Colocação pronominal

17
Colocação pronominal

description

 

Transcript of Colocação pronominal

Page 1: Colocação pronominal

Colocação pronominal

Page 2: Colocação pronominal

Colocação pronominal

O lugar na oração que os pronomes ocupam, em relação ao verbo, recebem, pela norma culta, nomes específicos:

próclise;mesóclise eênclise.

Page 3: Colocação pronominal

Os pronomes oblíquos átonos (o, a, os, as, lhe, lhes, me, te, se, nos, vos) como todos os outros monossílabos átonos, apoiam-se na tonicidade de alguma palavra próxima, já que sozinhos não tem sentido. Eles podem, por isso, ocupar três posições em relação ao verbo:

Page 4: Colocação pronominal

a) Antes do verbo – nesse caso, ocorre a próclise e dizemos que o pronome está proclítico

Ex.: “Nunca me revelaram os verdadeiros motivos.” Pron. oblíquio

Page 5: Colocação pronominal

a.1) A próclise ocorre nos seguintes casos: Pela regra em que percebemos que palavras de sentido negativo,

pronomes indefinidos ou advérbios “atraem” para si o pronome, ficando ele, então, antes do verbo:

- com palavras de sentido negativo: “Nunca me convidaram para essa reunião” “Não me disseram que eles seriam nossos colegas de equipe” - com advérbios: “Assim se resolvem os problemas” Obs.: se após o advérbio houver uma vírgula, então o pronome ficará

depois do verbo: “Assim, resolvem-se os problemas.”

- com pronomes indefinidos: “Tudo se acaba na vida.”

Page 6: Colocação pronominal

a.1) A próclise ocorre nos seguintes casos: Com a conjunção subordinativa: “Quando te encarei frente a frente não vi o teu rosto.”

Com o pronome relativo: “Não encontrei o caminho que me indicaram.”

Nas orações iniciadas por palavras interrogativas e exclamativas e nas orações optativas (que exprimem desejo) também ocorrerá a próclise:

“Quem te disse que ele não viria?” (interrogativa) “Quanto me custa dizer a verdade!” (exclamativa) “Deus te proteja” (optativa)

Page 7: Colocação pronominal

b) No meio do verbo – nesse caso, ocorre a mesóclise e dizemos que o pronome está mesoclítico:

Ex.: “Revelar-te-ei os verdadeiros motivos” pronome no meio do verbo

De certa forma, o verbo é “partido” entre o infinitivo e as desinências e posto nesse meio, com auxílio de hífen:

revelarei revelar- -ei revelar-te-ei

Page 8: Colocação pronominal

b.1) A mesóclise ocorre nesses casos:

Quando o verbo estiver no futuro do presente ou no futuro do pretérito do indicativo:

Ex.: “Convidarão a mim para a solenidade de posse” “Convidar-me-ão para a solenidade de posse” Ex.: “Convidaria a ti para viajar comigo, se pudesse” “Convidar-te-ia para viajar comigo, se pudesse”

Os.: Quando esses tempos verbais vierem precedidos por pronome pessoal reto, ou de alguma palavra que exija próclise, esta será de rigor:

Ex.: “Eles me convidarão para a solenidade de posse” “Não me convidarão para a nova solenidade de posse” “Sempre te convidaria para viajar comigo” “Eu te convidaria para viajar comigo, se pudesse”

Page 9: Colocação pronominal

a) Depois do verbo – nesse caso, ocorre a ênclise e dizemos que o pronome enclítico:

Ex.: “Revelaram-me os verdadeiros motivos” Pron. oblíquio

Page 10: Colocação pronominal

c.1) A ênclise ocorre nesses casos:

Com o verbo no inicio da frase (pronomes átonos não iniciam oração):

“Comenta-se que ele deverá receber o prêmio.” Com o verbo no imperativo afirmativo: “Alunos, apresentem-se ao diretor” Com verbo no gerúndio: “Modificou a frase, tornando-a ambígua.”Obs.: caso o gerúndio venha precedido pela preposição em,

ocorrerá a próclise: “Em se tratando de cinema, prefiro o brasileiro.”

Com o verbo no infinitivo impessoal: “Leia atentamente as questões antes de resolvê-las”

Page 11: Colocação pronominal

Colocação pronominal nas locuções verbais e nos tempos compostos

Nas locuções verbais em que o verbo está no infinitivo (-r) ou no gerúndio (-ndo), o pronome oblíquo átono pode ser colocado, indiferentemente, depois do verbo auxiliar ou depois do verbo principal:

“Quero-lhe apresentar meus irmãos” “Quero apresentar-lhe meus irmãos” “Ia-lhe dizendo as razões da minha desistência” “Ia dizendo-lhe as razões da minha desistência”

Page 12: Colocação pronominal

Colocação pronominal nas locuções verbais e nos tempos compostos

Se houver antes da locução verbal palavra que exija a próclise (colocação pronominal antes do verbo), o pronome oblíquo poderá ser colocado, indiferentemente, antes do verbo auxiliar ou depois do verbo principal:

“Não lhe quero apresentar meus irmãos” “Não quero apresentar-lhe meus irmãos” Não pode ser:*”Não quero lhe apresentar...”

Page 13: Colocação pronominal

Colocação pronominal nas locuções verbais e nos tempos compostos

Se as locuções verbais forem formadas por um verbo no particípio, a colocação do pronome sempre fica com o verbo auxiliar e nunca em relação ao particípio (-ado, -ido), podendo ocorrer a próclise, mesóclise ou ênclise, conforme as orientações apresentadas anteriormente:

“Havia-lhe contado toda a verdade.” (ênclise) “Nunca o tinha visto” (próclise) “Tê-lo-ia procurado, se tivesse tempo (mesóclise)

Page 14: Colocação pronominal

Colocação pronominal nas locuções verbais e nos tempos compostos

Nas locuções verbais e nos tempos compostos, quando se coloca o pronome oblíquo átono depois do verbo auxiliar, pode-se usar o hífen ou não:

“Vou te devolver o livro amanhã” “vou-te devolver o livro amanhã”Obs.: a diferença entre tempo composto e locução verbal pode ser

solucionada pela seguinte regra: as locuções verbais exprimem apenas um sentido:

Vou devolver = devolverei (locução verbal) Terei terminado = é uma forma composta do futuro do presente, não é

substituível por nenhum dos verbos como um só sentido na oração: “Eu já terei terminado o trabalho quando eles voltarem.” Para não haver incoerência na transformação de tempo composto para tempo simples, deve-se eliminar a palavra denotativa (já):

“Eu terminarei o trabalho quando eles voltarem,”

Page 15: Colocação pronominal

Exercícios1. Leia o poema abaixo, de Oswald de Andrade, e explique

os usos formais e informais das regras de colocação pronominal:

Pronominais

Dê-me um cigarroDiz a gramáticaDo professor e o alunoe do mulato sabido

Mas o bom negro e o bom brancoDa Nação BrasileiraDizem todos os diasDeixa disso meu camaradaMe dá um cigarro

Page 16: Colocação pronominal

Exercícios2. Reescreva as frases abaixo, corrigindo-as:

a) Alguém convenceu-me da verdade.b) Quem disse-me aquela verdade?c) Nunca devolver-te-iam os documentos

apresentados.d) Quanto custa-me entender os motivos!

Page 17: Colocação pronominal

Exercícios3. (UFS-SE)”Os projetos que...estão em

ordem; ...ainda hoje, conforme...”. Qual das alternativas abaixo melhor preenche as lacunas?

a) enviaram-me; devolvê-los-ei; lhes prometib) enviaram-me; os devolverei; lhes prometic) enviaram-me; os devolverei; prometi-lhesd) me enviaram; devolvê-los-ei; lhes prometi