Cândido Prunes

download Cândido Prunes

of 4

Transcript of Cândido Prunes

  • 7/22/2019 Cndido Prunes

    1/4

    Emir Sader e A Infelicidade do Sculo: incompetncia ou desonestidade?

    Escrito por Cndido Prunes

    Quarta, 14 de Janeiro de 2009 14:20

    SOBRE O COMUNISMO, O NAZISMO E UMA TRADUO

    Em 1998 a editora Fayard publicou o livro de autoria de Alain Besanon, membro do Instituto

    de Frana, intitulada Le malheur du sicle sur le communisme le nazisme et lunicit de la

    shoah . Esta obra mereceu uma edio em lngua portuguesa pela

    editora Bertrand Brasil, no ano 2000, sob o ttulo A infelicidade do

    sculo sobre o comunismo, o nazismo e a unicidade da shoah

    .

    Alain Besanon um conhecido intelectual catlico francs que dedicou vrias dcadas de

    estudos problemtica do comunismo, em especial do sovitico. Publicou, entre outros livros,Educao e sociedade na Rssia (1974), Ser russo no sculo XIX (1974), Presente

    sovitico e passado russo (1980), As origens intelectuais do Leninismo (1986). Trata-se,

    portanto, de um profundo conhecedor dos acontecimentos da cortina de ferro.

    Leia tambm:

    - The Soviet Story - A Histria Sovitica - Legendado- A destruio fsica no Comunismo e no Nazismo

    - A destruio do poltico pelo Nazismo e Comunismo

    - As Razes Socialistas do Nazismo

    - Palestra - Yuri Bezmenov

    No livro A infelicidade do sculo o autor procura, como assinalou na introduo, abordar

    duas questes vinculadas entre si A primeira tem a ver com a conscincia histrica, que me

    parece, hoje, sofrer gravemente de falta de unidade. O desacordo tem a ver com o que este

    sculo tem de mais caracterstico em relao aos outros: a extraordinria amplitude do

    massacre de homens feito por homens, que s foi possvel pela tomada do poder pelo

    comunismo de tipo leninista e pelo nazismo do tipo hitlerista. Esses gmeos heterozigotos

    (Pierre Chaunu), ainda que inimigos e originrios de histrias diferentes, tm vrios traos em

    comum. Eles se colocam como objetivo chegar a uma sociedade perfeita, destruindo os

    elementos negativos que se opem a ela. Eles pretendem ser filantrpicos, pois querem, um

    deles, o bem de toda a humanidade, o outro, o do povo alemo, e esse ideal suscitou adesesentusisticas e atos hericos. Mas o que os aproxima mais que ambos se do o direito e

    1 / 4

    http://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_6/artigos/56-the-soviet-story/252-the-soviet-story-a-historia-sovietica-pt-brhttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_6/artigos/socialismo-comunismo/111-a-destruicao-fisica-no-comunismo-e-no-nazismohttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_6/artigos/socialismo-comunismo/111-a-destruicao-fisica-no-comunismo-e-no-nazismohttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_6/artigos/socialismo-comunismo/220-as-raizes-socialistas-do-nazismohttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_6/artigos/endireitar/253-palestra-yuri-bezmenovhttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_6/artigos/endireitar/253-palestra-yuri-bezmenovhttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_6/artigos/socialismo-comunismo/220-as-raizes-socialistas-do-nazismohttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_6/artigos/socialismo-comunismo/111-a-destruicao-fisica-no-comunismo-e-no-nazismohttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_6/artigos/socialismo-comunismo/111-a-destruicao-fisica-no-comunismo-e-no-nazismohttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_6/artigos/56-the-soviet-story/252-the-soviet-story-a-historia-sovietica-pt-br
  • 7/22/2019 Cndido Prunes

    2/4

    Emir Sader e A Infelicidade do Sculo: incompetncia ou desonestidade?

    Escrito por Cndido Prunes

    Quarta, 14 de Janeiro de 2009 14:20

    mesmo o dever de matar, e o fazem com mtodos que se assemelham, numa escala

    desconhecida na histria. Trata-se de uma obra, pois, que coloca praticamente no mesmo

    plano moral os regimes ditatoriais da Rssia sovitica e da Alemanha nazista. O autor, alis,

    no entra na discusso sobre qual dos dois regimes foi o mais perverso: ambos foram

    igualmente criminosos.

    Alain Besanon buscou dissecar uma questo importantssima: porque o nazismo sofreu uma

    superexposio crtica, sendo apresentado como a quintessncia da maldade humana,

    enquanto o regime sovitico ficou relativamente a salvo de condenaes gerais e

    contundentes, embora tenha sido to malfico quanto o de seu irmo gmeo? Ao passo que

    na Alemanha do ps-guerra os nazistas foram implacavelmente perseguidos e levados a

    julgamento, na Rssia e em muitos pases da cortina de ferro os comunistas no tiveram o

    mesmo destino depois da queda do muro de Berlim e o esfacelamento da Unio Sovitica.

    Inclusive continuaram na cena poltica e at retornaram ao poder em alguns casos. Um

    levantamento feito pelo prprio autor, via internet bem demonstra essa disparidade detratamento, que persiste at hoje: selecionemos os temas chamados por palavras-chave, que

    foram tratados de 1990 a 14 de junho de 1997, data da minha consulta: para nazismo, 480

    ocorrncias; para stalinismo, 7; para Auchwitz, 105; para Kolyma [maior campo de

    concentrao sovitico], 2; para fome na Ucrnia (5 a 6 milhes de mortos em 1933), 0. Esta

    sondagem tem apenas um valor indicativo.

    No final do livro A infelicidade do sculo o autor incluiu um anexo contendo o discurso

    pronunciado no Instituto de Frana, em outubro de 1997, sob o ttulo Memria e esquecimento

    do bolchevismo. Trata-se de um excelente resumo sobre os fatores que levaram a essa

    disparidade de tratamento concedido aos dois regimes polticos mais atrozes do sculo XX.Besanon alinha 7 fatores para explicar o fenmeno: 1) o nazismo tornou-se mais conhecido

    especialmente porque houve maior exposio dos cadveres por ele produzidos. Tambm o

    extermnio completo de uma determinada poro da humanidade (os judeus), foi um fato sem

    precedentes. Por outro lado, os campos de concentrao da extinta Unio Sovitica

    permanecem envoltos em brumas e continuam sendo um objeto distante, conhecido

    indiretamente; 2) os judeus assumiram a memria da shoah, ou seja, preocupam-se em

    lembrar e registrar a tragdia do genocdio sofrido. Por exemplo, pode-se hoje visitar campos

    de concentrao nazistas na Polnia. O mesmo j no acontece na Rssia; 3) o comunismo e

    o nazismo foram equivocadamente classificados como de esquerda e direita,

    respectivamente. Com o triunfo da intelectualidade socialista no ps-guerra no Ocidente,procurou-se falsamente ligar os horrores nazistas direita, ainda que o comunismo e o

    nazismo tenham origens comuns; 4) o fato de a Unio Sovitica ter sido um aliado do Ocidente

    na II Guerra Mundial, tambm afastou muitas crticas ao seu regime (no devemos nos

    esquecer que os soviticos foram juizes em Nurembergue); 5) os soviticos foram muito bem

    sucedidos em colocar todos os seus opositores sob um mesmo rtulo (capitalistas ou

    imperialistas). Assim fica estabelecida a dicotomia: de um lado, os regimes socialistas, e de

    outro lado um grupo to heterogneo quanto os regimes liberais, social-democratas, fascistas e

    nazista. Besanon ressalta que na Frana essa classificao tornou-se incrustada na

    conscincia histrica, e o mesmo poder-se-ia dizer sobre o Brasil; 6) a dificuldade em

    preservar a memria sobre as atrocidades do socialismo, devido a sua longa durao (50 a 70anos) e seu efeito auto-anistiante. Mesmo aps o fim do domnio sovitico, um dos maiores

    2 / 4

  • 7/22/2019 Cndido Prunes

    3/4

    Emir Sader e A Infelicidade do Sculo: incompetncia ou desonestidade?

    Escrito por Cndido Prunes

    Quarta, 14 de Janeiro de 2009 14:20

    desafios foi a reconstruo moral e da conscincia dos povos que viviam sob a cortina de ferro.

    Da porque no houve uma caada aos antigos dirigentes dos partidos comunistas, como

    houve aps os 12 anos de regime nazista. Depois de 50 ou 70 anos era muito difcil que

    algum no estivesse direta ou indiretamente envolvido com o antigo regime; e 7) uma das

    caractersticas do Ocidente colocar o mal dentro de seu seio. A Alemanha nazista encaixa-seperfeitamente dentro desse modelo. A Unio Sovitica e a China esto muito na periferia para

    encarnarem o mal absoluto a ser demonizado.

    O livro de Besanon aborda eficientemente a destruio causada pelos dois regimes totalitrios

    do sculo XX: desde a pura e simples destruio fsica, to conhecida, passando pela

    destruio moral e desaguando na destruio poltica. O ltimo captulo do livro dedicado

    memria e como um e outro foram esquecidos, em especial o comunismo: Esse perdo

    demasiado fcil pode partir de uma repugnncia em examinar a sua prpria cumplicidade

    ativa ou passiva com aqueles aos quais se perdoa tanto mais facilmente quanto se atribui ao

    mesmo tempo uma absolvio sem confisso. No se v qualquer preparao de cerimniapblica de arrependimento a esse respeito. A extraordinria anistia de que se beneficiou o

    crime comunista me parece provir sobretudo deste ltimo tipo de esquecimento. Ainda que

    tenha havido sob o comunismo mais mrtires da f do que em qualquer outra poca da histria

    da Igreja, no se constatam pressa nem zelo para elaborar o martirolgio.

    Mas a edio padece de graves problemas. Comeando pelas orelhas do livro, escrita pelo

    Sr. Emir Sader. Diz ele que a preocupao original de A infelicidade do Sculo, a de que o

    comunismo, protagonizando os enfrentamentos centrais da segunda metade do sculo, teve

    muitas obras imputando-lhe uma srie de crimes da mesma forma que o prprio capitalismo,

    poderamos acrescentar -, enquanto que os crimes do nazismo, de alguma forma, foramexorcizados ou ficaram relativamente neutralizados na memria histrica. Ora, essa

    afirmao demonstra um total desconhecimento sobre o contedo da obra de Besanon.

    Desconhecimento esse que seria aceitvel no Sr. Sader se no tivesse sido ele o tradutor da

    obra. Besanon demonstra exausto exatamente o contrrio, ou seja, de que o nazismo e os

    seus crimes foram reiteradamente condenados (at porque passou a ser rotulado como de

    direita), enquanto um manto de silncio cobriu o comunismo. At uma pesquisa pela internet,

    como se mencionou, serviu como demonstrao tese apresentada por Besanon.

    Entretanto a afirmativa feita pelo tradutor na orelha encontra ao menos duas explicaes. A

    primeira e mais bvia de que o tradutor faz parte do grupo que exatamente procuraanestesiar a memria histrica sobre os crimes do comunismo (procurando, entre outras

    coisas, infantilmente imputar crimes tambm ao capitalismo). Trata-se exatamente do antigo

    mtodo totalitrio de destruio moral, magistralmente descrito por Besanon. Citando

    Raymond Aron a esse respeito, essas palavras aplicam-se precisamente ao meio empregado

    pelo Sr. Sader: Se eu tivesse que resumir o sentido de cada uma dessas empresas, acho que

    estas so as frmulas que eu sugeriria: a propsito da empresa sovitica, eu recordaria a

    frmula banal quem quer se passar por anjo, passa por animal; a propsito da empresa

    hitlerista, eu diria: o homem erraria ao se colocar como objetivo assemelhar-se a um animal de

    rapina, porque ele o conseguiria perfeitamente.

    Mas o maior problema da edio brasileira no est na orelha do livro que distorce o

    3 / 4

  • 7/22/2019 Cndido Prunes

    4/4

    Emir Sader e A Infelicidade do Sculo: incompetncia ou desonestidade?

    Escrito por Cndido Prunes

    Quarta, 14 de Janeiro de 2009 14:20

    verdadeiro contedo da obra. A prpria traduo inverte em algumas passagens o real sentido

    das frases de Besanon. Assim, por exemplo, o Sr. Sader traduziu, nas pginas 10 e 32,

    hipermnsia (super-lembrana ou memria excessiva) por hiperamnsia

    (super-esquecimento), ao se referir memria sobre o nazismo. Assim, ficou traduzida a frase

    da pgina 10: Tive oportunidade de abordar recentemente esse contraste entre a amnsia docomunismo e a hiperamnsia do nazismo. Ou seja, o tradutor diz que ocorreu uma amnsia

    exacerbada em relao ao nazismo, quando o autor diz exatamente o contrrio no original. Isto

    , h em relao ao nazismo uma super-lembrana, ou uma hipermnsia (sem letra a depois

    de hiper). Hipermnsia uma palavra de pouco uso na lngua portuguesa, mas perfeitamente

    dicionarizada, inclusive pelo Aurlio. Como essa palavra aparece mais de uma vez no texto

    de Besanon em francs (hypermnesie, nas pginas 10 e 36 da edio francesa) e foi

    traduzida com sentido contrrio, no erro de traduo que tambm se estriba a equivocada

    orelha do livro.

    H lamentavelmente outras derrapagens de traduo. Para ficar apenas num outro exemplo,veja-se a pgina 18, onde h um pargrafo em que Besanon discorre sobre a reao

    ocidental aos campos de concentrao da Rssia comunista. O tradutor omite em uma frase a

    palavra sovitico, que consta no original (pgina 19 da edio francesa), o que pode levar o

    leitor brasileiro a concluir que a afirmao se refere a campos de concentrao nazistas, uma

    vez que no mesmo pargrafo h uma referncia ao nazismo. Assim est redigida a frase

    erroneamente traduzia: Para tomar um exemplo, a questo dos campos de concentrao

    levantada por David Rousset pouco antes de 1950, foi considerada escandalosa. O tradutor

    esqueceu-se que havia a palavra sovitico aps campos de concentrao. Tal omisso

    injustificada pode induzir o leitor a uma confuso, pois compromete o sentido do pargrafo

    todo.

    Os defeitos da edio brasileira, entretanto, para o leitor mais atento, servem apenas para

    confirmar a tese de Besanon. E mais, os equvocos cometidos na traduo encomendada

    pela Bertrand Brasil no podem ser atribudos a um erro inconsciente, ou ignorncia. Como

    muitos outros antes dele, que partiram em defesa de todos os gmeos heterozigotos do

    socialismo, o Sr. Sader sabia exatamente o que estava fazendo.

    Por fim, uma nota de louvor capa da edio brasileira. Nela, significativamente, aparecem

    unidas as imagens da sustica, e da foice e o martelo, tendo ao fundo prisioneiros de campo

    de concentrao. Pelo menos o autor da capa apreendeu e sintetizou o exato contedo dolivro, o que infelizmente no se verificou com o tradutor.

    Fonte: http://www.midiasemmascara.org

    4 / 4

    http://www.midiasemmascara.org/http://www.midiasemmascara.org/