non usare solventi e non inumidire il panno.3. Poichè il prodotto non è impermeabibe non utilizzarlo o

riporlo in luoghi in cui si può bagnare. Anche gocce dipioggia, spruzzi d’acqua, succhi, caffè, vapore, esalazioni,etc. possono causare malfunzionamenti.

4. Se questo prodotto dovesse richiedere degli interventitecnici, riovolgersi esclusivamente ad un rivenditore SHARP,ad un centro di assistenza autorizzato SHARP o ad uncentro riparazioni SHARP, dove disponibile.

ITALIANO

NOTE INTRODUTTIVE

INDICE

5. Se si stacca il cavo di alimentazione per interromperecompletamente il flusso di corrente, o si sostituiscono lebatterie, il tasso di tassazione correntemente memorizzato sicancella.

Page 4: CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE EL-1611P … · 2012-08-07 · posizionata automaticamente dalla seconda cifra, al 2º posto, partendo da destra dall’ultima cifra di valore

46

COMANDI E FUNZIONI

� TASTO ACCENSIONE / TASTO CANCELLAZIONE /CANCELLA IMMISSIONE:Azzeramento - Questo tasto serve anche a cancellare /azzerare il registro di calcolo e per il ripristino /resettaggio doppo una condizione di errore.Cancellazione immissione - Quando questo tasto vienepremuto dopo l’immissione di un numero e prima di unafunzione esso cancella il numero inviato.TASTO DI SPEGNIMENTO:Premendo questo tasto si spegne la calcolatrice.TASTO DI STAMPA:O pure capace di stampare solo il numero visualizzato,anche se non è inserita la funzione di stampa, in modo daeconomizzare la carta di stampa.Premendo dopo un’impostazione numerica, il numeroimpostato viene stampato accompaganto dal simbolo #.Premendo , nel numero i postato viene inserito unseparatore, come per esempio un codice, una data, ecc. Iseparatori vengono visualizzati come dai trattini, mavengono stampati come punti.

TASTO MEMORIA + / TASTO ON/OFF STAMPA:Premendo si seleziona la modalità con stampao senza stampa.Per inserire ia funzione di viualizzazione / stampa o quelladi visualizzazione de sola.“P” sul display: Modo Stampa.“NP” sul display: Modo Non Stampa.

TASTO MEMORIA – / TASTO NUMERO DI DECIMALI:Premendo si imposta il numero di decimali nelrisultato.

“F” sul display:La risposta viene visualizzata sul sistema decimale avirgola variabile (“virgola flottante”).

“3, 2, 1, 0” sul display:Preimposta il numero delle posizioni decimali nellarisposta.

“A” sul display (modo Addizione):La virgola decimale (indicata da un punto sul display),delle immissioni di addizione e di sottrazione viene

Page 5: CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE EL-1611P … · 2012-08-07 · posizionata automaticamente dalla seconda cifra, al 2º posto, partendo da destra dall’ultima cifra di valore

47

posizionata automaticamente dalla seconda cifra, al 2ºposto, partendo da destra dall’ultima cifra di valorecorrispondente al valore più basso del numero diimmissione. L’uso del modo di addizione consentel’addizione e la sottrazione di numeri senza dovereinviare la posizione decimale. L’uso di , e disattiva automaticamente la virgola ad inserimentofisso; I risultati vengono cioè stampati correttamente,con la virgola nella posizione determinata dallaposizione del selettore corrispondente nel sistemadecimale a virgola mobile.

TASTO PRE-TAX (SENZA TASSE)

TASTO TASSE INCLUSE / TASTO DI IMPOSTAZIONETASSO DI TASSAZIONE:Premendo si imposta il tasso di tassazionevaluta. (Come tasso di tassazione è possibile memorizzareun valore a 4 cifre, decimali esclusi.)

TASTO 2nd FUNZIONE (seconda funzione):Per attivare le funzioni indicate in alto sui tasti, guali“DEC”, premere prima il tasto , (Dopo che si èpremuto il tasto sul display, in alto, appare “2nd”.)

Esempio: Per cambiare l’impostazione delle posizionidecimali da F a 2.

,

TASTO D’AVANZAMENTO DELLA CARTA:Premendo questo tasto, la carta avanza.

FORMATO DEL DISPLAY:

F: modo a virgola mobile TAX+: Tasse comprese3, 2, 1, 0: posto della virgola TAX– : Tasse escluse

preselezionato TAX : Tasso di tassazioneA: virgola automatica M: memoriaP: modo con stampa –: menoNP: modo senza stampa E: errore2nd: Le funzioni sono

disponibili

• A scopo dell’illustrazione, tutti i simboli pertinenti sono visibilisul display sopra. In realtà, ciò non devrebbe però maiaccadere.

Page 6: CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE EL-1611P … · 2012-08-07 · posizionata automaticamente dalla seconda cifra, al 2º posto, partendo da destra dall’ultima cifra di valore

48

Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3

SOSTITUZIONE DEL NASTRO INCHIOSTRATO

Se la stampa è sfocata anche se il nastro inchiostrato si trovasulla posizione corretta, sostituire il nastro.

Rutto inchiostrato: Tipo EA-732R

ATTENZIONEL’AGGIUNTA DI INCHIOSTRO AL RULLO INCHIOSTRATOO L’USO DI UN RULLO DIVERSO DA QUELLORACCOMANDATO PUO’CAUSARE GRAVI DANNI ALLACALCOLATRICE.

1) Spegnere la calcolatrice.2) Rimuovere il coperchio della stampante. (Fig. 1)3) Togliere il rullo, girandolo in senso antiorario e tirandolo su.

(Fig. 2)4) Installare il nuovo rullo inchiostrato col colore corretto e

premerio nella posizione corretta. Controllare che il rulloinchiostrato sia inserito saldamente. (Fig. 3)

5) Rimettere il coperchio della stampante.

Pullizia del meccanisma di stampa

Se dopo un certo tempo d’uso della calcolatrice la stampadiviene opaca, pulire il cilindro di stampa nel modo indicatodi seguito:1) Togliere il coperchio della stampante ed il rullo inchiostrato.2) Inserire il rotolo di carta e far avanzare la carta fino a quando

l’estremità fucriesce sul davanti del meccanismo di stampa.3) Disporre una piccola spazzola (tipo spazzolino da denti) in

modo leggero sul cilindro di stampa e pulirlo premendo iltasto .

4) Rimettere il rullo inchiostrato e il coperchio della calcolatrice.Notas: • Durante la stampa, non tentare di girare la cinghia di

stampa, né trattenerla. Potrebbe essere causa diimprecisione della stampa.

• Non far girar il cilindro di stampa a mano: il chepotrebbe causare dei danni all’apparechio.

Page 7: CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE EL-1611P … · 2012-08-07 · posizionata automaticamente dalla seconda cifra, al 2º posto, partendo da destra dall’ultima cifra di valore

49

SOSTITUZIONE DEL RULLO CARTA

FASE 1 FASE 2 FASE 3

FASE 4

Tagliacarta

Tagliacarta

Nota: Ulteriori rotoli di carta sono disponibili nel negozio d’acuisto dell’ EL-1611P.

Assolutamente non inserire un rotolo se la carta è strappata. Sarebbe causa di inceppemento.Prima d’inserire la carta, tagliare sempre il bordo d’entrata con le forbici.♦ Uso di un rotolo di carta di 25 mm di diametro o meno.

Rotolo di carta: Tipo EA-7100P

Page 8: CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE EL-1611P … · 2012-08-07 · posizionata automaticamente dalla seconda cifra, al 2º posto, partendo da destra dall’ultima cifra di valore

50

FASE 1 FASE 2 FASE 3 FASE 4

Portacarta

FASE 5 FASE 6

Attenzione: • Non usare la carta inclusa nel supporto (25 mm didiametro).

• Durante la sostituzione della carta, non toccare imeccanismi interni della calcolatrice. Ciò potrebbecausare dei danni.

• La calcolatrice è dotata del meccanismo di cartalibera. Estraendo la carta, tirarla in modo diritto,verso l’avanti, sul lato del tagliacarta.

♦ Usando carta di 12 mm diametro interno e fino a 80 mm di diametro esterno.

Page 9: CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE EL-1611P … · 2012-08-07 · posizionata automaticamente dalla seconda cifra, al 2º posto, partendo da destra dall’ultima cifra di valore

51

ALIMENTAZIONE

Questo apparecchio funzione a batterie secche.Esso può comunque essere alimentato anche con corrente direte, usando un adattore CA.

ALIMENTAZIONE A BATTERIASe il display si affievolisce oppure se la stampante cessa difunzionare prima di stampare o durante la stampa, Ie piledovranno essere sostituite.

Batterie: Pila al manganese di lunga durata, formato AA (oR6) × 4

1. Spegnere la calcolatrice premendo .2. Togliere il coperchio delle batterie facendolo scorrere nella

direzione della freccia.3. Reinserire le pile. Far corrispondere i simboli “+” e “–” sulle

bafterie con gli stessi simboli all’interno dello scompartimento.Inserire sempre 4 pile allo stesso tempo.

4. Ricollocare in posizione il coperchio delle pile.5. Dopo la sostituzione delle batterie, premere e quindi

, per azzerare completamente la calcolatrice.Se le batterie sono state inserite correttamente, nel quadrante

appare il “0.”. Se invece non appare niente, se fossevisualizzato un altro simbolo, oppure se i tasti dovesserorimanere inoperativi, togliere le batterie e inserirle di nuovo;premere quindi ancora una volta e quindi econtrollare la visualizzazione nel quadrante.

Nota: Se si lasciano bauerie consumate nello scompartimento,è possibile causare dei danni dovuti alla fuoriuscita delmateriale chimico. Evitare di sostituire le batterie inritardo.

Coperchio delle batterie

Page 10: CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE EL-1611P … · 2012-08-07 · posizionata automaticamente dalla seconda cifra, al 2º posto, partendo da destra dall’ultima cifra di valore

52

ALIMENTAZIONE CON CORRENTE DI RETE (FACOLTATIVO)Adattatore CA: modello EA-28ACollegando questo adattatore alla calcolatrice, l’alimentazione amezzo batterie viene automaticamente disinserita.

COLLEGAMENTO DELL’ADATTATORE CA

Prima di collegare l’adattatore CA alla calcolatrice, e prima discollegario, contollare che la calcolatrice sia spenta.Per collegare l’adattatore CA, eseguire i passi ➀ e ➁.Per scollegare l’adattatore CA, ripetere la proceduraall’incontrario.

Notas: • Quando non si usa la calcolatrice, disinserirel’adattatore CA dalla calcolatrice stessa e dalla presa dicorrente.

• Usare esclusivamente l’adattatore EA-28A.

PRECAUZIONI

Usando un adattatore diverso dell’EA-28A è possibile che siapplichi un voltaggio inappropriato, causando così dei danniall’apparecchio.➀

➁Presa dicollegamentodell’adattatore CA

Page 11: CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE EL-1611P … · 2012-08-07 · posizionata automaticamente dalla seconda cifra, al 2º posto, partendo da destra dall’ultima cifra di valore

53

ERRORI

In certe situazioni, si causa una condizione di errore o diaccedenza di capacità della calcolatrice.Quando ciò succede, nel quadrante appare il simbolo d’erroreE, mentre sulla carta viene stampato “- - - - - - -”. Tutti i tasti,eccetto , e , vengono bloccati elettronicamente.Per continuare a calcolare, premere .Il materiale immesso nella memoria fino al momento in cui èstato causato l’errore, viene conservato.1. Quando la parte intera di un risultato consiste di più di 12

cifre, ma di meno di 24.CALCOLI IN ECCEDENZA

Es.: Selezionare la posizione decimale “F”.888888888888 345678923456 → 1,23456781234E(1,23456781234 × 1.000.000.000.000 = 1.234.567.812.340)

2. Quando si divide un qualsiasi numero per zero(Es. 5 0 ).

3. Quando il contenuto della memoria eccede le 12 cifre.(Es. 999999999999 1 )

4. Quando la parte intera de un quoziente, in un calcolo dipercentuale, consiste di 25 cifre.(Es. 100000000000 0,00000000001 )

• In caso di inceppamento dovuto ala carta, Ia stampatrice siarresta ed appare il simbolo “P.E”. Spegnere allora lacalcolatrice, strappare la striscia di carta e togliere la parterimanente tirandola verso l’avanti.

Page 12: CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE EL-1611P … · 2012-08-07 · posizionata automaticamente dalla seconda cifra, al 2º posto, partendo da destra dall’ultima cifra di valore

54

DATI TECNICI

Capacità di calcolo: 12 cifreAlimentazione: 6V (CC): Pila al manganese di

lunga durata, formato AA (o R6) × 4CA: Con adattatore CA, EA-28A(Facoltativo)

Funzionamento: Pila al manganese di lunga durata,formato AA (o R6)Ca. 5.000 ore (in modalità senzastampa, visualizzazione continua di555’555 a temperatura ambiente di25°C)Il tempo operativo varia in funzionedel tipo di pila e di uso.

Funzione A.P.O.(di spegnimento automatico): Grazie a questa funzione, la

calcolatrice si spegneautomaticamente circa 12 minutidopo l’attivazione ell’ultimocomando, in modo da nonconsumare inutilmente le batterie.

Calcoli: Quattro operazioni aritmetiche,costante, radici, catena, potenze,percentuale, reciproco,maggiorazione e sconto,sottrazioni, memoria, tasse, ecc.

Page 13: CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE EL-1611P … · 2012-08-07 · posizionata automaticamente dalla seconda cifra, al 2º posto, partendo da destra dall’ultima cifra di valore

55

INIZIALIZZAZIONE DELL’UNITÁ

Se sottoposta a colpi, urti violenti, esposta a campielettromagnetici, o in condizioni fuori dalla norma l’unitápotrebbe non essere più operativa e non rispondere allapressione dei tasti. Se questo accadesse, premere il tastoRESET che si trova sul fondo dell’unitá. ll tasto RESET deveessere premuto solo quando• si è verificato un evento anormale.• si è provveduto all’installazione o alla sostituzione delle

batterie.Note:• Premendo il tasto RESET verranno cancellati il tasso di

tassazione ed altri dati nella memoria.• Per premere il tasto RESET utilizzare solo la punta di una

penna a sfera. Non usare oggetti che possano rompersioppure siano appuntiti, come gli aghi.

• Dopo aver pigiato l’interruttore di RESET, pigiare � perassicurarsi che lo “0.” sia indicato.

SEZIONE DI STAMPAVelocità di stampa: Ca. 1,4 riga/sec. (la velocità varia

leggermente a seconda del numerodi cifre da stampare su una riga)

Carta da stampa: 57 – 58 mm larghezza80 mm diametro esterno (max.)

Temperatura difunzionamento: 0°C – 40°CConsumo: 6V (CC): 1,7 WDimensioni: 96 (Iarg) × 191 (prof) × 40 (alt) mmPeso: Ca. 315 g (con batterie)Accessori: Rullo inchiostrato (inserito), 1 rotolo

di carta, 4 batterie secche (R6) emanuale delle istruzioni

Page 14: CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE EL-1611P … · 2012-08-07 · posizionata automaticamente dalla seconda cifra, al 2º posto, partendo da destra dall’ultima cifra di valore

91

ESEMPI DI CALCOLO GRUNDLÄGGANDE RÄKNEEXEMPEL

1. Per assicurare che ogni calcolo venga eseguito in modocorretto, prima di cominciare a calcolare, premere con decisione.

2. Premere per scegliere il modo con stampa osenza stampa. “P” appare nel modo di stampa e “NP”appare nel modo di non-stampa. Se non è specificato nientein contrario, si assume che la calcolatrice sia usata nel mododi stampa.

3. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente,a meno che diversamente specificato.

4. I simboli sul display tipo “F”, “P” e “TAX+”, etc., sonoabbreviati qui solo “M” è indicato.

Posizionedecimal Operazione Display Stampa

(F, 3, 2, 1, 0, A)

1. Tryck ned ordentligt innan beräkningar påbörjasför säkerhets skull.

2. Tryck ned för att välja funktion för utskrift ellernon-utskrift. “P” visas anges vid utskriftsfunktionen medan“NP” visas när denna funktion inte används. Såvida annatinte anges uttrycklingen, antas att räknaren är inställd förutskrift.

3. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanståendesätt såvida inte annat anges.

4. Symbolerna på skärmen, såsom “F”, “P”, “TAX+” o.dyl., ärhär förkortade – enbart “M” anges.

Decimalplats (F, 3, 2, 1, 0, A) Operation Sifferskörm Utskrift

Page 15: CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE EL-1611P … · 2012-08-07 · posizionata automaticamente dalla seconda cifra, al 2º posto, partendo da destra dall’ultima cifra di valore

93

NON-ADD PRINT / NICHTRECHNEND-DRUCK /IMPRESSION DE NON-ADDITION / IMPRESIÓN DE NO SUMA /STAMPA DATI SENZA ADDIZIONAMENTO /UTSKRIFT I NON-ADD FUNKTION /NIET-TOEVOEGEN-PRINTMODUS /TULOSTUS ILMAN LISÄYSTÄ

No. 1 2 36. 20. 2001

F123 123. 123.#6 20 2001 6.20 -2001 6.20.2001#

ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD MODE /ADDITION UND SUBTRAKTION MIT ADDITIONSHILFE /ADDITION ET SOUSTRACTION AVEC MODE D’ADDITION /SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA /ADDIZIONI E SOTTRAZIONI CON VIRGOLA AUTOMATICA /ADDITION OCH SUBTRAKTION I ADD-LÄGE /OPTELLEN EN AFTREKKEN MET DE DECIMAAL-INVOEGINGSFUNCTIE /YHTEEN- JA VÄHENNYSLASKU LISÄYSMUODOLLA

A 250 450

300 4.00 4.00 ∗

Note: was not used in the entries.Hinweis: wurde nicht für die Eingabe verwendet.Note: La n’a pas été utilisée dans les entrées.Nota: La no ha sido usada en los registros.Nota: non è stato usato per l’impostazione.Anm.: Tangenten användes ej vid inslagningen av

talen.Opmerking: werd niet gebruikt tijdens het invoeren van de

getallen.Huomautus: ei ole käytetty näppäiltäessä.

2.50 + 4.50 – 3.00 =

Page 16: CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE EL-1611P … · 2012-08-07 · posizionata automaticamente dalla seconda cifra, al 2º posto, partendo da destra dall’ultima cifra di valore

94

MIXED CALCULATIONS / GEMISCHTE RECHNUNG /CALCUL COMPLEXE / CALCULOS MIXTOS / CALCOLI MISTI /BLANDAD RÄKNING / GEMENGDE BEREKENINGEN /SEKALAISIA LASKUTOIMITUKSIA

12 × 45 ÷ 4 =

POWER / POTENZBERECHNUNGEN / PUISSANCE /POTENCIA CALCOLI DELLE / POTENZE / POTENSRÄKNING /MACHTSVERHEFFEN / POTENSSI

22 = 2 × 2 = ➀23 = 2 × 2 × 2 = ➁

(Non-print mode /Nicht-Drucken-Betriebsart /Mode non-impression /Modalidad de no-impresión /Modo senza stampa /Ingen utskrift /

CONSTANT / KONSTANTEN / CONSTANTE / CONSTANTE /CONSTANTI / KONSTANTER / CONSTANTEN / VAKIO

295 × 8 =295 × 6 =

0295 8 2’360. 2360.∗

6 1’770. 1770.∗

0 12 45 4 135. 135.∗

Niet printen-modus /Muoto, jolla tulostusta eitapahdu)

0 2 4. ➀ 8. ➁ 8.➁

018 2 9. 9.∗12 6. 6.∗

18 ÷ 2 =12 ÷ 2 =

Page 17: CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE EL-1611P … · 2012-08-07 · posizionata automaticamente dalla seconda cifra, al 2º posto, partendo da destra dall’ultima cifra di valore

95

ADD-ON AND DISCOUNT / AUFSCHLAG UND ABSCHLAG /MAJORATION ET RABAIS / RECARGOS Y DESCUENTOS /MAGGIORAZIONE E SCONTO / PÅLÄGG OCH RABATT /OPSLAG EN KORTING / LISÄYS JA VÄHENNYS

A. 15% add-on to 1200. / Ein Aufschlag von 15% zu 1200. /Majoration de 15% de 1200. / Un 15% de recargo sobre 1200. /Una maggiorazione del 15% su 1200. / 15% pålägg på 1200. /Een opslag van 15% op 1200. / 15% lisätään 1200:aan

1200 15 1’380.00 1380.00∗2 (1200 15 180.00 180.00∗

) 1’380.00 1380.00∗

1200 10 1’080.00 1080.00∗2 (1200 10 120.00 120.00∗

) 1’080.00 1080.00∗

B. 10% discount on 1200. / Abschlag von 10% von 1200. /Rabais de 10% sur 1200. / Un 10% de descuento sobre 1200. /Uno sconto del 10% su 1200. / 10% rabatt på 1200. /Een korting van 10% op 1200. / 10 % vähennys 1200:sta

RECIPROCAL / REZIPROKRECHNUNGEN / INVERSES /RECIPROCOS / RECIPROCI / RÄKNING /RECIPROQUE BEREKENINGEN / KÄÄNTEISARVO17

=

F 7 0.14285714285 0.14285714285∗

Page 18: CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE EL-1611P … · 2012-08-07 · posizionata automaticamente dalla seconda cifra, al 2º posto, partendo da destra dall’ultima cifra di valore

96

PERCENT / PROZENT / POURCENTAGE / PORCENTAJES /PERCENTUALI / PROCENT / PROCENTBEREKENINGEN /PROSENTTI

650 × 15% =

123 ÷ 1368 = (%)

2 650 15 97.50 97.50∗

2 123 1368 8.99 8.99∗

MEMORY / SPEICHERRECHNUNG / MÉMOIRE / MEMORIA /MEMORIA / MINNE / GEHEUGENBEREKENINGEN / MUISTI

• Press to clear the memory beforestarting a memory calculation.

• Zum Löschen aller früheren Eingaben inden Speicher drückt man .

• Effacer le contenu de la mémoire ( )avant de procéder à un calcul avecmémoire.

• Apretar para cancelar la memoria antesde empezar a efectuar un cálculo conmemoria.

• Prima di eseguire il calcolo con memoria,premere per azzerare quest’ultima.

• Tryck ned för att rensa minnet innanräkning med minnet påbörjas.

• Druk op om het geheugen te wissenalvorens met een berekening te beginnenwaarbij het geheugen zal worden gobruikt.

• Tyhjennä muisti painamalla näppäintä ennen muistilaskelman aloittamista.

46 × 78 = ①+) 125 ÷ 5 = ②–) 72 × 8 = ③

Total = ④

Page 19: CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE EL-1611P … · 2012-08-07 · posizionata automaticamente dalla seconda cifra, al 2º posto, partendo da destra dall’ultima cifra di valore

97

046 78 3’588.M 3588.M ①

125 5 25.M 25.M ②72 8 576.M 576.M ③

3037.M ④3’037.M ◊

Page 20: CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE EL-1611P … · 2012-08-07 · posizionata automaticamente dalla seconda cifra, al 2º posto, partendo da destra dall’ultima cifra di valore

98

TAX RATE CALCULATIONS / STEUER-BERECHNUNGEN /CALCULS DE TAXE /CALCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO /CALCOLI DEL TASSO DI TASSAZIONE /RÄKING MED SKATTESATSER /BEREKENING VAN BELASTINGTARIEVEN /VEROPROSENTTILASKELMAT

EXAMPLE 1: Set a 5% tax rate.Culculate the total amount for adding a 5% taxto $800.

BEISPIEL 1: Die Steuerrate wird auf 5% festgelegt.Berechne den Gesamtbetrag bei einenAufschlag von 5% Steuern auf $800.

EXEMPLE 1: Choisir une taxe de 5%.Calculer le montant d’un article à $800 aveccette taxe.

EJEMPLO 1: Fijar el tipo de impuesto al 5%.Calcular la cantidad total resultante de añadirel impuesto del 5% a $800.

ESEMPIO 1: Impostare un tasso di tassazione del 5%.Calcolare l’ammontare dell’aggiunta di unatassa del 5% a $800.

EXEMPEL 1: Ställ in en skatfesats på 5%.Räkna ut slutsumman när 5% skatt läggs till$800.

VOORBEELD 1: Stel een 5% belastingtarief in.Bereken het totaalbedrag bij 5% belasting op$800.

ESIMERKKI 1: Säädä 5% veroprosentti.Lasketaan vero 800$:sta ja veron sisältäväkokonaissumma.

F 5 5.

5.000 ...5.000%

800 800....40.

840. 840.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Page 21: CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE EL-1611P … · 2012-08-07 · posizionata automaticamente dalla seconda cifra, al 2º posto, partendo da destra dall’ultima cifra di valore

99

EXAMPLE 2: Perform two calculations using $840 and $525,both of which already include tax. Calculate thetax on the total and the total without tax. (taxrate: 5%)

BEISPIEL 2: Zwei Berechnung mit $840 und $525 ausführen,die beide jeweils den Steueranteil enthalten.Berechne die Steuern für die Gesamtsumme unddie Gesamtsumme ohne Steuern. (Steuerrate ist5%)

EXEMPLE 2: Réalise deux calculs en utilisant $840 et $525, lesdeux incluant déjà la taxe. Calcule la taxe sur letotal et le total sans la taxe. (taux de la taxe: 5%)

EJEMPLO 2: Realice dos cálculos utilizando $840 y $525, loscuales ya incluyen impuesto. Calcule et impuestosobre el total y el total sin impuesto. (Tasa deimpuestos: 5%)

ESEMPIO 2: Eseguire due calcoli usando i valori 840 $ e 525 $,entrambi con tasse incluse. Calcolare le tasse chesono incluse nel totale e il totale senza tasse.(Aliquota d’imposta: 5%)

F 840 840. 840.+525 1’365. 525.= 1365.∗

...65.–1’300. 1300.

EXEMPEL 2: Utför två beräkningar med $840 och $525, vilkabåda redan inkluderar skatt. Beräkna skatten påsumman samt summan utan skatt. (skattesats: 5%)

VOORBEELD 2: Voer twee berekeningen uit met $840 en $525;beide bedragen zijn inclusief belasting. Berekende belasting op het totaal en het totaal zonderbelasting. (Belastingtarief: 5%)

ESIMERKKI 2: Suoritetaan kaksi laskutoimitusta käyttämällälukuja 840$ ja 525$, joista kummassakin on jo vero.Laske vero kokonaissummasta ja ilman veroaoleva arvo (veroprosentti 5 %).

Page 22: CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE EL-1611P … · 2012-08-07 · posizionata automaticamente dalla seconda cifra, al 2º posto, partendo da destra dall’ultima cifra di valore

100

MEMO / NOTIZEN / BLOC-NOTES / NOTAS / PROMEMORIA / ANTECKNINGAR / MEMO / MUISTIO

Page 23: CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE EL-1611P … · 2012-08-07 · posizionata automaticamente dalla seconda cifra, al 2º posto, partendo da destra dall’ultima cifra di valore
Page 24: CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE EL-1611P … · 2012-08-07 · posizionata automaticamente dalla seconda cifra, al 2º posto, partendo da destra dall’ultima cifra di valore

PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA02AT(TINSZ0519EHZZ)

SHARP CORPORATION