CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-MEXICANA … · O Sr. Prof. António Romão do ISEG fez de...

25
1 CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-MEXICANA CÁMARA DE COMERCIO E INDUSTRIA LUSO-MEXICANA Newsletter No.13 Dezembro/Deciembre. 2009 PORTUGUÊS ESPAÑOL ACTIVIDADES ASSINATURA DO “PROTOCOLO DE COLABORAÇÃO” ISEG/CCILM FIRMA DE “PROTOCOLO DE COLABORACIÓN" ISEG/CCILM Decorreu no dia 2 de Dezembro de 2009 a assinatura do “Protocolo de Colaboração” entre a Câmara de Comércio e Indústria Luso-Mexicana (CCILM) e o Instituto Superior de Economia e Gestão (ISEG). A sessão de assinatura decorreu nas instalações do ISEG com a presença de alunos do Curso de Mestrado de Economia Internacional e de alguns membros da CCILM. A sessão iniciou-se com uma apresentação do ISEG por parte do seu Presidente Sr. Prof. João Duque, que além de ter referido o relacionamento que o ISEG já mantém com Universidades latino-americanas e nomeadamente no México com a Universidade de Monterrey manifestou o interesse do Instituto na assinatura do Protocolo. A apresentação da CCILM coube ao Presidente do Conselho Director, Sr. Eng. Gomes da Costa que aproveitou na altura para dirigir também uma palavra de agradecimento ao Sr. Prof. António Mendonça, anterior Presidente do ISEG com quem tinham sido iniciadas as conversações para concretização deste Protocolo. O Presidente da CCILM alertou ainda para a grande importância que os Países da América Latina e do México em particular representam hoje, quer a nível económico, quer científico e cultural. O Sr. Eng. Gomes da Costa apresentou alguns indicadores sucintos do relacionamento entre os dois Países tendo realçado a importância do papel da Câmara El 2 de diciembre de 2009 se llevó a cabo la firma del “Protocolo de Colaboración” entre la Cámara de Comercio e Industria Luso- Mexicana (CCILM) y el Instituto Superior de Economía y Administración (ISEG). El acto se llevó a cabo en las instalaciones del ISEG, con la presencia de alumnos de la Maestría en Economía Internacional y de algunos miembros de la CCILM. La sesión inició con la presentación del ISEG por parte de su presidente, el Prof. João Duque, quien además de mencionar las relaciones que el ISEG mantiene ya con universidades latinoamericanas, especialmente en México con la Universidad de Monterrey, manifestó el interés del Instituto en la firma del protocolo. La presentación de la CCILM estuvo a cargo del Presidente del Consejo Directivo, Ing. Gomes da Costa quien aprovechó para dirigir algunas palabras de agradecimiento al Prof. António Mendonça, anterior presidente del ISEG, con quien fueron iniciadas las conversaciones para la concretización de este protocolo. El presidente de la CCILM remarcó la importancia que los países de América Latina y México, en particular, representan hoy, tanto a nivel económico como científico y cultural. El Ing. Gomes da Costa presentó algunos indicadores de los vínculos entre los dos países, remarcando la importancia del papel de la Cámara de Comercio con la estrecha

Transcript of CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-MEXICANA … · O Sr. Prof. António Romão do ISEG fez de...

Page 1: CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-MEXICANA … · O Sr. Prof. António Romão do ISEG fez de seguida uma detalhada apresentação comparativa das economias de Portugal e do México.

1

CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-MEXICANA

CÁMARA DE COMERCIO E INDUSTRIA LUSO-MEXICANA

Newsletter No.13 Dezembro/Deciembre. 2009

PORTUGUÊS ESPAÑOL

ACTIVIDADES

ASSINATURA DO “PROTOCOLO DE COLABORAÇÃO” ISEG/CCILM

FIRMA DE “PROTOCOLO DE

COLABORACIÓN" ISEG/CCILM

Decorreu no dia 2 de Dezembro de 2009 a assinatura do “Protocolo de Colaboração” entre a Câmara de Comércio e Indústria Luso-Mexicana (CCILM) e o Instituto Superior de Economia e Gestão (ISEG). A sessão de assinatura decorreu nas instalações do ISEG com a presença de alunos do Curso de Mestrado de Economia Internacional e de alguns membros da CCILM. A sessão iniciou-se com uma apresentação do ISEG por parte do seu Presidente Sr. Prof. João Duque, que além de ter referido o relacionamento que o ISEG já mantém com Universidades latino-americanas e nomeadamente no México com a Universidade de Monterrey manifestou o interesse do Instituto na assinatura do Protocolo. A apresentação da CCILM coube ao Presidente do Conselho Director, Sr. Eng. Gomes da Costa que aproveitou na altura para dirigir também uma palavra de agradecimento ao Sr. Prof. António Mendonça, anterior Presidente do ISEG com quem tinham sido iniciadas as conversações para concretização deste Protocolo. O Presidente da CCILM alertou ainda para a grande importância que os Países da América Latina e do México em particular representam hoje, quer a nível económico, quer científico e cultural. O Sr. Eng. Gomes da Costa apresentou alguns indicadores sucintos do relacionamento entre os dois Países tendo realçado a importância do papel da Câmara

El 2 de diciembre de 2009 se llevó a cabo la firma del “Protocolo de Colaboración” entre la Cámara de Comercio e Industria Luso-Mexicana (CCILM) y el Instituto Superior de Economía y Administración (ISEG). El acto se llevó a cabo en las instalaciones del ISEG, con la presencia de alumnos de la Maestría en Economía Internacional y de algunos miembros de la CCILM. La sesión inició con la presentación del ISEG por parte de su presidente, el Prof. João Duque, quien además de mencionar las relaciones que el ISEG mantiene ya con universidades latinoamericanas, especialmente en México con la Universidad de Monterrey, manifestó el interés del Instituto en la firma del protocolo. La presentación de la CCILM estuvo a cargo del Presidente del Consejo Directivo, Ing. Gomes da Costa quien aprovechó para dirigir algunas palabras de agradecimiento al Prof. António Mendonça, anterior presidente del ISEG, con quien fueron iniciadas las conversaciones para la concretización de este protocolo. El presidente de la CCILM remarcó la importancia que los países de América Latina y México, en particular, representan hoy, tanto a nivel económico como científico y cultural. El Ing. Gomes da Costa presentó algunos indicadores de los vínculos entre los dos países, remarcando la importancia del papel de la Cámara de Comercio con la estrecha

Page 2: CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-MEXICANA … · O Sr. Prof. António Romão do ISEG fez de seguida uma detalhada apresentação comparativa das economias de Portugal e do México.

2

de Comércio, com a estreita colaboração da Embaixada do México em Portugal e do Proméxico, no desenvolvimento do intercâmbio socio-económico e cultural entre Portugal e o México. A intervenção do Presidente da CCILM focou ainda a recente realização da Cimeira Ibero-Americana em Lisboa e o tema central da mesma – a inovação e o conhecimento - como mote para o desenvolvimento e crescimento das economias latino americanas, fazendo ainda a ligação com o acto de assinatura do Protocolo entre a Câmara de Comércio e o ISEG. O Sr. Prof. António Romão do ISEG fez de seguida uma detalhada apresentação comparativa das economias de Portugal e do México. Na sua exposição o Prof. A. Romão comparou não só os dados gerais como também os dados económicos mais significativos e os indicadores de satisfação social das populações dos dois países. Por fim o Sr. Embaixador do México em Portugal, Dr. Maurício Toussaint Ribot fez uma apresentação da actual situação do México tanto na vertente económica e social como na riqueza dos seus elementos históricos, civilizacionais e culturais.

colaboración de la Embajada de México en Portugal y de ProMéxico, en el desarrollo del intercambio socio-económico y cultural entre Portugal y México. La intervención del Presidente de la CCILM destacó también la reciente realización de la Cumbre Ibero-Americana en Lisboa y el tema central de la misma – la innovación y el conocimiento – como motor para el desarrollo y crecimiento de las economías latinoamericanas, relacionándolo con el acto de la firma del protocolo entre la Cámara de Comercio y el ISEG. A continuación, el Prof. António Romão del ISEG, realizó una detallada presentación comparativa de las economías de Portugal y México. En su exposición, el Prof. Romão comparó no sólo datos generales, sino también los datos económicos más significativos e indicadores de satisfacción social de las poblaciones de ambos países. Finalmente, el Embajador de México en Portugal, Mauricio Toussaint Ribot presentó la actual situación de México en la vertiente económica y social, como en la riqueza de sus elementos históricos, cívicos y culturales.

Aspecto parcial da assistência e Mesa da Presidência constituída pelo Sr. Embaixador Maurício Toussaint, Professor João Duque, Eng. Miguel Gomes da Costa e Professor António Romão

Aspectos del evento, sentados en la mesa presidencial, el Embajador Mauricio Toussaint, el Prof. João Duque, el Ing. Miguel Gomes da Costa y el Prof. António Romão.

Page 3: CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-MEXICANA … · O Sr. Prof. António Romão do ISEG fez de seguida uma detalhada apresentação comparativa das economias de Portugal e do México.

3

O Presidente do ISEG, Professor João Duque e o Presidente da CCILM, Eng. Miguel Gomes da Costa no acto de assinatura do Protocolo de Colaboração

El presidente del ISEG, Prof. João Duque y el presidente de la CCILM, Ing. Miguel Gomes da Costa en el acto de firma del Protocolo de Colaboración

www.camaralusomexicana.org www.iseg.utl.pt

Page 4: CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-MEXICANA … · O Sr. Prof. António Romão do ISEG fez de seguida uma detalhada apresentação comparativa das economias de Portugal e do México.

4

SEMINÁRIO MÉXICO - PORTUGAL

“UN MERCADO CERCANO ”

SEMINARIO MÉXICO – PORTUGAL

“UN MERCADO CERCANO”

Realizou-se no dia 12 de Novembro de 2009 na Cidade do México o seminário organizado conjuntamente pelo PROMEXICO, pelo COMCE e pela Delegação da AICEP subordinado ao tema “Un Mercado Cercano” e dirigido aos empresários mexicanos que pretendem estabelecer relações comerciais com Portugal. O Seminário contou com a presença de cerca de 80 pessoas, representando cerca de 40 empresas dos sectores alimentares, automóvel, agro-industrial, tecnologias de informação, logística e turismo e pretendia despertar os empresários mexicanos para a realidade económica de Portugal e as potencialidades e oportunidades de comércio entre os dois Países. A sessão contou com as participações do Sr. Embaixador de Portugal no México e do Sr. Director Geral das Relações Económicas Bilaterais da Secretaria de Relações Exteriores do Governo Mexicano. O Sr. Embaixador de Portugal no México, Dr. Francisco Falcão afirmou que Portugal pode converter-se na porta de entrada do México na União Europeia, uma vez que os dois países são os primeiros pontos geográficos de transporte entre os dois continentes, o que os converte num canal natural de comunicação e entrada. O Sr. Embaixador salientou que o México conseguiu combater de forma positiva a profunda crise económica mundial pelo que fez votos que os empresários mexicanos procurem novos mercados e aí Portugal oferece muitas oportunidades As intervenções temáticas do seminário foram proferidas pelos representantes do COMCE, do PROMÉXICO, do Bancomext e do BBVA Bancomer e ainda pelo Presidente do Comité Empresarial Bilateral México-Portugal, do representante da delegação da AICEP no México, do Director da Câmara Portuguesa de Comércio, Industria y Turismo de México.

El día 12 de noviembre del 2009 se llevó a cabo en la Ciudad de México, el seminario organizado conjuntamente por PROMÉXICO, COMCE y por la Delegación de AICEP, bajo el título “Un Mercado Cercano”, y dirigido a los empresarios mexicanos que pretenden establecer relaciones comerciales con Portugal. El seminario, el cual contó con la presencia de cerca de 80 personas representando cerca de 40 empresas de los sectores de alimentos, automóviles, agro-industrial, tecnologías de información, logística y turismo, pretendía despertar a los empresarios mexicanos a la realidad económica de Portugal a el potencial y a las ventajas del comercio entre los dos países. La sesión contó con las participaciones del Embajador de Portugal en México y del Director General de las Relaciones Económicas Bilaterales de la Secretaría de Relaciones Exteriores del Gobierno Mexicano. El Embajador de Portugal en México, Francisco Falcão afirmó que Portugal puede convertirse en la puerta de entrada de México a la Unión Europea ya que los dos países son los primeros puntos geográficos de transporte entre los dos continentes, lo que los convierte en un canal natural de comunicación y entrada. El Embajador destacó que México consiguió combatir de manera positiva la profunda crisis económica mundial por lo que animó a los empresarios mexicanos a buscar nuevos mercados y es aquí donde Portugal ofrece muchas oportunidades. Las intervenciones temáticas del seminario fueron realizadas por los representantes del COMCE, de PROMÉXICO, de Bancomext y de BBVA Bancomer, además del presidente del Comité Empresarial Bilateral México-Portugal, el representante de la delegación del AICEP en México, del Director de la Cámara Portuguesa de Comercio, Industria y Turismo de México.

Page 5: CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-MEXICANA … · O Sr. Prof. António Romão do ISEG fez de seguida uma detalhada apresentação comparativa das economias de Portugal e do México.

5

O Lic. Jorge López da Unidade de Promoção de Investimentos e Negócios Internacionais do Proméxico incentivou os empresários presentes a incrementar a relação comercial entre Portugal e o México, já que actualmente existem vantagens que permitem concretizar negócios e investimentos com êxito, os quais estão a ser aproveitados por outros países latino americanos. Este representante do Proméxico informou que o México encontra-se em 5º lugar dos países latino americanos que exportam produtos para Portugal, depois do Brasil, Argentina, Colômbia e Venezuela, pelo que considera necessário realizar missões e seminários que ajudem a identificar oportunidades de comércio. Assinalamos ainda as intervenções dos representantes das associadas mexicanas dos membros da CCILM, Transitex e Neológica. O Lic. Jorge-Alberto YARTE-SADA, para além de ter participado como Presidente do Comité Empresarial Bilateral México-Portugal, representou também a CCILM no referido seminário. As intervenções mais significativas podem ser recolhidas nos sites que se indicam seguidamente.

El Lic. Jorge López de la Unidad de Promoción de Inversiones y Negocios Internacionales de ProMéxico incentivó a los empresarios presentes a incrementar la relación comercial entre Portugal y México, ya que actualmente existen ventajas que permiten concretizar negocios e inversiones con éxito, los cuales están siendo aprovechados por otros países latinoamericanos. El representante de ProMéxico informó que México se encuentra en el 5º lugar de los países latinoamericanos que exportan productos a Portugal, después de Brasil, Argentina, Colombia y Venezuela, por lo que considera necesario realizar misiones y seminarios que ayuden a identificar oportunidades de comercio. Destacamos la participación en este evento, de los representantes mexicanos de dos miembros de la CCILM, Transitex y Neológica. El Lic. Jorge-Alberto Yarte-Sada, además de haber participado como Presidente del Comité Empresarial Bilateral México-Portugal, representó a la CCILM en este seminario. Las intervenciones más significativas pueden ser consultadas en las páginas que se indican a continuación:

http://www.comce.org.mx/descargas/SEMINARIO-MEXICO-PORTUGAL.rar http://www.portugalglobal.pt/PT/PortugalNews/Paginas/NewDetail.aspx?newId={08D9A1E0-06F2-4405-BBBB-19924730C187}

Page 6: CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-MEXICANA … · O Sr. Prof. António Romão do ISEG fez de seguida uma detalhada apresentação comparativa das economias de Portugal e do México.

6

A Mesa da Presidência do Seminário com o Lic. Jorge-Alberto YARTE-SADA, Sr. Embaixador de Portugal Dr. Francisco Falcão Machado, Act. Jorge López Pérez, Sr. Fernando Souto e apresentação efectuada por Arturo Elizaga Martinez, Director Geral do COMCE

En la mesa presidencial del Seminario, el Lic. Jorge Alberto Yarte-Sada, el Sr. Embajador de Portugal Lic. Francisco Falcão Machado, Act. Jorge López Pérez y la presentación efectuada por Lic. Arturo Elizaga Martinez, Director General de COMCE

Aspecto geral da assistência ao Seminário Aspecto general del Seminario.

http://www.comce.org.mx http://www.promexico.gob.mx http://www.portugalglobal.pt http://www.sre.gob.mx

http://www.bancomext.com http://www.bancomer.com.mx http://www.transitex.com.mx http://www.mexmolde

Page 7: CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-MEXICANA … · O Sr. Prof. António Romão do ISEG fez de seguida uma detalhada apresentação comparativa das economias de Portugal e do México.

7

INFORMAÇÃO POLÍTICA E ECONÓMICA INFORMACIÓN POLÍTICA Y ECONÓMICA

Perspectivas de crescimento para 2010 são positivas; pacote fiscal no México não evita

downgrade da dívida soberana

Perspectivas de crecimiento para 2010 son positivas; paquete fiscal en México no evita el

downgrade de la deuda soberana

A economia mexicana prossegue o seu processo de recuperação económica, com boas perspectivas para 2010, depois de 2009 assinalar um período de forte contracção. Os principais organismos internacionais apresentam previsões em torno de -7% e 3%, para 2009 e 2010, respectivamente. Os sinais positivos para 2010 surgem do lado da indústria, onde as quedas dos últimos meses dão agora lugar a sinais de estabilização, e particularmente na manufactura. Em termos do comércio externo, as exportações apresentam uma tendência de recuperação, embora a ritmo mais moderado que as importações, justificando a manutenção do desequilíbrio da balança corrente.

PIB, taxa de crescimento real,%

La economía mexicana sigue su proceso de recuperación económica con buenas perspectivas para 2010, después de que el 2009 marcó un periodo de fuerte contracción. Los principales organismos internacionales presentan previsiones alrededor del -7% y 3% para el 2009 y 2010, respectivamente. Las señales positivas para 2010 surgen por parte de la industria, donde las caídas en los últimos meses dan ahora señales de estabilización y particularmente en el área de la manufactura. En términos de comercio exterior, las exportaciones representan una tendencia de recuperación ahora a un ritmo más moderado que las importaciones, justificando la manutención del desequilibrio de la balanza corriente.

PIB, tasa de crecimiento real, %

2009 2010FMI -7.3 3.3OCDE -8.0 2.7Secretaria de Hacienda -6.8 3.0EIU -7.1 3.0

Apesar disso, a economia mexicana continua a apresentar um conjunto de debilidades que urge corrigir, na medida em que impedem um padrão de crescimento mais sustentado e mantêm a economia vulnerável a choques externos. Nomeadamente, a forte dependência do sector exportador relativamente aos EUA; e, a forte dependência orçamental relativamente ao sector petrolífero.

A pesar de esto, la economía mexicana continúa presentando un conjunto de debilidades que urge corregir en la medida en que impiden un patrón de crecimiento más sustentado y mantienen la economía vulnerable a choques externos. Específicamente, la fuerte dependencia del sector exportador a los EUA y la fuerte dependencia presupuestal al sector petrolero.

Page 8: CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-MEXICANA … · O Sr. Prof. António Romão do ISEG fez de seguida uma detalhada apresentação comparativa das economias de Portugal e do México.

8

A recente decisão de downgrade da classificação de rating da dívida soberana pela Fitch reflecte a consciência das vulnerabilidades da economia mexicana, que com a actual crise se tornaram mais visíveis. De facto, a reforma fiscal apresentada no mês passado revelou-se insuficiente para impedir o downgrade do rating da dívida soberana mexicana. A Fitch foi a primeira agência internacional de rating a anunciar a revisão em baixa da notação da dívida soberana em moeda estrangeira, de ‘BBB+’ para ‘BBB’. Esta decisão era esperada, principalmente depois de o Congresso ter aprovado uma reforma fiscal que ficou aquém das expectativas. Para já, esta medida ainda não se traduziu em alterações visíveis na percepção do grau de risco-país avaliado pelo spread EMBI, que se manteve em torno de 170 pontos base. No entanto, se outras agências de rating seguirem esta decisão da Fitch, isso poderá traduzir-se numa deterioraçao das condições de acesso ao mercado de crédito internacional, o que constitui uma agravante relativamente às dificuldades que o Governo de Calderón já enfrenta neste momento para fazer a economia reagir à grave crise em que se encontra.

Exportações manufactureiras recuperam

La reciente decisión de downgrade de la clasificación de rating de la deuda soberana por la Fitch refleja la conciencia de las vulnerabilidades de la economía mexicana que con la actual crisis se tornaron más visibles. De hecho la reforma fiscal presentada el mes pasado pareció insuficiente para impedir el downgrade del rating de la deuda soberana mexicana. La Fitch fue la primera agencia internacional de rating en anunciar la revisión a la baja de la calificación de la deuda soberana en moneda extranjera, de ‘BBB+’ para ‘BBB’. Esta decisión era esperada, principalmente, después de que el Congreso aprobó una reforma fiscal que quedó más allá de las expectativas. Por ahora, esta medida, todavía no se traduce en cambios visibles en la percepción de riesgo-país avalado por el spread EMBI que se mantiene en torno de los 170 puntos base. En tanto, si otras agencias de rating siguieran la decisión de Fitch, esto podrá traducirse en un deterioro de las condiciones de acceso al mercado de crédito internacional, lo que constituye un agravante relacionado con las dificultades que el Gobierno de Calderón enfrenta en este momento en su intento por hacer reaccionar a la economía ante la grave crisis en la que se encuentra. Exportaciones manufactureras se recuperan

0

5,000

10,000

15,000

20,000

25,000

30,000

Jan.07 Jun.07 Nov.07 Abr.08 Set .08 Fev.09 Jul.09

Petrolí feras M anufactureiras Outras

Fonte: Inst ituto Nacional de Estadíst ica y Geograf ia

106 USD

Page 9: CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-MEXICANA … · O Sr. Prof. António Romão do ISEG fez de seguida uma detalhada apresentação comparativa das economias de Portugal e do México.

9

O sector petrolífero tem sido um dos pilares da economia mexicana, na medida em que as exportações correspondem a aproximadamente 15% das exportações totais e as receitas públicas mexicanas nos últimos anos têm sido fortemente alimentadas pelo sector petrolífero, que é explorado pelo Estado. Recorde-se que actualmente, as receitas públicas de origem petrolífera representam cerca de 30% do total. De acordo com a PEMEX, a empresa produtora de petróleo Mexicana, o México é o terceiro produtor mundial de crude, e o 12º em termos de reservas de crude conhecidas. No entanto, desde 2006 que a produção vem decaindo de forma acentuada, o que reflecte por um lado uma quebra nas reservas petrolíferas conhecidas e estimadas, mas também uma falta de investimento na modernização das estruturas existentes e em novas prospecções. Nesse sentido, a quebra de receitas públicas é uma inevitabilidade, mascarada nos últimos anos com o forte desempenho do preço do petróleo no mercado internacional. O sector manufactureiro corresponde a 18% do PIB nominal e tem sido um importante motor da economia mexicana, particularmente nas últimas duas décadas, após a integração do país na NAFTA. No entanto, foi criada uma forte dependência, que se revelou benéfica noutras crises passadas, mas nesta altura em que os EUA também atravessam uma situação complicada, põe em evidência a vulnerabilidade da estrutura produtiva. No período entre Janeiro e Julho, considerando o desempenho benigno da inflação e a forte desaceleração da procura doméstica, o Banco do México (Banxico) desceu a taxa de referência em 425 pontos base, situando-se actualmente em 4.50%, o que contribuiu para impedir uma deterioração ainda mais expressiva da actividade económica.

El sector petrolero ha sido uno de los pilares de la economía mexicana en la medida en que las exportaciones representan aproximadamente 15% de las exportaciones totales y el ingreso público mexicano en los últimos anos ha sido fuertemente alimentado por el sector petrolífero que es explorado por el Estado. Hay que recordar que actualmente los ingresos públicos de origen petrolífero representan cerca del 30% del total. De acuerdo con PEMEX, la empresa mexicana productora de petróleo, México es el tercer productor mundial de crudo y el 12º en términos de reservas de crudo conocidas. Sin embargo, desde 2006 la producción viene cayendo de forma acentuada, lo que refleja por un lado, una caída en las reservas petrolíferas conocidas y estimadas, pero también una falta de inversión en la modernización de las estructuras existentes y en nuevas exploraciones. En este sentido, la caída del ingreso público es una inevitable farsa, enagno de los últimos annnnnos con el fuerte desempeño del precio del petróleo en el mercado internacional. El sector manufacturero corresponde a 18% del PIB nominal y ha sido un importante motor de la economía mexicana, particularmente en las últimas dos décadas, después de la integración del país en el NAFTA. Sin embargo, fue creada una fuerte dependencia que fue benéfica en otras crisis pasadas, pero en esta altura en la que los EUA también atravisa por una situación complicada se pone en evidencia la vulnerabilidad de la estructura productiva. En el periodo de enero a julio, considerando el desempeño benigno de la inflación y la fuerte desaceleración de la demanda doméstica, el Banco de México (Banxico) bajó la tasa de referencia en 425 puntos base, situándose actualmente en 4.50%, lo que contribuyó para impedir el deterioro, aún más deprisa de la actividad económica.

Page 10: CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-MEXICANA … · O Sr. Prof. António Romão do ISEG fez de seguida uma detalhada apresentação comparativa das economias de Portugal e do México.

10

Inflação apresenta-se dentro do intervado objetivo

Inflación se presenta dentro del invervalo objetivo

0

1

2

3

4

5

6

7

Jan-08 Jul-08 Jan-09 Jul-090

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Fonte: INEGI, Banxico

inf lação, %TdF, %

Nos próximos meses, e dado que a inflação mantém um desempenho favorável, em queda e dentro do intervalo objectivo do Banxico (3%+/-1%), e a procura doméstica ainda apresenta sinais de forte debilidade, justifica-se a perspectiva de manutenção das taxas de juro inalteradas. No entanto, o Banxico reviu em alta a estimativa da inflação para 2010 (5%), o que sugere uma possível antecipação da retomada do ciclo de subida da taxa de juro de referência.

Lisboa, 18 de Dezembro de 2009 Susana de Jesus Santos BPI - Estudos Económicos e Financeiros

En los próximos meses, y ya que la inflación mantiene un desempeño favorable, a la baja y dentro de el intervalo deseado por Banxico (3%+/-1%), y la demanda doméstica todavía presenta señales de fuerte debilidad, se justifica la perspectiva de manuntención de las tasas de interés inalteradas. Sin embargo, Banxico reviu a la alza la estimación de la inflación para 2010 (5%), lo que sugiere una posible anticipación del interés de referencia.

Lisboa, 18 de Diciembre de 2009 Susana de Jesus Santos BPI – Estudios Económicos y Financieros

http://www.bancobpi.pt

Page 11: CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-MEXICANA … · O Sr. Prof. António Romão do ISEG fez de seguida uma detalhada apresentação comparativa das economias de Portugal e do México.

11

EMPRESAS COM VISÃO LUSO-MEXICANA EMPRESAS CON VISON LUSO-MEXICANA

Membros e Parceiros da CCILM Miembros y socios de la CCILM

RUI COSTA e SOUSA & IRMÃO, SA

SR. BACALHAU A Rui Costa e Sousa & Irmão, S.A., é, actualmente, líder na transformação e comercialização de bacalhau, em Portugal. Desde a sua constituição, em Novembro de 1981, tem vindo a adoptar «uma estratégia de expansão sólida e progressiva». Para a prossecução do seu trabalho, o Grupo conta com três unidades industriais de bacalhau: Tondela (sede do Grupo RCSI, criada em Novembro de 1981), Gafanha da Nazaré (Brites, Vaz e Irmãos, S.A., adquirida em Fevereiro 1998) e Gafanha da Nazaré (Fabrica de congelados – Sr. Bacalhau, adquirida em 2004, inaugurada em Maio de 2007). No seguimento da evolução do grupo, constituiu-se, em 2002, uma empresa em São Paulo e Rio de Janeiro (Brasil) - a Brascod, Ltda - para a comercialização, iniciando assim o seu processo de internacionalização. Em 2007, a Rui Costa e Sousa & Irmão, SA, opta pela estratégia de diversificação e entra no segmento do bacalhau demolhado ultracongelado. Inaugurou em Maio, a unidade fabril construída de raiz para o efeito – O Sr. Bacalhau. O Sr. Bacalhau é a nova marca de bacalhau demolhado ultracongelado no mercado, disponível em Portugal, no comércio alimentar e no canal Horeca. Alargando-se para o segmento de bacalhau demolhado, a empresa criou um conceito inovador que pretende valorizar esta categoria de produto, apostando na qualidade e na garantia que aplica nos seus produtos, desde 1981.

SR. BACALAO Rui Costa e Sousa & Irmão, S.A., es actualmente el líder en la transformación y comercialización de bacalao en Portugal. Desde su constitución en noviembre de 1981, ha venido adoptando «una estrategia de expansión sólida y progresiva». Para llevar a cabo su trabajo, el grupo cuenta con tres unidades industriales de bacalao: Tondela (sede del grupo RSCI, creada en noviembre de 1981) Gafanha da Nazaré (Brites, Vaz e Irmãos, S.A., adquirida en febrero de 1998) y Gafanha de Nazaré (Fábrica de Congelados – Sr. Bacalao, adquirida en 2004, inaugurada en mayo del 2007). En el proceso de evolución del grupo, se constituyó en 2002, una empresa en São Paulo y Rio de Janeiro (Brasil) – Brascod, Ltda. – para la comercialización, iniciando así su proceso de internacionalización. En 2007, Rui Costa e Sousa & Irmão, S.A., opta por la estrategia de diversificación y entra en el segmento del bacalao ultracongelado. Inaugura en mayo la unidad fabril construida de raíz - El Sr. Bacalao. El Sr. Bacalao es la nueva marca de bacalao ultracongelado en el mercado, disponible en Portugal, en el comercio alimentar y en el canal Horeca. Expandiéndose hacia el segmento de bacalao ultracongelado, la empresa creó un concepto innovador que pretende valorizar esta categoría de producto, apostando a la calidad y garantía que adhiere a sus productos, desde 1981.

Page 12: CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-MEXICANA … · O Sr. Prof. António Romão do ISEG fez de seguida uma detalhada apresentação comparativa das economias de Portugal e do México.

12

Ao iniciar a comercialização em Portugal e nos países onde já está presente com o bacalhau seco, a empresa apostou numa unidade industrial moderna, construída de raiz, com um investimento na ordem dos dez milhões de euros, que lhe permite uma capacidade de processamento de cerca de 6250 toneladas/ano. A pensar nos hábitos de conveniência dos consumidores actuais, surge esta oferta que faz valer os argumentos de ser um produto pronto a cozinhar. A marca Sr. Bacalhau apresenta-se em duas gamas: Qualidade e Excelência. A definição na nova marca obedeceu a dois critérios importantes: por um lado ter um nome de fácil percepção por parte dos consumidores, por outro, ter uma imagem verdadeiramente inovadora e diferenciadora face ao que existe no mercado. Comer bacalhau é algo que os portugueses gostam, pelo que visamos oferecer o melhor produto, de qualidade superior e, apostando na eficiência e inovação industrial.

Al iniciar la comercialización en Portugal y en los países donde ya está presente con el bacalao seco, la empresa apostó por una unidad industrial moderna, construida de raíz, con una inversión aproximada a los diez millones de euros, que le permiten una capacidad de procesamiento de cerca de 6250 toneladas/año. Al pensar en los hábitos de conveniencia de los consumidores actuales, surge esta oferta, la cual hace valer los argumentos de ser un producto listo para cocinar. La marca Sr. Bacalao se presenta en dos gamas: Calidad y Excelencia. La definición en la nueva marca obedeció a dos criterios importantes: por un lado tener un nombre de fácil percepción por parte de los consumidores, por otro lado, tener una imagen diferenciada frente a lo que existe en el mercado. Comer bacalao es algo que a los portugueses les gusta, por lo que buscamos ofrecer el mejor producto, de calidad superior, apostando en la eficiencia e innovación industrial.

Ana Gamelas

http://www.rcsi.pt

Page 13: CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-MEXICANA … · O Sr. Prof. António Romão do ISEG fez de seguida uma detalhada apresentação comparativa das economias de Portugal e do México.

13

TRANSITEX, SA

Operador Logístico, pertencente ao universo de empresas Mota-Engil na área Ambiente e Serviços, é o maior transitário no segmento FCL (contentores completos) em toda a Península Ibérica. É nosso objectivo criar uma rede mundial com a marca TRANSITEX que permita potenciar e facilitar as trocas comerciais entre Portugal e os países onde se colocam maiores desafios ao nível da logística. De salientar que a Transitex Espanha detém a nossa maior rede de escritórios, nomeadamente em Sevilha, Badajoz, Salamanca, Vigo, Madrid e Valência. Este factor foi decisivo para a nossa entrada no México assim como os que abaixo vos detalho: - Crescente apetência das empresas portuguesas pelo mercado mexicano. Apoiados na experiência conquistada “à custa” do mercado espanhol, temos um know how único quer no que se refere às características do mercado local, quer no que respeita aos procedimentos burocráticos locais da alfândega, transportadores e terminais e no contacto com os clientes finais; - O volume de cargas movimentadas, aliado ao facto de termos empresas no nosso grupo que operam os principais terminais de contentores existentes em Portugal, permite-nos uma oferta única, detendo todos os meios para que em cada momento seja possível determinar a melhor oferta considerando a relação qualidade/preço mais adequada a cada situação. Assim, estamos no México com todos os esforços inerentes à internacionalização tendo inclusive expatriado um dos colaboradores mais activos em Espanha, Manuel de la Torre, que era o responsável pela delegação de Sevilha e muito tem feito pelo sucesso que estamos a alcançar neste mercado. A nossa entrada na CCILM é mais um passo na consolidação da nossa presença num mercado em que acreditamos e do qual queremos ser parte activa.

Operador logístico, perteneciente al universo de empresas de Mota-Engil en el área Ambiente y Servicios, es el mayor transitarlo en el segmento FCL (contenedores completos) en toda la Península Ibérica. Es nuestro objetivo crear una red mundial con la marca TRANSITEX que permita potenciar y facilitar el intercambio comercial entre Portugal y los países donde se encuentran los mayores desafíos a nivel logístico. Hay que subrayar que Transitex España cuenta con nuestra mayor red de oficinas, especialmente en Sevilla, Badajoz, Salamanca, Vigo, Madrid y Valencia. Este factor fue decisivo para nuestra entrada en México, así como los que a continuación detallo: - Creciente interés de las empresas portuguesas por el mercado mexicano. Apoyados en la experiencia conquistada “a costas” del mercado español, tenemos un know how único en lo que se refiere al mercado local, en lo que respecta a los procedimientos burocráticos locales de aduana, transportadores y terminales y en el contacto con los clientes finales; -El volumen de las cargas transportadas, aliado al hecho de que tenemos empresas en nuestro grupo que operan las principales terminales de contenedores existentes en Portugal, lo que nos permite una oferta única contando con todos los medios para que en cada momento sea posible determinar la mejor oferta, considerando la relación calidad/precio más adecuada en cada situación. Así, estamos en México con todos los esfuerzos inherentes a la internacionalización, teniendo inclusive, como expatriado a uno de los colaboradores más activos en España, Manuel de la Torre, quien era el responsable por la delegación de Sevilla y mucho ha hecho por el éxito que hemos alcanzado en este mercado. Nuestra entrada en la CCILM es un paso más en la consolidación de nuestra presencia en un mercado en el que creemos y queremos ser parte activa.

Page 14: CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-MEXICANA … · O Sr. Prof. António Romão do ISEG fez de seguida uma detalhada apresentação comparativa das economias de Portugal e do México.

14

Agradecemos os votos de boas vindas entretanto recebidos e disponibilizamos os nossos serviços para colaborar convosco no êxito das trocas comerciais Luso-Mexicanas.

Fernando Lima Presidente do Conselho de Administração

da Transitex, SA

Agradecemos los votos de bienvenida recibidos y ponemos a su disposición nuestros servicios para colaborar con nosotros en el éxito del intercambio comercial Luso-mexicano.

Fernando Lima Presidente del Consejo Administrativo

de Transitex, S.A.

http://www.transitex.pt

http://www.importgenius.com/shipments/transitex-portugal-as-agents.html

Page 15: CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-MEXICANA … · O Sr. Prof. António Romão do ISEG fez de seguida uma detalhada apresentação comparativa das economias de Portugal e do México.

15

CANETA CONVIDADA PLUMA INVITADA

A novela light, a literatura e as viagens

“Não há barco comparável a um livro para nos levar para terras longínquas”, li em tempos num poema de Emily Dickinson, e essa parece-me ser a introdução apropriada para começar estas linhas. Ainda muito pequeno tive uma doença que me obrigou a ficar de cama durante uma temporada. Nessa altura não conhecia ainda a senhora Dickinson e ignorava a possibilidade que o meu leito de enfermo se tornasse num casco de veleiro, e os livros nas lonas do velejador que muitos anos mais tarde me fariam desembarcar nesta margem do Tejo, porque aí, sem suspeitar da viagem que empreendia, iniciei-me na leitura com os contos de Óscar Wilde. O Príncipe Feliz, O Amigo Fiel e O Gigante Egoísta juntaram-se para soltar-me as amarras e eu enfileirei com elevação fora do cais até às amplas águas do mundo escrito. A eles, pouco a pouco, seguiram-se Tom Sawyer de Mark Twain, O Livro da Floresta de Kipling, A Chamada da Selva de London, A Ilha do Tesouro de Stevenson, As Aventuras de Sherlock Holmes de Conan Doyle, O Talismã de Sir Walter Scott, Sandokan, com seu inseparável amigo português, o fleumático Yáñez, apenas para mencionar algumas das novelas que mais me impressionaram. Porém houve uma novela entre todas que transformou aquele incipiente amor pela leitura numa paixão devastadora. Graças a ela, essa primeira expedição para lá dos mares, converteu-se nesta viagem prodigiosa e definitiva pelo que se passa na minha vida e me permitiu vir morar para Lisboa. Foram Os Três Mosqueteiros de Alexandre Dumas. Deu-me vontade de chorar quando acabei de a ler. Não pelo final que Dumas dava à aventura, mas sim porque tinha querido continuar a lê-la. Não se trata aqui de elevar, no plano literário, D’Artagnan à altura de Ulisses de Homero ou de Joyce. Trata-se, antes sim, de reivindicar

La novela Light, la literatura y los viajes “No hay barco comparable a un libro para transportarnos a tierras lejanas”, leí alguna vez en un poema de Emily Dickinson, y esa me parece la introducción apropiada para empezar estas líneas. Muy niño aún padecí una enfermedad que me obligó a guardar cama durante una temporada. Entonces no conocía aún a la señora Dickinson e ignoraba la posibilidad de que mi lecho de enfermo se tornara casco de velero, y los libros las lonas del velamen que muchos años más tarde me harían desembarcar en esta orilla del Tajo, porque ahí, sin sospechar el viaje que emprendía, me inicié en la lectura con los cuentos de Oscar Wilde. El Príncipe Feliz, El Amigo Fiel y El Gigante Egoísta se dieron cita para soltarme las amarras y yo enfilé con delectación fuera del muelle, hacia a las anchas aguas del mundo escrito. A ellos, poco a poco, seguirían el Tom Sawyer de Mark Twain, El Libro de la Jungla, de Kipling, La Llamada de la Selva, de London, La Isla del Tesoro, de Stevenson, Las Aventuras de Sherlock Holmes, de Conan Doyle, El Talismán de Sir Walter Scott, Sandokan, con su inseparable amigo portugués, el flemático Yáñez, por mencionar, en desorden, algunas de las novelas que más me impresionaron. Pero hubo una novela entre todas que transformó aquel incipiente amor por la lectura en una pasión devastadora. Gracias a ella esa primera expedición más allá de los mares se convirtió en este viaje prodigioso y definitivo por el que transcurre mi vida y que me ha permitido venir a morar en Lisboa. Fue Los Tres Mosqueteros de Alejandro Dumas. Me dieron ganas de llorar cuando la terminé. No por el final que Dumas daba a la aventura sino porque habría querido seguir leyéndola. No se trata aquí de elevar, en el plano literario, a d’Artgnan a la altura de los Ulises de Homero o de Joyce. Se trata, más bien, de reivindicar ciertas lecturas iniciáticas, de

Page 16: CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-MEXICANA … · O Sr. Prof. António Romão do ISEG fez de seguida uma detalhada apresentação comparativa das economias de Portugal e do México.

16

certas leituras iniciáticas, essas que alguns pedantes depreciam, considerando-as “light”, e aceitar que cada autor cumpre uma função independente do seu talento ou do seu compromisso moral com determinadas posturas sociais, políticas ou estéticas. Não é de mais recordar também que, no seu tempo, D. Quixote, não foi senão literatura “light”, e que Cervantes, escreveu-o, pelo menos na sua primeira parte, sem outra pretensão que não fosse proporcionar momentos de entretenimento aos seus contemporâneos.

esas que algunos pedantes desprecian considerándolas “light”, y aceptar que cada autor cumple una función independiente de su talento o de su compromiso moral con determinadas posturas sociales, políticas o estéticas. No está de más recordar también que, en su día, El Quijote no fue sino literatura “light”, y que Cervantes lo escribió, al menos en su primera parte, sin otra pretensión que hacer pasar un rato entretenido a sus contemporáneos.

Antonio Sarabia

[email protected]

www.antoniosarabia.net/

Page 17: CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-MEXICANA … · O Sr. Prof. António Romão do ISEG fez de seguida uma detalhada apresentação comparativa das economias de Portugal e do México.

17

INFO FLASH

INTERNACIONALIZAÇÃO DO GRUPO

MOTA-ENGIL

A Mota-Engil está a estudar a entrada no mercado da Colômbia, onde deverá participar num concurso de infra-estruturas rodoviárias, disse à agência Lusa o presidente executivo do Grupo. “Estamos a estudar a entrada na Colômbia, estamos a preparar um concurso de infra-estruturas rodoviárias”. A Colômbia será o quarto país da América Latina onde a maior construtora portuguesa marca presença, depois do México, Peru e Brasil. Segundo adiantou à Lusa Jorge Coelho, no México e no Peru a empresa conta já com “investimentos seguros” e no Brasil, onde se estreou há cerca de um ano, “o balanço é muito positivo”. No México, a Mota-Engil já detém a concessão de uma auto-estrada, está na corrida para outras concessões e prepara a aquisição de uma empresa de construção local, enquanto no Peru detém a concessão para operação no porto de Paita (o segundo maior do país) e está interessada em avançar na área das obras públicas. Já no Brasil, onde esteve para ultimar as negociações para a aquisição de 50% de uma empresa de tratamento de resíduos, Jorge Coelho diz que a actividade “ está a correr muito bem. Há um ano abrimos uma empresa em São Paulo e definimos três áreas de intervenção: as concessões, os resíduos e os portos. O balanço que fazemos é muito positivo”, afirmou. Para Jorge Coelho, o timing da aposta da Mota-Engil no Brasil foi muito importante e actualmente a empresa “já está em condições de começar a usufruir” desta decisão estratégica.

Extractos d “OJE” de 11.12.2009

INTERNACIONALIZACIÓN DEL GRUPO MOTA-ENGIL

Mota-Engil está estudiando la entrada al mercado de Colombia, donde deberá participar en un concurso de infraestructuras ferroviarias, dice a la agencia Lusa el presidente ejecutivo del grupo. “Estamos estudiando la entrada en Colombia, estamos preparando un concurso de infraestructuras ferroviarias”. Colombia será el cuarto país de América Latina donde la mayor constructora portuguesa marca presencia, después de México, Perú y Brasil. Según dijo, a la agencia Lusa, Jorge Coelho, en México y en Perú la empresa cuenta ya con “inversiones seguras” y en Brasil, donde inició hace cerca de un año, “el balance es muy positivo”. En México, Mota-Engil ya tiene la conseción de una autopista, está en la competencia para otras concesiones y prepara la adquisición de una empresa de construcción local, en Perú tiene la concesión para la operación en el puerto de Paita (el segundo mayor del país) y está interesada en entrar en el área de las obras públicas. En Brasil, donde estuvo para ultimar las negociaciones para la adquisición de 50% de una empresa de tratamiento de residuos, Jorge Coelho dijo que las actividades “están avanzando muy bien. Hace un año abrimos una empresa en São Paulo y definimos tres áreas de intervención: las concesiones, los residuos y los puertos. El balance que hacemos es muy positivo”, afirmó. Para Jorge Coelho el timing de apuesta de Mota-Engil en Brasil fue muy importante y actualmente la empresa “ya está en condiciones de comenzar a usufructuar” de esta decisión estratégica.

Extractos d “OJE” de 11.12.2009

http: //www.mota-engil.pt/

Page 18: CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-MEXICANA … · O Sr. Prof. António Romão do ISEG fez de seguida uma detalhada apresentação comparativa das economias de Portugal e do México.

18

México vai oferecer pacotes médicos para promover o turismo de Saúde

A Cidade do México vai oferecer pacotes médicos aos EUA para que, ao abrigo do turismo de saúde, viajem para a capital mexicana para fazer um ckeck-up ou uma cirurgia maior a preços mais baixo do que no resto da América Latina. Em conferência de imprensa conjunta, os secretários mexicanos do Turismo e da Saúde, Alejandro Rojas e Armando Ahued, respectivamente, explicaram que estes serviços vão ser oferecidos nos hospitais privados mais prestigiados da capital mexicana. Cerca de 300 mil norte-americanos viajam todos os anos para o estrangeiro à procura de cuidados médicos e em 2008 a Cidade do México recebeu quase mil pacientes. Por ano, a capital mexicana gasta, em média, 13 mil dólares por cada sete dias de cuidados médicos, segundo explicou Rojas. "A intenção é atender de aqui, até 2012, 5% do total de pacientes norte-americanos nos principais hospitais privados que existem nesta cidade e que contam com uma capacidade para atender 24 mil pacientes externos", acrescentou Rojas. O secretário de Saúde do distrito federal assegurou que, na próxima semana, o governo da capital vai firmar acordos com seguradoras norte-americanas para que os seus clientes possam ser atendidos no México. "Os cuidados médicos são muito mais baratos na Cidade do México do que nos EUA e todas as pessoas que queiram fazer um check-up num fim-de-semana vão contar com descontos desde os bilhetes de avião, hotel e outros serviços", explicou. "Os procedimentos são seguros e muito mais baratos na Cidade do México", insistiu.

México va a ofrecer paquetes médicos para promover el turismo de Salud

La Ciudad de México va a ofrecer paquetes médicos a los EUA para que al abrigo del turismo de salud, viajen a la capital mexicana para hacer un check-up o una cirugía mayor a precios más bajos que en el resto de América Latina. En conferencia de prensa, los secretarios mexicanos de turismo y de salud, Alejandro Rojas y Armando Ahued, respectivamente, explicaron que estos servicios van ser ofrecidos en los hospitales privados con mayor prestigio de la capital mexicana. Cerca de 300 mil norteamericanos viajan todos los anos al extranjero en búsqueda de médicos y en 2008 la Ciudad de México recibió casi mil pacientes. Cada año la capital mexicana gasta en promedio 13 mil dólares por cada siete días de cuidados médicos, explicó Rojas. “La intención es atender de aquí hasta 2012, 5% del total de pacientes norteamericanos en los hospitales privados que existen en esta ciudad y que cuentan con una capacidad para atender a 24 mil pacientes externos”, señaló. El Secretario de Salud del Distrito Federal aseguró que en la próxima semana el Gobierno de la capital va a firmar acuerdos con aseguradoras norteamericanas para que sus clientes puedan ser atendidos en México. “Los cuidados médicos son mucho más baratos en la Ciudad de México que en los EUA y todas las personas que quieran hacerse un check-up un fin de semana obtendrán descuentos desde billetes de avión, hotel y otros servicios”, explicó. “Los procedimientos son seguros y mucho más baratos en la Ciudad de México”, recalcó.

Extractos de ”OJE” de 20.10.2009 Extractos de ”OJE” de 20.10.2009

Page 19: CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-MEXICANA … · O Sr. Prof. António Romão do ISEG fez de seguida uma detalhada apresentação comparativa das economias de Portugal e do México.

19

ADMISSÃO DE NOVO SÓCIO DA CCILM

Na reunião do Conselho Director da CCILM do dia 16 de Novembro de 2009, a TRANSITEX, SA foi admitida como novo membro da Câmara. A Transitex, SA é um operador logístico, originário de Espanha, actualmente pertencente ao Grupo Mota-Engil e que já está instalado com escritório no México. Trata-se dum importante transitário no ramo de contentores completos da Península Ibérica e que pretende criar uma rede mundial de modo a permitir desenvolver as trocas comerciais com Portugal.

NUEVO SOCIO DE LA CCILM En la reunión del Consejo Directivo de la CCILM del día 16 de noviembre del 2009, TRANSITEX, SA fue admitida como nuevo socio de la Cámara. Transitex, SA es un operador logístico originario de España, actualmente perteneciente al Grupo Mota-Engil y que ya está instalada con oficinas en México. Se trata de un importante transitarlo en el ramo de los contenedores completos de la Península Ibérica y que pretende crear una red mundial que le permita desarrollar el intercambio comercial con Portugal

http://www.transitex.pt

http://www.importgenius.com/shipments/transitex-portugal-as-agents.html

GOVERNO DO MÉXICO APRESENTA PROPOSTA DE ORÇAMENTO

A proposta do Governo Mexicano apresentada ao Congresso incorpora uma reforma fiscal, mas também passa pela inclusão de receitas não-recorrentes. Em termos de alterações à política fiscal, destaca-se o objectivo de aumentar a receita fiscal não-petrolífera em 1.4% do PIB em 2010. Para esse objectivo, o Governo propõe um novo imposto "anti-pobreza" de 2% sobre o consumo, o que se estima que deverá contribuir com um acréscimo de receita de 0.6% do PIB. Para além disso, o Governo propõe um conjunto de outras medidas de menor dimensão, de aumento dos impostos em produtos específicos (ex: tabaco, etc), que visam distribuir o aumento da receita por vários produtos. A proposta do Governo também prevê um acréscimo de financiamento por via de um aumento da dívida pública, mas em apenas ao correspondente a 0.5% do PIB.

El GOBIERNO MEXICANO PRESENTA

PROPUESTA PRESUPUESTAL La propuesta del Gobierno Mexicano presentada al Congreso incorpora una reforma fiscal, pero también incluye ingresos no recurrentes. En términos de 1 alteraciones a la política fiscal, destaca el objetivo de aumentar el ingreso fiscal no petrolífera en.4% del PIB en 2010. Para llevar a cabo este objetivo, el Gobierno propone un nuevo impuesto “antipobreza” de 2% sobre el consumo, lo que se estima deberá contribuir a un crecimiento de los ingresos de 0.6% del PIB. Además de esto, el Gobierno propone un conjunto de medidas de menor dimensión de aumento de los impuestos en productos específicos (ej. Tabaco, etc.) que pretenden distribuir el aumento de los ingresos por varios productos. La propuesta del Gobierno también prevé un crecimiento del financiamiento mediante el aumento de la deuda pública, más solamente al correspondiente del 0.5% del

Page 20: CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-MEXICANA … · O Sr. Prof. António Romão do ISEG fez de seguida uma detalhada apresentação comparativa das economias de Portugal e do México.

20

Um dos aspectos a considerar na avaliação da proposta, é o conjunto de pressupostos em que assenta. Relembramos que a economia mexicana se encontra neste momento a recuperar lentamente de uma recessão económica que afectou significativamente o país, e onde os riscos face ao cenário de crescimento são elevados, dada a forte dependência relativamente ao sector externo e face às persistentes vulnerabilidades domésticas. Assim, O Governo prevê uma taxa de crescimento do PIB de 3.0% em 2010 (abaixo da previsão de 3.3% do FMI para o mesmo período), o preço do petróleo de referência é de USD 53.8 por barril. Extractos do artigo de Susana de Jesus Santos publicado no número de Out. 09 da revista “EEF - Mercados Financeiros” do BPI

PIB. Uno de los aspectos a considerar en la aceptación de la propuesta es el conjunto de presupuestos en que se sustenta. Recordemos que la economía mexicana se encuentra en este momento recuperándose lentamente de una recesión económica la cual afectó significativamente al país, y donde los riesgos frente al escenario de crecimiento son elevados dada la fuerte dependencia en el sector externo y frente a las persistentes vulnerabilidades domésticas. Así, el gobierno prevé una tasa de crecimiento del PIB de 3.0% en 2010 (abajo de la previsión de 3.3% del FMI para el mismo periodo) el precio del petróleo referencia es de USD 53.8 por barril. Articulo de Susana de Jesus Santos, publicado en el número de octubre del 2009 de la revista “EEF - Mercados Financeiros” del BPI.

http://www.bancobpi.pt

Page 21: CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-MEXICANA … · O Sr. Prof. António Romão do ISEG fez de seguida uma detalhada apresentação comparativa das economias de Portugal e do México.

21

CENTENÁRIO DE VITRO

A multinacional Vitro

comemora os seus cem anos

CENTENARIO DE VITRO

La multinacional Vitro conmemora sus cien años

A multinacional mexicana Vitro festejou no dia 6 de Dezembro os seus primeiros cem anos de vida. A companhia vidreira foi fundada em Monterrey a 6 de Dezembro de 1909. Vitro está presente na Europa desde o ano de 2001.

La multinacional mexicana Vitro festeja el día 6 de diciembre sus primeros cien año de vida. La compañía vidriera se fundó en Monterrey el 6 de diciembre de 1909. Vitro está presente en Europa desde el año 2001.

http://www.diariodeleon.es/noticias/noticia.asp?pkid=493998

Vitro através dos anos Vitro a través de los años Estas são algumas das datas mais importantes da história da Vitro, a empresa líder no fabrico de vidro no México.

Estas son algunas de las fechas más importantes en la historia de Vitro, la empresa líder en la fabricación de vidrio en México.

http://www.glassglobal.com/news/vitro_a_traves_de_los_anos-13743.html

Vitro: uma empresa centenária que não se extingue

Vitro: una empresa centenaria que no se rompe.

Estávamos em 6 de Dezembro de 1909, quando um grupo de empresários regiomontanos fundou a Vidreira Monterrey com o objectivo de satisfazer a procura de recipientes de vidro requerida pela indústria cervejeira. Hoje Vitro é a empresa líder no fabrico de vidro no México.

Era un 6 de diciembre de 1909, cuando un grupo de empresarios regiomontanos estableció Vidriera Monterrey con el objetivo de cubrir la demanda de envases de vidrio requerida por la industria cervecera. Hoy Vitro es la empresa líder en la fabricación vidrio en México.

http://www.milenio.com/node/337295

Prémio de liderança ambiental de Vitro

A Secretaria do Meio Ambiente e Recursos Naturais (Sermanat) entregou um reconhecimento à empresa regiomontana Vitro pela sua destacada liderança em matéria ambiental. Depois de receber o reconhecimento, o Director Geral de Vitro, Hugo A. Lara Garcia salientou que desde a sua fundação a empresa esforçou-se por oferecer produtos e serviços de qualidade que permitam um equilíbrio com o meio ambiente.

Premian liderazgo ambiental de Vitro

La Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales (Semarnat) entregó un reconocimiento a la empresa regiomontana Vitro por su destacado liderazgo en materia ambiental. Tras recibir el reconocimiento, el director general de Vitro, Hugo A. Lara García resaltó que desde su fundación la empresa se ha esforzado por ofrecer productos y servicios de calidad que permitan un equilibrio con el medio ambiente.

http://www.milenio.com/node/329642

http://www.elporvenir.com.mx/notas.asp?nota_id=356037 http://www.eluniversal.com.mx/columnas/81166.html

http://iw.vitro.com/m_center/espanol/daily/eleconomista.htm http://iw.vitro.com/m_center/espanol/daily/larazon.htm

http://iw.vitro.com/m_center/espanol/daily/eluniversal.htm

Page 22: CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-MEXICANA … · O Sr. Prof. António Romão do ISEG fez de seguida uma detalhada apresentação comparativa das economias de Portugal e do México.

22

Vitro foi distinguida pela melhor

prática de Ética Empresarial Vitro foi a mais ética em 2009. A Empresa foi distinguida pelo Centro Mexicano para a Filantropia, A.C. (CEMEFI) assim como pela Aliança para a Responsabilidade Social no México (AliaRSE) pela prática “Institucionalizacion y Transparencia Corporativa”, designada como a melhor prática de ètica Empresarial em 2009 no México.

Distinguen a Vitro por mejor práctica de Ética Empresarial

Fue Vitro la más ética en 2009. Vitro fue distinguida por el Centro Mexicano para la Filantropía, A.C.(CEMEFI), así como por la Alianza por la Responsabilidad Social en México (AliaRSE) por la práctica “Institucionalización y Transparencia Corporativa”, designada como la mejor práctica de Ética Empresarial en 2009 en México.

http://www.glassglobal.com/news/distinguen_a_vitro_por_mejor_practica_de_etica_empresarial-13706.html

http://www.vanguardia.com.mx/diario/noticia/economia/finanzas/fue_vitro_la_mas_etica_en_2009/436381

http://www.vitro.com/ http://www.vitrochaves.pt/

BEM-VINDO NOVO SÓCIO

A CCILM dá as Boas-Vindas a um novo membro, na sequência da entrada de proposta do passado dia 18 de Dezembro de 2009. e que irá ser ratificada na próxima reunião do Conselho Directivo da Câmara:

Vetagri Humana, SA

BIEN VENIDO NUEVO SOCIO

La CCILM le da la Bienvenida a un nuevo miembro, en secuencia de su propuesta el pasado día 18 de diciembre de 2009, que será ratificada en la próxima reunión del Consejo Directivo de esta Cámara:

Vetagri Humana, SA

http://www.vetagrihumana.pt/ http://www.vetagri.pt/

Page 23: CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-MEXICANA … · O Sr. Prof. António Romão do ISEG fez de seguida uma detalhada apresentação comparativa das economias de Portugal e do México.

23

Newsletter No. 13. Dezembro. 2009

CCILM - Câmara de Comércio e Indústria Luso -Mexicana www.camaralusomexicana.org

Escritório: Av. da República nº 58,

1069-057 Lisboa, Portugal. Te+Fax: (+351) 217 959 161

[email protected]

Sede: Av. António Augusto de Aguiar, nº 183 R/C Dto. 1050-014 Lisboa, Portugal.

Contactos:

Carlos Farinha Ramos Vanessa Alamilla Muñoz

[email protected] [email protected]

Newsletter No. 13. Deciem bre. 2009

CCILM-Cámara de Comercio e Industria Luso-Mexicana www.camaralusomexicana.org

Oficina: Av. da República nº 58,

1069-057 Lisboa, Portugal. Tel+Fax: (+351) 217 959 161

[email protected]

Sede: Av. António Augusto de Aguiar, nº 183 R/C Dto. 1050-014 Lisboa, Portugal.

Contacto:

Carlos Farinha Ramos Vanessa Alamilla Muñoz

[email protected] [email protected]

A Newsletter da Câmara de Comércio e Indústria Luso- Mexicana (CCILM) é uma publicação trimestral editada pelo Conselho Editorial desta associação. O seu propósito é divulgar e promover os serviços e as actividades da CCILM, os seus sócios e as relações comerciais entre Portugal e o México.

Conselho Editorial:

Miguel Gomes da Costa [email protected] Jorge Alberto Yarte Sada

[email protected]

Carlos Farinha Ramos Vanessa Alamilla Munõz

[email protected] [email protected]

Incremente as suas oportunidades de negócios, seja sócio da

CCILM e seja parte do seu êxito! A seguir encontrará a ficha de inscrição.

La Newsletter de la Cámara de Comercio e Industria Luso-Mexicana (CCILM) es una publicación trimestral editada por el Consejo Editorial de esta asociación. Su propósito es el de divulgar y promover los servicios y actividades de la CCILM, a sus socios y las relaciones comerciales entre Portugal y México.

Consejo Editorial:

Miguel Gomes da Costa [email protected] Jorge Alberto Yarte Sada

[email protected]

Carlos Farinha Ramos Vanesa Alamilla Munõz

[email protected] [email protected]

¡Incremente sus oportunidades de negocios, hágase socio de la

CCILM y sea parte de su éxito! A continuación encontrará la ficha de inscripción.

Seja sócio da CCILM, a seguir encontrará a ficha de inscrição.

Sea socio de la CCILM, a continuación encontrará la ficha de inscripción.

Page 24: CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-MEXICANA … · O Sr. Prof. António Romão do ISEG fez de seguida uma detalhada apresentação comparativa das economias de Portugal e do México.

24

CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-MEXICANA

CÁMARA DE COMERCIO E INDUSTRIA LUSO-MEXICANA

FICHA DE INSCRIÇÂO FICHA DE INSCRIPCIÓN

EMPRESA EMPRESA Nome: Nombre:

Endereço: Dirección:

Cidade: Ciudad:

Código Postal: Código Postal:

Telefone: Teléfono:

Fax: Fax:

Email: Email:

No. Contribuinte: No. Contribuyente:

Contacto: Contacto: Nome: Nombre:

Cargo: Puesto:

Quotas: Cuotas: Jóia: Membresía:

50 € Jóia membros individuais: Membresía miembros individuales:

25€

:: Quota Anual :: :: Cuota Anual ::

Individual: Individual:

85€

Até 20 Empregados: Hasta 20 Empleados:

200€ Número de empregados / trabalhadores:

Número de empleados/trabajadores:

De 21 a 100 Empregados: De 21 a 100 Empleados:

350€

Mais de 101 Empregados: Mas de 101 Empleados:

500€ Total: Total: €

Forma de Pagamento: Forma de Pago:

Cheque No. Cheque No.

Banco Banco

Valor Valor

Transferência Bancaria Transferencia Bancaria

Banco BPI 0010 0000 35420970001 52 Banco Millennium BCP 0033 0000 45292018717 05

Valor Valor

Page 25: CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-MEXICANA … · O Sr. Prof. António Romão do ISEG fez de seguida uma detalhada apresentação comparativa das economias de Portugal e do México.

25

*Esta inscrição só será efectiva depois do pagamento da jóia e da quota anual. A quota anual é válida por 365 días ( por exemplo: se pagou a sua quota no dia 12 de Agosto de 2006 ésta será válida até ao dia 11 de Agosto de 2007).*Esta inscripción solamente será efectiva después del pago de la membresía y la cuota anual. La cuota anual es valida por 365 días (por ejemplo: si pago su cuota el día 12 de agosto del 2006 esta será valida hasta el 11 de Agosto del 2007).

Informação Geral:

Información General:

Data de criação da empresa: Fecha de creación de la empresa:

Ano: Año:

Mês: Mês:

Dia: Dia:

Capital Social: Capital Social:

Volume de vendas €: Volumen de ventas €:

No. Empregados: No. de Empleados:

Actividade: Actividad:

Exportador Exportador

Distribuidor Distribuidor

Importador Importador

Comerciante Comerciante

Fabricante Fabricante

Retalhista Detallista

Serviços Servicios

Outros Otros

Especifique: Especifique:

Produtos que deseja Exportar ao Portugal: Productos que desea Exportar a Portugal:

Descrição do Producto

Descripción del Producto

Produto 1 Producto 1

Produto 2 Producto 2

Produto 3 Producto 3

Produtos que deseja Importar do México: Productos que desea Importar de México:

Descrição do Produto

Descripción del Producto

Produto 1 Producto 1

Produto 2 Producto 2

Produto 3 Producto 3

Documentos que anexa: Documentos que anexa:

Catálogos Catálogos

Fotografias Fotografías

Tabela de Preços Tabla de precios

Reportes Reportes

Outros Otros