CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara»...
Transcript of CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara»...
● ObrigadoporteradquiridoumacâmaradigitalOlympus.Antesdeutilizarasuanovacâmara,leiaatentamenteestemanualdemodoausufruirdeumexcelentedesempenhodasuacâmaraedeumaduraçãoprolongada.Mantenhaestemanualnumlocalseguroparafuturareferência.
● OsoftwaredaaplicaçãoeoficheiroPDFdomanualdeinstruçõesestãoarmazenadosnamemóriainternadacâmara.
● Recomendamosque,antesdetirarfotografiasimportantes,façaalgunsdisparosdemodoafamiliarizar-secomasuacâmara.
● Comoobjectivodemelhorarcontinuamenteosprodutos,aOlympusreserva-seodireitodeactualizaroumodificarainformaçãocontidanestemanual.
SP-800UZManual de Instruções
CÂMARA DIGITAL
Registeoseuequipamentoemwww.olympus-consumer.com/registereobtenhabenefíciosadicionaisdaOlympus!
� PT
Índice
Passo5Imprimir«Impressãodirecta(PictBridge)»(p.48)«ReservasdeImpressão(DPOF)»(p.51)
Passo4Como Utilizar a Câmara«DefiniçõesdaCâmara»(p.3)
Passo3Fotografar e Reproduzir Imagens«Fotografar,ReproduzireApagar»(p.15)
Passo2Preparar a Câmara«PrepararaCâmara»(p.10)
Passo1Verificar o conteúdo da embalagem
Outrosacessóriosnãoapresentados:CertificadodegarantiaOconteúdopodevariarconsoanteolocaldeaquisição.
CaboAVCaboUSB
Correiadacâmara
Câmaradigital
Tampadaobjectivaecorreiadatampadaobjectiva
Bateriadeiõesdelítio(LI-50B)
AdaptadorUSB-CA(F-2AC)
ou
Nomes das Partes ......................... 6
Preparar a Câmara ....................... 10
Fotografar, Reproduzir e Apagar ....................................... 15
Utilizar Modos de Disparo .......... 21
Utilizar Funções de Disparo ....... 26
Menus das Funções de Disparo ... 30
Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão .................................. 35
Menus de Outras Definições da Câmara .................................... 41
Imprimir ........................................ 48
Sugestões de Utilização ............. 53
Apêndice ...................................... 58
�PT
Definições da Câmara
Utilizar os Botões Directos Podeacederàsfunçõesmaisutilizadasatravésdosbotõesdirectos.
Reguladordezoom(p.16,19)
Botãodisparador(p.15,53)
Botãodegravaçãodevídeo(p.16)
Botãoq(alternarentreodisparoeareprodução)(p.16,17,41)
Botão(p.4)
BotãoE(guiademenu/guiadacâmara)(p.20)
Guia de operaçõesOssímbolosFGHIapresentadosparaaselecçãodeimagensedefiniçõesindicamqueépossívelutilizararodadecontrolo,premindo,nãorodando,assecçõesdarodadecontroloapresentadasabaixo.
NORM
OKSINGLE PRINT
4/304/30
MORE
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
NORM 14M
FILE 100 0004100 000402 26 12 30:..2010
MENU OKSETCANCEL
X
Y M D TIME
Y/M/DY/M/D
Roda de controlo
H(esquerda)
G(parabaixo)/BotãoD(apagar)(p.18)
F(paracima)/Botão INFO(alteraravisualizaçãodeinformações)(p.17,19)
I(direita)
BotãoA
Osguiasdeoperação,apresentadosnaparteinferiordoecrã,indicamquepodeutilizarobotão,obotãoAouoreguladordezoom.
MENUOK
SEL. IMAGE
ERASE/CANCEL
Guiadeoperações
OKSET
SHADOW ADJUST AUTOAF MODE FACE/iESPESP/ ESPFINE ZOOM OFFDIGITAL ZOOM OFF
COMPRESSION NORMAL
MENU OKSETEXIT
1
2
3
1
2
IMAGE SIZEIMAGE SIZE 14M14M
� PT
Usar os MenusUtilizeomenuparaalterardefiniçõesdacâmara,talcomoomododedisparo.
Primaobotãoparavisualizaromenudefunções.Podeutilizaromenudefunçõesparadefinirfunçõesdedisparoedereproduçãoutilizadascomfrequênciacomo,porexemplo,omododedisparo.
UtilizeFGparaseleccionarummenueprimaobotãoA.
14M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PROGRAM AUTOPROGRAM AUTOPHOTO SURFINGEVENTBEAUTY FIXEDITERASE
SETUP
SLIDESHOWSLIDESHOW
Tirar fotografia ReproduzirOpçãoseleccionada
Para seleccionar o modo de disparoUtilizeHIparaseleccionaromododedisparoeprimaobotãoA.Para seleccionar o menu de funçõesUtilizeFGparaseleccionarummenueutilizeHIparaseleccionarumaopçãodomesmo.PrimaobotãoAparadefiniromenudefunções.
o Menu [SETUP]
Menu de funções
Modo de disparo
Nomenu[SETUP],épossíveldefinirváriasfunçõesdacâmara,incluindofunçõesdedisparoedereproduçãoquenãosãoapresentadasnomenudefunções,assimcomooutrasdefiniçõescomoavisualizaçãodadata,horaeecrã.
1 Seleccione [SETUP] e, em seguida, prima o botão A.Omenu[SETUP]éapresentado.
SHADOW ADJUST AUTOAF MODE FACE/iESPESP/ ESPFINE ZOOM OFFDIGITAL ZOOM OFF
COMPRESSION NORMAL
MENU OKSETEXIT
1
2
3
1
2
IMAGE SIZEIMAGE SIZE 14M14M
2 Prima H para seleccionar os separadores da página. Utilize FG para seleccionar o separador de página pretendido e, em seguida, prima I.
x
--.--.-- --:--X
MENU OKSETEXIT
WORLD TIMETV OUT
OFFPOWER SAVEONREC VIEWONPIC ORIENTATION
1
2
3
1
2
Separadordepágina
MENU OKSETEXIT
TV OUT
1
2
3
1
2
OFFPOWER SAVEONREC VIEWONPIC ORIENTATION
x
--.--.-- --:----.--.-- --:--XX --.--.-- --:----.--.-- --:--XXWORLD TIME
Submenu1
3 Utilize FG para seleccionar o submenu 1 pretendido e, em seguida, prima o botão A.
MENU OKSETEXIT
1
2
3
1
2
--.--.-- --:--XWORLD TIMETV OUT
x
OFFPOWER SAVEPOWER SAVE OFFREC VIEWREC VIEW ONPIC ORIENTATIONPIC ORIENTATION ON
MENU OKSETEXIT
1
2
3
1
2 HOME--.--.-- --:--X
WORLD TIMEVIDEO OUTTV OUT
OFFPOWER SAVEPOWER SAVEREC VIEWREC VIEWPIC ORIENTATIONPIC ORIENTATION
OFF
POWER SAVE
ONOFFOFF
Submenu2
●
4 Utilize FG para seleccionar o submenu 2 pretendido e, em seguida, prima o botão A.Depoisdeseleccionarumadefinição,ovisorvoltaaoecrãanterior.
Podemestardisponíveisoperaçõesadicionais.«DefiniçõesdeMenu»(p.30a47)
MENU OKSETEXIT
1
2
3
1
2
--.--.-- --:--XWORLD TIMETV OUT
x
ONONPOWER SAVEPOWER SAVEONREC VIEWREC VIEWONPIC ORIENTATIONPIC ORIENTATION
5 Prima o botão para concluir a definição.
Nãoépossívelutilizardeterminadasfunçõesemalgunsmodosdedisparo.Nessescasos,seráapresentadaaseguintemensagemapósadefinição.
SHADOW ADJUST AUTOAF MODE iESPESP/*1 ESPFINE ZOOM OFFDIGITAL ZOOM OFF
COMPRESSION NORMAL
MENU OKSETEXIT
1
2
3
1
2
CONFLICTING SETTINGS
IMAGE SIZEIMAGE SIZE 14M14M
●
�PT
Índice de MenusMenusdasFunçõesdeDisparo
1MododedisparoP(PROGRAMAUTO).......p.15M(iAUTO)....................p.21s(SCENEMODE)......p.21P(MAGICFILTER).....p.23A(PANORAMA)...............p.23Q(BEAUTY)...............p.25
2Flash..................................p.263Macro................................p.264Temporizador.....................p.275Compensação
daexposição.....................p.276Balançodebrancos...........p.28
7ISO....................................p.288Mododeactivação............p.299o(SETUP)
IMAGESIZE(Fotografia)...p.30IMAGESIZE(Vídeo).........p.30COMPRESSION(Fotografia)........................p.30IMAGEQUALITY(Vídeo)...............................p.30SHADOWADJUST...........p.31AFMODE..........................p.31ESP/n............................p.32FINEZOOM......................p.32
1SLIDESHOW.....................p.352PHOTOSURFING.............p.353EVENTq........................p.364COLLECTIONq.............p.365BEAUTYFIX......................p.37
MenusdasFunçõesdeReprodução,EdiçãoeImpressão
6EDIT..................................p.387ERASE..............................p.398o(SETUP)
PRINTORDER..................p.400(Proteger)...................p.40
14M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO
PHOTO SURFINGEVENTCOLLECTIONBEAUTY FIXEDITERASE
SETUP
SLIDESHOWSLIDESHOW
6
7
3
2
1
5
4
1r(Definições1)INTERNAL/SD...................p.41MEMORYFORMAT/FORMAT............................p.41DATAREPAIR...................p.41uCOPY.....................p.41D(Idioma).....................p.41RESET...............................p.42USBCONNECTION..........p.42
2s(Definições2)qPOWERON................p.42SAVESETTINGS..............p.42
MenusdeOutrasDefiniçõesdaCâmara PWONSETUP.................p.42SOUNDSETTINGS..........p.43FILENAME.......................p.43PIXELMAPPING...............p.44s(Ecrã)..........................p.44
3t(Definições3)X(Data/hora).................p.44WORLDTIME....................p.45TVOUT.............................p.45POWERSAVE...................p.47RECVIEW.........................p.47PICORIENTATION...........p.47
DIGITALZOOM.................p.32R(Fotografia)....................p.33R(Vídeo)...........................p.33IMAGESTABILIZER(Fotografia)/ISMOVIEMODE(Vídeo)...............................p.33BKT....................................p.33NOISEREDUCT................p.34SETTIMELAPSE.............p.34FULLTIMEAF....................p.34AFILLUMINAT...................p.34ICONGUIDE.....................p.34
8
9
8
COPYENGLISH
RESETUSB CONNECTION PC
MENU OK
MEMORY FORMAT
SETEXIT
INTERNAL/SD
DATA REPAIR
AUTO1
2
1
2
33
2
1
3
2
1
4
MENU OKSETEXIT
PRINT ORDER
y
0
R1
2
3
1
2
SHADOW ADJUST AUTOAF MODE FACE/iESPESP/ ESPFINE ZOOM OFFDIGITAL ZOOM OFF
COMPRESSION NORMAL
MENU OKSETEXIT
1
2
3
1
2
IMAGE SIZEIMAGE SIZE 14M14M
SET TIME LAPSEAF ILLUMINAT. ON
NOISE REDUCT. ONBKT
ICON GUIDE ON
IMAGE STABILIZER ONR OFF
MENU OKSETEXIT
1
2
3
1
2IMAGE SIZE VGA
IS MOVIE MODE OFF
FULLTIME AF OFFON
IMAGE QUALITY NORMAL
MENU OKSETEXIT
R1
2
3
1
2
6
5
7
y(Rodar).........................p.40R(Acrescentarsomaimagens).........................p.40
� PT
Nomes das Partes
1 Luzdotemporizador/IluminadorAF.........................p.27,34
2 Altifalante3 Flash............................................p.264 Microfone...............................p.33,405 Objectiva......................................p.58
Unidade da câmara
1
2
3
7
8
96
4
5
99
6 Ranhuraparacartão....................p.147 Tampadocompartimento
dabateria/cartão...........................p.108 Roscaparatripé9 BotãodeFlash
(ElevaçãodoFlash).....................p.26
�PT
2
1
4
3
13
56789
14
15
10
1112
11
1 Ilhódacorreia..............................p.102 Ecrã..............................p.8,15,44,533 Botãodegravaçãodevídeo........p.164 Indicadorluminoso5 Botão q(Alternarentreodisparo
eareprodução)................p.16,17,426 Botão A(OK)................................p.37 Rodadecontrolo............................p.3
Botão INFO(Alteraravisualizaçãodeinformações)...................p.17,19BotãoD(Apagar).....................p.18
8 Botão E(Guiadacâmara/guiademenu)...p.20
9 Botão ...............................p.3,410 Tampadeconector..... p.11,12,46,4811 Conectormúltiplo....... p.11,12,46,4812 MicroconectorHDMI...................p.4613 Reguladordezoom................p.16,1914 Botãodisparador....................p.15,5315 Botãon........................p.13,15
� PT
Ecrã
Visualização do modo de disparo
1/100 F2.81/100 F2.8
PP
14M44 NORM
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
00:3400:34NR
1 2
345678910
15161718 14 13 12
19
2627
20
23
2122
2425
11
1 Indicadordacargadabateria...............................p.12,54
2 Mododedisparo....................p.15,213 Flash............................................p.26 ModoStandbydoFlash/
cargadoflash...............................p.534 Macro/supermacro......................p.265 Temporizador...............................p.276 Compensaçãodaexposição........p.277 Balançodebrancos.....................p.288 ISO...............................................p.289 Mododeactivação.......................p.2910 Menu[SETUP]...........................p.4,511 Reduçãoderuído.........................p.3412 Horaglobal...................................p.4513 Estabilizaçãodeimagem
(Fotografias)/Estabilizaçãodeimagemdigital(Vídeos)..........p.33
14 Medição........................................p.3215 TecnologiaAjustedeSombra.......p.3116 Compressão(Fotografias).....p.30,6117 Tamanhodeimagem
(Fotografias)...........................p.30,6118 Númerodeimagens
armazenáveis(Fotografias).........p.1519 Memóriaemuso..........................p.6020 Íconedegravaçãodevídeo.........p.1621 Tempodegravaçãorestante
(Vídeos)........................................p.1622 Tamanhodeimagem(Vídeos).....p.3023 Histograma...................................p.1724 MarcaAF......................................p.1525 Avisodemovimentodacâmara26 Valordodiafragma.......................p.1527 Velocidadedodisparador.............p.15
Fotografia
�PT
Visualização do modo de reproduçãoVisualizaçãonormal
1010
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/30
1010 4/304/30
00:12/00:3400:12/00:34
1/1000 F2.8 2.0
AUTOWB
AUTOISOP
NORM 14M
FILE 100 0004’10/02/26 12:30
1/1000 F2.8 2.0
AUTOWB
AUTOISOP
FILE 100 0004’10/02/26 12:30
NORM 14M
1 65432
1 6 8 9 11105432
1
7
17 6
12
141617
181920 13
15
2221
Fotografia Vídeos
Visualizaçãoavançada
1010
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/30
1010 4/304/30
00:12/00:3400:12/00:34
1/1000 F2.8 2.0
AUTOWB
AUTOISOP
NORM 14M
FILE 100 0004’10/02/26 12:30
1/1000 F2.8 2.0
AUTOWB
AUTOISOP
FILE 100 0004’10/02/26 12:30
NORM 14M
1 65432
1 6 8 9 11105432
1
7
17 6
12
141617
181920 13
15
2221
●
●
1 Indicadordacargadabateria...............................p.12,54
2 Reservasdeimpressão/númerodeimpressões...........p.51,50
3 Proteger.......................................p.404 Adicionarsom........................p.33,405 Memóriaemuso..........................p.606 Númerodeimagem/número
totaldeimagens(Fotografias).....p.17Tempodecorrido/tempodegravaçãototal(Vídeos)...........p.18
7 Histograma...................................p.178 Velocidadedodisparador.............p.159 Valordodiafragma.......................p.1510 ISO...............................................p.28
11 Compensaçãodaexposição........p.2712 Balançodebrancos.....................p.2813 Compressão(Fotografias).....p.30,61
Qualidadedeimagem(Vídeos)..................................p.30,61
14 Tamanhodeimagem..............p.30,6115 Mododeactivação.......................p.2916 Númerodeficheiro17 Dataehora..................................p.1318 Medição........................................p.3219 TecnologiaAjustedeSombra.......p.3120 Flash............................................p.2621 Mododedisparo....................p.15,2122 Macro...........................................p.26
10 PT
Preparar a Câmara
Introduzir a bateria
1
Tampadocompartimentodabateria/cartão
2
Travãodabateria
Alinhelcomoladodotravãodabateriaeintroduza-aconformeilustradonafigura.Seintroduzirabateriadeformaincorrecta,acâmaranãoéligada,mesmoquesejapremidoobotãon.Apresençadedanosnaparteexteriordabateria(riscos,etc.)podeproduzircalorouumaexplosão.
Insiraabateriapressionandootravãodabaterianadirecçãodaseta.
Façadeslizarotravãodebloqueiodabaterianadirecçãodasetaparadesbloqueare,emseguida,removaabateria.
Desligueacâmaraantesdeabriratampadocompartimentodabateria/cartão.
Antesdeutilizaracâmara,certifique-sedequeatampadocompartimentodabateria/cartãoestáfechada.
Colocar a correia da câmara e a tampa da objectiva
4
3
5
1
2
Prendabemacorreiaparaquenãofiquesolta.
Prendaacorreiaaooutroorifíciodomesmomodo.●
11PT
Configuração da câmaraConfigureadataehora,ofusohorárioeoidiomadevisualizaçãodacâmaraautomaticamente;instaleomanualdeinstruçõesdacâmaraeosoftwareparaPC(ib).
NãoinsiracartõesdememóriaSD/SDHCantesdaconfiguraçãodacâmara.
Nãoformateamemóriainternaatéconcluiraconfiguraçãodacâmara.Fazê-lofarácomqueomanualdeinstruçõesdacâmaraeosdadosdosoftwareparaPC(ib)armazenadosnamemóriainternasejamapagados.
Verifiqueseocomputadorcumpreosseguintesrequisitosdesistema:WindowsXP(SP2ouposterior)/WindowsVista/Windows7
ParaobtermaisinformaçõessobrecomoutilizarosoftwareparaPC(ib),consulteoguiadeajudadomesmo.
2 Seleccione e execute a acção «OLYMPUS Camera Initialization», que é apresentada no ecrã do computador quando a câmara é reconhecida por este.
Senãoforapresentadaqualquermensagemnoecrãdacâmaramesmodepoisdealigaraocomputador,talpoderáindicarqueabateriaestágasta.Deixeacâmaraligadaaocomputadoratéabateriaestarcarregadae,emseguida,desligueevoltealigaracâmara.
MesmoqueumcomputadorpossuaportasUSB,ofuncionamentocorrectonãoégarantidonosseguintescasos.ComputadorescomportasUSBinstaladasatravésdeumaplacadeexpansão,etc.
ComputadoressemSOinstaladodefábricaecomputadoresconstruídosemcasa
Façaduplocliquenoíconedaunidadedacâmara(Discoamovível)e,emseguida,executeoficheiroCameraInitialSetup.exeparadarinícioàconfiguraçãodacâmara.
3 Siga as instruções apresentadas no ecrã do computador e configure a câmara.
●
●
Carregamento da bateria e configuração da câmara
Ligueacâmaraaocomputadorparacarregarabateriaeconfiguraracâmara.
Requisitos do sistemaWindowsXP(SP2ouposterior)/WindowsVista/Windows7
Ao utilizar um sistema que não um dos indicados acima ou na ausência de um computador, consulte o tópico «Carregar a bateria com o adaptador USB-CA incluído». (p. 12)
1 Ligue a câmara ao computador.
Conectormúltiplo
Abraatampadoconectornadirecçãodaseta.
CaboUSB(fornecido)
Carregar a bateriaEnquantoacâmaraestiverligadaaumcomputador,abateriaserácarregada.Duranteocarregamento,oindicadorluminosoacende.Depoisdeconcluídoocarregamento,oindicadorluminosodesliga.
Seoindicadorluminosonãoacender,talpodesignificarqueacâmaranãoestádevidamenteligada,ouqueexisteapossibilidadedeabateria,acâmara,ocomputadorouocaboUSBnãoestaremafuncionarcorrectamente.
●
1� PT
Carregar a bateria com o adaptador USB-CA incluído
OadaptadorUSB-CA(F-2AC)incluído(doravantedesignadoporadaptadorCA)foiconcebidoparaserutilizadoaocarregareaoreproduzir.Certifique-sedeoadaptadorCAnãoestáligadoàcâmaraaoutilizaromododedisparo.
Exemplo: Adaptador CA com um cabo de alimentação
1
2
1
3
Conectormúltiplo
Abraatampadoconectornadirecçãodaseta.
TomadaCA
CaboUSB(fornecido)
2
IndicadorluminosoAceso:AcarregarApagado:Carregada
Acâmaranãoéenviadacomabateriatotalmentecarregada.Antesdeautilizar,certifique-sedequecarregaabateriaatéoindicadorluminosoapagar(duranteaprox.3,5horas).
Seoindicadorluminosonãoacender,talsignificaqueoadaptadorCAnãoestádevidamenteligadoàcâmara,ouqueexisteapossibilidadedeabateria,acâmaraouoadaptadorCAestaremdanificados.
ParaobtermaisinformaçõessobreabateriaeadaptadorCA,consulteotópico«Bateria,adaptadorUSB-CA(incluído),Carregador(vendidoemseparado)»(p.58).
Épossívelcarregarabateriaatravésdaligaçãodacâmaraaumcomputador.Contudo,quandoabateriaécarregadanumsistemaquenãooWindowsXP(SP2ouposterior)/WindowsVista/Windows7,oprocessoémuitodemorado.
Quando deve carregar a bateriaCarregueabateriaquandosurgiramensagemdeerroapresentadaabaixo.
Cantosuperioresquerdodoecrã
Mensagemdeerro
Piscaavermelho
44
BATTERY EMPTY
14M
Quando não é utilizado um computadorConsulteotópico«Definiradata,ahoraeofusohorário»nasecçãoseguinte.
Ao utilizar um computador com um sistema que não o Windows XP (SP2 ou posterior)/Windows Vista/Windows 7PodeguardaroficheiroPDFdoManualdeInstruçõesnumcomputador,atravésdoseguinteprocedimento.LigueacâmaraaocomputadorecopieoficheiroPDFdomanualdeinstruçõesnoseuidiomaparaapasta«Manual»namemóriainternadacâmara.
●
1�PT
Definir a data, a hora e o fuso horário
Adataeahoraaquidefinidassãoguardadasnosnomesdosficheirosdeimagem,impressõesdedataseoutrosdados.
1 Prima o botão n para ligar a câmara.Oecrãdedataehoraéapresentadoseadataeahoranãotiveremsidodefinidas.
Ecrãdedefiniçãodedataehora
X
Y/M/D
MENU
Y M D TIME
CANCEL
-- -- -- --:..--------
2 Utilize FG para seleccionar o ano para [Y].
-- -- -- --:.
X
. Y/M/D
MENU
Y M D TIME
CANCEL
20102010
3 Prima I para guardar a definição para [Y].
-- -- --:..2010
X
Y/M/D
MENU
Y M D TIME
CANCEL
0000
●
4 Como nos Passos 2 e 3, utilize FGHI e o botão A para definir [M] (mês), [D] (dia), [TIME] (horas e minutos) e [Y/M/D] (ordem de data).
Paraumadefiniçãomaisprecisa,primaobotãoAquandooindicadorhorárioalcançaros00segundos.
Paraalteraradataeahora,ajusteadefiniçãoapartirdomenu.[X](Data/hora)(p.44)
5 Utilize HI para seleccionar o fuso horário [x] e, em seguida, prima o botão A.UtilizeFGparaactivaroudesactivarahoradeVerão([SUMMER]).
’10.02.26.12:30
SUMMER OKSET
SeoulTokyoSeoulTokyo
Podeutilizarosmenusparaalterarofusohorárioseleccionado.[WORLDTIME](p.45)
●
1� PT
Alterar o idioma de visualização
Oidiomadomenuedasmensagensdeerroapresentadasnoecrãpodeserajustado.
1 Apresente o menu [SETUP]. «UtilizaroMenu»(p.4)
2 Utilize FG para seleccionar o separador r (Definições 1) e, em seguida, prima I.
COPYENGLISH
RESETUSB CONNECTION PC
MENU OK
MEMORY FORMATDATA REPAIR
SETEXIT
1
2
3
1
2
INTERNAL/SDINTERNAL/SD AUTOAUTO
3 Utilize FG para seleccionar [D] e prima o botão A.
4 Utilize FGHI para seleccionar o idioma e prima o botão A.
5 Prima o botão .
Introduzir o cartão de memória SD/SDHC (vendido em separado)
UtilizesemprecartõesdememóriaSD/SDHCcomestacâmara.Nãointroduzaoutrostiposdecartõesdememória.«UtilizarumcartãodememóriaSD/SDHC»(p.59)
Emboraacâmarapossaarmazenarimagensnamemóriainterna,tambémpodeutilizarcartõesdememóriaSD/SDHCopcionais(vendidosemseparado)paraarmazenarimagens.
1 Interruptordeprotecçãocontraaescrita
Áreadecontacto
Insiraocartãoadireitoatéencaixar.
Nãotoquedirectamentenaáreadecontacto.
2
«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Tempodegravaçãorestante(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(p.61)
Para remover o cartão de memória SD/SDHC
1 2
Pressioneocartãoesolte-oparaquefiqueligeiramentedeforae,emseguida,remova-o.
1�PT
Fotografar, Reproduzir e Apagar
3 Segure a câmara e componha a fotografia.
Segurarnahorizontal
Segurarnavertical
Ecrã
Aoseguraracâmara,tenhaocuidadodenãotaparoflashcomosdedos,etc.
4 Prima o botão disparador até meio para focar o assunto da fotografia.Quandoacâmarafocaoassunto,aexposiçãoébloqueada(avelocidadedodisparadoreovalordodiafragmasãoapresentados)eamarcaAFmudaparaverde.
AcâmaranãoconseguiufocarseamarcaAFpiscaravermelho.Tentefocarnovamente.
PP
1/400 F2.81/400 F2.8
MarcaAF
Primaatémeio
Velocidadedoobturador
Valordodiafragma
«Focagem»(p.55)
●
●
Fotografar com valor de diafragma e velocidade de disparo ideais (modo P)
Nestemodo,asdefiniçãoautomáticasdedisparosãoactivadas,permitindocontudoefectuaralteraçõesaumaamplagamadeoutrasfunçõesdomenudedisparo,taiscomoacompensaçãodaexposição,obalançodebrancos,entreoutras,conformenecessário.
1 Remova a tampa da objectiva.
2 Prima o botão n para ligar a câmara.
IndicadordemodoP
14M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
00:3400:34
Númerodeimagensarmazenáveis(p.61)
Ecrã(ecrãdemodostandby)
SeomodoPnãoforapresentado,primaobotãoparavisualizaroecrãdomenudefunçõese,emseguida,definaomododedisparoparaP.«UtilizaroMenu»(p.4)
Visualizaçãodomododedisparoactual
44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO
14M
PP
Primanovamenteobotãonparadesligaracâmara.
1� PT
5 Para tirar a fotografia, prima suavemente o botão disparador até ao fim, tendo o cuidado de não agitar a câmara.
PP
1/400 F2.81/400 F2.8
Ecrãdevisualizaçãodeimagem
Primatotalmente
Para ver as imagens ao tirar fotografiasSepremirobotãoq,poderávisualizarasimagens.Paravoltaraomododedisparo,primaobotãoqouobotãodisparadoratémeio.
Gravar vídeos
1 Prima o botão de gravação de vídeo para dar início à gravação.
00:1200:3400:1200:12RECREC
00:3400:34
PiscaavermelhoduranteagravaçãoTempodegravação
Tempodegravaçãorestante(p.61)
Aogravarvídeos,podeutilizarosefeitosdomododedisparodefinido(quandoestádefinidoomodoP,omodoAouomodoQ,agravaçãoéefectuadacomadefiniçãodomodoP).
Tambémserágravadosom.
Duranteagravaçãodesom,apenasozoomdigitalpodeserutilizado.Paragravarumvídeocomzoomóptico,defina[R](vídeos)(p.33)para[OFF].
2 Prima novamente o botão de gravação de vídeo para interromper a gravação.
Utilizar o zoomRodaroreguladordezoomajustaoalcancededisparo.
LadoW LadoT
00:3400:3400:3414M44 44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
14M
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
00:3400:3400:34
Barradezoom
Zoomóptico:30x,Zoomdigital:5x
Tirar fotografias de maior dimensão sem reduzir a qualidade de imagem[FINEZOOM](p.32)
Tirar fotografias de maior dimensão[DIGITALZOOM](p.32)
Oaspectodabarradezoomidentificaoestadodofinezoom/zoomdigital.
Alcancedofinezoom
Alcancedozoomdigital
Aoutilizarozoomóptico
Aoutilizarofinezoom
Aoutilizarozoomdigital
Alcancedozoomóptico
1�PT
Visualizar imagens
1 Prima o botão q.Númerodeimagens/
Númerototaldeimagens
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/30
Visualizaçãodeimagem
2 Rode a roda de controlo para seleccionar uma imagem.Emalternativa,primaHI.
Apresentaaimagemanterior
Apresentaaimagemseguinte
Continuearodararodadecontroloparaavançarrapidamenteourecuar.Emalternativa,mantenhaHIpremido.
Otamanhodevisualizaçãodasimagenspodeseralterado.«Visualizaçãodeíndice,visualizaçãoaproximadaeíndicedeeventos»(p.19)
Reproduzir gravações com somParareproduzirosomgravadocomumaimagem,seleccioneaimagemeprimaobotãoA.Seráapresentadoumícone!comasimagenscomasquaistenhasidogravadosom.
[R](fotografias)(p.33)
Duranteareproduçãodeáudio
●
Alterar a visualização das informações de disparo
Avisualizaçãodasinformaçõesdeecrãpodeseralteradadeformaaadequar-semelhoràsituação,porexemplo,senecessitardeumavisualizaçãomaisnítidadoecrãoupretendercriarumacomposiçãoprecisaatravésdautilizaçãodavisualizaçãodegrelha.
1 Prima F (INFO).Asinformaçõesdedisparoapresentadassãoalteradasnaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.«Visualizaçãodomododedisparo»(p.8)
14M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
14M44 NORM
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
00:3400:34
00:3400:34
Normal
Detalhado
Seminformações
Ler um histograma
Seopicopreencherdemasiadooenquadramento,aimagemseráexibidaquasetodabranca.
Seopicopreencherdemasiadooenquadramento,aimagemseráexibidaquasetodapreta.Asecçãoverdemostraadistribuiçãodeluminosidadenapartecentraldoecrã.
●
1� PT
Para reproduzir vídeosSeleccioneumvídeoeprimaobotãoA.
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/30
OKMOVIE PLAYMOVIE PLAY
Vídeos
Operações durante a reprodução de vídeos
00:12/00:3400:12/00:34
Duranteareprodução
Tempodecorrido/Tempode
gravaçãototal
Colocar em pausa e retomar
a reprodução
PrimaobotãoAparacolocarareproduçãoempausa.Duranteapausa,avançorápido,reproduçãoaocontrário,primaobotãoApararetomarareprodução.
Avanço rápido
PrimaIparaavançarrapidamente.PrimaInovamenteparaaumentaravelocidadedoavançorápido.
RecuarPrimaHpararecuar.AvelocidadederecuodagravaçãoaumentasemprequeHforpremido.
Ajustar o volume
RodearodadecontroloouutilizeFGparaajustarovolume.
Operações com a reprodução em pausa
Duranteapausa
00:14/00:3400:14/00:34
AvançarUtilizeFparavisualizaraprimeiraimagemeGparavisualizaraúltima.
Avançar e recuar uma imagem de cada vez*1
Rodearodadecontroloparaavançarourecuarumaimagemdecadavez.Continuearodararodadecontroloparaavançarourecuardeformacontínua.
Retomar a reprodução
PrimaobotãoApararetomarareprodução.
Para efectuar as operações com HI*1 PrimaIouHparaavançarourecuarumaimagemdecadavez.PrimaIouHsemsoltarparaavançarourecuardeformacontínua.
Para parar a reprodução de um vídeoPrimaobotão.
Apagar imagens durante a reprodução (Apagar uma única imagem)
1 Visualize a imagem que pretende apagar e prima G (D).
MENU OK
ERASE
SEL. IMAGEALL ERASE
CANCELCANCELERASE
SETBACK
2 Prima FG para seleccionar [ERASE] e, em seguida, prima o botão A.
Podeutilizar[ALLERASE](p.39)e[SEL.IMAGE](p.39)paraapagarváriasimagensemsimultâneo.
1�PT
Visualização de índice, visualização aproximada e índice de eventos
Avisualizaçãodeíndicepossibilitaaselecçãorápidadaimagempretendida.Avisualizaçãoaproximada(comampliaçãoaté10x)permiteverosdetalhesdaimagem.Noíndicedeeventos*1,asimagenssãoagrupadaspordatasdedisparo,podendoserapresentadasasimagensrepresentativasdeumdeterminadoevento.*1 Épossívelagruparfotografiascomdiferentesdatasnomesmoevento,utilizandoosoftwareparaPC(ib).
1 Rode o regulador de zoom.
LadoW LadoT
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/30
’10/02/26
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
2
44
’10/02/26
42
W T
W T
W
T
2
2 4
W T
4/304/30
’10/02/26
Visualizaçãodeíndice
Visualizaçãodeimagemúnica
Visualizaçãoaproximada
Índicedeeventos
Para seleccionar uma imagem na visualização de índiceUtilizeFGHIparaseleccionarumaimagemeprimaobotãoAparaapresentaraimagemseleccionadanavisualizaçãodeimagemúnica.
Para percorrer uma imagem na visualização aproximadaUtilizeFGHI paramoveraáreadevisualização.
Para seleccionar uma imagem no índice de eventosUtilizeHIparaseleccionarumaimagemrepresentativaeprimaobotãoA.Sãoreproduzidasasimagensdoeventoseleccionado.
Alterar a visualização das informações da imagem
Épossívelalterarasdefiniçõesdasinformaçõesdedisparoapresentadasnoecrã.
1 Prima F (INFO).Asinformaçõesdeimagemapresentadassãoalteradaspelaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.
1010
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/30
1010 4/304/30
1/1000 F2.8 2.0
AUTOWB
AUTOISOP
FILE 100 0004’10/02/26 12:30
NORM 14M
Normal
Detalhado
Seminformações
«Lerumhistograma»(p.17)
●
�0 PT
Reproduzir imagens panorâmicas
Épossívelpercorrerimagenscombinadascomasfunções[AUTO]ou[MANUAL]paraumamelhorvisualização.
«Criarimagenspanorâmicas(modoA)»(p.23)
1 Seleccione uma imagem panorâmica durante a reprodução.
«Visualizarimagens»(p.17)
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/30
OKREPLAY
2 Prima o botão A.
Áreadevisualizaçãoactual
Para controlar a reprodução de imagens panorâmicasAproximar/Afastar:PrimaobotãoAparacolocarareproduçãoempausa.Emseguida,primaoreguladordezoomparaaumentar/reduziraimagem.Direcção de reprodução:PrimaobotãoAparacolocarareproduçãoempausa.Emseguida,primaFGHIparadeslocaraimagemnadirecçãodobotãopremido.Pausa:PrimaobotãoA.Retomar deslocamento:PrimaobotãoA.Parar reprodução:Primaobotão.
Utilizar o guia de menuSepremirobotãoEaoajustardefiniçõesnosmenusdefunçõesdereproduçãoe[SETUP],seráapresentadaumadescriçãodaopçãoseleccionada.
«UtilizaroMenu»(p.4)
Utilizar o guia da câmaraUtilizeoguiadacâmaraparaconsultaroperaçõesdacâmara.
1 Prima o botão E no ecrã de modo standby ou no ecrã de reprodução.
IN-CAMERA MANUAL
Learn about the camera
OK
HistoryMessage
SETEXIT
SearchSearch
Submenu 2 Aplicação
SearchPodeprocurarfunçõesoumétodosdeoperaçãoapartirdeumtermoouobjectivodedisparo.
Learnaboutthecamera
Sãoapresentadasinformaçõesrelativasafunçõesrecomendadasemétodosdeoperaçãobásicadacâmara.
History Podeefectuarprocurasapartirdohistóricodeprocuras.
Message Podevisualizarmensagensdacâmara.
2 Utilize FG para seleccionar o modo pretendido e, em seguida, prima o botão A para definir.
OK
Search
IN-CAMERA MANUAL
HistoryMessage
SETEXIT
Learn about the cameraLearn about the camera
Sigaasinstruçõesapresentadasnoecrãparaprocurarosconteúdospretendidos.
●
�1PT
Utilizar Modos de Disparo
Utilizar o modo ideal para a cena a fotografar (modo s)
1 Defina o modo de disparo para s.
14M44
SCENE MODESCENE MODE
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
2 Prima G para aceder ao submenu.
14M44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
PORTRAITPORTRAIT
3 Utilize HI para seleccionar o modo e, em seguida, prima o botão A para definir.
14M44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
00:3400:34
Íconequeindicaomododecenadefinido
Para alterar o modo de disparo Podealteraromododedisparo(P,M,s,P,A,Q)utilizandoomenudefunções.«UtilizaroMenu»(p.4)
Fotografar com definições automáticas (modo M)
Acâmarairáseleccionarautomaticamenteomelhormododedisparoparaacena.Esteéummodototalmenteautomáticoquepermitetirarumafotografiaadequadaàcena,sendonecessárioapenaspremirobotãodisparador.NomodoM,podeajustardefiniçõesnomenudedisparo,masadefiniçãoalteradanãoseiráreflectirnafotografia.
1 Defina o modo de disparo para M.
44 14M NORM
00:3400:34
Oíconemudaemfunçãodacenaseleccionadaautomaticamentepelacâmara.
Emalgunscasos,acâmarapoderánãoseleccionaromododedisparopretendido.
Quandonãoépossívelàcâmaraidentificaromelhormodo,omodoPéseleccionado.
�� PT
Nosmodoss,asmelhoresdefiniçõesdedisparosãopré-programadasparacenasdedisparoespecíficas.Porestemotivo,nãoépossívelalterardefiniçõesemalgunsmodos.
Opção AplicaçãoBPORTRAIT/FLANDSCAPE/GNIGHTSCENE*1/MNIGHT+PORTRAIT*1/CSPORT/NINDOOR/WCANDLE*1/RSELFPORTRAIT/SSUNSET*1/XFIREWORKS*1/bMULTIFIREWORKS/0MULTIPLEEXPOSURE/VCUISINE/dDOCUMENTS/qBEACH&SNOW/zBIRDWATCHING/1SOFTBACKGROUNDSHOT/cPET
Acâmaratirafotografiascomasdefiniçõesideaisparaascondiçõesdacena.
*1Quandooassuntoestiverescuro,areduçãoderuídoéautomaticamenteactivada.Destemodo,otempodedisparo,duranteoqualnãopodemsertiradasoutrasfotografias,épraticamenteduplicado.
Criar uma imagem sobreposta com fogo de artifício (modo [b MULTI FIREWORKS])1UtilizeHIparaseleccionar[bMULTI
FIREWORKS]eprimaobotãoAparadefinir.
2Primaobotãodisparadorparatiraraprimeirafotografia.
Aexposiçãoébloqueadanoprimeiroenquadramento.Aimagemguardadaéapresentadacomofundo.
Paratirarnovamenteaprimeirafotografia,primaobotãoAe,emseguida,primanovamenteobotãodisparador.
3Ajusteaposiçãodofogodeartifícioqueseráfotografadoemsegundolugarsobreaprimeirafotografiautilizadacomofundoe,emseguida,primaobotãodisparador.
Aimagemsobrepostaéguardadacomoumafotografiadistintadaprimeiraesegundaimagens.
Paratirarnovamenteasegundafotografia,volteapremirobotãodisparador.
●
●
Criar uma imagem sobreposta (modo [0 MULTIPLE EXPOSURE])Ométododedisparoéidênticoaoutilizadonomodo[bMULTIFIREWORKS].Aofotografar,nãoépossívelalterarasdefiniçõesem[bMULTIFIREWORKS],masépossívelalterá-lasem[0MULTIPLEEXPOSURE].
Tirar fotografias com fundos desfocados (modo [1 SOFT BACKGROUND SHOT])1UtilizeFGparaseleccionar
[1SOFTBACKGROUNDSHOT]eprimaobotãoAparadefinir.
2UtilizeHIparaseleccionarumamoldura(estãodisponíveis6tiposdiferentes/AUTO)eemseguidaprimaobotãoA.
AopçãoAUTOreconheceoassunto(pessoas,flores,etc)automaticamenteedesfocaofundoparaodisparo.
3Fotografeoassuntodentrodoenquadramento.
PodemoverodelimitadordeenquadramentopremindoFGHI.
Para tirar fotografias de um assunto em movimento, como um animal de estimação (modo [c PET])1UtilizeHIparaseleccionar[cPET]
eprimaobotãoAparadefinir.2Segureacâmarademodoaalinhar
amarcaAFcomoassuntoeprimaobotãoA.
Quandoacâmarareconheceoassunto,amarcaAFprocuraautomaticamenteomovimentodeste,permitindoqueacâmaraofoquedeformacontínua.«Focar,deformacontínua,umassuntoemmovimento(ProcuraAF)»(p.31).
●
●
●
��PT
Disparar com efeitos especiais (modo P)
Paraadicionarexpressãoàfotografia,seleccioneoefeitoespecialpretendido.
1 Defina o modo de disparo para P.
MAGIC FILTERMAGIC FILTER
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
14M44
2 Prima G para aceder ao submenu.
POP ART
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
3 Utilize HI para seleccionar o efeito pretendido e, em seguida, prima o botão A para definir.
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
14M4400:3400:34
ÍconequeindicaomodoPdefinido
Modo de disparo Opção
MAGICFILTER
[POPART\PINHOLE]FISHEYE@DRAWING
NomodoP,asmelhoresdefiniçõesdedisparosãopré-programadasparacadaefeitodecena.Porestemotivo,certasdefiniçõesnãopodemseralteradasemalgunsmodos.
Criar imagens panorâmicas (modo A)
1 Defina o modo de disparo para A.
PANORAMAPANORAMA
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOAUTO
14M44
2 Prima G para aceder ao submenu.
3 Utilize HI para seleccionar o modo pretendido e, em seguida, prima o botão A para definir.
Submenu 1 Aplicação
AUTO
Sãotiradastrêsfotografiasecombinadaspelacâmara.Outilizadorlimita-seacomporafotografiadeformaaqueasmarcaseindicadoressesobreponham,eacâmaralibertaautomaticamenteoobturador.
MANUAL
Sãotiradastrêsfotografiasecombinadaspelacâmara.Outilizadorcompõeafotografiautilizandoodelimitadordeenquadramentoguiaelibertamanualmenteoobturador.
PCFotografiastiradasecombinadasnumaimagempanorâmicautilizandoosoftwareparaPC(ib).
ParaobtermaisinformaçõessobrecomoinstalarosoftwareparaPC(ib),consulteotópico«Configuraçãodacâmara»(p.11).
Quandodefinidocomo[AUTO]ou[MANUAL],[IMAGESIZE](p.30)éfixadocomo[2].
Afocagem,aexposição(p.27),aposiçãodozoom(p.16)eobalançodebrancos(p.28)sãobloqueadosnaprimeiraimagem.
Oflash(p.26)ficafixonomodo$(FLASHOFF).
�� PT
Tirar fotografias com o modo [AUTO]1Primaobotãodisparadorparatirar
aprimeirafotografia.2Desloqueligeiramenteacâmarana
direcçãodosegundoenquadramento.
AUTOAUTO
MENU OKSAVECANCEL
Marca
Indicador
Ecrãaocombinarduasimagensdaesquerdaparaadireita
3Desloqueacâmaralentamente,mantendo-anivelada,eparequandooindicadoreamarcaficaremsobrepostos.
Acâmaralibertaautomaticamenteoobturador.
AUTOAUTO
MENU OKSAVECANCEL
Paracombinarapenasduasfotografias,primaobotãoAantesdetiraraterceirafotografia.
4RepitaoPasso3paratirarumaterceirafotografia.
Depoisdetiraraterceirafotografia,acâmaraprocessaautomaticamenteasimagens,sendoapresentadaafotografiapanorâmicacombinada.
Parasairdafunçãodepanoramasemguardarumaimagem,primaobotão.
Seoobturadornãoforlibertadoautomaticamente,experimenteseleccionar[MANUAL]ou[PC].
●
●
Tirar fotografias com o modo [MANUAL]1UtilizeHIparaespecificarqual
aextremidadeaqueafotografiaseguintedeveráestarligada.
MANUALMANUAL
1 21 2
MENUBACK
Direcçãonaqualcombinar
afotografiaseguinte
2Primaobotãodisparadorparatiraraprimeirafotografia.
1ªfotografia
MANUALMANUAL
1 21 2
MANUALMANUAL
1 21 2
MENUBACK MENU OKSAVECANCEL
Áreasconjuntas
3Componhaafotografiaseguintedemodoaqueaáreaconjunta1sesobreponhaàáreaconjunta2.
Composiçãoda2ªfotografia
MANUALMANUAL
1 21 2
MENU OKSAVECANCEL
4Primaobotãodisparadorparatirarafotografiaseguinte. Paracombinarapenasduasfotografias,primaobotãoAantesdetiraraterceirafotografia.
5RepitaosPassos3e4paratiraraterceirafotografia.
Depoisdetiraraterceirafotografia,acâmaraprocessaautomaticamenteasimagens,sendoapresentadaafotografiapanorâmicacombinada.
Parasairdafunçãodepanoramasemguardarumaimagem,primaobotão.
●
��PT
Tirar fotografias com o modo [PC]1UtilizeFGHIparaseleccionar
adirecçãonaqualasimagenssãocombinadas.
2Primaobotãodisparadorparatiraraprimeirafotografiae,emseguida,componhaasegundafotografia.
PCPC
1 21 2
MENUEXIT
PCPC
1 21 2
MENUBACK
Antes do primeiro disparo
Depois do primeiro disparo
Depoisdetiraraprimeirafotografia,aáreaapresentadaabrancovoltaráasurgirnoladodaapresentaçãoopostoàdirecçãoemqueaimagempanorâmicaserácriada.Enquadreasfotografiasseguintesdemodoaqueestassesobreponhamàimagemapresentadanoecrã.
3RepitaoPasso2atétertiradoonúmerodefotografiaspretendidoeprimaobotãoAouobotãoquandoterminar. Odisparopanorâmicopermiteobteraté10fotografias.
ConsulteoguiadeajudadosoftwareparaPC(ib)paraobtermaisinformaçõessobrecomocriarimagenspanorâmicas.
●
Suavizar a textura e o tom de pele (modo Q)
Acâmaraidentificaorostodeumapessoaedáàpeleumaaparênciasuaveetranslúcidaparatirarafotografia.
1 Defina o modo de disparo para Q.
14M44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
BEAUTYBEAUTY PP
2 Aponte a câmara na direcção do assunto. Verifique o delimitador de enquadramento que aparece à volta do rosto detectado pela câmara e, em seguida, prima o botão disparador para tirar a fotografia.Aimagemeditadaeanãoeditadasãoambasgravadas.
Senãoforpossívelaperfeiçoaraimagem,sóégravadaaimagemnãoeditada.
Comalgunsassuntos,odelimitadordeenquadramentopodenãoapareceroupodedemoraralgumtempoaaparecer.Alémdisso,comalgunsassuntos,estafunçãopodenãoterumefeitovisível.
O[IMAGESIZE]daimagemaperfeiçoadaficalimitadoa[n]oumenos.
●
●
�� PT
Utilizar Funções de Disparo
3 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.
Opção Descrição
FLASHAUTOOflashdisparaautomaticamenteemsituaçõesdepoucaluzedecontraluz.
REDEYESãoemitidasluzesantesdoflashparareduziraocorrênciadoefeitodeolhosvermelhosnassuasfotografias.
FILLIN Oflashdisparaindependentementedaluzdisponível.
RED-EYE+FILL-IN
Apósospré-flashesquereduzemaocorrênciadeolhosvermelhos,oflashdisparaindependentementedaluzdisponível.
SLOW
Oflashdisparacomumavelocidadededisparadorreduzidaimediatamenteapósaaberturadodisparador(sincronizaçãodaprimeiracortina).Sãocapturadostantooassuntonoprimeiroplanocomoacenanocturnanofundo.
FLASHOFF Oflashnãodispara.
Fotografar grandes planos (Fotografia Macro)
Estafunçãopermiteàcâmarafocarefotografarassuntosacurtasdistâncias.
1 Seleccione a opção macro no menu de funções de disparo.
14M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
OFFOFF
«UtilizaroMenu»(p.4)
Utilizar o flashAsfunçõesdoflashpodemserseleccionadasdeformaacorresponderemàscondiçõesdedisparo.
1 Levante o botão de flash para elevar o flash incorporado.
BotãodeFlash
Asdefiniçõesdoflashnãopodemserajustadasenquantoesteestiverfechado.
Para desligar o flashPressioneoflashparabaixoemdirecçãoàcâmara.Istodefineacâmaraparaomodo$(FLASHOFF).
2 Seleccione a opção flash no menu de funções de disparo.
14M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
FLASH AUTOFLASH AUTO
��PT
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.
Opção DescriçãoOFF Omodomacroestádesactivado.
MACROEstafunçãopermitefotografaraumadistânciadeapenas10cm*1(180cm*2)doassunto.
SUPERMACRO*3Estafunçãopermitefotografaraumadistânciadeapenas1cmdoassunto.
*1Quandoozoomestánaposiçãomaisampla(W).*2Quandoozoomestánaposiçãomaisaproximada(T).*3Ozooméfixadoautomaticamente.
Nãoépossíveldefiniroflash(p.26)eozoom(p.16)quando[aSUPERMACRO]estáseleccionado.
Utilizar o temporizadorDepoisdepremirobotãodisparadoratéaofim,afotografiaétiradaapósumpequenointervalo.
1 Seleccione a opção temporizador no menu de funções de disparo.
14M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
OFF 121222OFF
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.
Opção Descrição
YOFF Otemporizadorédesactivado.
Y12SEC
Aluzdotemporizadoracendeduranteaproximadamente10segundos,piscaduranteaproximadamente2segundose,emseguida,afotografiaétirada.
Y2SECAluzdotemporizadorpiscadurantecercade2segundose,emseguida,afotografiaétirada.
Otemporizadoréautomaticamentecanceladoapóstersidotiradaumafotografia.
Para cancelar o temporizador depois de iniciadoPrimaobotão.
Ajustar o brilho (Compensação da exposição)
Obrilhonormal(exposiçãoapropriada)definidopelacâmaracombasenomododedisparo(exceptoparaM)podeserajustadoparamaisclarooumaisescuroparaobterafotografiapretendida.
1 Seleccione a opção compensação da exposição no menu de funções de disparo.
0.0
0.30.30.00.00.30.3AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PP
2 Utilize HI para seleccionar o brilho pretendido e prima o botão A.
�� PT
Ajustar para um esquema de cores naturais (Balanço de brancos)
Paraobterumacormaisnatural,seleccioneumaopçãodebalançodebrancosadequadaàcena.
1 Seleccione a opção balanço de brancos no menu de funções de disparo.
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PPWB AUTO
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.
Opção Descrição
WBAUTOAcâmaraajustaautomaticamenteobalançodebrancosdeacordocomacenadedisparo.
5Parafotografarnoexteriorsobumcéulimpo.
3Parafotografarnoexteriorsobumcéunublado.
1Parafotografareminteriorescomluzdetungsténio.
wParafotografarcomiluminaçãofluorescenteduranteodia(luzdoméstica,etc.)
xParafotografarcomiluminaçãofluorescenteneutra(candeeirosdesecretária,etc.)
yParafotografarcomumailuminaçãofluorescentebranca(escritórios,etc.)
Seleccionar a sensibilidade ISO
AbreviaturadeInternationalOrganizationforStandardization(OrganizaçãoInternacionalparaaNormalização).AsnormasISOespecificamasensibilidadedascâmarasdigitaisederolodefilme,peloqueoscódigoscomo«ISO100»sãoutilizadospararepresentarasensibilidade.
NadefiniçãoISO,apesardevaloresinferioresresultarememmenorsensibilidade,épossívelcriarimagensnítidassobcondiçõesdeiluminaçãototal.Osvaloressuperioresresultamnumamaiorsensibilidadeeépossívelcriarimagenscomvelocidadesdedisparomaisrápidas,mesmoemcondiçõesdepoucaluz.Contudo,asensibilidadeelevadacriaruídonafotografiafinal,oquepoderádar-lheumaspectogranulado.
1 Seleccione a opção de definição de ISO no menu de funções de disparo.
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
200ISO200ISO
100ISOISO100
1/400 F2.81/400 F2.8
400ISO400ISOISO 200ISO 200
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.
Opção Descrição
ISOAUTOAcâmaraajustaautomaticamenteasensibilidadedeacordocomacenadedisparo.
HIGHISOAUTO
Acâmarautilizaumasensibilidadesuperioremrelaçãoa[ISOAUTO],demodoaminimizaradesfocagemcausadaporumassuntoemdeslocamentooupelomovimentodacâmara.
Valor AsensibilidadeISOéfixadanovalorseleccionado.
��PT
Disparo sequencial (Modo de activação)
Sãotiradasfotografiassequencialmenteenquantoobotãodisparadorestiverpremido.
1 Seleccione a opção de activação no menu de funções de disparo.
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PP
SEQUENTIALSEQUENTIAL
Opção Descrição
oÉcaptadaumaimagemsemprequeobotãodisparadorépremido.
j*1
Tirefotografiassequenciaisutilizandoosvaloresdefocagem,brilho(exposição)ebalançodebrancosdefinidosnaprimeiraimagem.
cAcâmaratirafotografiassequenciaisaumavelocidadesuperioràdaopção[j].
dAcâmaratirafotografiassequenciaisaumavelocidadede,aproximadamente,10,2imagens/seg.
BAcâmaratirafotografiassequenciaisaumavelocidadede,aproximadamente,15,2imagens/seg.
iDisparosequencialajustandoafocagemparacadaimagem.
7
Disparosequencialquealteraautomaticamenteaexposiçãoparacadaimagem,mantendoafocagemeobalançodebrancosbloqueadosnaprimeiraimagem(Fotografarcomsuporte).«7»(p.33)
TIMELAPSEAcâmaratirafotografiassequenciaisautomaticamentedeacordocomonúmerodefotografiaseintervaloespecificados.«SETTIMELAPSE»(p.34)
*1 Avelocidadededisparovariaemfunçãodosvaloresdefinidospara«qualidadedeimagem»(p.30).
Quandodefinidocomo[j],nãoépossíveldefiniroflash(p.26)como[REDEYE].Alémdisso,quandodefinidocomo[c],[d]ou[B]oflashficafixonomodo[FLASHOFF]. O[IMAGESIZE]estálimitadoa[n]ouinferiorquandodefinidopara[c]ou[d]epara[2]ouinferiorquandodefinidopara[B].AsensibilidadeISOéfixaem[ISOAUTO]emambososcasos. Adefiniçãodagravaçãodesomaofotografarimagens(R)ficadesactivadaaotirarfotografiassequenciais.
Disparo num lapso de tempoQuandoobotãodisparadorépremido,étiradaaprimeirafotografiae,subsequentemente,todasasrestantesfotografiassãotiradasautomaticamente.Acâmaraentraautomaticamenteemmododedescansodepoisdeaprimeiraimagemtersidoguardada.Saidomododedescansocercade7segundosantesdodisparoseguinte.Quandoonúmerodefotografiaspredefinidotiversidotirado,acâmaradesliga-seautomaticamente.
Recomenda-seautilizaçãodebateriascarregadasoudeumadaptadorCAquandotirarfotografiasduranteumlongoperíododetempo.
Sealgumadasseguintesoperaçõesforefectuadaenquantoacâmaraestiveremmododedescanso,acâmaracancelaráomododedisparonumlapsodetempoeregressaráaodisparonormal:aberturadatampadocompartimentodabateria/cartão,ligaçãodacâmaraaumcomputador,premirdobotãodisparadoroudarodadecontrolo.
Seamemóriainternaouocartãoouficaremcheiosouseabateriaficarsemcargaduranteomododelapsodetempo,évisualizadoumaviso,omodo[TIMELAPSE]écancelado,eacâmaradesliga-seautomaticamente.
�0 PT
Menus das Funções de Disparo
Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .
Seleccionar a qualidade de imagem para fotografias [IMAGE SIZE/COMPRESSION]I(Menudedisparo1)IMAGESIZE/COMPRESSION
Modosdedisparodisponíveis:PMsPAQSubmenu 1 Submenu 2 Aplicação
IMAGESIZE
14M(4288×3216) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhosuperioraA3.
8M(3264×2448) AdequadoparaimprimirimagensatéaotamanhoA3.
5M(2560×1920) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA4.
3M(2048×1536) AdequadoparaimprimirimagensatéaotamanhoA4.
2M(1600×1200) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA5.
1M(1280×960) Adequadoparaimprimirimagenscomtamanhodepostal.
VGA(640×480) AdequadoparavisualizarimagensnumaTVouutilizarimagenseme-mailsepáginasdaInternet.
16:9G(4288×2416)AdequadoparavisualizarimagensnumaTVpanorâmicaeparaimprimirimagensdetamanhoA3.
16:9F(1920×1080)AdequadoparavisualizarimagensnumaTVdeecrãpanorâmicoeparaimprimirnoformatoA5.
COMPRESSIONFINE Tirarfotografiasdealtaqualidade.
NORMAL Tirarfotografiasdequalidadenormal.
«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Tempodegravaçãorestante(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(p.61)
Seleccionar a qualidade de imagem para vídeos [IMAGE SIZE/IMAGE QUALITY]A(Menudevídeo)IMAGESIZE/IMAGEQUALITY
Modosdedisparodisponíveis:PMsPAQSubmenu 1 Submenu 2 Aplicação
IMAGESIZE720PVGA(640×480)QVGA(320×240)
Seleccioneaqualidadedaimagemcombasenotamanhodaimagemenafrequênciadeimagens.
IMAGEQUALITY FINE/NORMAL Seleccione[FINE]paragravarcomumaqualidadedeimagemsuperior.
Quando[IMAGESIZE]estádefinidocomo[QVGA],aopção[IMAGEQUALITY]éfixacomo[FINE].
«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Tempodegravaçãorestante(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(p.61)
�1PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).
Aumentar o brilho do assunto a contraluz [SHADOW ADJUST]I(Menudedisparo1)SHADOWADJUSTModosdedisparodisponíveis:PMs
PAQSubmenu 2 Aplicação
AUTO Oefeitodeajustedesombraéaplicadoaofotografaremcontraluz.
OFF Oefeitonãoéaplicado.
ONFotografecomajusteautomáticoparaaumentarobrilhodeumaáreaqueficoumaisescura.
Quandodefinidocomo[ON],[ESP/n](p.32)éfixadoautomaticamentecomo[ESP].
Seleccionar a área de focagem [AF MODE]I(Menudedisparo1)AFMODEModosdedisparodisponíveis:PMs
PAQSubmenu 2 Aplicação
FACE/iESP*1
Acâmarafocaautomaticamente.(Sefordetectadoumrosto,esteéassinaladoporumamoldurabranca*1;quandoobotãodisparadorépremidoatémeioeacâmarafoca,amoldurapassaaverde*2.Senãofordetectadoqualquerrosto,acâmaraseleccionaráumassuntonoenquadramento,focando-oautomaticamente.)
SPOT AcâmarafocaoassuntolocalizadonamarcaAF.
AFTRACKINGAcâmaraprocuraautomaticamenteomovimentodoassunto,focando-odeformacontínua.
AREA
AposiçãodamarcaAFémovidaparaqueacâmarasefoquenumassuntolocalizadonumaposiçãoquenãoocentrodoecrã.
*1Comalgunsassuntos,odelimitadordeenquadramentopodenãoapareceroupodedemoraralgumtempoaaparecer.
*2 Seamoldurapiscaravermelho,taléindicativodequenãoépossívelàcâmarafocar.Tentefocarnovamenteoassunto.
Focar, de forma contínua, um assunto em movimento (Procura AF)1Segureacâmarademodoaalinhar
amarcaAFcomoassuntoeprimaobotãoA.
2Quandoacâmarareconheceoassunto,amarcaAFprocuraautomaticamenteomovimentodeste,permitindoqueacâmaraofoquedeformacontínua.
3Paracancelaraprocura,primaobotãoA.
Consoanteosassuntosoucondiçõesdedisparo,acâmarapoderánãoconseguirbloquearafocagemoudetectaromovimentodoassunto.
Quandonãoépossívelàcâmaradetectaromovimentodoassunto,amarcaAFmudaparavermelho.
Quandodefinidocomo[ON],[ESP/n](p.32)éfixadoautomaticamentecomo[ESP].
Para mover e bloquear a marca AF [AREA]UtilizeFGHIparamoveramarcaAF(V)noecrã.ParabloquearamarcaAF,primasemsoltarobotãoAatéamarcamudarparaR.ParadesbloquearamarcaAF,primasemsoltarobotãoAatéamarcamudarparaV.
�� PT
Seleccionar o método de medição do brilho [ESP/n]I(Menudedisparo1)ESP/nModosdedisparodisponíveis:PMs
PAQSubmenu 2 Aplicação
ESP
Fotografacomvistaaobterumbrilhoequilibradoemtodooecrã(Medeobrilhoseparadamentenaáreacentralenasáreascircundantesdoecrã).
5(pontual)Fotografaoassuntonocentroduranteacontraluz(Medeobrilhonocentrodoecrã).
J(predominantedocentro)
Fotografasemserafectadopelaluminosidadecircundante.(Medeumintervaloamplocombasenasecçãocentraldoecrã.)
Quandodefinidocomo[ESP],ocentropodeparecerescuroaofotografarcontraumacontraluzforte.
[5(pontual)]podeserseleccionadoquando[SHADOWADJUST]estádefinidocomo[OFF],ouquando[AFMODE]estádefinidocomo[SPOT].
Fotografar com ampliações superiores ao zoom óptico sem reduzir a qualidade de imagem [FINE ZOOM]I(Menudedisparo1)FINEZOOMModosdedisparodisponíveis:PMs
PAQSubmenu 2 Aplicação
OFF Ozoomópticopermiteaumentarozoomdodisparo.
ON
Ozoomópticoeorecortedeimagemsãocombinadosparaaumentarozoomdodisparo.(Aprox.201x(máx.))
Estafunçãonãoreduzaqualidadedeimagem,umavezquenãoconverteosdadoscommenospixeisemdadoscompixeismaiores.
Quandoestiverdefinidocomo[ON],aopção[IMAGESIZE]élimitadaa[4]ouaumvalorinferior.
Adefiniçãonãoestádisponívelquando[DIGITALZOOM]estádefinidocomo[ON].
Afunção[FINEZOOM]nãoestarádisponívelsetiverseleccionadoomodo[aSUPERMACRO](p.26).
Fotografar com ampliações superiores ao zoom óptico [DIGITAL ZOOM]I(Menudedisparo1)DIGITALZOOMModosdedisparodisponíveis:PMs
PAQSubmenu 2 Aplicação
OFF Sóéutilizadoozoomópticoparaaumentarozoomdodisparo.
ON
Ozoomópticoeozoomdigitalsãocombinadosparaaumentarozoomdodisparo(Aprox.150x[máx.]).
Adefiniçãonãoestádisponívelquando[FINEZOOM]estádefinidocomo[ON].
Afunção[DIGITALZOOM]nãoestarádisponívelsetiverseleccionadoomodo[aSUPERMACRO](p.26).
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).
Gravar som ao fotografar imagens [R]J(Menudedisparo2)RModosdedisparodisponíveis:PMs
PAQSubmenu 2 Aplicação
OFF Nãoégravadosom.
ON
Acâmarainiciaautomaticamenteagravaçãodesomduranteaprox.4segundosdepoisdetirarafotografia.Estaopçãoéútilparagravarnotasoucomentáriossobreaimagem.
Duranteagravação,aponteomicrofone(p.6)paraaorigemdosomquepretendegravar.
Adefiniçãoficadesactivadaaotirarfotografiassequenciais.
Gravar som ao gravar vídeos [R]A(Menudevídeo)RModosdedisparodisponíveis:PMs
PAQSubmenu 2 Aplicação
OFF Nãoégravadosom.
ON Égravadosom.
Seestiverdefinidopara[ON],apenaspoderáutilizarozoomdigitalduranteagravaçãodevídeos.Paragravarovídeocomozoomóptico,defina[R](vídeos)para[OFF].
Reduzir a desfocagem causada pela movimentação da câmara ao disparar [IMAGE STABILIZER] (fotografias)/ [IS MOVIE MODE] (vídeos)J(Menudedisparo2)IMAGESTABILIZER(fotografias)/A(Menudevídeo)ISMOVIEMODE(vídeos)Modosdedisparodisponíveis:PMs
PAQSubmenu 2 Aplicação
OFF
Oestabilizadordeimagemédesactivado.Estaopçãoérecomendadaquandofotografarcomacâmarafixanumtripéounoutrasuperfícieestável.
ON Oestabilizadordeimageméactivado.
Porpredefinição,aopção[IMAGESTABILIZER](fotografias)estádefinidacomo[ON]eaopção[ISMOVIEMODE](vídeos)como[OFF].
Podemocorrerruídosdointeriordacâmaraquandoobotãodisparadorépremidocom[IMAGESTABILIZER](fotografias)definidocomo[ON].
Nãoserápossívelestabilizarimagensseaagitaçãodacâmarafordemasiadointensa.
Quandoavelocidadedodisparadorfordemasiadobaixa,comoaofotografarànoite,aeficáciade[IMAGESTABILIZER](fotografias)poderáserreduzida.
Aodispararcom[ISMOVIEMODE](vídeos)definidocomo[ON],aimagemseráligeiramenteampliadaantesdesergravada.
Especificar a compensação da exposição e o número de fotografias [7]J(Menudedisparo2)7Modosdedisparodisponíveis:PMs
PAQSubmenu 2 Aplicação
EXPOSURECOMP. ±0.3/±0.7/±1.0 Definaadiferençade
exposiçãoeonúmerodedisparos.PICTURES x3/x5
1UtilizeFGparaseleccionar[EXPOSURECOMP.](±0.3/±0.7/±1.0)eprimaI.
2UtilizeFGparaseleccionar[PICTURES](x3/x5)eprimaobotãoA.
�� PT
Reduzir o ruído durante longas exposições [NOISE REDUCT.]J(Menudedisparo2)NOISEREDUCT.Modosdedisparodisponíveis:PMs
PAQSubmenu 2 Aplicação
OFFAcâmarafotografacomumavelocidadedodisparadormaisrápida.Nãoéutilizadareduçãoderuído.
ON
Acâmarafotografacomumavelocidadedodisparadormaislenta.Areduçãoderuídoéactivadaquandoavelocidadedodisparadoréinferiora1/2segundo.
Quandodefinidopara[ON],otempoparaguardarosdadoséaproximadamenteodobrodohabitual.Duranteestetempodeespera,nãopodemsertiradasfotografias. Estafunçãopodenãosereficazcomalgunsassuntosesobalgumascondiçõesdedisparo.
Especificar o intervalo de disparo e o número de fotografias [SET TIME LAPSE]J(Menudedisparo2)SETTIMELAPSEModosdedisparodisponíveis:PMs
PAQSubmenu 2 Aplicação
INTERVAL 1MINto99MIN Definaointervalodedisparoeonúmerodedisparos.PICTURES 2a99
1UtilizeFGparaseleccionar[INTERVAL](1to99MIN)eprimaI.
2UtilizeFGparaseleccionar[PICTURES](2a99)eprimaobotãoA.
Fotografar mantendo o assunto focado [FULLTIME AF]A(Menudevídeo)FULLTIMEAFModosdedisparodisponíveis:PMs
PAQ
Submenu 2 Aplicação
OFF Premirobotãodisparadoratémeiofocaoassuntoebloqueiaafocagem.
ON
AAFpermanentemantémoassuntofocado,semsernecessáriopremirobotãodisparadoratémeio.Istoreduzotempodefocagem.
Utilizar o iluminador AF para focar um assunto com sombras [AF ILLUMINAT.]J(Menudedisparo2)AFILLUMINAT.Modosdedisparodisponíveis:PMs
PAQSubmenu 2 AplicaçãoOFF OiluminadorAFnãoéutilizado.
ONQuandoobotãodisparadorépremidoatémeio,oiluminadorAFliga-separaajudarafocagem.
IluminadorAF
Visualizar guias de ícones [ICON GUIDE]J(Menudedisparo2)ICONGUIDEModosdedisparodisponíveis:PMs
PAQSubmenu 2 Aplicação
OFF Nãoéapresentadoqualquerguiadeícones.
ON
Aoseleccionarumíconedomododedisparooudomenudefunçõesdedisparo,seráapresentadaumaexplicaçãodoíconeemcausa(posicionebrevementeocursorsobreoíconeparavisualizaraexplicação).
Guiadeícones
14M44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PPFunctions can be changed manually.
PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).
Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão
Asdescriçõesdosmenusdevemcomeçarpelomenudefunçõesdereprodução.Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .
Antesdeutilizarumafunção,énecessárioqueosdadostenhamsidocriadospelosoftwareparaPC(ib).
ParaobtermaisinformaçõessobrecomoutilizarosoftwareparaPC(ib),consulteoguiadeajudadomesmo.
ParaobtermaisinformaçõessobrecomoinstalarosoftwareparaPC(ib),consulteotópico«Configuraçãodacâmara»(p.11).
Reproduzir fotografias automaticamente [SLIDESHOW]SLIDESHOW
Submenu 1 Submenu 2 Aplicação
SLIDE ALL/EVENT/COLLECTION
Seleccioneoconteúdoaincluirnaapresentaçãodeimagens.
BGM
OFF/Cosmic/Breeze/Mellow/Dreamy/Urban
Seleccionaasopçõesdemúsicadefundo.
TYPESTANDARD/FADE/ZOOM
Seleccionaotipodeefeitosdetransiçãoautilizarentrediapositivos.
START ― Iniciaaapresentaçãodeimagens.
Avanço/recuo de imagem única:Duranteumaapresentaçãodeimagens,primaIparaavançarumaimagemouprimaHpararecuarumaimagem.
Procurar imagens e reproduzir as imagens relacionadas [PHOTO SURFING]PHOTOSURFING
Em[PHOTOSURFING],podeprocurarimagens,bemcomoreproduzirimagensrelacionadas,atravésdaselecçãodeitensrelacionados.
Para iniciar a função [PHOTO SURFING]PrimaobotãoAparainiciaro[PHOTOSURFING].QuandoutilizaFGparaseleccionarumitemrelacionadocomaimagemapresentada,asimagensrelacionadascomesseitemsãoapresentadasnaparteinferiordoecrã.UtilizeHIparaapresentarumaimagem.Paraseleccionaritensrelacionadosquenãoestejamaserapresentados,primaobotãoAaoseleccionarumitem.Parapararo[PHOTOSURFING],primaobotãoouseleccione[BACK]eprimaobotãoA.
2010/02/262010/02/26
35ºN139ºE35ºN
139ºE
BACKBACK
Itensrelacionados
Imagensquecorrespondemaositensrelacionados
�� PT
Visualizar imagens por evento [EVENT q]EVENTq
Em[EVENTq],sãoreproduzidasasimagensdeumdeterminadoevento.(Asimagenscomamesmadatadedisparosãoagrupadasnomesmoevento.)
Para iniciar a função [EVENT q]PrimaobotãoAparainiciaro[EVENTq].(Oevento,incluindoaimagemqueestavaemvisualizaçãodeimagemúnicaquandoomenudefunçõesdereproduçãofoiseleccionado,éreproduzido.)UtilizeHIparaavançarourecuarumaimagem.Paraparar[EVENTq],primaobotão.
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/30
MENU
OK
EXITEXITPLAYPLAY
Reproduzir imagens por colecções criadas com o software para PC (ib) [COLLECTION q]COLLECTIONq
Em[COLLECTIONq],éreproduzidaacolecçãocriadacomosoftwareparaPC(ib)eimportadadeumcomputador.
Para iniciar a função [COLLECTION q]PrimaobotãoAe,emseguida,utilizeFGHIparaseleccionaracolecçãopretendida.PrimanovamenteobotãoAparadarinícioàreproduçãodacolecçãopretendida.UtilizeHIparaavançarourecuarumaimagem.Paraparar[COLLECTIONq],primaobotão.
COLLECTION
MENU OKSETBACK
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).
Utilizar o software para PC (ib) e importar os dados para a câmara
PodemserexecutadasasseguintesfunçõesquandoosdadoscriadoscomosoftwareparaPC(ib)sãoimportadosparaacâmara.
ParaobtermaisinformaçõessobrecomoutilizarosoftwareparaPC(ib),consulteoguiadeajudadomesmo.
[PHOTO SURFING]Épossíveladicionarinformaçõesdepessoasoulocalizaçõesdedisparo,bemcomonovascolecções,aositensrelacionados.
[EVENT q]AsimagenspodemserreproduzidasporeventoscriadoscomosoftwareparaPC(ib).
Índice de eventos (p. 19)Asimagensrepresentativasdecadaevento,criadascomosoftwareparaPC(ib),podemserapresentadas.
Aperfeiçoar a pele e os olhos [BEAUTY FIX]BEAUTYFIX
Dependendodaimagem,aediçãopoderánãosereficaz.
Submenu 1 Submenu 2 Aplicação
ALL ―
[CLEARSKIN],[SPARKLEEYE]e[DRAMATICEYE]sãoaplicadosemconjunto.
CLEARSKIN SOFT/AVG/HARD
Fazcomapeletenhaumaaparênciasuaveetranslúcida.Seleccioneentre3níveisoefeitodecorrecção.
SPARKLEEYE ― Aumentaocontrastedosolhos.
DRAMATICEYE ― Aumentaosolhos
doassunto.
1UtilizeFGparaseleccionarumitemdecorrecçãoeprimaobotãoA.
2UtilizeHIparaseleccionaraimagemquepretendeaperfeiçoareprimaobotãoA.
Aimagemaperfeiçoadaéguardadacomoumaimagemindividual.
Quando [CLEAR SKIN] é seleccionadoUtilizeFGparaseleccionaroníveldeaperfeiçoamentoe,emseguida,primaobotãoA.
CLEAR SKIN
MENU OKSETBACK
AVGSOFTSOFT
HARD
●
�� PT
Alterar o tamanho da imagem [Q]EDITQ
Submenu 2 Aplicação
C640×480 Estaopçãoguardaumaimagemdealtaresoluçãocomoimagemindividualcomumtamanhoinferiorparautilizaçãoemanexosdecorreioelectrónicoeoutrasaplicações.
E320×240
1UtilizeHI paraseleccionarumaimagem.2UtilizeFGparaseleccionarum
tamanhodeimagemeprimaobotãoA.Aimagemredimensionadaéguardadacomoumaimagemindividual.
Recortar imagens [P]EDITP
1UtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.
2UtilizeoreguladordezoomparaseleccionarotamanhododelimitadorderecorteeutilizeFGHI paramoverodelimitador.
Delimitadorderecorte
OKSET
3PrimaobotãoAdepoisdeseleccionaraáreaquepretendeajustar.
Aimagemeditadaéguardadacomoumaimagemindividual.
●
●
Alterar a tonalidade da imagem [COLOR EDIT]EDITCOLOREDIT
Submenu 2 Aplicação
BLACK&WHITE Estaopçãoalteraaimagemparapretoebranco.
SEPIA Estaopçãoalteraaimagemparaumtomsépia.
HIGHSATURATION
Estaopçãoaumentaasaturaçãodacordaimagem.
LOWSATURATION
Estaopçãoaumentaligeiramenteasaturaçãodacordaimagem.
COLOR EDIT
MENU OKSETEXIT
SEPIA
1UtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.
2UtilizeHIparaseleccionaracorpretendidaeprimaobotãoA.
Aimagemcomacorseleccionadaéguardadacomoumaimagemindividual.
Adicionar um calendário a uma imagem [CALENDAR]EDITCALENDAR
CALENDAR
OKSET
●
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).
1UtilizeHIparaseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.
2UtilizeHIparaseleccionarumcalendário.UtilizeFGparaseleccionaraorientaçãodaimageme,emseguida,primaobotãoA.
3UtilizeFGparaseleccionaroAnodocalendárioeprimaI.
4UtilizeFGparaseleccionaroMêsdocalendárioeprimaobotãoA.
Aimagemeditadaéguardadacomoumaimagemindividual.
Aumentar o brilho de áreas que estão escuras devido a contraluz ou outros motivos [SHADOW ADJ]EDITSHADOWADJ
1UtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.
Aimagemeditadaéguardadacomoumaimagemindividual.
Dependendodaimagem,aediçãopoderánãosereficaz.
Oprocessodeaperfeiçoamentopodereduziraresoluçãodaimagem.
Aperfeiçoar o efeito olhos vermelhos em disparo com flash [REDEYE FIX]EDITREDEYEFIX
1UtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.
Aimagemeditadaéguardadacomoumaimagemindividual.
Dependendodaimagem,aediçãopoderánãosereficaz.
Oprocessodeaperfeiçoamentopodereduziraresoluçãodaimagem.
●
●
●
Apagar imagens [ERASE]ERASE
Submenu 1 Aplicação
ALLERASETodasasimagensdamemóriainternaoudocartãoserãoapagadas.
SEL.IMAGE Asimagenssãoseleccionadaseapagadasindividualmente.
ERASE/ERASEEVENT*1
Eliminaaimagemapresentada.
CANCEL Cancelaaeliminaçãodaimagem.*1 SepremirGduranteareproduçãodeumevento,todasasimagensdesseeventoserãoeliminadas.
Aoapagarasimagensdamemóriainterna,nãoinsiraocartãonacâmara.Emalternativa,defina[INTERNAL/SD]como[IN].«Seleccionarumdispositivodearmazenamento[INTERNAL/SD]»(p.41) Antesdeapagarasfotografiasdeumcartãodememória,introduzaocartãonacâmaraeseleccione[AUTO]para[INTERNAL/SD].«Seleccionarumdispositivodearmazenamento[INTERNAL/SD]»(p.41)
Nãoépossívelapagarimagensprotegidas.
Para seleccionar e apagar imagens individualmente [SEL. IMAGE]1UtilizeFG paraseleccionar
[SEL.IMAGE]eprimaobotãoA.2UtilizeHI paraseleccionaraimagem
quepretendeapagareprimaobotãoAparaadicionarumamarcaRàimagem.
PrimaoreguladordezoomparaaposiçãoWparaquesejaapresentadaumavisualizaçãodeíndice.PodeseleccionarrapidamenteimagensatravésdosbotõesFGHI.PrimaparaaposiçãoTparavoltaràapresentaçãodeimagemúnica.
MENUOK
SEL. IMAGE
ERASE/CANCEL
MarcaR
3RepitaoPasso2paraseleccionarasimagensqueserãoapagadase,emseguida,primaobotãoparaapagarasimagensseleccionadas.
4UtilizeFGparaseleccionar[YES]eprimaobotãoA.
AsimagensmarcadascomRserãoapagadas.
●
●
�0 PT
Para apagar todas as imagens [ALL ERASE]1UtilizeFG paraseleccionar
[ALLERASE]eprimaobotãoA.2UtilizeFGparaseleccionar[YES]
eprimaobotãoA.
Guardar as definições de impressão nos dados da imagem [PRINT ORDER]q(Menudereprodução)PRINTORDER
«ReservasdeImpressão(DPOF)»(p.51)
Areservadeimpressãoapenaspodeserdefinidaparaimagensqueestejamgravadasnocartão.Defina[INTERNAL/SD]como[AUTO].
Proteger imagens [0]q(Menudereprodução)0
Asimagensprotegidasnãopodemserapagadascom[ERASE](p.18,39),[ALLERASE](p.39),[SEL.IMAGE](p.39)ou[ERASEEVENT](p.39),mastodasasimagenssãoapagadascom[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](p.41).
1UtilizeHI paraseleccionarumaimagem.2PrimaobotãoA.
PrimanovamenteobotãoAparacancelarasdefinições.
3Sefornecessário,repitaosPassos1e2paraprotegeroutrasimagenseprimaobotão.
Rodar imagens [y]q(Menudereprodução)y
1UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2PrimaobotãoApararodaraimagem.3Sefornecessário,repitaosPassos1
e2paracriardefiniçõesparaoutrasimagenseprimaobotão. Asnovasorientaçõesdasfotografiasficarãogravadas,mesmodepoisdedesligaracâmara.
●
Acrescentar som a imagens [R]q(Menudereprodução)R
1UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2Aponteomicrofonenadirecçãoda
origemdosom.
Microfone
3PrimaobotãoA.Agravaçãoéiniciada.
Acâmaraadiciona(grava)somduranteaprox.4segundosenquantoreproduzaimagem.
●●
�1PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).
Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .
Restaurar dados na câmara [DATA REPAIR]r(Definições1)DATAREPAIR
Areproduçãoficarádisponívelaoefectuar[DATAREPAIR],quandonãosãoapresentadasimagensnoecrãdepoisdepremirobotãoq.Contudo,dadoscomoascolecçõeseoutrosgruposcriadoscomosoftwareparaPC(ib)sãoeliminadosdabasededadosnacâmara.Importeosdadosdeumcomputadorparaacâmara,demodoareproduzirosdadoscriadoscomosoftwareparaPC(ib).
Copiar imagens da memória interna para o cartão [u COPY]r(Definições1)uCOPY
Para copiar imagens da memória interna para o cartãoUtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.
Alterar o idioma de visualização [D]r(Definições1)D
«Alteraroidiomadevisualização»(p.14)
Submenu 2 Aplicação
IdiomasOidiomadosmenusedasmensagensdeerroapresentadasnoecrãpodeserseleccionado.
Menus de Outras Definições da Câmara
Seleccionar um dispositivo de armazenamento [INTERNAL/SD]r(Definições1)INTERNAL/SD
Submenu 2 Aplicação
AUTO
Setiverintroduzidoumcartão,esteseráseleccionadoautomaticamente.Senãotiverintroduzidoumcartão,seráutilizadaamemóriainterna.
IN*1 Éseleccionadaamemóriainterna.
*1 Éutilizadaamemóriainternamesmoqueestejaintroduzidoumcartão.
Apagar completamente os dados [MEMORY FORMAT]/[FORMAT]r(Definições1)MEMORYFORMAT/FORMAT
Antesdeformatar,verifiquesenãoexistemdadosimportantesnamemóriainternaounocartão.
Seamemóriainternaforformatada,omanualdeinstruçõesdacâmaraeosdadosdosoftwareparaPC(ib)armazenadosnamemóriainternaserãoapagados.Senecessário,armazeneacópiadesegurançaantesdeprocederàformatação.
Énecessárioformataroscartõescomestacâmaraantesdaprimeirautilizaçãoouapósteremsidoutilizadoscomoutrascâmarasoucomputadores.
Submenu 2 Aplicação
YES*1
Apagacompletamenteosdadosdeimagensdamemóriainternaoudocartão(incluindoasimagensprotegidas).
NO Cancelaaformatação.
*1 Seseleccionar[AUTO]para[INTERNAL/SD]ehouverumcartãointroduzido,esteseráformatado.Senãotiverintroduzidoumcartão,amemóriainternaseráformatada.Seseleccionar[IN]para[INTERNAL/SD],amemóriainternaseráformatadaindependentementedapresençaouausênciadeumcartão.
�� PT
Restaurar as funções de disparo para as predefinições [RESET]r(Definições1)RESET
Submenu 2 Aplicação
YES
Restauraasseguintesfunçõesdemenuparaaspredefinições.Flash(p.26)Macro(p.26)Temporizador(p.27)Compensaçãodaexposição(p.27)Balançodebrancos(p.28)ISO(p.28)Mododeactivação(p.29)Funçõesdemenuem[I,J,A](p.30a34)
••••••••
NO Asdefiniçõesactuaisnãoserãoalteradas.
Seleccionar um método para ligar a câmara a outros dispositivos [USB CONNECTION]r(Definições1)USBCONNECTION
Submenu 2 Aplicação
AUTOQuandoacâmaraéligadaaoutrodispositivo,oecrãdeselecçãodedefiniçõeséapresentado.
STORAGESeleccioneaoligaracâmaraaumcomputadoratravésdeumdispositivodearmazenamento.
PC Seleccioneaoligaracâmaraeocomputador.
PRINTSeleccioneaoligaracâmaraaumaimpressoracompatívelcomPictBridge.
Requisitos do sistemaWindows : Windows2000Professional/
XPHomeEdition/XPProfessional/Vista/Windows7
Macintosh : MacOSXv10.3ouposterior
MesmoqueumcomputadorpossuaportasUSB,ofuncionamentocorrectonãoégarantidonosseguintescasos:ComputadorescomportasUSBinstaladasatravésdeumaplacadeexpansão,etc.
ComputadoressemSOinstaladodefábricaecomputadoresconstruídosemcasa
Ligar a câmara com o botão q [q POWER ON]s(Definições2)qPOWERON
Submenu 2 Aplicação
YES Premirobotãoqligaacâmaraeiniciaomododereprodução.
NOAcâmaranãoestáligada.Paraligaracâmarafotográfica,primaobotãon.
Guardar o modo quando a câmara é desligada [SAVE SETTINGS]s(Definições2)SAVESETTINGS
Submenu 2 Aplicação
YES
Omododedisparoéguardadoquandoacâmaraédesligadaeéreactivadoquandoacâmaravoltaaserligada.
NOQuandoacâmaraéligada,omododedisparoédefinidoparaomodoP.
Seleccionar a visualização do ecrã inicial [PW ON SETUP]s(Definições2)PWONSETUP
Submenu 2 Aplicação
OFF Nãoéapresentadoumecrãinicial.
ON Oecrãinicialéapresentadoaoligaracâmara.
●
●
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).
Seleccionar o som da câmara e o respectivo volume [SOUND SETTINGS]s(Definições2)SOUNDSETTINGS
Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 Aplicação
SILENTMODE*1,2 OFF/ON —
Seleccione[ON]paradesactivarossonsdacâmara(sonsdeoperação,somdodisparadoresonsdeaviso),bemcomoparasilenciarosomduranteareprodução.
BEEPSOUNDTYPE 1/2/3 Seleccionaosomdeoperaçãoeovolume
dosbotõesdacâmara(exceptodobotãodisparador).VOLUME OFF(Semsom)/
LOW/HIGH
SHUTTERSOUNDSOUNDTYPE 1/2/3
Seleccionaotipodesomdodisparadoreorespectivovolume.VOLUME OFF(Semsom)/
LOW/HIGH
8OFF(Semsom)/LOW/HIGH — Seleccionaovolumedosomdeaviso.
qVOLUMEOFF(Semsom)ou5níveisdevolume — Seleccionaovolumedereprodução
daimagem.
*1Mesmoqueafunção[SILENTMODE]estejadefinidacomo[ON],continuaapoderutilizarFGparaajustarovolumeduranteareprodução.
*2Mesmoqueafunção[SILENTMODE]estejadefinidacomo[ON],seráreproduzidosomaovisualizarasimagensnumtelevisor.
Repor o nome de ficheiro das fotografias [FILE NAME]s(Definições2)FILENAME
Mês:1aC(A=Outubro,B=Novembro,C=Dezembro)
Dia:01a31
Pmdd
Nomedapasta Nomedapasta NomedoficheiroDCIM 100OLYMP
999OLYMP
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Numeraçãoautomática
Numeraçãoautomática
Submenu 2 Aplicação
RESET
Estaopçãorepõeonúmerosequencialdonomedapastaedonomedeficheiro,semprequeéinseridoumnovocartão.*1Istoéútilaoagruparimagensemcartõesdistintos.
AUTO
Mesmoquandoéinseridoumnovocartão,estaopçãofazcomquecontinueanumeraçãodonomedepastaedonomedeficheirodocartãoanterior.Taléútilparaagestãodetodososnomesdepastasdeimagensenomesdeficheiroscomnúmerossequenciais.
*1Onúmerodonomedapastaérepostoa100,eodonomedoficheiroérepostoa0001.
�� PT
Ajustar o CCD e a função de processamento de imagem [PIXEL MAPPING]s(Definições2)PIXELMAPPING
Estafunçãojávemajustadadeorigem,nãosendonecessárioefectuarqualquerajusteimediatamenteapósacompra.Recomenda-sequesejaefectuada,aproximadamente,umavezporano.
Paraobtermelhoresresultados,depoisdetirarouvisualizarfotografiasaguardepelomenosumminutoantesdeexecutarafunçãopixelmapping.Seacâmarafordesligadaduranteaexecuçãodafunçãopixelmapping(mapeamentodepíxeis),certifique-sedequeaexecutanovamente.
Para ajustar o CCD e a função de processamento de imagemPrimaobotãoAquando[START](Submenu2)éapresentado.AcâmaraverificaeajustaoCCDeafunçãodeprocessamentodeimagememsimultâneo.
Ajustar o brilho do ecrã [s]s(Definições2)s
Para ajustar o brilho do ecrã1UtilizeFGparaajustarobrilhoao
mesmotempoquevisualizaoecrãe,emseguida,primaobotãoA.
MENU OKSETBACK
s
●
Definir a data e a hora [X]t(Definições3)X
«Definiradata,ahoraeofusohorário»(p.13)
Para seleccionar a ordem de apresentação da data1PrimaIdepoisdedefiniroMinuto
eutilizeFGparaseleccionaraordemdeapresentaçãodadata.
02 26 12 30:..2010
MENU OKSETCANCEL
X
Y M D TIME
Y/M/DY/M/D
Ordemdadata
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).
Seleccionar o fuso horário local e fusos horários alternativos [WORLD TIME]t(Definições3)WORLDTIME
Sóserápossívelseleccionarumfusohoráriocom[WORLDTIME]seorelógiodacâmarajátiversidodefinidocom[X].
Submenu 2 Submenu 3 Aplicação
HOME/ALTERNATEx
Ahoranofusohoráriolocal(ofusohorárioseleccionadoparaxnosubmenu2).
yAhoranofusohoráriodedestino(ofusohorárioseleccionadoparaynosubmenu2).
x*1 — Seleccioneofusohoráriolocal(x).
y*1,2 — Seleccioneofusohoráriodedestino(y).
*1 EmáreasemqueahoradeVerãoestejaemvigor,utilizeFGparaactivarahoradeVerão([SUMMER]).*2 Aoseleccionarumfusohorário,acâmaracalculaautomaticamenteadiferençahoráriaentreazonaseleccionadaeofusohoráriolocal(x),comofimdeapresentarahoranofusohoráriodedestino(y).
Reproduzir imagens numa TV [TV OUT]t(Definições3)TVOUT
Osistemadesinaldevídeovariadeacordocomospaíseseasregiões.AntesdevisualizarimagensnasuaTV,seleccioneasaídadevídeodeacordocomotipodesinaldevídeodaTV.
Submenu 2 Submenu 3 Aplicação
VIDEOOUTNTSC LigaracâmaraaumaTVnaAméricadoNorte,Taiwan,Coreia,
Japão,entreoutros.
PAL LigaracâmaraaumaTVempaíseseuropeus,naChina,entreoutros.
HDMIOUT480p,576p/720p/1080i Definaoformatodereprodução.
HDMICONTROLOFF Efectuaroperaçõescomacâmara.
ON EfectuaroperaçõescomocontroloremotodaTV.
Asdefiniçõesdeorigemvariamconsoantearegiãoondeacâmarafoiadquirida.
�� PT
Para reproduzir imagens da câmara numa TVLigaçãoatravésdeumcaboAV
1UtilizeacâmaraparaseleccionaromesmosistemadesinaldevídeodaTVàqualseencontraligada([NTSC]/[PAL]).
2LigaraTVàcâmara.
Ligueaoterminaldeentradadevídeo(amarelo)eaodeentradaáudio(branco)daTV.Conector
múltiplo
CaboAV(fornecido)
Abraatampadoconectornadirecçãodaseta.
LigaçãoatravésdeumcaboHDMI
1Nacâmara,seleccioneoformatodesinaldigitalaqueestaseráligada([480p,576p]/[720p]/[1080i]).
2LigaraTVàcâmara. Quandodefinidocomo[1080i],oformato1080itemprioridadeparaasaídaHDMI.Contudo,seestadefiniçãonãocorresponderàdefiniçãodeentradadaTV,oformatodosinalseráalteradoprimeiropara720pedepoispara480p,576p.ParaobtermaisinformaçõessobrecomoalteraradefiniçãodeentradadaTV,consulteomanualdeinstruçõesdamesma.
Quandoacâmaraestáligadaaocomputador,ouadispositivosemelhante,atravésdocaboUSB,nãoligueocaboHDMIàcâmara.
LigueaoconectorHDMInaTV.
MicroconectorHDMI
CaboHDMI(tipoD/vendidoemseparadoCB-HD1)
Abraatampadoconectornadirecçãodaseta.
3LigueaTVemude«INPUT»para«VIDEO(umatomadadeentradaligadaàcâmara)».4LigueacâmaraeutilizeHI paraseleccionaraimagemareproduzir.
ParaobtermaisinformaçõessobrecomoalteraraorigemdeentradadaTV,consulteomanualdeinstruçõesdaTV. UtilizeumcaboHDMIquecorrespondaaomicroconectorHDMIdacâmaraeaoconectorHDMIdaTV. QuandoacâmaraeaTVestãoligadasporumcaboAVeporumcaboHDMI,ocaboHDMItemprioridade. ConsoanteasdefiniçõesdaTV,asimagenseasinformaçõesapresentadaspodemsurgircortadas.
●
●
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).
Para efectuar operações de imagens com o controlo remoto da TV1Defina[HDMICONTROL]como[ON],
edesligueacâmara.2UtilizeumcaboHDMIparaligar
acâmaraàTV.«LigaçãoatravésdeumcaboHDMI»(p.46)
3Emprimeirolugar,ligueaTVe,emseguida,ligueacâmara.
Paraefectuaroperações,sigaoguiadeoperaçõesapresentadonaTV.
EmalgumasTVs,nãoépossívelefectuaroperaçõesatravésdocontroloremoto,mesmoqueoguiadeoperaçõessejaapresentadonoecrã.
SenãoforpossívelefectuaroperaçõescomocontroloremotodaTV,defina[HDMICONTROL]como[OFF]eutilizeacâmaraparaefectuaroperações.
Poupar a carga da bateria entre fotografias [POWER SAVE]t(Definições3)POWERSAVE
Submenu 2 AplicaçãoOFF Cancelaafunção[POWERSAVE].
ON
Seacâmaranãoforutilizadaduranteaprox.10segundos,oecrãdesliga-seautomaticamenteparapouparacargadabateria.
Para sair do modo de standbyPrimaumbotão.
●
Visualizar a imagem imediatamente após o disparo [REC VIEW]t(Definições3)RECVIEW
Submenu 2 Aplicação
OFF
Aimagemqueestáasergravadanãoévisualizada.Istopermiteaoutilizadorpreparar-separaafotografiaseguinte,aomesmotempoquesegueoassuntonoecrãapósodisparo.
ON
Aimagemqueestáasergravadaévisualizada.Istopermiteaoutilizadorverificarbrevementeaimagemtirada.
Mesmoquandodefinidopara[ON],poderetomarodisparoenquantoaimagemestiveraserapresentada.
Durante a reprodução, rodar automaticamente fotografias tiradas com a câmara em posição vertical [PIC ORIENTATION] t(Definições3)PICORIENTATION
Aofotografar,adefinição[y](p.40)nomenudereproduçãoédefinidaautomaticamente.
Estafunçãopoderánãofuncionardevidamenteseacâmaraestiverviradaparacimaouparabaixoduranteodisparo.
Submenu 2 Aplicação
OFF
Asinformaçõesrelativasàorientaçãovertical/horizontaldacâmaraduranteodisparonãosãogravadascomasimagens.Asfotografiastiradascomacâmaraemposiçãoverticalnãosãorodadasduranteareprodução.
ON
Asinformaçõesrelativasàorientaçãovertical/horizontaldacâmaraduranteodisparosãogravadascomasimagens.Asimagenssãorodadasautomaticamenteduranteareprodução.
�� PT
Imprimir
2 Ligue a impressora e, em seguida, ligue a impressora à câmara.
OKCUSTOM PRINTEASYPRINT START
CaboUSB(fornecido)
Conectormúltiplo
Abraatampadoconectornadirecçãodaseta.
3 Prima I para começar a imprimir.
4 Para imprimir outra imagem, utilize HI para seleccionar uma imagem e prima o botão A.
Para sair da impressãoApósaimagemseleccionadatersidoexibidanoecrã,desligueocaboUSBdacâmaraedaimpressora.
OKPRINTEXIT
Impressão directa (PictBridge*1)AoligaracâmaraaumaimpressoracompatívelcomPictBridge,poderáimprimirimagensdirectamentesemutilizarumcomputador.ParasaberseasuaimpressoraécompatívelcomafunçãoPictBridge,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.
*1 PictBridgeéumpadrãodeimpressãoutilizadoparaligarcâmarasdigitaiseimpressorasdediferentesfabricanteseimprimirimagensdirectamente.
Osmodosdeimpressão,ostamanhosdepapeleoutrosparâmetrosquepodemserdefinidosnacâmaravariamdeacordocomaimpressorautilizada.Paramaisinformações,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.
Paraobtermaisinformaçõessobreostiposdepapeldisponíveis,ocarregamentodepapeleainstalaçãodetinteiros,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.
Imprimir imagens com as definições padrão da impressora [EASY PRINT]
Nomenu[SETUP],defina[USBCONNECTION]como[PRINT].«UtilizaroMenu»(p.4)
1 Apresentar no ecrã a imagem que será impressa.
«Visualizarimagens»(p.17)
��PT
Alterar as definições de impressão da impressora [CUSTOM PRINT]
1 Siga os Passos 1 e 2 para [EASY PRINT] (p. 48).
2 Prima o botão A.
3 Utilize FG para seleccionar o modo de impressão e, em seguida, prima o botão A.
PRINT MODE SELECT
MULTI PRINT
PRINT ORDERALL INDEX
MENU OKSETEXIT
ALL PRINTPRINTPRINT
Submenu 2 Aplicação
PRINTEstafunçãoimprimeaimagemseleccionadanoPasso6.
ALLPRINTEstafunçãoimprimetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.
MULTIPRINTEstaopçãoimprimeumaimagemnumformatodemúltiplasdisposições.
ALLINDEXEstafunçãoimprimeumíndicedetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.
PRINTORDER*1Estafunçãoimprimeimagenscombasenosdadosdereservadeimpressãodocartão.
*1 [PRINTORDER]estarádisponívelapenassetiveremsidoefectuadasreservasdeimpressão.«ReservasdeImpressão(DPOF)»(p.51)
4 Utilize FG para seleccionar [SIZE] (Submenu 3) e prima I.
Seoecrã[PRINTPAPER]nãoforapresentado,[SIZE],[BORDERLESS]e[PICS/SHEET]sãodefinidasparaaspredefiniçõesdaimpressora.
PRINTPAPER
SIZE BORDERLESS
STANDARD
OKSETMENUBACK
STANDARDSTANDARD
5 Utilize FG para seleccionar as definições [BORDERLESS] ou [PICS/SHEET] e prima o botão A.
Submenu 4 (BORDERLESS ou PICS/SHEET)
Aplicação
OFF/ON*1
Aimageméimpressacomumamargemàvolta([OFF]).Aimageméimpressadeformaapreenchertodoopapel([ON]).
(Onúmerodeimagensporfolhavariaconsoanteaimpressora.)
Onúmerodeimagensporfolha([PICS/SHEET])apenaspodeserseleccionadoseaopção[MULTIPRINT]tiversidoseleccionadanoPasso3.
*1 Asdefiniçõesdisponíveispara[BORDERLESS]variamconsoanteaimpressora.
Seseleccionar[STANDARD]nosPassos4e5,aimagemseráimpressacomaspredefiniçõesdaimpressora.
NORM
OKSINGLE PRINT
4/304/30
MORE
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
NORM 14M
FILE 100 0004100 0004
6 Utilize HI para seleccionar uma imagem.
7 Prima F para efectuar uma reserva de impressão para a imagem actual. Prima G para especificar definições detalhadas da impressora para a imagem actual.
Para efectuar as definições detalhadas de impressora1UtilizeFGHIparaseleccionar
adefiniçãoeprimaobotãoA.
PRINT INFO
FILE NAMEP
DATEWITHOUTWITHOUT
MENU OKSETEXIT
<x<x 11
�0 PT
Submenu 5 Submenu 6 Aplicação
<× 0a10 Estafunçãodefineonúmerodeimpressões.
DATE WITH/WITHOUT
Aoseleccionaraopção[WITH]imprimeasimagenscomadata.Aoseleccionaraopção[WITHOUT]imprimeasimagenssemadata.
FILENAME WITH/WITHOUT
Aoseleccionaraopção[WITH]imprimeonomedoficheironaimagem.Aoseleccionaraopção[WITHOUT]nãoimprimeonomedoficheironaimagem.
P(Avançaparaoecrãdedefinição).
Estafunçãopermiteseleccionarumapartedaimagemparaimpressão.
Para recortar uma imagem [P]1Utilizeoreguladordezoompara
seleccionarotamanhododelimitadorderecorte,utilizeFGHIparamoverodelimitadore,emseguida,primaobotãoA.
Delimitadorderecorte
OKSET
2UtilizeFG paraseleccionar[OK]eprimaobotãoA.
MENU OK
P
CANCELOKOK
SETBACK
8 Se for necessário, repita os Passos 6 e 7 para seleccionar a imagem a imprimir, especifique as definições detalhadas e defina [SINGLEPRINT].
9 Prima o botão A.
MENU OK
CANCEL
SETBACK
PRINTPRINT
10 Utilize FG para seleccionar [PRINT] e prima o botão A.Aimpressãoéiniciada.
Quando[OPTIONSET]estáseleccionadonomodo[ALLPRINT],éapresentadooecrã[PRINTINFO].
Quandoaimpressãoterminar,oecrã[PRINTMODESELECT]évisualizado.
PRINT MODE SELECT
MULTI PRINT
PRINT ORDERALL INDEX
MENU OKSETEXIT
ALL PRINTPRINTPRINT
Para cancelar a impressão1Primaobotãodurante
aapresentaçãodaindicação[DONOTREMOVEUSBCABLE].
2UtilizeFGparaseleccionar[CANCEL]e,emseguida,primaobotãoA.
OKSET
CONTINUECANCELCANCEL
MENU
DO NOT REMOVE USB CABLE
CANCEL
●●
●
�1PT
11 Prima o botão .
12 Se a mensagem [REMOVE USB CABLE] for apresentada, desligue o cabo USB da câmara e da impressora.
Reservas de Impressão (DPOF*1)Nasreservasdeimpressão,onúmerodeimpressõeseaopçãodeimpressãodadatasãoguardadosnaimagemnocartão.EstaopçãoproporcionaumaimpressãofácilnumaimpressoraoulojaderevelaçãocomsuporteparaDPOFatravésdautilizaçãodasreservasdeimpressãodocartão,semutilizarumcomputadorouumacâmara.
*1 DPOFéumanormadearmazenamentodeinformaçõesdeimpressãoautomáticaapartirdecâmarasdigitais.
Asreservasdeimpressãoapenaspodemserdefinidasparaasimagensarmazenadasnocartão.Insiraumcartãocomimagensgravadasantesdeefectuarreservasdeimpressão.
AsreservasDPOFdefinidasporoutroequipamentonãopodemseralteradasnestacâmara.Façaalteraçõesatravésdoequipamentooriginal.AcriaçãodenovasreservasDPOFcomestacâmaraapagaráasreservasefectuadaspelooutrodispositivo.
PodeefectuarreservasdeimpressãoDPOFdeaté999imagensporcartão.
Reserva de impressão individual [<]
1 Apresente o menu [SETUP]. «UtilizaroMenu»(p.4)
2 A partir do menu de reprodução q, seleccione [PRINT ORDER] e, em seguida, prima o botão A.
PRINT ORDER
U
MENU OKSETEXIT
<<
3 Utilize FG para seleccionar [<] e prima o botão A.
NORM
4/304/30
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
NORM 14M
FILE 100 0004100 0004
OK
00
SET
4 Utilize HI para seleccionar a imagem para reserva de impressão. Utilize FG para seleccionar a quantidade. Prima o botão A.
MENU OK
X
DATETIME
SETBACK
NONO
5 Utilize FG para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima o botão A.
Submenu 2 Aplicação
NO Estafunçãoimprimeapenasaimagem.
DATE Estafunçãoimprimeaimagemcomarespectivadata.
TIME Estafunçãoimprimeaimagemcomarespectivahora.
PRINT ORDER
CANCEL
1 ( 1)1 ( 1)
MENU OKSETBACK
SETSET
6 Utilize FG para seleccionar [SET] e prima o botão A.
�� PT
Reservar uma impressão de cada uma das imagens no cartão [U]
1 Execute os Passos 1 e 2 em [<] (p. 51).
2 Utilize FG para seleccionar [U] e prima o botão A.
3 Execute os Passos 5 e 6 em [<].
Repor todos os dados da reserva de impressão
1 Execute os Passos 1 e 2 em [<] (p. 51).
2 Seleccione [<] ou [U] e prima o botão A.
PRINT ORDER SETTING
MENU OK
PRINT ORDERED
SETBACK
KEEPRESETRESET
3 Utilize FG para seleccionar [RESET] e prima o botão A.
Repor os dados da reserva de impressão de imagens seleccionadas
1 Execute os Passos 1 e 2 em [<] (p. 51).
2 Utilize FG para seleccionar [<] e prima o botão A.
3 Utilize FG para seleccionar [KEEP] e prima o botão A.
4 Utilize HI para seleccionar a imagem com a reserva de impressão que pretende cancelar. Utilize FG para definir a quantidade de impressão para «0».
5 Se for necessário, repita o Passo 4 e, em seguida, prima o botão A quando terminar.
6 Utilize FG para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima o botão A.Asdefiniçõessãoaplicadasàsrestantesimagenscomosdadosdareservadeimpressão.
7 Utilize FG para seleccionar [SET] e prima o botão A.
●
��PT
Sugestões de Utilização
Seacâmaranãofuncionarconformepretendido,ousesurgirumamensagemdeerronoecrã,enãosouberoquefazer,consulteasinformaçõesabaixoparacorrigiro(s)problema(s).
Resolução de problemas
Bateria«A câmara não funciona mesmo quando a bateria está instalada.»Insiraumabateriarecarregadanadirecçãocorrecta.«Introduzirabateria»(p.10)
Odesempenhodabateriapoderátersidoreduzidotemporariamentedevidoatemperaturasbaixas.Tireabateriadacâmaraeaqueça-a,colocando-anobolsodurantealgunsmomentos.
Cartão/Memória interna«É apresentada uma mensagem de erro.»«Mensagemdeerro»(p.54)
Botão disparador«Não é tirada nenhuma fotografia quando o botão disparador é premido.»Canceleomododedescanso.Parapouparaenergiadabateria,acâmaraentraautomaticamenteemmododedescansoeoecrãdesliga-secasonãoseverifiquequalqueroperaçãodurante3minutos,quandoacâmaraestáligada.Nãoétiradanenhumafotografiamesmoquandoobotãodisparadorétotalmentepremidonestemodo.Antesdetirarumafotografia,utilizeoreguladordezoomououtrosbotõespararetiraracâmaradomododedescanso.Seacâmaranãoformanuseadadurante12minutos,desligar-se-áautomaticamente.Primaobotãonparaligaracâmara.
Primaobotãoqparamudarparaomododedisparo.
Aguardeatéque#(carregamentodoflash)paredepiscarantesdecomeçarafotografar.
Comumautilizaçãoprolongadadacâmara,atemperaturainternapoderáaumentarefazercomqueacâmarasedesligueautomaticamente.Seestasituaçãoocorrer,removaabateriadacâmaraeaguardeatéacâmaraarrefecerosuficiente.Atemperaturaexternadacâmaratambémpodeaumentarduranteautilização,masesteaumentoénormalenãorepresentaumaavaria.
●
●
●
●
●
●
Ecrã«É difícil ver.»Poderáterocorridocondensação.*1Desligueacâmaraeaguardeatéqueocorpodamáquinaseadapteàscondiçõesdetemperaturaambienteantesdefotografar.*1 Poderáocorrerformaçãodegotasdehumidadedentrodacâmaraseestaforsubitamentetransferidadeumlocalfrioparaumlocalquenteehúmido.
«Surgem linhas verticais no ecrã.»Estacondiçãopodeocorrerquandoacâmaraéapontadaparaumassuntoextremamenteluminososobumcéulimpooucondiçõessemelhantes.Porém,aslinhasnãosurgemnaimagemfinal.
«A luz é capturada na fotografia.»Fotografarcomflashemsituaçõesdepoucaluzresultanumaimagemcommuitosreflexosdaluzdoflashnopóqueseencontranoar.
Função de data e hora«As definições de data e hora voltam à predefinição.»Seabateriaforremovidaedeixadaforadacâmaradurantecercade3dias*2,asdefiniçõesdedataehoravoltamàspredefiniçõeseterãodesernovamentedefinidas.*2 Otemponecessárioparaqueasdefiniçõesdedataehoravoltemàspredefiniçõesvariaconsoanteotempoduranteoqualabateriaesteveinseridanacâmara.
«Definiradata,ahoraeofusohorário»(p.13)
Diversos«A câmara emite ruídos ao fotografar.»Mesmoquandonãosãoefectuadasquaisqueroperações,acâmarapodeactivaraobjectiva,provocandoruídos.Istodeve-seaofactodeacâmaraefectuarautomaticamenteacçõesdefocagemautomática,apartirdomomentoemqueestáprontaparadisparar.
●
●
●
●
●
�� PT
Mensagem de erro
Seumadasseguintesmensagenssurgirnoecrã,verifiquequaléasoluçãocorrespondente.
Mensagem de erro Solução
CARD ERROR
Problema no cartãoInsiraumcartãonovo.
WRITE-PROTECT
Problema no cartãoOinterruptordeprotecçãocontraaescritaestádefinidoparaolado«LOCK».Liberteointerruptor.
MEMORY FULL
Problema na memória internaInsiraumcartão.Apagueasimagensindesejadas.*1
••
CARD FULL
Problema no cartãoSubstituaocartão.Apagueasimagensindesejadas.*1
••
CARD SETUP
OKSET
FORMATPOWER OFFPOWER OFF
Problema no cartãoUtilizeFGparaseleccionar[FORMAT]eprimaobotãoA.Emseguida,utilizeFGparaseleccionar[YES]eprimaobotãoA.*2
MEMORY SETUP
OK
MEMORY FORMAT
SET
POWER OFFPOWER OFF
Problema na memória internaUtilizeFGparaseleccionar[MEMORYFORMAT]eprimaobotãoA.Emseguida,utilizeFGparaseleccionar[YES]eprimaobotãoA.*2
NO PICTURE
Problema na memória interna/CartãoTirefotografiasantesdeasvisualizar.
PICTURE ERROR
Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiçoamentodeimagem,etc.,paravisualizaraimagemnumcomputador.Seaindaassimnãoconseguirvisualizaraimagem,oficheirodeimagemestarácorrupto.
THE IMAGE CANNOT
BE EDITED
Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiçoamentodeimagem,etc.,paraeditaraimagemnumcomputador.
BATTERY EMPTY
Problema da bateriaCarregueabateria.
Mensagem de erro Solução
NO CONNECTION
Problema de ligaçãoLigueacâmaraaocomputadorouàimpressorademodocorrecto.
NO PAPER
Problema da impressoraColoquepapelnaimpressora.
NO INK
Problema da impressoraSubstituaotinteirodaimpressora.
JAMMED
Problema da impressoraRetireopapelencravado.
SETTINGS CHANGED*3
Problema da impressoraVolteaoestadonoqualaimpressorapodeserutilizada.
PRINT ERROR
Problema da impressoraDesligueacâmaraeaimpressora,verifiqueseexistemproblemascomaimpressoraevoltealigá-la.
CANNOT PRINT*4
Problema com a imagem seleccionadaUtilizeumcomputadorparaimprimir.
*1 Antesdeapagarimagensimportantes,transfira-asparaumcomputador.
*2 Todososdadosserãoapagados.*3 Estamensageméapresentada,porexemplo,quandootabuleirodopapeldaimpressoraforremovido.Nãoutilizeaimpressoraenquantoestiveraalterarasdefiniçõesdeimpressãodacâmara.
*4 Estacâmarapoderánãosercapazdeimprimirimagenscriadasporoutrascâmaras.
��PT
Sugestões de fotografiaSenãotiveracertezadecomotirarafotografiadesejada,consulteasinformaçõesabaixo.
Focagem
«Focar o assunto»Fotografar um assunto que não esteja no centro do ecrã
Depoisdefocarumobjectoàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.
Premirobotãodisparadoratémeio(p.15)
Defina [AF MODE] (p. 31) para [FACE/iESP]
Fotografar no modo [AF TRACKING] (p. 31)
Acâmaraprocuraautomaticamenteomovimentodoassunto,focando-odeformacontínua.
Tirar uma fotografia a um assunto com sombras
AutilizaçãodoiluminadorAFfacilitaafocagem.[AFILLUMINAT.](p.34)
Tirar uma fotografia a assuntos quando a focagem automática é difícil
Nosseguintescasos,depoisdefocarumobjecto(premindoobotãodisparadoratémeio)comcontrasteelevadoequesesitueàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.
Assuntoscomcontrastebaixo
Quandosurgemnocentrodoecrãobjectos
extremamenteluminosos
Objectosemlinhasverticais*1
*1 Tambémpoderáobterbonsresultadossetirarafotografiasegurandoacâmaraverticalmenteparafocare,emseguida,voltaràposiçãohorizontalparadisparar.
Quandoosobjectosseencontramadistâncias
diferentes
●
●●
●
●
Objectoemmovimentorápido
Oassuntonãoestánocentrodoenquadramento
Movimentação da câmara
«Tirar fotografias sem tremer a câmara»Tirar fotografias com o [IMAGE STABILIZER] (p. 33)
Quandoétiradaafotografiadeumassuntoescuro,oCCD*1compensaomovimentodacâmaramesmoquandoavelocidadeISOnãoéaumentada.Estafunçãotambéméeficazaotirarfotografiascomumaampliaçãodezoomelevada.*1Umdispositivoqueconvertealuzrecebidaatravésdaobjectivaemsinaiseléctricos.
Gravar vídeos utilizando [IS MOVIE MODE] (p. 33)
Seleccione C (SPORT) no modo de cena (p. 21)
OmodoC(SPORT)utilizaumavelocidadededisparorápidaepodereduziradesfocagemprovocadaporumassuntoemmovimento.
Tirar fotografias com uma sensibilidade ISO elevada
SeforseleccionadaumasensibilidadeISOelevada,asfotografiaspodemsertiradascomumavelocidadededisparorápida,mesmoemlocalizaçõesondenãosejapossívelutilizaroflash.
«SeleccionarasensibilidadeISO»(p.28)
●
●
●
●
�� PT
Exposição (brilho)
«Tirar fotografias com o brilho certo»Fotografar um assunto em contraluz
Osrostoseosfundosficamclaros,mesmoquandofotografadosemcontraluz.
[SHADOWADJUST](p.31)
Tirar fotografias utilizando [FACE/iESP] (p. 31)
Éobtidaumaexposiçãocorrectaparaumrostoqueseencontreemcontraluzeorostoéiluminado.
Tirar fotografias utilizando [n] para [ESP/n] (p. 32)
Obrilhoéajustadoaoassuntonocentrodoecrã,nãosendoaimagemafectadapelaluzdefundo.
Tirar fotografias utilizando o flash [FILL IN] (p. 26)
Umassuntoemcontraluzéiluminado.
Tirar fotografias de uma praia com areia branca ou de uma paisagem com neve
Definaomodocomo[qBEACH&SNOW](p.21)
Tirar fotografias utilizando a compensação da exposição (p. 27)
Ajusteobrilhoaovisualizaroecrãparatirarafotografia.Normalmente,tirarfotografiasdeassuntosbrancos(taiscomoneve)resultaemimagensmaisescurasdoqueoassuntoreal.Utilizeacompensaçãodaexposiçãoparaajustarnadirecçãopositiva(+),demodoarecriarosbrancostalcomosãonarealidade.Poroutrolado,aotirarfotografiasdeassuntosescuros,serámaiseficazajustarnadirecçãonegativa(-).
Matiz de cor
«Tirar fotografias com cores no mesmo tom com que aparecem»
Fotografar seleccionando o balanço de brancos (p. 28)
Normalmente,épossívelobterosmelhoresresultadosnamaioriadosambientescomadefinição[WBAUTO]mas,paraalgunsassuntos,devetentarexperimentardefiniçõesdiferentes.(Estasituaçãoéespecialmenteverdadeiraparaassombrascomumcéulimpo,definiçõesdeluznaturalmisturadacomluzartificialesituaçõessemelhantes.)
Tirar fotografias utilizando o flash [FILL IN] (p. 26)
Autilizaçãodoflashtambéméeficazparafotografarcomiluminaçãofluorescenteeoutrasfontesdeluzartificiais.
●
●
●
●
●
●
●
●
Qualidade de imagem
«Tirar fotografias mais nítidas»Tirar fotografias com o zoom óptico
Eviteutilizarozoomdigital(p.32)parafotografar.
Tirar fotografias com uma sensibilidade ISO reduzida
SeafotografiafortiradacomumasensibilidadeISOelevada,poderáocorrerruído(pequenospontoscoloridoseausênciadahomogeneidadecromáticadaimagemoriginal),eaimagemfinalpoderáficargranulosa.
«SeleccionarasensibilidadeISO»(p.28)
Panorâmica
«Tirar fotografias de modo a que as imagens fiquem unidas de forma uniforme»
Uma sugestão para disparo panorâmico
Tirarfotografiasgirandocomacâmaranocentroevitaaoscilaçãodaimagem.Especialmenteaofotografarobjectospróximos,girarcomaextremidadedaobjectivanocentroproduzresultadosfavoráveis.
[PANORAMA](p.23)
Bateria
«Prolongar a vida útil da bateria»Evite as seguintes operações quando não estiver a tirar fotografias, dado que poderão gastar a energia da bateria
Premirrepetidamenteobotãodisparadoratémeio.
Utilizarozoomrepetidamente.
Defina [POWER SAVE] (p. 47) para [ON]
●
●
●
●
●
●●
��PT
Sugestões de reprodução/edição
Reproduzir
«Reproduzir imagens da memória interna e do cartão»
Remova o cartão e apresente as imagens presentes na memória interna
«IntroduzirocartãodememóriaSD/SDHC(vendidoemseparado)»(p.14)
Seleccionar um dispositivo de armazenamento
[INTERNAL/SD](p.41)
«Visualizar fotografias com uma qualidade de imagem elevada numa TV de alta definição»
Ligue a câmara à TV com um cabo HDMI (vendido em separado)
«ParareproduzirimagensdacâmaranumaTV»(p.46)
Edição
«Apagar o som gravado com uma imagem»Gravar por cima do som com silêncio ao reproduzir a imagem
«Adicionarsomàsimagens [R]»(p.40)
●
●
●
●
●
●
�� PT
Apêndice
Bateria, Adaptador USB-CA (incluído), Carregador (vendido em separado)EstacâmarafotográficautilizaumabateriadeiõesdelítioOlympus(LI-50B).Nãopodeserutilizadoqualqueroutrotipodebateria.
Cuidado:Existeumriscodeexplosãocasoabateriasejasubstituídaporumtipodebateriaincorrecto.Elimineabateriausadarespeitandoasinstruções.(p.64)
Oconsumodeenergiadacâmaravariamedianteasfunçõesutilizadas.Aenergiaégastacontinuamenteperanteascondiçõesdescritasemseguida,fazendocomqueabateriasegasterapidamente.Ozooméutilizadorepetidamente.Obotãodisparadorépremidoatémeiorepetidamentenomododefotografia,activandoafocagemautomática.Umaimagemévisualizadanoecrãduranteumlongoperíododetempo.Acâmaraestáligadaaumaimpressora.
Autilizaçãodeumabateriagastapodefazercomqueacâmarasedesliguesemapresentaroavisodebateriafraca.Nomomentodaaquisição,abateriarecarregávelnãoestátotalmentecarregada.Antesdeutilizaracâmara,carregue-aatravésdaligaçãodamesmaaumcomputadorouutilizeoadaptadorUSB-CAincluído(F-2AC),umadaptadorCAvendidoemseparado(F-1AC/D-7AC)ouumcarregadorLI-50C.QuandooadaptadorUSB-CA(F-2AC)fornecidoéutilizado,ocarregamentodemora,normalmente,cercade3,5horas(otempovariaconformeautilização).OadaptadorUSB-CA(F-2AC)incluídofoiconcebidoparaserutilizadoaocarregareaoreproduzir.Certifique-sedeoadaptadorUSB-CAnãoestáligadoàcâmaraaoutilizaromododedisparo.
•
•
•
••
•
••
•
•
•
Cuidados a ter com a câmara fotográfica
ExteriorLimpecuidadosamentecomumpanomacio.Seacâmaraestivermuitosuja,molheopanoemáguatépidacomsabãoeescorra-obem.Limpeacâmaracomopanohúmidoeseque-acomumpanoseco.Seutilizouacâmaranapraia,utilizeumpanomolhadoemáguadoceeescorrabem.
EcrãLimpecuidadosamentecomumpanomacio.
ObjectivaSopreopódaobjectivae,depois,limpesuavementecomumagentedelimpezadeobjectivas.
Bateria/Adaptador USB-CALimpesuavementecomumpanomacioeseco.
Nãoutilizesolventesfortescomobenzinaouálcool,oupanosquimicamentetratados.
Seaobjectivanãoforlimpa,poderásurgirbolornasuperfíciedamesma.
ArmazenamentoQuandoarmazenaracâmaradurantelongosperíodosdetempo,removaabateria,oadaptadorCAeocartãoemantenha-osnumlocalsecoebemventilado.Introduzaabateriaperiodicamenteeverifiqueasfunçõesdacâmara.
Evitedeixaracâmaraemlocaisondeexistamprodutosquímicos,poispoderáocorrercorrosão.
•
•
•
•
•
•
��PT
OadaptadorUSB-CA(F-2AC)incluídofoiconcebidoparaserutilizadoapenascomestacâmara.NãoépossívelcarregaroutrascâmarascomesteadaptadorUSB-CA.NãoligueoadaptadorUSB-CA(F-2AC)incluídoaequipamentoquenãoestacâmara.ParaadaptadorUSB-CAdeligaçãodirecta:OadaptadorUSB-CA(F-2AC)incluídodestina-seaserutilizadocorrectamentenumaposiçãoverticaloucolocadanochão.
Carregar a bateria através da ligação da câmara a um computador
Épossívelcarregarabateriaatravésdaligaçãodacâmaraaumcomputador.
Utilizar um adaptador CA vendido em separado
Umadaptador(D-7AC/vendidoemseparado)éútilparatarefasdemoradas,comoareproduçãodeumaapresentaçãodeimagensduranteumlongoperíododetempo.ParautilizarumadaptadorCAvendidoemseparadocomestacâmara,énecessáriaautilizaçãodeumadaptadormúltiplo(CB-MA1,CB-MA3/vendidoemseparado).Nãoutilizequalqueroutroadaptadorcomestacâmara.
Utilizar um carregador vendido em separado
Épossívelutilizarumcarregador(LI-50C:vendidoemseparado)paracarregarabateria.Nestecaso,removaabateriadacâmaraecoloque-anocarregador.
•
•
•
Utilizar o carregador e adaptador USB-CA no estrangeiroOcarregadoreoadaptadorUSB-CApodemserutilizadosnamaiorpartedasfonteseléctricasdomésticasde100a240VAC(50/60Hz)emtodoomundo.Noentanto,conformeopaísouáreaemqueseencontra,atomadadeparedeCApodeterumaformadiferenteeocarregadoreoadaptadorUSB-CApodemprecisardeumadaptadordefichaparaatomadadeparede.Paramaispormenores,consulteasualojalocaldeequipamentoeléctricoouaagênciadeviagens.Nãoutilizeconversoresdevoltagemparaviagem,poispoderãodanificarocarregadoreoadaptadorUSB-CA.
Utilizar um cartão de memória SD/SDHC
Umcartão(ouamemóriainterna)tambémcorrespondeaorolodefilmequegravaimagensnumacâmaraanalógica.Porém,asimagensgravadas(dados)podemserapagadas,etambémépossívelaperfeiçoá-lasatravésdeumcomputador.Poderemoveretrocaroscartõesdacâmaramas,comamemóriainterna,issonãoépossível.Autilizaçãodecartõesdemaiorcapacidadepermite-lhetirarmaisfotografias.
Interruptor de protecção contra a escrita do cartão de memória SD/SDHC
OcorpodocartãodememóriaSD/SDHCincluiuminterruptordeprotecçãocontraaescrita.Sedefinirointerruptorparaolado«LOCK»,nãoserápossívelgravaroueliminardadosdocartão,nemformataromesmo.Mudeoladodointerruptorparapermitiraescrita.
LOCK
Cartões compatíveis com esta câmaraCartõesdememóriaSD/SDHC(paraobtermaisinformações,visiteapáginadaOlympusnaInternet)
•
•
�0 PT
Utilizar um cartão novoÉnecessárioformataroscartõescomestacâmaraantesdaprimeirautilizaçãoouapósteremsidoutilizadoscomoutrascâmarasoucomputadores.[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](p.41)
Verificar a localização onde são guardadas as imagens
Oindicadordememóriamostraseestáaserutilizadaamemóriainternaouocartãonomododedisparoenomododereprodução.
Indicador de memória actualv:Estáaserutilizadaamemóriainternaw:Estáaserutilizadoocartão
Indicadordememóriaactual
Mododereprodução
Mododedisparo
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/3044
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
14M00:3400:34
Mesmoquesejamefectuadasasfunções[MEMORYFORMAT]/[FORMAT],[ERASE],[SEL.IMAGE],[ALLERASE]ou[ERASEEVENT],osdadosdocartãonãoserãocompletamenteapagados.Quandodeitarforaumcartãoquejánãopretendautilizar,danifiqueocartãoparaevitarquesejamrecuperadosdadospessoaisdomesmo.
Processo de leitura/gravação do cartãoDuranteaoperação,oindicadordememóriaactualpassaavermelhoenquantoacâmaraestiveragravardados.Nuncaabraocompartimentodabateria/cartãonemdesligueocaboUSB.Casocontrário,poderánãosódanificarosdadosdeimagemcomotambémtornaramemóriainternaouocartãoinutilizáveis.
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
14M00:3400:34
Acendeavermelho
�1PT
Número de imagens armazenáveis (fotografias)/Tempo de gravação restante (vídeos) na memória interna e nos cartões SD/SDHC
Osvaloresapresentadosnastabelasseguintessãomeramenteindicativos.Osvaloresreaisdenúmerodeimagensarmazenáveisoudetempodegravaçãorestanteirãodivergiremfunçãodascondiçõesdedisparoedoscartõesdememóriautilizados.
Osvaloresapresentadosnatabelaseguintecorrespondemaonúmerodeimagensarmazenáveisaoutilizaramemóriainternaformatada.«Apagarcompletamenteosdados[MEMORYFORMAT]/[FORMAT]»(p.41)
Fotografia
TAMANHO DE IMAGEM COMPRESSÃO
Número de fotografias armazenáveis
Memória interna Cartão de memória SD/SDHC (1 GB)
Com som Sem som Com som Sem som
64288×3216 L 264 265 140 141M 514 518 275 277
43264×2448 L 449 452 239 241M 864 877 462 469
n2560×1920 L 713 722 380 385M 1.426 1.463 766 786
32048×1536 L 1.118 1.141 605 617M 2.113 2.194 1.164 1.211
21600×1200 L 1.783 1.840 961 992M 3.170 3.356 1.781 1.892
11280×960 L 2.594 2.717 1.441 1.514M 4.755 5.188 2.633 2.883
7640×480 L 7.133 8.152 4.325 5.046M 11.413 14.267 6.729 8.651
K4288×2416L 350 352 186 187M 679 687 362 367
01920×1080 L 1.630 1.678 890 917M 3.003 3.170 1.682 1.781
Vídeo
TAMANHO DE IMAGEM
QUALIDADE DE IMAGEM
Tempo de gravação restante
Memória interna Cartão de memória SD/SDHC (1 GB)
Com som Sem som Com som Sem som
L 1280×720L 0:19:54 0:20:13 0:10:32 0:10:42M 0:39:09 0:40:25 0:20:44 0:21:24
8 640×480L 0:39:09 0:40:25 0:20:44 0:21:24M 1:15:52 1:20:44 0:40:10 0:42:45
9 320×240 L 1:15:52 1:20:44 0:40:10 0:42:45
Otamanhomáximodeumficheirodevídeoéde4GB,independentementedacapacidadedocartão.
Aumentar o número de imagens que podem ser fotografadasApagueasimagensquenãopretendamanterouligueacâmaraaumcomputadorououtrodispositivoparaguardarasimagense,emseguida,apagueasimagensdamemóriainternaoudocartão.[ERASE](p.18,39),[ALLERASE](p.39),[SEL.IMAGE](p.39),[ERASEEVENT](p.39),[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](p.41)
�� PT
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
CUIDADORISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NÃO ABRIR
CUIDADO:PARAREDUZIRORISCODECHOQUEELÉCTRICO,
NÃOREMOVAATAMPA(OUTRASEIRA).NÃOEXISTEMPEÇASREPARÁVEISPELO
UTILIZADORNOINTERIOR.CONTACTEOSSERVIÇOSTÉCNICOS
QUALIFICADOSDAOLYMPUS.
Umpontodeexclamaçãodentrodeumtriânguloalertaoutilizadoremrelaçãoainstruçõesimportantesdefuncionamentoemanutenção,inseridasnadocumentaçãofornecidacomoproduto.
PERIGO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesgravesoumorte.
ADVERTÊNCIA Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesoumorte.
CUIDADO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultardanospessoaisdepequenaordem,danosnoequipamentoouperdadedadosimportantes.
ATENÇÃO!PARA EVITAR O RISCO DE INCÊNDIO OU DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NUNCA DESMONTE OU EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À ÁGUA, NEM MANUSEIE EM LOCAIS DE HUMIDADE ELEVADA.
Precauções geraisLer todas as instruções–Antesdeutilizar
oproduto,leiatodasasinstruçõesdefuncionamento.Guardetodososmanuaisedocumentaçãoparafuturareferência.
Limpeza–Antesdelimpar,desliguesempreoaparelhodatomada.Utilizeapenasumpanohúmido.Nuncautilizequalquertipodelíquidoouaerossol,ouqualquertipodesolventeorgânicoparalimparesteproduto.
Suportes–Parasuasegurança,eparaevitardanosnoproduto,utilizeapenasosacessóriosrecomendadospelaOlympus.
Água e Humidade–Paraconhecerasprecauçõesatercomosdesignsdeprodutosàprovadeágua,leiaassecçõessobreresistênciaacondiçõesatmosféricas.
Localização–Paraevitardanosnoaparelho,coloqueoaparelhosobreumtripé,prateleiraousuporteestável.
Fonte de Alimentação–Ligueesteaparelhoapenasàfontedealimentaçãoespecificadanoaparelho.
Trovoada–SeocorreremtrovoadasduranteautilizaçãodeumadaptadorCA,remova-oimediatamentedatomadadeparede.
Objectos Estranhos–Paraevitardanospessoais,nuncainsiraumobjectodemetalnoproduto.
Calor–Nuncautilizeouguardeesteaparelhojuntoafontesdecalorcomoradiadores,grelhasdecalor,fogõesouqualqueroutrotipodeequipamentoouaplicaçãoquegerecalor,incluindoamplificadoresestéreo.
Manuseamento da câmara
ADVERTÊNCIANão utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos.Não use o flash e o LED a curta distância das pessoas (bebés, crianças pequenas, etc.).Deverámanterumadistânciade,pelomenos,1mdorostodaspessoas.Odisparodoflashdemasiadopertodosolhospodecausarumaperdadevisãomomentânea.
Mantenha a câmara fora do alcance de crianças pequenas e bebés.Utilizeeguardesempreacâmaraforadoalcancedascriançaspequenasebebés,paraprevenirasseguintessituaçõesdeperigoquepoderãocausarsériaslesões:Ficarpresonacorreiadacâmara,provocandoasfixia.Ingeriracidentalmenteabateria,cartõesououtraspeçaspequenas.Dispararoflashacidentalmentecontraosseusprópriosolhosoucontraosolhosdeoutracriança.Lesionar-seacidentalmentecomaspeçasamovíveisdacâmara.
Não olhe para o sol ou para luzes fortes através da câmara.Não utilize ou guarde a câmara em locais com pó ou humidade.Durante o disparo, não tape o flash com a mão.Utilize apenas cartões de memória SD/SDHC. Nunca utilize outros tipos de cartões.Seintroduziracidentalmenteoutrotipodecartãonacâmara,contacteumdistribuidoroucentrodeassistênciaautorizado.Nãotenteforçarasaídadocartão.
CUIDADOSe notar algum cheiro, ruído ou fumo estranho, interrompa imediatamente a utilização da câmara.Nuncaretireabateriacomasmãosdescobertas,poispoderácausarumincêndioouqueimarassuasmãos.
Nunca segure ou manuseie a câmara com as mãos molhadas.Não deixe a câmara em locais onde poderá ficar sujeita a temperaturas extremamente elevadas.Seofizer,poderádeteriorarpeçase,emcertascircunstâncias,causarumincêndionacâmara.NãoutilizeocarregadoradaptadorCAseestivercoberto(comocomumcobertor).Poderácausarsobreaquecimento,originandoumincêndio.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
��PT
Manuseie a câmara com cuidado para evitar queimaduras provocadas por baixo calor.Quandoacâmaracontémpeçasmetálicas,osobreaquecimentodasmesmaspoderáprovocarqueimadurasdebaixocalor.Presteatençãoaoseguinte:Quandoutilizadapormuitotempo,acâmaraficaráquente.Secontinuaraseguraracâmarafotográficanestascondições,poderásofrerumaqueimaduradebaixocalor.Emlocaissujeitosatemperaturasextremamentebaixas,atemperaturadocorpodacâmarapoderásermaisbaixadoqueatemperaturaambiente.Sepossível,useluvasquandomanusearacâmaranestascircunstâncias.
Tenha cuidado com a correia.Aotransportaracâmara,tenhacuidadocomacorreia.Facilmentepoderáficarpresaemobjectosecausardanosgraves.
Precauções de manuseamento da bateria
Siga estas indicações importantes para evitar que ocorram fugas de líquidos, sobreaquecimentos, incêndios, explosões ou para evitar choques eléctricos ou queimaduras.
PERIGOAcâmarausaumabateriadeiõesdelítioespecificadapelaOlympus.CarregueabateriacomocarregadorouadaptadorCAespecificado.NãoutilizeoutrosadaptadoresCAoucarregadores.Nuncaaqueçaouqueimeabateria.Tenhacuidadoaotransportarouguardarasbateriasafimdeevitarqueentrememcontactocomobjectosmetálicos,taiscomojóias,ganchos,agrafos,etc.Nuncaguardebateriasemlocaisondeestarãoexpostasaluzsolardirectaousujeitasaaltastemperaturasnointeriordeumveículoquente,pertodeumafontedecalor,etc.Paraevitarfugadelíquidosouavariadosterminaisdabateria,sigacuidadosamentetodasasinstruçõesreferentesàutilizaçãodabateria.Nuncatentedesmontarumabateriaoumodificá-ladenenhumamaneira,porsoldadura,etc.Seolíquidodabateriaentraremcontactocomosseusolhos,lave-osimediatamentecomáguacorrentefrescaelimpa,eprocureassistênciamédicaimediatamente.Guardeasbateriassempreforadoalcancedascriançaspequenas.Seumacriançaengolirumabateriaacidentalmente,procureassistênciamédicaimediatamente.
ADVERTÊNCIAMantenhaasbateriassempresecas.Paraevitarqueocorramfugasdelíquidosesobreaquecimentos,ouquesejamcausadosincêndiosouexplosões,utilizeapenasasbateriasrecomendadasparaesteproduto.Introduzaabateriacuidadosamente,talcomodescritonasinstruçõesdefuncionamento.Seabateriarecarregávelnãoforcarregadadentrodotempoespecificado,interrompaocarregamentoenãoautilize.
•
•
•
•
••
•
••
•
•
•
•
••
•
•
Nãoutilizeumabateriarachadaoupartida.Seabateriativerumafuga,estiverdescoloradaoudeformada,ouapresentarqualqueroutraanomaliaduranteofuncionamento,interrompaautilizaçãodacâmara.Seolíquidodabateriaentraremcontactocomaroupaouapele,retirearoupaelaveimediatamenteaparteafectadacomáguacorrentefrescaelimpa.Seolíquidoqueimarapele,procureajudamédicaimediatamente.Nuncaexponhaabateriaafortesimpactosnemavibraçõescontínuas.
CUIDADOAntesdecarregar,inspeccioneabateriasemprecuidadosamenteemrelaçãoaeventuaisfugas,descoloração,deformaçãoouqualqueroutrasituaçãoanormal.Abateriapoderáficarquenteduranteumautilizaçãoprolongada.Paraevitarqueimadurasligeiras,nãoremovaabateriaimediatamenteapósautilizaçãodacâmara.Antesdearmazenaracâmaraduranteumperíododetempoprolongado,retiresempreabateria.
Precauções sobre o ambiente de utilizaçãoParaprotegeratecnologiadealtaprecisãocontidanesteproduto,nuncadeixeacâmaranoslocaisabaixoindicados,duranteasuautilizaçãoouarmazenamento:Locaisondeatemperaturae/ouhumidadesejaelevadaousoframudançasextremas.Luzsolardirecta,praias,veículosfechadosoupertodeoutrasfontesdecalor(fogões,radiadores,etc.)ouhumidificadores.Emambientescomareiaoupoeira.Pertodeprodutosinflamáveisouexplosivos.Emlocaismolhados,taiscomo,casasdebanhoouàchuva.Aoutilizarprodutoscomresistênciaàscondiçõesatmosféricas,leiatambémosrespectivosmanuais.Emlocaissujeitosafortesvibrações.
Nuncadeixecairacâmaranemasubmetaafortesimpactosouvibrações.Quandoacâmaraestivermontadanumtripé,ajusteaposiçãodamesmacomacabeçadotripé.Nãogireacâmara.Nãotoquenoscontactoseléctricosdacâmara.Nãodeixeacâmaraapontadadirectamenteparaosol.Istopoderácausardanosnaobjectivaounacortinadodisparador,descoloração,imagensfantasmanoCCDou,possivelmente,incêndios.Nãopressionenemexerçaforçaexcessivasobreaobjectiva.Antesdeguardaracâmaraporumlongoperíododetempo,retireabateria.Seleccioneumlocalfrescoesecoparaaguardarafimdeevitaracondensaçãoouformaçãodebolornointeriordacâmara.Apósoarmazenamento,testeacâmaraligando-aepressionandoobotãodisparadorparasecertificardequeestáafuncionarnormalmente.Cumprasempreasrestriçõesdosistemadefuncionamentodescritasnomanualdacâmarafotográfica.
••
•
•
•
•
•
•
•
•••
••
•
••
•
•
•
�� PT
Precauções de manuseamento da bateriaEstacâmarautilizaumabateriadeiõesdelítioespecificadapelaOlympus.Nãoutilizequalqueroutrotipodebateria.Seosterminaisdabateriaficaremmolhadosougordurosos,poderáhaverfalhanocontactodacâmara.Limpeacâmaramuitobemantesdeautilizar.Recarreguesempreabateriaantesdeautilizarpelaprimeiravezousenãofoiutilizadaduranteumlongoperíododetempo.Quandoutilizaracâmaracombateriaemlocaiscombaixastemperaturas,tentemanteracâmaraeabateriasobressalenteomaisquentespossível.Umabateriaquesetenhadescarregadoabaixastemperaturaspoderestabelecer-sequandocolocadaàtemperaturaambiente.Onúmerodeimagensquepoderátirarvariaconsoanteascondiçõesfotográficasouabateria.Quandoviajar,principalmenteparaoestrangeiro,leveconsigobateriasdereserva.Poderáserdifíciladquirirumabateriarecomendadanoslocaisparaondeviaja.Procedaàreciclagemdabateriaparapouparosrecursosdonossoplaneta.Aoeliminarbateriasvelhas,certifique-sedequecobreosterminaisecumprasemprealegislaçãoearegulamentaçãolocais.
Ecrã LCDNãopressioneoecrãcomdemasiadaforça;casocontrário,aimagempoderáficardifusa,originandoumafalhanomododereproduçãooudanosnoecrã.Poderásurgirumafaixadeluznapartesuperior/inferiordoecrã,masnãosetratadeumaavaria.Quandosevisualizaumassuntodiagonalmentenacâmara,asmargenspodemsurgiremziguezaguenoecrã.Nãosetratadeumaavaria;nomododereproduçãoestefenómenoémenosvisível.Emlocaissujeitosabaixastemperaturas,oecrãLCDpoderádemoraralgumtempoaacenderouasuacorpoderámudartemporariamente.Quandoutilizaracâmaraemlocaismuitofrios,tentecolocá-la,ocasionalmente,numlocalquente.UmecrãLCDqueapresenteumdesempenhodebilitadodevidoàsbaixastemperaturas,recuperaráquandoestiveremlocaiscomtemperaturasnormais.OLCDutilizadonoecrãéconcebidoatravésdetecnologiasdeelevadaprecisão.Noentanto,poderãosurgirconstantementepontospretosouclarosnoecrãLCD.Devidoàssuascaracterísticasouaoângulodevisualizaçãodoecrã,opontopoderánãoseruniformeemcoreembrilho.Nãosetratadeumaavaria.
Avisos legais e outrosAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantiasreferentesaqualquerdanooubenefícioquepossaadvirdousolegaldestaunidade,ouqualquerpetiçãodeterceirosquesejacausadapelousoinadequadodesteproduto.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantiareferenteaqualquerdanooubenefícioqueoubenefícioquepossaadvirdousolegaldestaunidade,quesejacausadopelaeliminaçãodedadosdasimagens.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Renúncia da garantiaAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantia,expressaouimplícita,atravésdeounoquedizrespeitoaoconteúdodadocumentaçãoescritaoudosoftware,nememcasoalgumassumiráaresponsabilidadeporqualquergarantiaimplícitanacomercializaçãoouadaptaçãoparaqualquerfimparticularouporqualquerprejuízoconsequente,fortuitoouindirecto(incluindo,masnãolimitadoaosprejuízoscausadosporperdasdelucroscomerciais,interrupçãocomercialeperdadeinformaçõescomerciais)quepossamsurgirdautilizaçãoouincapacidadedeutilizaçãodestadocumentaçãoescrita,softwareouequipamento.Algunspaísesnãopermitemaexclusãooulimitaçãodaresponsabilidadeporprejuízosconsequentesoufortuitosnemdagarantiaimplícita,logo,aslimitaçõessupracitadaspodemnãoseaplicaraoseucaso.AOlympusreservatodososdireitosdestemanual.
AdvertênciaTodaareproduçãofotográficanãoautorizadaouutilizaçãoilícitadematerialcomdireitosdeautorpodeviolarasleisaplicáveissobreosdireitosdeautor.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadepelareproduçãofotográficanãoautorizada,pelautilizaçãoououtrosactosquetransgridamosdireitosdosproprietáriosdosdireitosdeautor.
Aviso sobre a protecção dos direitos de autor
Todososdireitossãoreservados.Nenhumapartedestematerialescritooudosoftwarepoderáserreproduzidaouutilizadadenenhumaformaepornenhummeio,electrónicooumecânico,incluindofotocópiasegravaçãoouautilizaçãodequalquertipodesistemadearmazenamentoerecuperaçãodeinformaçãosemautorizaçãopréviaeporescritodaOlympus.Nãoseassumequalquerresponsabilidadereferenteàutilizaçãodainformaçãocontidanestadocumentaçãoescritaounosoftware,oureferenteaprejuízosresultantesdautilizaçãodainformaçãoaquicontida.AOlympusreserva-seodireitodemodificarascaracterísticaseoconteúdodestapublicaçãoousoftwaresemobrigaçãodeavisoprévio.
•
•
��PT
Aviso FCCInterferênciasdetelevisãoerádioAsalteraçõesoumodificaçõesnãoaprovadasexpressamentepelofabricantepoderãoinviabilizarapermissãodeutilizaçãodesteequipamento.EsteequipamentofoitestadoecumpreoslimitesdeumaparelhodigitalClasseB,conformeaSecção15dasNormasFCC.Esteslimitesforamcriadosparafacultarumaprotecçãorazoávelcontraasinterferênciasnocivaseminstalaçõesresidenciais.Esteequipamentogera,utilizaepodeproduzirenergiadefrequênciasrádioe,senãoforinstaladoouutilizadodeacordocomasinstruções,poderáprovocarinterferênciasnocivasnascomunicaçõesrádio.Noentanto,nãoexistequalquergarantiadequeasinterferênciasnãopossamocorrernumainstalaçãoemparticular.Seesteequipamentocausarinterferênciasnocivasnarecepçãorádiooutelevisiva,oquepoderáserdetectadoligandoedesligandooequipamento,outilizadordeverátentarcorrigirasinterferênciasatravésdeumaouváriasdasseguintesmedidas:Ajusteoumudeaposiçãodaantenareceptora.Aumenteadistânciaentreacâmaraeoreceptor.Ligueoequipamentoaumatomadanumcircuitodiferentedaqueleaoqualoreceptorestáligado.Senecessitardeajuda,contacteoseurevendedorouumtécnicoderádio/TVexperiente.Paraligaracâmarafotográficaacomputadorespessoais(PC)activadosUSBdeveráutilizarapenasocaboUSBdaOLYMPUSfornecido.
Qualqueralteraçãooumodificaçãonãoautorizadaaesteequipamento,poderáresultarnoimpedimentodeutilizaçãodoequipamento.
Utilize apenas baterias recarregáveis, carregadores de baterias e adaptadores CA adequados
Recomendamosqueutilizeapenasabateriarecarregável,ocarregadordebateriaeoadaptadorCAgenuínosdaOlympuscomestacâmara.Autilizaçãodeumabateriarecarregável,carregadordebateriae/ouadaptadorCAnãogenuínospoderáprovocarincêndiosouferimentospessoaisdevidoafugas,aquecimento,igniçãooudanosnabateria.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadeporacidentesoudanosquepossamresultardautilizaçãodeumabateria,carregadordebateriae/ouadaptadorCAquenãosejamacessóriosgenuínosdaOlympus.
••
•
•
•••
•
�� PT
Para clientes na América do Norte e do Sul
Para clientes nos EUADeclaraçãodeconformidadeNúmerodomodelo :SP-800UZNomecomercial :OLYMPUSParteresponsável :Morada :3500Corporate
Parkway,P.O.Box610,CenterValley,PA18034-0610,U.S.A.
Númerodetelefone :484-896-5000
TestadodeacordocomasnormasFCCPARAUTILIZAÇÃODOMÉSTICAOUNOESCRITÓRIO
EsteaparelhoobedeceàSecção15dasNormasFCC.Ofuncionamentoestásujeitoàsseguintesduascondições:(1)Estedispositivonãocausainterferênciasnocivas.(2)Esteaparelhotemdeaceitarqualquer
interferênciacaptada,incluindointerferênciasquepossamcausarumfuncionamentoindesejado.
Para clientes no CanadáEsteaparelhodigitaldeClasseBestáemconformidadecomaRegulamentaçãoCanadianaparaEquipamentosCausadoresdeInterferências.
GARANTIA LIMITADA MUNDIAL DA OLYMPUS – PRODUTOS DE IMAGEMAOlympusgarantequeo(s)produto(s)deimagemOlympus®fornecido(s),bemcomoosacessóriosOlympus®relacionados(individualmente,um«Produto»ecolectivamenteos«Produtos»)estãoisentosdedefeitosdematerialedefabrico,emcondiçõesdeutilizaçãoeserviçonormal,peloperíododeum(1)anoapartirdadatadeaquisição.SeumProdutoapresentardefeitoduranteoperíododegarantiadeumano,oclientedeverádevolveroProdutodefeituosoaumCentrodeAssistênciadaOlympus,seguindoparataloprocedimentodescritoabaixo(Consulteasecção«COMOOBTERASSISTÊNCIA»).AOlympusirá,poropçãoprópria,procederàreparação,substituiçãoouajustedoProdutodefeituoso,desdequeseverifique,atravésdainvestigaçãolevadaacabopelaOlympusedainspecçãoemfábrica,que(a)odefeitosurgiuemcondiçõesdeutilizaçãonormaleadequadae(b)queoProdutoestáabrangidoporestagarantialimitada.Aoabrigodospresentestermos,aOlympusobriga-sesomenteàreparação,substituiçãoouajustedosProdutosdefeituosos,sendoestaasoluçãoexclusivadocliente.OcustodoenviodosProdutosparaoCentrodeAssistênciadaOlympusédaresponsabilidadedocliente.
AOlympusnãoseráobrigadaaefectuarmanutençãopreventiva,instalação,desinstalaçãooumanutenção.AOlympusreserva-seodireitode(i)utilizarpeçasusadasreparadas,restauradase/oureparáveis(quecumpramasnormasdegarantiadequalidadedaOlympus)parareparaçõesaoabrigodagarantiaououtras,bemcomoodireitode(ii)fazeralteraçõesdedesigninternoeexternoe/oudefuncionalidadesnosprodutos,semquedaíadvenhamresponsabilidadesdeincorporarasreferidasalteraçõesnosProdutos.
O QUE ESTA GARANTIA LIMITADA NÃO ABRANGEEstagarantianãoabrange,nemaOlympusassumequalquerresponsabilidade,expressa,implícitaoupordecreto,pelosseguintesprodutosesituações:
(a)produtoseacessóriosquenãotenhamsidofabricadospelaOlympuse/ouquenãoapresentemaetiquetadamarca«OLYMPUS»(agarantiadosprodutoseacessóriosdeoutrosfabricantes,quesejamdistribuídospelaOlympus,édaresponsabilidadedosfabricantesdosreferidosprodutoseacessórios,emconformidadecomostermoseduraçãodasgarantiasdosfabricantesemcausa);
(b)qualquerProdutoquetenhasidodesmontado,reparado,adulterado,alterado,modificadooutransformadoporpessoasquenãoopessoaldeassistênciaautorizadadaOlympus,exceptonoscasosemqueasreparaçõestenhamsidoefectuadasporterceiroscomautorizaçãoporescritodaOlympus;
(c)defeitosoudanosaProdutosqueresultemdedesgaste,corrosão,utilizaçãoimprópriaouindevida,negligência,areia,líquidos,choque,armazenamentoinadequado,nãoexecuçãodeitensdemanutençãoouoperadorprogramados,derramamentodelíquidodabateria,utilizaçãodeacessórios,consumíveisououtrosprodutosdeumamarcaquenão«OLYMPUS»,ouutilizaçãodosProdutosemconjunçãocomdispositivosnãocompatíveis;
(d)programasdesoftware;(e)consumíveiseoutrosprodutos(incluindo,mas
nãoselimitandoa,lâmpadas,tinta,papel,película,impressões,negativos,cabosebaterias);e/ou
(f) ProdutosquenãocontenhamumnúmerodesérieOlympusválidogravado,exceptonoscasosemquesetratedeummodeloemqueaOlympusnãogravenúmerodesérie.
ÀEXCEPÇÃODAGARANTIALIMITADAACIMAESTABELECIDA,AOLYMPUSNÃOASSUMEQUALQUERRESPONSABILIDADE,NEMOFERECEQUAISQUEROUTRASGARANTIASOUCONDIÇÕESRELATIVAMENTEAESTESPRODUTOS,SEJAMELASDIRECTASOUINDIRECTAS,EXPRESSASOUIMPLÍCITAS,OUEMERGENTESDEDECRETOS,ÉDITOS,UTILIZAÇÃOCOMERCIALOUOUTROS,INCLUINDOMASNÃOSELIMITANDOAQUALQUERGARANTIAOURESPONSABILIDADERELATIVAÀADEQUAÇÃO,DURABILIDADE,
��PT
DESIGN,FUNCIONAMENTOOUCONDIÇÃODOSPRODUTOS(OUDEQUALQUERPARTEDESTES)OUCOMERCIALIZAÇÃOOUADEQUAÇÃODOSPRODUTOSAUMDETERMINADOFIM,OUQUALQUERRESPONSABILIDADERELACIONADACOMAVIOLAÇÃODEQUALQUERPATENTE,DIREITOSDEAUTOR,OUOUTRODIREITODEPROPRIEDADEUTILIZADOOUINCLUÍDO.CASOSEAPLIQUEMGARANTIASIMPLÍCITASDECORRENTESDALEGISLAÇÃORELEVANTE,ESTASESTÃOLIMITADASÀDURAÇÃODESTAGARANTIALIMITADA.ALGUNSESTADOSPODEMNÃORECONHECERRENÚNCIASOULIMITAÇÕESDEGARANTIAE/OULIMITAÇÕESDERESPONSABILIDADE,PELOQUEASRENÚNCIASEEXCLUSÕESANTERIORESPODEMNÃOSERAPLICÁVEIS.OCLIENTEPODETAMBÉMUSUFRUIRDEDIREITOSESOLUÇÕESDIFERENTESE/OUADICIONAISQUEVARIEMENTREESTADOS.OCLIENTETOMACONHECIMENTOEACEITAQUEAOLYMPUSNÃOSERESPONSABILIZAPORQUAISQUERDANOSQUEPOSSAMRESULTARPARAOCLIENTEDEATRASOSDEENVIO,AVARIADOPRODUTO,SELECÇÃO,PRODUÇÃOOUDESIGNDOPRODUTO,PERDAOUCORRUPÇÃODEIMAGENSOUDADOS,OUQUERESULTEMDEQUALQUEROUTRACAUSA,QUERSETRATEDEUMARESPONSABILIDADECONTRATUAL,EXTRA-CONTRATUAL(INCLUINDONEGLIGÊNCIAOURESPONSABILIDADEESTRITAPELOSPRODUTOS)OUOUTRA.EMCIRCUNSTÂNCIAALGUMASERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORQUAISQUERDANOSINDIRECTOS,FORTUITOS,CONSEQUENCIAISOUESPECIAISDEQUALQUERTIPO(INCLUINDO,SEMLIMITAÇÕES,LUCROSCESSANTESOUPERDADEUTILIZAÇÃO),MESMOQUEAOLYMPUSESTEJA,OUDEVESSEESTAR,CIENTEDAPOSSIBILIDADEDASREFERIDASPERDASOUDANOS.
Responsabilidadesegarantiasoferecidasporqualquerpessoa,incluindo,masnãoselimitandoa,revendedores,representantes,vendedoresouagentesdaOlympus,quesejaminconsistentesouqueentrememconflitocom,ousejamumaadiçãoaostermosdestegarantialimitada,nãoserãovinculativasparaaOlympus,exceptonoscasosemquetenhamsidoestabelecidasporescritoeexpressamenteaprovadasporumagenteautorizadodaOlympus.EstagarantialimitadaéadeclaraçãodegarantiaintegraleexclusivaoferecidapelaOlympusrelativamenteaosProdutosesubstituitodososacordos,entendimentos,propostasecomunicaçõesoraisouporescrito,anterioresepresentes,relativosaoobjectodestagarantia.Estagarantialimitadadestina-seexclusivamenteaobenefíciodoclienteoriginal,nãosendopossíveltransferi-lanematribuí-laaoutrem.
COMO OBTER ASSISTÊNCIAAntesdeenviaroProdutoparaoserviçodeassistênciadaOlympus,oclientedeverátransferirtodasasimagensedadosguardadosnoProdutoparaoutrosuportedearmazenamentodedadosouimagens,e/ouretirarapelículadoProduto.
EMCIRCUNSTÂNCIAALGUMASERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORGUARDAR,CONSERVAROUMANTERQUAISQUERIMAGENSOUDADOSGUARDADOSNUMPRODUTORECEBIDOPARAASSISTÊNCIA,OUQUALQUERPELÍCULAPRESENTENUMPRODUTORECEBIDOPARAASSISTÊNCIA,NEMSERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORQUAISQUERDANOSQUEADVENHAMDAPERDAOUCORRUPÇÃODEDADOSOUIMAGENSDURANTEOPROCEDIMENTODEASSISTÊNCIA(INCLUINDO,SEMLIMITAÇÕES,DANOSDIRECTOS,INDIRECTOS,FORTUITOS,CONSEQUENCIAISOUESPECIAIS,LUCROSCESSANTESOUPERDADEUTILIZAÇÃO)MESMOQUEAOLYMPUSESTEJA,OUDEVESSEESTAR,CIENTEDAPOSSIBILIDADEDASREFERIDASPERDASOUCORRUPÇÃO.
EmbalecuidadosamenteoProduto,utilizandomaterialalmofadadoparaevitardanosduranteotransporte,eentregue-oaorevendedorautorizadodaOlympusquelhevendeuoProduto,ouenvie-ocomportespagoseseguroparaumCentrodeAssistênciadaOlympus.AodevolverProdutosparaassistência,aembalagemdeveráincluirosseguinteselementos:1 Orecibodevenda,noqualdeveestarindicada
adataeolocaldeaquisição.2 Umacópiadestagarantialimitadaem que
esteja assinalado um número de série correspondente ao número de série gravado no Produto(exceptosesetratardeummodeloemqueaOlympusnãogravenúmerodesérie).
3 Umadescriçãodetalhadadoproblema.4 Amostrasdeimpressões,negativos,impressões
digitais(ouficheirosemdisco),sedisponíveiserelevantesparaoproblema.
Depoisdeconcluídaaassistência,oProdutoserádevolvidoaoclientecomportespagos.
PARA ONDE ENVIAR O PRODUTO PARA ASSISTÊNCIAConsulte«GARANTIAMUNDIAL»paraobterinformaçõessobreocentrodeassistênciamaispróximo.
SERVIÇO DE GARANTIA INTERNACIONALOserviçodegarantiainternacionalestádisponívelaoabrigodestagarantia.
�� PT
Para os clientes na EuropaAmarca«CE»indicaqueesteprodutoestáemconformidadecomosrequisitoseuropeusdesegurança,saúde,protecçãoambientaledoconsumidor.Ascâmarasfotográficascomamarca«CE»sãodestinadasàcomercializaçãonaEuropa.
Estesímbolo[contentorderodascomumacruzWEEEAnexoIV]indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdeequipamentoeléctricoeelectróniconospaísesdaUE.Nãoelimineoequipamentoemconjuntocomolixodoméstico.Utilizeossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodesteproduto.
Estesímbolo[contentorderodascomumacruzDirectiva2006/66/CEAnexoII]indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdebateriasnospaísesdaUE.Nãoelimineasbateriasemconjuntocomolixodoméstico.Porfavor,useossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodasbaterias.
Condições de garantia1 Seesteprodutoapresentarqualquerdefeito,
apesardetersidoutilizadodeformacorrecta(deacordocomasinstruçõesdefuncionamentoeas«PrecauçõesdeSegurança»incluídas)duranteoperíododegarantianacionalaplicáveletiversidoadquiridoaumdistribuidorautorizadodaOlympusdentrodaáreacomercialdaOlympusEuropaHoldingGmbH,talcomoestipuladonapáginadaInternet:http://www.olympus.com,seráreparado,ou,poropçãodaOlympus,serásubstituídogratuitamente.Parausufruirdodireitoaestagarantia,oclientedeverá,antesdeterminaroperíododegarantianacionalaplicável,entregaroaparelhoeesteCertificadodegarantiaaorevendedorondeoaparelhofoiadquiridoouaqualqueroutroserviçodeassistênciadaOlympus,dentrodaáreacomercialdaOlympusEuropaHoldingGmbH,talcomoestipuladonapáginadeInternet:http://www.olympus.com.DuranteoperíododeumanodaGarantiamundial,oclientepoderáentregaroaparelhoemqualquerserviçodeassistênciadaOlympus.TenhaematençãoqueesteserviçodeassistênciadaOlympusnãoexisteemtodosospaíses.
2 OclientedeverátransportaroprodutoatéaorevendedorouserviçodeassistênciaautorizadodaOlympussobasuaprópriaresponsabilidadeeseráresponsávelportodososcustosreferentesaorespectivotransporte.
Condições de garantia1 «AOLYMPUSIMAGINGCORP.,Shinjuku
Monolith,2-3-1Nishi-Shinjuku,Shinjuku-ku,Tokyo163-0914,JapãoconcedeumaGarantiaInternacionaldeumano.EstagarantiainternacionaltemdeserapresentadanumserviçodeassistênciaautorizadodaOIympusparaquepossaserefectuadaqualquer
reparaçãosobostermosdagarantia.EstagarantiaéválidaapenasseoCertificadodegarantiaeaprovadecompraforemapresentadosnoserviçodeassistênciadaOlympus.Tenhaematençãoqueestagarantiaéadicionalaosdireitoslegaisdoclienterelativosagarantiasnostermosdalegislaçãonacionalaplicávelàvendadebensdeconsumo,enãoafectaosmesmos.»
2 Asseguintessituaçõesnãosãoabrangidaspelagarantiaeoclientedeverápagaroscustosdereparação,mesmoemrelaçãoaavariasquesurjamduranteoperíododegarantiaacimamencionado.
Qualqueravariacausadaporummanuseamentoerrado(comoumaoperaçãonãomencionadanoscuidadosdemanuseamentoounoutrassecçõesdasinstruções,etc.).Qualqueravariacausadaporreparação,modificação,limpeza,etc.realizadaporalguémquenãopertençaàOlympusouaumserviçodeassistênciaautorizadodaOlympus.Qualqueravariaoudanocausadoportransporte,queda,choque,etc.,apósaaquisiçãodoproduto.Qualqueravariaoudanocausadoporincêndio,terramoto,inundação,trovoada,outrascatástrofesnaturais,poluiçãoambientalefontesdeenergiairregulares.Qualqueravariacausadaporarmazenamentoinadequado(como,porex.,manteroprodutoemcondiçõesdealtatemperaturaehumidade,juntoderepelentesdeinsectos,taiscomonaftalinaouquímicosnocivos,etc.),manutençãoinadequada,etc.Qualqueravariadevidoabateriagasta,etc.Qualqueravariadevidoaareia,lama,etc.queseacumulenointeriordoproduto.QuandooCertificadodegarantianãoédevolvidocomoproduto.QuandoqualquertipodealteraçãoéfeitonoCertificadodegarantiaemrelaçãoaoano,mêsoudatadeaquisição,aonomedocliente,aonomedorevendedorouaonúmerodesérie.QuandoocomprovativodecompranãoéapresentadocomesteCertificadodegarantia.
3 Estagarantiaaplica-seapenasaoproduto;agarantianãoseaplicaaqualqueroutroequipamentoacessório,comoabolsa,acorreia,atampadaobjectivaeabateria.
4 AúnicaresponsabilidadedaOlympusnestagarantiaserálimitadaàreparaçãoousubstituiçãodoproduto.Qualquerresponsabilidadeporperdaoudanoindirectoouconsequencialdequalquertipo,ocorridoousofridopeloclientedevidoaumaavariadoprodutoe,emparticular,qualquerperdaoudanocausadoaqualquerobjectiva,película,outrosequipamentosouacessóriosutilizadoscomoprodutoouqualquerperdaresultantedeumatrasonareparaçãoouperdadedados,estáexcluídanostermosdagarantia.Osregulamentosobrigatóriosporleinãoserãoafectadosporestefactor.
a.
b.
c.
d.
e.
f.g.
h.
i.
j.
��PT
Notas relativas à manutenção da garantia1 EstagarantiaapenasseráválidacasooCertificado
degarantiaestejatotalmentepreenchidopelaOlympusouporumrevendedorautorizadoouseoutrosdocumentosapresentaremcomprovativosuficiente.Destemodo,certifique-se,porfavor,dequeoseunome,onomedorevendedor,onúmerodesérieeoano,mêsedatadecompraestãopreenchidosoudequeafacturaoriginalourecibodevenda(indicandoonomedorevendedor,adatadecompraeotipodeproduto)estãoanexadosaoCertificadodegarantia.AOlympusreserva-seodireitoderecusarassistênciagratuita,casooCertificadodegarantianãoestejapreenchidoouodocumentosupracitadonãoestejaanexado,oucasoainformaçãocontidaestejaincompletaouilegível.
2 TendoemcontaqueesteCertificadodegarantianãoseránovamenteemitido,guarde-onumlocalseguro.
* ConsultealistanapáginadeInternet:http://www.olympus.comparaobterarededeassistênciainternacionalautorizadadaOlympus.
Para clientes na Ásia
Condições de garantia1 Seesteprodutoapresentarqualquerdefeito,
apesardetersidoutilizadodeformacorrecta(deacordocomasinstruçõesdefuncionamentoeas«PrecauçõesdeSegurança»incluídas),duranteumperíodomáximodeumanoapósadatadecompra,seráreparado,ou,poropçãodaOlympus,serásubstituídogratuitamente.Parausufruirdodireitoaestagarantia,oclientedeverá,antesdeterminaroperíododegarantiadeumano,entregaroaparelhoeesteCertificadodegarantiaaorevendedorondeoaparelhofoiadquiridoouaqualqueroutroserviçodeassistênciadaOlympusindicadonasinstruçõesesolicitarasreparaçõesnecessárias.
2 OclientedeverátransportaroprodutoatéaorevendedorouserviçodeassistênciaautorizadodaOlympussobasuaprópriaresponsabilidadeeseráresponsávelportodososcustosreferentesaorespectivotransporte.
3 Asseguintessituaçõesnãosãoabrangidaspelagarantiaeoclientedeverápagaroscustosdereparação,mesmoemrelaçãoaavariasquesurjamduranteoperíododeumanoacimamencionado.
Qualqueravariacausadaporummanuseamentoerrado(comoumaoperaçãonãomencionadanoscuidadosdemanuseamentoounoutrassecçõesdasinstruções,etc.).Qualqueravariacausadaporreparação,modificação,limpeza,etc.realizadaporalguémquenãopertençaàOlympusouaumserviçodeassistênciaautorizadodaOlympus.Qualqueravariaoudanocausadoportransporte,queda,choque,etc.,apósaaquisiçãodoproduto.Qualqueravariaoudanocausadoporincêndio,terramoto,inundação,trovoada,outrascatástrofesnaturais,poluiçãoambientalefontesdeenergiairregulares.
a.
b.
c.
d.
Qualqueravariacausadaporarmazenamentoinadequado(como,porex.,manteroprodutoemcondiçõesdealtatemperaturaehumidade,juntoderepelentesdeinsectos,taiscomonaftalinaouquímicosnocivos,etc.),manutençãoinadequada,etc.Qualqueravariadevidoabateriagasta,etc.Qualqueravariadevidoaareia,lama,etc.queseacumulenointeriordoproduto.QuandooCertificadodegarantianãoédevolvidocomoproduto.QuandoqualquertipodealteraçãoéfeitonoCertificadodegarantiaemrelaçãoaoano,mêsoudatadeaquisição,aonomedocliente,aonomedorevendedorouaonúmerodesérie.QuandoocomprovativodecompranãoéapresentadocomesteCertificadodegarantia.
4 Estagarantiaaplica-seapenasaoproduto;agarantianãoseaplicaaqualqueroutroequipamentoacessório,comoabolsa,acorreia,atampadaobjectivaeabateria.
5 AúnicaresponsabilidadedaOlympusaoabrigodestagarantiaserálimitadaàreparaçãoousubstituiçãodoprodutoequalquerresponsabilidadeporperdaoudanoindirectoouconsequencialdequalquertipo,ocorridoousofridopeloclientedevidoaumaavariadoprodutoe,emparticular,qualquerperdaoudanocausadoaqualquerobjectiva,película,outrosequipamentosouacessóriosutilizadoscomoprodutoouqualquerperdaresultantedeumatrasonareparação,estáexcluída.
Notas;1 Estagarantiaéumaadiçãoaosdireitoslegais
docliente,nãoosafectando.2 Setiverquaisquerquestõesrelativasaesta
garantia,contacteumdosserviçosdeassistênciaautorizadosdaOlympusindicadosnasinstruções.
Notas relativas à manutenção da garantia1 EstagarantiasóéválidaseoCertificadode
GarantiativersidodevidamentepreenchidopelaOlympusoupelorevendedor.Certifique-sedequeasinformaçõesrelativasaoseunome,nomedorevendedorenúmerodesérie,bemcomoaoano,mêsedatadecompraestãodevidamentepreenchidas.
2 TendoemcontaqueesteCertificadodeGarantianãoseránovamenteemitido,guarde-onumlocalseguro.
3 QuaisquerpedidosdereparaçãoefectuadosporumclientenomesmopaísemqueoprodutofoiadquiridoestãosujeitosaostermosdegarantiaemitidospelodistribuidordaOlympusnessepaís.NoscasosemqueodistribuirlocaldaOlympusnãoemitaumagarantiadistintaouemqueoclientenãoseencontrenopaísemqueoprodutofoiadquirido,aplicar-se-ãoostermosdestagarantiamundial.
4 Noscasosemqueaplicável,estagarantiaéválidaanívelmundial.OspostosdeserviçoautorizadodaOlympusindicadosnestagarantiacumprirãoostermosdamesma.
* Consulte,nalistaemanexo,arededeassistênciainternacionalautorizadadaOlympus.
e.
f.g.
h.
i.
j.
�0 PT
Renúncia da garantiaAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantia,expressaouimplícita,atravésdeounoquedizrespeitoaoconteúdodadocumentaçãoescritaoudosoftware,nememcasoalgumassumiráaresponsabilidadeporqualquergarantiaimplícitanacomercializaçãoouadaptaçãoparaqualquerfimparticularouporqualquerprejuízoconsequente,fortuitoouindirecto(incluindo,masnãolimitadoaosprejuízoscausadosporperdasdelucroscomerciais,interrupçãocomercialeperdadeinformaçõescomerciais)quepossamsurgirdautilizaçãoouincapacidadedeutilizaçãodestadocumentaçãoescritaousoftware.Algunspaísesnãopermitemaexclusãooulimitaçãodaresponsabilidadeporprejuízosconsequentesoufortuitosnemdagarantiaimplícita,logo,aslimitaçõessupracitadaspodemnãoseaplicaraoseucaso.
Marcas registadasAIBMéumamarcacomercialregistadadaInternationalBusinessMachinesCorporation.MicrosofteWindowssãomarcascomerciaisregistadasdaMicrosoftCorporation.MacintoshéumamarcacomercialdaAppleComputersInc.OlogótipoSDHCéumamarcacomercial.Todasasoutrasempresasenomesdeprodutossãomarcascomerciaisregistadase/oumarcascomerciaisdosseusrespectivosproprietários.Asnormasparaossistemasdeficheirodacâmarareferidasnestemanualsãoasnormas«Regulamentosdeconcepçãoparaosistemadeficheirodecâmarasfotográficas/DCF»estipuladaspelaJEITA(«JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustriesAssociation»).
THISPRODUCTISLICENSEDUNDERTHEAVCPATENTPORTFOLIOLICENSEFORTHEPERSONALANDNONCOMMERCIALUSEOFACONSUMERTO(i)ENCODEVIDEOINCOMPLIANCEWITHTHEAVCSTANDARD(“AVCVIDEO”)AND/OR(ii)DECODEAVCVIDEOTHATWASENCODEDBYACONSUMERENGAGEDINAPERSONALANDNON-COMMERCIALACTIVITYAND/ORWASOBTAINEDFROMAVIDEOPROVIDERLICENSEDTOPROVIDEAVCVIDEO.NOLICENSEISGRANTEDORSHALLBEIMPLIEDFORANYOTHERUSE.ADDITIONALINFORMATIONMAYBEOBTAINEDFROMMPEGLA,L.L.C.SEEHTTP://WWW.MPEGLA.COM
•
•
•
••
•
�1PT
ESPECIFICAÇÕES
Câmara
Tipo de produto : Câmaradigital(parafotografarevisualizar)Sistema de gravação
Fotografia : Gravaçãodigital,JPEG(deacordocomaNormadeconcepçãoparasistemasdeficheirosdecâmarafotográfica(DCF))
Normas aplicáveis : Exif2.2,DigitalPrintOrderFormat(DPOF),PRINTImageMatchingIII,PictBridgeSom em fotografia : FormatoWaveVídeos : MPEG-4AVC/H.264
Memória : MemóriainternaCartãodememóriaSDCartãodememóriaSDHC
N.º de pixeis efectivos : 14.000.000pixeisDispositivo de captação de imagens
: CCDde1/2,33pol.(filtrodecoresprimárias)
Objectiva : ObjectivaOlympusde4,9a147,0mm,f2.8a5.6(equivalentea28a840mmnumacâmarade35mm)
Sistema fotométrico : MediçãodigitalESP,sistemademediçãopontualVelocidade do obturador : 1/2a1/2000seg.Distância de disparo : 0,1ma (W)1,8ma (T)(modonormal/macro)
0,01ma (modosupermacro)Ecrã : EcrãLCDTFTacoresde3,0pol.,230.000pontosConector : Conectormúltiplo(tomadaDC-IN,conectorUSB,tomadaA/VOUT)/
MicroconectorHDMI(tipoD)Sistema de calendário automático
: 2000até2099
Ambiente de funcionamento
Temperatura : 0°Ca40°C(funcionamento)/-20°Ca60°C(armazenamento)
Humidade : 30%a90%(funcionamento)/10%a90%(armazenamento)Alimentação : UmabateriadeiõesdelítioOlympus(LI-50B)ouadaptadorCAvendido
emseparadoDimensões : 107,3mm(L)×73,4mm(A)×84,7mm(P)
(excluindoassaliências)Peso : 418g(excluindoabateriaeocartão)
�� PT
HDMI,ologótipoHDMIeHigh-DefinitionMultimediaInterfacesãomarcascomerciaisoumarcascomerciaisregistadasdaHDMILicensingLLC.
Bateria de iões de lítio (LI-50B)
Tipo de produto : BateriarecarregáveldeiõesdelítioNº do Modelo : LI-50BA/LI-50BBVoltagem padrão : DC3,7VCapacidade padrão : 925mAhDuração da bateria : Aprox.300carregamentoscompletos(medianteautilização)Ambiente de funcionamento
Temperatura : 0°Ca40°C(aocarregar)/-10°Ca60°C(funcionamento)/-10°Ca35°C(armazenamento)
Dimensões : 34,4mm(L)×40,0mm(A)×7,0mm(P)Peso : Aprox.20g
Adaptador USB-CA (F-2AC)
Nº do Modelo : F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2BRequisitos de energia : AC100a240V(50/60Hz)Saída : DC5V,500mAAmbiente de funcionamento
Temperatura : 0°Ca40°C(funcionamento)/-20°Ca60°C(armazenamento)
Dimensões : 50,0mm(L)×54,0mm(A)×22,0mm(P)Peso : Aprox.46,0g(F-2AC-1A)/Aprox.42,0g(F-2AC-2A)/
Aprox.44,0g(F-2AC-1B)/Aprox.40,0g(F-2AC-2B)
Odesigneasespecificaçõesestãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Distribuidores autorizadosPortugal: OLYMPUS Portugal, SA
RuaProf.OrlandoRibeiro,5BTelheiras1600-796LisboaTel:+351217543280
©2010 VN698001
http://www.olympus.com/
Instalações: �ConsumerProductDivisionWendenstrasse14–18,20097Hamburgo,AlemanhaTel.:+4940–23773-0/Fax:+4940–230761
Entregademercadorias: Bredowstrasse20,22113Hamburgo,AlemanhaCorreio: Postfach104908,20034Hamburgo,Alemanha
Assistência Técnica ao Cliente Europeu:ConsulteanossapáginadeInternetemhttp://www.olympus-europa.comoucontacte-nosatravésdoNÚMERODETELEFONEGRÁTIS*.00800 – 67 10 83 00
paraÁustria,Bélgica,Dinamarca,Finlândia,França,Alemanha,Luxemburgo,Holanda,Noruega,Portugal,Espanha,Suécia,SuíçaeReinoUnido.*Tenhaematençãoquealgumasempresas/serviçosdetelefones(móveis)nãopermitemoacessoourequeremumprefixoadicionalparanúmeros+800.
Paratodosospaíseseuropeusnãoindicadosecasonãoconsigaobterligaçãoatravésdosnúmerossupracitados,porfavor,useosseguintesNÚMEROSACOBRAR:+49 180 5 – 67 10 83ou+49 40 – 237 73 48 99.Anossaassistênciatécnicaaoclienteestádisponíveldas9hàs18hMET(SegundaaSexta).
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH