comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main...

52

Transcript of comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main...

Page 1: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management
Page 2: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

A Rede Matriz, uma das maiores de apoio a serviços fi nanceiros da região, com 85 lojas em Pernambuco, foi

comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a força do nome Banorte, uma marca tradicional que o Gerador

traz de volta para os pernambucanos. A rede, implantada em todo o estado, além da comodidade dos serviços

que você já conhece, agora é distribuidora dos produtos Banorte, uma linha exclusiva de empréstimos,

cartões de crédito, financiamentos, seguros e muitas outras facilidades e soluções para o seu dia a dia.

E o próximo passo será a expansão da rede, que totalizará em breve 200 lojas nos demais estados do Nordeste.

É o Gerador promovendo a união da força da marca Banorte com a abrangência da Rede Matriz. Aproveite.

w w w . r e d e b a n o r t e . c o m . b r

Page 3: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

ÍNDICEI N D E X

APRESENTAÇÃO Introduct ion

PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Execut ives

DESEMPENHO 2010 2010 Per formance

RELATÓRIO DE BALANÇO Balance Report

RELATÓRIO DA ADMINISTRAÇÃO Management Report

PARECER DOS AUDITORES INDEPENDENTES Independent Auditors’ Report

BALANÇOS PATRIMONIAIS EM 31 DE DEZEMBRO DE 2010 E 2009 Balance Sheets as of December 31, 2010 and 2009

DEMONSTRAÇÕES DO RESULTADO Income Statements

DEMONSTRAÇÕES DAS MUTAÇÕES DO PATRIMÔNIO LÍQUIDO Statements of Changes in Shareholders´ Equity

DEMONSTRAÇÕES DOS FLUXOS DE CAIXA Statements of Cash Flows

NOTAS EXPLICATIVAS ÀS DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS Notes to the Financial Statements

02

03

05

09

09

17

20

22

23

24

25

Page 4: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

Launched in March 2009, Banco Gerador believes in

the potential of the people of our region, alongside

which the bank has been developing rapidly. This

is how Banco Gerador is building its success story,

becoming the fastest growing bank in Brazil in the

last three semesters, an achievement resulting from

the speed and proximity of being the only national

private bank totally focused on North/Northeast

Brazil, specialized in providing financial services to

lesser served regions.

Further consolidating its success, the Banorte brand

has joined the Gerador family, an acquisition that

represents even greater strength and credibility for

the bank. This brand in our portfolio has given birth

to one more product, the Banorte Todo Dia Card,

designed for the region’s smaller retailers. We have

thus enhanced our strategy with the incorporation of

economically emerging customers, especially in the

medium-sized towns of North and Northeast Brazil.

Com atividades iniciadas em março de 2009,

o Banco Gerador acredita no potencial

da nossa gente e vem rapidamente se

desenvolvendo lado a lado com a nossa

região. É dessa forma que o Banco Gerador

está construindo uma história de sucesso. E foi

esse posicionamento que fez do banco o que

mais cresceu percentualmente no Brasil nos

últimos três semestres. Uma marca alcançada

graças à agilidade e à proximidade de ser

o único banco privado nacional totalmente

focado no Norte/Nordeste, especializado em

levar serviços financeiros às regiões menos

atendidas.

Consolidando ainda mais a sua trajetória, a

marca Banorte entrou para a família Gerador, o

que deu ainda mais força e credibilidade para

o banco. Com essa marca, nasceu mais um

produto, o Cartão Banorte Todo Dia, um cartão

voltado para o pequeno varejo da região.

Assim, reforçamos a nossa estratégia com a

incorporação de clientes economicamente

emergentes, especialmente das cidades de

médio porte do Norte/Nordeste.

A P R E S E N TA Ç Ã OI n t r o d u c t i o n

Page 5: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

3

PAULO DALLA NORA MACÊDO Diretor Executivo

MBA pelo INSEAD/França e graduação em

Economia na UFPE. Possui experiência internacional

no Lloyds Bank TSB e envolvimento ativo em

projetos do terceiro setor. Desenvolveu carreira

executiva de mais de dez anos no Grupo Nordeste,

onde coordenou o processo de aquisição da

Norsergel, maior empresa de transportes e

segurança de valores do Norte do Brasil.

LUIZ GUSTAVO ALVIM DE VASCONCELLOS Diretor Comercial

Possui trinta anos de experiência no sistema

financeiro nacional, com passagem por diversas

instituições, como os bancos ABN AMRO Real,

Geral do Comércio, Bandeirantes, Santander,

Bonsucesso e Fibra em várias regiões do país,

ocupando cargos de direção. Atuou nos últimos

oito anos na montagem de áreas voltadas a

operações de crédito consignado e operações

estruturadas para fornecedores e prestadores de

serviços ao setor público. Graduado em Economia

pelo ESUDA.

PAULO DALLA NORA MACÊDO

Executive Director

Paulo Dalla Nora Macêdo holds an MBA degree from

INSEAD/France and a degree in Economics from the

Federal University of Pernambuco (UFPE). He has

international experience working for Lloyds Bank TSB

and has taken an active part in projects for the third

sector. He worked for more than ten years at Grupo

Nordeste, where he coordinated the acquisition of

Norsergel, the largest security company in Northern

Brazil.

LUIZ GUSTAVO ALVIM DE VASCONCELLOS Commercial Director

Luiz Gustavo has more than thirty years’ experience

in the Brazilian financial system, having held strategic

posts in institutions such as Banco Real, Geral

do Comércio, Banco Bandeirantes, Santander,

Bonsucesso and Banco Fibra in different regions of

Brazil. In the last eight years, he has been working

in the credit field and with operations targeted at

public sector suppliers and service providers. He has

a degree in Economics from ESUDA University in

Recife.

P R I N C I PA I S E X E C U T I V O SM a i n E x e c u t i v e s

Page 6: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

IZIDORO POLARI NETO Superintendente de Crédito e Riscos

Possui doze anos de experiência em bancos como

Sudameris Brasil, BMC e Daycoval, ocupando posições

de gestão nas áreas de back-office e comercial. Atuou na

estruturação e expansão de financeiras, reestruturação

de áreas para adequação de compliance, participação

em due diligences, desenvolvimento e implantação

de controles para gestão e informações gerenciais,

com amplo conhecimento nas operações de varejo.

Graduado em Administração de Empresas e habilitado

em Comércio Exterior pela USF-SP, com MBA em Gestão

Empresarial pela FGV-RJ.

ALEXANDRE SAQUETTIGerente Geral de Tesouraria

MBA em Derivativos pela Universidade de São Paulo

(USP) / BM&F e graduação em Administração de

Empresas pela FAAP, acumula quinze anos de experiência

no mercado financeiro, atuando nas áreas de Tesouraria

e Asset Management dos bancos ABN AMRO Real, Alfa

de Investimentos e Honda.

MARIANO VALEGerente Administrativo

Possui vinte e oito anos de experiência em administração,

contabilidade e controladoria bancária, com passagem

pelos bancos BNB, Mossoró (BM&S) e BGN. Graduado

em Ciências Contáveis pela Faculdade Olindense de

Ciências Contábeis e Administrativas.

IZIDORO POLARI NETOCredit and Risk Superintendent

With twelve years’ experience in banking, Izidoro Polari

has worked for banks such as Sudameris Brazil, BMC

and Daycoval, occupying management positions in

administrative and commercial divisions. He has worked

in structuring and expanding financial stores and

restructuring compliance areas. Additionally, he has taken

part in due diligence and developed and implemented

management control tools. He has extensive knowledge

of retail operations. He holds a degree in Business with

focus on International Trade, from USF-SP and an MBA

degree in Business Management from the Getúlio Vargas

Foundation (FGV-RJ).

ALEXANDRE SAQUETTI Treasury General Manager

Alexandre Saquetti holds an MBA degree in Derivatives

from the University of São Paulo/ BM&F and a degree

in Business Administration from the Armando Alvares

Penteado Foundation (FAAP). He has fifteen years’

experience in the financial market, working in the fields of

Treasury and Asset Management at different institutions

such as Banco Real, Banco Alfa de Investimentos and

Banco Honda.

MARIANO VALEAdministrative Manager

Mariano Vale has 28 years’ experience in management,

accounting and as a bank controller, having worked

for BNB, Mossoró (BM&S) and BGN. He has a degree

in Accounting from the Olinda Accountancy and

Administration Faculty.

Page 7: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

5

DISTRIBUIÇÃO DA CARTEIRA DE CRÉDITO POR REGIÃOCredit portfolio distribution per region

DISTRIBUIÇÃO DAS CAPTAÇÕESPOR TIPO DE INVESTIDORFunding distribution per investor type

OPERAÇÕES DE CRÉDITOCredit operations

Nordeste / Northeast

Norte / North

Centro-Oeste / Central West

Sudeste / Southeast

Sul / South

Fundos e Investidores Institucionais / Institutional Investors and Funds

Pessoas Jurídicas / Legal Entities

Instituições Financeiras / Financial Institutions

Pessoas Físicas / Individuals

DISTRIBUIÇÃO DA CARTEIRA DE CRÉDITO CONSIGNADO POR TAMANHO DE CIDADEPayroll credit portfolio distribution per city’s size

Cidades > 200 mil Habitantes / Cities > 200 Thousand Inhabitants

Cidades < 50 mil Habitantes / Cities < 50 Thousand Inhabitants

Cidades entre 50 e 200 mil Habitantes / Cities between 50 and 200 Thousand Inhabitants

Crédito Consignado / Payroll Credit

Capital de Giro / Working Capital

39%

49%

10%

18%

23%

61%

48%

16%

36%76%

1%

4%

9%

10%

D E S E M P E N H O 2 0 1 02 0 1 0 P e r f o r m a n c e

Page 8: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

71%

PERFIL DOS CLIENTES (INSTRUÇÃO)

Customers’ profile (Education degree)

PERFIL DOS CLIENTES (RENDA)

Customers’ profile (Income)

BASE DE CLIENTESTotal clients

*Inclui cessão de carteira. / Includes assignment of loan portfolio.

21%25%

54%30.449*

23.500*

11.053

2%

11%6% 5% 5%

175%

Até Entre Mais de 2 Salários 2 e 3 Salários 3 Salários Mínimos Mínimos Mínimos Up to 2 Between 2 and 3 Over 3 Minimum Minimum Minimum Wages Wages Wages

Até a 4º série 5º a 8º série Colegial Colegial Superior Superior Fundamental Fundamental Completo Incompleto Incompleto Completo Up to 4th 5th to 8th High School High School Undergraduate Graduate grade grade (complete) (incomplete)

Page 9: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

7

58,6

111%

CAPTAÇÕES (QTDE. DE CLIENTES)

Funding (Number of clients)

ATIVOS TOTAIS (R$ MILHÕES)

Total assets (Million R$)

CARTEIRA DE CRÉDITO (R$ MILHÕES)

Credit portfolio (Million R$)

CAPTAÇÕES (R$ MILHÕES)

Funding (Million R$)

*Inclui cessão de carteira. / Includes assignment of loan portfolio.

92

123,7

126,1*

88,4*

137%

53,3

186,2*

144,8*

87,9

112%

84,9

77

44

109%

D E S E M P E N H O 2 0 1 02 0 1 0 P e r f o r m a n c e

Page 10: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

RECURSOS DE CAIXA SUPERIORES A 1 PATRIMÔNIO LÍQUIDO (R$ MILHÕES)

Available cash above shareholders’ equity (Million R$)

CONVÊNIOS FIRMADOS DE CRÉDITO CONSIGNADO (QTDE. DE CONVÊNIOS)

Agreements signed payroll credit (Number of agreements)

LIBERAÇÕES TOTAIS ACUMULADAS (R$ MILHÕES)

Total credit released (Million R$)

D E S E M P E N H O 2 0 1 02 0 1 0 P e r f o r m a n c e

Caixa e Títulos de Liquidez / REPO + Federal Public Bonds Patrimônio Líquido / Shareholders’ Equity

138%50%310

49,1

56,9

49,4

54,7

276

20667,6

156,8

66

28,733,4

Page 11: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

9

R E L AT Ó R I O D E B A L A N Ç OB a l a n c e R e p o r t

BANCO GERADOR S.A.CNPJ 10.664.513/0001-50

RELATÓRIO DA ADMINISTRAÇÃO

Senhores Acionistas,

Apresentamos aos Senhores Acionistas o relatório

da Administração, o Balanço Patrimonial e demais

demonstrações financeiras, relativos ao exercício social

findo em 31 de dezembro de 2010, acompanhado do

Relatório dos Auditores Independentes.

Perfil Corporativo

O Banco Gerador (“Banco”) é o único banco privado

nacional especializado no crédito para as regiões de

maior crescimento do País, a Norte e Nordeste, onde

concentra 85% da sua carteira total. Sua sede está

estrategicamente localizada em Pernambuco, estado

geograficamente central na região Nordeste, pólo de

atração de grandes investimentos como a Refinaria da

Petrobras, o Estaleiro Atlântico Sul e a Montadora de

Veículos Fiat. Esse posicionamento e especialização

garantem ao Banco uma importante vantagem

competitiva que se reflete nas suas altas taxas de

crescimento.

O Banco iniciou suas atividades no final do primeiro

trimestre de 2009, e foi constituído com capital regional,

aportado por acionistas controladores que possuem

empresas tradicionais originárias da região Nordeste,

de significativo destaque em seus segmentos e com

atuação nacional. O capital disponível proporciona

adequado investimento para suporte do crescimento

do Banco, refletidos em dois aportes adicionais já

realizados, que se traduziram em um aumento de 150%

do capital inicial da constituição do Banco.

Em 2010, o Banco adquiriu a marca Banorte, um

importante reforço na sua estratégica de solidificação

Banco Gerador S.A.CNPJ 10.664.513/0001-50

ANNUAL REPORT

To the Shareholders,

We hereby present to our Shareholders the Annual

Report, the Balance Sheet and other financial

statements relating to the financial year ending on 31st

December 2010, followed by the Independent Audit

Report.

Corporate Profile

Banco Gerador (hereafter called “the Bank”) is the only

private national bank specialised in providing credit

to the fastest growing regions of Brazil: the North and

Northeast, where the Bank concentrates 85% of its

overall portfolio. Its head office is strategically located

in Pernambuco, a state which sits at the heart of the

Northeast region and which is currently the focus of

major investments such as the Petrobras Oil Refinery,

the Atlântico Sul Shipyard and the Fiat Car Factory.

The Bank’s location and expertise assure an important

competitive advantage that translates into high growth

rates.

The Bank started its operations at the end of the first

quarter of 2009 with a pool of regional funds allocated

by the controlling shareholders who own traditional

businesses in Northeast Brazil, having led successful

careers in their respective industries. The available

funds allow for an adequate level of investment to

support the growth of the institution, which has received

two additional capital contributions leading to a 150%

increase on the Bank’s starting capital.

In 2010, the Bank acquired the Banorte brand, an

important strategic move to further consolidate its

presence in both regions. The Banorte brand enjoys

Page 12: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

como instituição focada no Norte e Nordeste. A marca

Banorte conta com expressivos níveis de recall em

pesquisas de opinião realizadas em 2010, alcançando a

quinta posição de banco privado mais lembrado na região.

Essa estratégia é suportada pela visão da construção

de uma plataforma financeira regional relevante,

especialmente com foco nas cidades de médio porte

no Norte e Nordeste, e articulando-se com todo o

Brasil. A aderência à estratégia fica evidenciada quando

visualizamos que, no crédito a pessoa física, mais de

50% do volume foi originado em cidades com menos

de 200 mil habitantes, atendendo importante parcela da

população com baixo grau de bancarização.

Desempenho Operacional

O Banco se destaca pela agilidade na análise e

estruturação de operações de capital de giro para

empresas regionais do segmento middle market, e

pela eficiente distribuição de crédito consignado em

regiões menos favorecidas do Nordeste e Norte, ao

mesmo tempo em que marca sua presença nacional com

a manutenção de clientes ativos em todos os estados

do Brasil, e inicia sua atuação internacional através da

primeira captação de recursos externos, diversificando a

base de acesso a funding.

Indicadores operacionais / Operational indicators 2009 2010 ∆ %

Recursos liberados (R$mil) / Funds released (R$thousands) 66.032 156.781 137%

Clientes tomadores / Borrowers 11.053 30.449 175%

Convênios firmados / Agreements 206 310 50%

Correspondentes no país / Bank agents in Brazil 27 74 174%

A expansão contínua e sustentável das operações de

crédito, cujo volume de recursos liberados foi 137%

superior no ano, é resultante de importantes conquistas,

como superar a marca de 30 mil clientes tomadores,

potencializar o volume de crédito direcionado ao

high levels of recall according to surveys carried out in

2010, featuring in the top five list of brand awareness

for private banks in the region.

This strategy is supported by a plan to build a regional

financial platform specially focused on medium-sized

municipalities in the North and Northeast regions

and also capable of forging nationwide links. The

success of the strategy is evidenced by the fact that

more than 50% of the credit provided to individuals is

in municipalities with fewer than 200,000 inhabitants,

reaching out to a significant part of the population

who have limited access to banking services.

Operational Performance

The Bank stands out for the speed with which it

analyses and structures working capital operations for

middle market regional businesses and for efficiently

granting payroll credit in less favoured areas, while

enhancing its national presence with active clients

in all states of Brazil, and expanding internationally

through its first initiative to raise capital in foreign

markets, thus broadening its funding sources.

The on-going and sustainable expansion of credit

operations, enjoying a 137% growth in volume over the

previous year, results from important achievements

such as surpassing the 30,000 mark in the number of

borrowers, increasing the volume of credit targeting

Page 13: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

11

segmento de middle market com incremento de 325%

no ano, atingir patamar de 310 convênios firmados

para disponibilização de crédito consignado público e

privado, ampliar a capilaridade da rede de distribuição

em 174%, consolidar a carteira do cartão de crédito

consignado bandeira Visa e concluir os testes de

lançamento do cartão de rede fechada com a marca

Banorte Todo Dia com adesão superior a 1,3 mil cartões

na fase piloto.

Indicadores Operacionais (R$mil) / Operational Indicators (R$ thousands) 2009 2010 ∆ %

Despesas operacionais / Operational Expenses (8.138) (15.692) 93%

Despesas com pessoal / Staff (3.050) (5.550) 82%

Despesas administrativas / Administrative expenses (4.787) (9.312) 95%

As Despesas operacionais estiveram em linha com a

estratégia de manter um severo controle das Despesas

administrativas e da adequada administração de

recursos humanos, cujos aumentos foram de 95% e

82%, respectivamente, refletindo índices eficientes

quando comparados aos de recursos liberados de

137% e da carteira de crédito de 121%.

Indicadores Operacionais (R$mil) / Operational Indicators (R$ thousands) 2009 2010 ∆ %

Recursos captados / Funds raised 57.906 96.735 67%

Carteira captação / Portfolio 58.590 123.702 111%

Na captação de recursos, a estratégia de tesouraria

garantiu adequado nível de liquidez à instituição, com

volume de recursos captados no ano de R$ 97 milhões,

apresentando 67% de crescimento, perfazendo carteira

passiva na ordem de R$ 124 milhões, sendo 56% com

prazo acima de 18 meses, e 86% destas captações

sem liquidez. Destaque para o aumento de volume de

captação no 4º trimestre equivalente a 33% do volume

captado no ano, e que incluiu a primeira captação

R E L AT Ó R I O D E B A L A N Ç OB a l a n c e R e p o r t

the middle market sector by 325% in one year, reaching

the level of 310 agreements established to make

payroll credit available for public and private clients,

further expanding the network of distributors by 174%,

consolidating the Visa payroll credit card and finalizing

the tests for the launch of the Banorte Todo Dia card

with over 1,300 cards issued during the test phase.

Operational expenses remain in line with the strategy

of keeping tight control of administrative expenses and

sustaining sound management of the Bank’s human

resources, which saw an increase of 95% and 82%

respectively, an efficient result when compared to the

137% increase in the volume of funds released and the

121% growth in credit.

In terms of the funds raised, the treasury strategy

ensured an adequate level of liquidity for the institution,

with the volume of funds raised in the year reaching

R$ 97 million, or 67% growth, making up a portfolio

of around R$ 124 million, 56% with a return of over 18

months and 86% not having liquidity. Worthy of note

is the increase in the volume of funds raised in the

4th quarter, which is equivalent to 33% of the volume

raised in the year, having included the first international

Page 14: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

externa, no montante de US$ 10 milhões.

Tal posição permitiu ao Banco transpor os momentos de

turbulência vividos pelo mercado financeiro no ultimo

trimestre de 2010, com adequado nível de segurança,

sem causar efeito no nível de caixa mantido pela

instituição.

Desempenho Econômico Financeiro

Indicadores econômicos (R$mil) / Economic indicators (R$ thousands) 2009 2010 ∆ %

Carteira crédito / Credit portfolio 53.334 117.622 121%

Ativos totais / Total assets 87.934 177.649 102%

A carteira de crédito atingiu R$ 118 milhões e o ativo

total R$ 178 milhões, e quando considerada cessão de

crédito para efeito comparativo equivalem a R$ 126

milhões e R$ 186 milhões, respectivamente, ambos

com incremento superior a 100% no ano, refletidos

pela importante demanda existente na região foco

de atuação, concomitante à consolidação das linhas

de negócios e da força de venda com expansão da

capilaridade de distribuição.

Indicadores Econômicos (R$mil) / Economic indicators (R$ thousands) 2009 2010     

Resultado operacional / Operational result (2.213) 830

Resultado líquido / Net result (1.336) 522

O Banco obteve desempenho acima do previsto no plano

de negócios, com importante evolução do Resultado

operacional de R$ 830 mil e Lucro líquido de R$ 522 mil,

apresentando evolução de 200% em relação ao plano

inicial, proporcionando a reversão de parte do prejuízo

acumulado no primeiro exercício, gerado principalmente

pela fase pré-operacional.

funding of US$ 10 million.

Such a position allowed the Bank to navigate through

the turmoil hitting financial markets in the last quarter

of 2011, sustaining an adequate level of security

without having an impact on the institution’s finances.

Financial and Economic Performance

The credit portfolio reached R$ 118 million and total

assets stood at R$ 178 million. For the purposes of

comparison, the amount of credit provided being

equivalent to R$ 126 million and R$ 186 million

respectively, both enjoying an increase of more

than 100% a year, as a result of the demand in the

Bank’s priority areas of operation together with the

consolidation of the range of services and the strong

sales approach with expansion in the distribution

capacity.

The Bank enjoyed a level of performance above

that projected in the business plan, with substantial

growth of its Operational Result (R$ 830,000) and

Net Profit (R$ 522,000), having experienced a 200%

growth over the original plan, which contributed

to the reversing of the accumulated loss in the first

financial year, which was mainly due to the Bank’s pre-

operational status.

Page 15: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

13

Os recursos em caixa totalizaram R$ 28 milhões,

equivalente a 57% do Patrimônio líquido do Banco, e o

índice de Basileia, que apura o grau de alavancagem da

instituição ficou em 38,5% no fechamento do exercício,

ante 35% do exercício anterior, confortavelmente acima

do índice mínimo de 11% estabelecido pelo Banco

Central do Brasil, evidenciando gestão conservadora e

prudencial.

Indicadores Financeiros (R$mil) / Financial indicators (R$ thousands) 2009 2010 ∆ %

Caixa / Reserves 8.678 28.295 226%

Índice de Basileia / Basel Index 35,30% 38,50% 9%

Indicadores Econômicos / Economic Indicators 2009 2010 ∆ %

     

Receitas intermediação financeira / Revenue from financial intermediation 9.102 32.159 253%

Receitas operações de crédito / Revenue from credit operations 6.750 27.929 314%

Despesas intermediação financeira / Expenses from financial intermediation (3.177) (15.637) 392%

Provisões (PDD) / Provisions (PDD) (603) (4.993) 728%

A Receita do Banco evoluiu 253%, com destaque para

a Receita de operação de crédito, que apresentou

crescimento de 314%. Importante destacar que apenas

11% do volume da Receita de operação de crédito

apurado no exercício foi proveniente de cessão

de crédito, e dos quais somente 1% referem-se a

operações com coobrigação.

O nível de provisionamento para créditos de

liquidação duvidosa está adequado ao atual volume e

característica da carteira e aderente à resolução CMN

2682, e sofreu reflexo direto do aumento do volume

de operações no segmento de middle market, cuja

provisão é determinada no momento da operação,

além do início do amadurecimento da carteira de

crédito de pessoa física, ainda em formação.

R E L AT Ó R I O D E B A L A N Ç OB a l a n c e R e p o r t

Total reserves stood at R$ 57 million or 116% of

the Bank’s Net Liability and the Basel index, which

measures the institution’s leverage level reached 38.5%

at the end of the financial year, comfortably above the

minimum index of 11% set by the Brazilian Central

Bank, further evidence of the Bank’s conservative,

prudent management.

The Bank’s revenue grew by 250%, with outstanding

revenue from credit operations, which saw 314%

growth. It is important to point out that only 11% of

the revenue from credit operations accrued over the

financial year came from granting credit, of which only

1% is related to operations with liabilities.

The level of funds set aside to secure doubtful credit is

adequate for the current volume and portfolio profile,

as well as to CMN 2682. This resulted directly from the

increase in the volume of operations in the middle

market segment, in which case the amount set aside

is determined during the operation, as well as from the

consolidation of the credit portfolio in development.

Page 16: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

Adequação ao Plano de Negócios

Em atendimento à Resolução 3040/2002, art. 8º, parágrafo

3º, evidenciamos abaixo a adequação das operações

realizadas com os objetivos estratégicos e os pontos

relevantes de ajustes ocorridos durante a execução do

plano de negócios aprovado pelo Banco Central do

Brasil, a saber: (i) Crédito Consignado: superação do

volume em 2009, e 89% do projetado em 2010, reflexo

da redução do volume em convênios com spreads

reduzidos, preservando a rentabilidade do produto; (ii)

Cartão de Crédito Consignado: desvio de doze meses

no prazo de implantação devido a ajustes nos critérios

de credenciamento pela bandeira, com manutenção

da receita prevista planejada para o primeiro período;

(iii) Assessoria Financeira (Corporate Finance): menor

demanda e margens reduzidas impactaram em relação

às premissas iniciais, onde equalizamos os volumes

projetados para os próximos períodos; (iv) Capital de

Giro: incorporado à carteira em razão da oportunidade

gerada pela forte demanda pelo produto na região,

reflexo da redução da oferta pelos bancos comerciais

sediados no sudeste.

Comparativo por Linha de Negócio

(realizado x plano de negócios)

2009 2010

(i) Crédito Consignado / (i) Payroll Credit

Volume / Volume 114% 89%*

Receita / Revenue 117% 86%

(ii) Cartão de Crédito Consignado / (ii) Payroll Credit Card

Volume / Volume - 52%

Receita / Revenue - 100,4%

(iii) Corporate Finance / (iii) Corporate Finance

Receita / Revenue 8% 4%

(iv) Carteira de Crédito Total (incluindo Capital de Giro) / (iv) Total Credit Portfolio (including Working Capital)

Volume / Volume 130% 120%

Receita / Revenue 124% 119%*

*Inclui cessão de crédito para efeito comparativo / *Including credit granting for comparison purposes

Alignment with the Business Plan

In line with the provisions outlined by resolution

3040/2002, article 8, paragraph 3, we present below

the alignment of the operations carried out with the

strategic objectives and the key adjustments that

took place throughout the execution of the business

plan approved by the Brazilian Central Bank, as

follows: (i) Payroll Credit: surpassing the volume for

2009 and 89% of the 2010 projection, which results

from the reduction in the number of agreements

with low spreads, securing the same level of return

for the product; (ii) Payroll Credit Card: a 12-month

deadline for implementation due to adjustments

made in the criteria for card brand accreditation

with forecast revenue for the first period remaining

stable; (iii) Financial Advisory (Corporate Finance):

slow demand and falling margins led to impacts on

original assumptions. Projected volume was adjusted

for the following periods; (iv) Working Capital:

incorporated to the portfolio because of the strong

demand for the product in the region, which results

from supply reductions by commercial banks based

in the Southeast.

Comparison by Operation

(actual x business plan)

Page 17: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

15

Gestão de Riscos e Governança

O Banco possui estrutura de gestão de risco dedicada e

segregada da área de negócios, permitindo adequada

independência no gerenciamento das informações

e reporte tempestivo à alta administração dos

indicadores e eventos competentes, destacando os

riscos de mercado e liquidez, de crédito e operacional.

A área recebeu significativos investimentos em sistema

de gerenciamento de risco, permitindo adequada

segurança da informação, ampliando as ferramentas

de controle e desenvolvendo modelagens estatísticas

específicas para a característica da carteira de ativo e

passivo, aprimorando a mensuração de exposição da

instituição através da análise de cenários adversos. As

áreas de controladoria, crédito e cobrança também

foram reforçadas, mantendo a estrutura alinhada com

o crescimento do volume de operações e das linhas de

negócios.

Com plena consciência de que esse excepcional

desempenho deve ser acompanhado de mecanismo

de controles eficientes e processos internos, e visando

às melhores práticas de governança, a instituição

conta com auditoria interna e compliance para

reforçar e aperfeiçoar os controles internos, e auditoria

independente realizada pela firma Deloitte Touche

Tohmatsu.

Responsabilidade Social

Desde sua fundação, o Banco é um dos mantenedores

da Associação Arte e Vida que foi fundada em 2000

por dois sócios do Banco, entre outras pessoas, para

assegurar a complementação da educação de crianças

e adolescentes de comunidades de baixa renda do

Recife. O projeto oferece oficinas de arte, prática de

esportes, noções de cidadania e serviços de saúde

como psicologia, odontologia, fonoaudiologia e

higiene a cerca de 100 jovens entre 7 e 17 anos.

R E L AT Ó R I O D E B A L A N Ç OB a l a n c e R e p o r t

Risk Management and Governance

The Bank has a risk management division separate

from the business division, allowing for the necessary

independence in managing information and reporting

to decision makers on the indicators and other relevant

matters, highlighting the market risks and liquidity

levels, both in terms of credit and operation-wise.

This division received substantial investments in risk

management systems, ensuring the due protection

of data, further expanding the control tools as well

as developing specific statistic modelling suited to

the assets and liabilities portfolio, enhancing the

assessment of the institution’s exposure through the

analysis of adverse scenarios. The controlling, credit

and charging divisions have also been strengthened to

ensure that they are in line with the growth in operations

and of the different lines of business.

Bearing in mind that this outstanding performance

must be supported by efficient control mechanisms

and internal processes with a view to incorporating the

best practices in governance, the institution relies on

internal auditing and compliance solutions to further

improve and enhance internal controls, having hired

Deloitte Touche Tohmatsu to conduct an independent

auditing process.

Social Responsibility

Since its foundation, the Bank has offered support to

the Associação Arte e Vida (Art and Life Association),

which was founded in the year 2000 by two of the Bank’s

partners, among others, with the aim of providing

supplementary education to children and adolescents

from low-income communities in Recife. The project

provides art workshops, sports activities, citizenship

awareness programmes and health services such

as psychological support, dental treatment, speech

Page 18: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

Também beneficia cerca de 600 familiares, por meio

de diversas ações que buscam estimular o resgate da

cidadania. Destacamos neste ano o trabalho de arte em

tela realizado pelos jovens, as quais foram especialmente

selecionadas para a confecção do calendário 2011 do

Banco.

Mensagem Final

Em 2011, os esforços estarão centrados na apropriação

do ganho de escala, com atenção para estabilização

dos custos administrativos e de pessoal, com esforços

contínuos para obter melhores performances de

cobrança.

É dentro dessa política de atuação que continuaremos

nossa caminhada de crescimento contínuo, em bases

sólidas, com margens operacionais consistentes e

mediante estrita observância das regras prudenciais.

A Administração do Banco Gerador S.A. agradece a

confiança dos clientes, o empenho permanente dos

colaboradores e o constante suporte dos acionistas.

Recife, 11 de fevereiro de 2011

A Diretoria

therapy and personal hygiene to about 100 young

people from 7 to 17 years of age. It also reaches out

to about 600 family members through a range of

initiatives that seek to stimulate awareness of citizens’

rights. This year’s high point were the paintings by the

youngsters, which were chosen for the Bank’s 2011

calendar.

Final Remarks

In 2011, the efforts will be towards ensuring gains of

scale, particularly targeting administrative and staff

costs, with an on-going aim of obtaining a better

performance in terms of receivables.

Based on this policy, we will strive to ensure ongoing

growth founded on solid bases with consistent

operational margins under strict rules of prudence.

We from Banco Gerador S.A. would like to thank our

clients for the trust, as well as our co-workers and

shareholders for the ongoing support.

Recife, 11 February 2011.

The Board of Directors

Page 19: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

17

RELATÓRIO DOS AUDITORES INDEPENDENTES SOBRE AS DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS

Aos acionistas e administradores do

Banco Gerador S.A.

Recife - PE

Examinamos as demonstrações financeiras do

Banco Gerador S.A. (“Banco”), que compreendem o

balanço patrimonial em 31 de dezembro de 2010 e as

respectivas demonstrações do resultado, das mutações

do patrimônio líquido e dos fluxos de caixa para o

exercício e semestre findos naquela data, assim como

o resumo das principais práticas contábeis e demais

notas explicativas.

Responsabilidade da Administração sobre as

Demonstrações Financeiras

A Administração do Banco é responsável pela

elaboração e adequada apresentação dessas

demonstrações financeiras de acordo com as práticas

contábeis adotadas no Brasil aplicáveis às instituições

autorizadas a funcionar pelo Banco Central do Brasil -

BACEN e pelos controles internos que ela determinou

como necessários para permitir a elaboração de

demonstrações financeiras livres de distorção relevante,

independentemente se causada por fraude ou erro.

Responsabilidade dos Auditores

Independentes

Nossa responsabilidade é a de expressar uma opinião

sobre essas demonstrações financeiras com base em

nossa auditoria, conduzida de acordo com as normas

brasileiras e internacionais de auditoria. Essas normas

R E L AT Ó R I O D E B A L A N Ç OB a l a n c e R e p o r t

INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT

To the Shareholders and Management of

Banco Gerador S.A.

Recife, PE

We have audited the accompanying financial statements

of Banco Gerador S.A. (the “Bank”), which comprise the

balance sheet as at December 31, 2010, and the related

statements of income, changes in equity and cash flows

for the year and six-month period then ended, and a

summary of significant accounting policies and other

explanatory notes.

Management’s Responsibility for the Financial

Statements

The Bank’ management is responsible for the

preparation and fair presentation of these financial

statements in accordance with accounting practices

adopted in Brazil applicable to entities authorized to

operate by the Central Bank of Brazil (BACEN) and

for such internal controls as management determines

is necessary to enable the preparation of financial

statements that are free from material misstatement,

whether due to fraud or error.

Auditor’s Responsibility

Our responsibility is to express an opinion on these

financial statements based on our audit. We conducted

our audit in accordance with Brazilian and international

standards on auditing. Those standards require that

Page 20: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

requerem o cumprimento de exigências éticas pelos

auditores e que a auditoria seja planejada e executada

com o objetivo de obter segurança razoável de que as

demonstrações financeiras estão livres de distorção

relevante. Uma auditoria envolve a execução de

procedimentos selecionados para obtenção de evidência

a respeito dos valores e divulgações apresentados

nas demonstrações financeiras. Os procedimentos

selecionados dependem do julgamento do auditor,

incluindo a avaliação dos riscos de distorção relevante

nas demonstrações financeiras, independentemente se

causada por fraude ou erro. Nessa avaliação de riscos,

o auditor considera os controles internos relevantes

para a elaboração e a adequada apresentação das

demonstrações financeiras do Banco para planejar os

procedimentos de auditoria que são apropriados nas

circunstâncias, mas não para expressar uma opinião

sobre a eficácia dos controles internos do Banco. Uma

auditoria inclui também a avaliação da adequação

das práticas contábeis utilizadas e a razoabilidade das

estimativas contábeis feitas pela Administração, bem

como a avaliação da apresentação das demonstrações

financeiras tomadas em conjunto. Acreditamos que a

evidência de auditoria obtida é suficiente e apropriada

para fundamentar nossa opinião.

Opinião

Em nossa opinião, as demonstrações financeiras referidas

acima apresentam adequadamente, em todos os

aspectos relevantes, a posição patrimonial e financeira,

do Banco Gerador S.A. em 31 de dezembro de 2010,

o desempenho de suas operações e os seus fluxos de

caixa para o exercício e semestre findos naquela data,

de acordo com as práticas contábeis adotadas no Brasil,

aplicáveis às instituições autorizadas a funcionar pelo

Banco Central do Brasil.

we comply with ethical requirements and plan and

perform the audit to obtain reasonable assurance

about whether the financial statements are free from

material misstatement. An audit involves performing

procedures to obtain audit evidence about the

amounts and disclosures in the financial statements.

The procedures selected depend on the auditor’s

judgment, including the assessment of the risks of

material misstatement of the financial statements,

whether due to fraud or error. In making those risk

assessments, the auditor considers internal control

relevant to the Bank’s preparation and fair presentation

of the financial statements in order to design audit

procedures that are appropriate in the circumstances,

but not for the purpose of expressing an opinion on

the effectiveness of the Bank’s internal control. An

audit also includes evaluating the appropriateness of

accounting policies used and the reasonableness of

accounting estimates made by Management, as well

as evaluating the overall presentation of the financial

statements.

We believe that the audit evidence we have obtained

is sufficient and appropriate to provide a basis for our

audit opinion.

Opinion

In our opinion, the financial statements referred above

present fairly, in all material respects, the financial

position of Banco Gerador S.A. as at December

31, 2010, and its financial performance and its cash

flows for the year and six-month period then ended,

in accordance with accounting practices adopted in

Brazil applicable to entities authorized to operate by

the Central Bank of Brazil - BACEN.

Page 21: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

19

Outros assuntos

Auditoria dos valores correspondentes ao

exercício anterior

Os valores correspondentes ao período findo em

31 de dezembro de 2009, apresentados para fins de

comparação, foram anteriormente auditados por outros

auditores independentes, que emitiram relatório,

datado de 28 de janeiro de 2010, sem ressalvas.

Recife, 11 de fevereiro de 2011

DELOITTE TOUCHE TOHMATSU

Auditores Independentes

CRC 2SP 011.609/O-8 “F” PE

R E L AT Ó R I O D E B A L A N Ç OB a l a n c e R e p o r t

Claudio Lino Lippi

Contador / Engagement Partner

CRC - SP Nº 97.866 - TPE

Other Matters

Audit of prior year amounts

The amounts for the period ended December 31,

2009, presented for comparative purposes, have been

previously audited by other independent auditors,

whose report thereon, dated January 28, 2010, was

unqualified.

The accompanying financial statements have been

translated into English for the convenience of readers

outside Brazil.

Recife, February 11, 2011

Page 22: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

AT I V O / A s s e t sNota

explicativa / Note

2 0 1 0 2 0 0 9 PA S S I V O / L i a b i l i t i e s A n d S h a r e h o l d e r s ´ E q u i t y

Nota explicativa

/ Note2 0 1 0 2 0 0 9

CIRCULANTE / Current assets 130.587 65.995 CIRCULANTE / Current liabilities 42.504 30.978

Disponibilidades / Cash and cash equivalents 4 427 98 Depósitos / Deposits 9 36.323 30.298

Aplicações interfinanceiras de liquidez / Interbank investments 4 27.868 8.580 Depósitos interfinanceiros / Interbank deposits 5.217 -

Títulos e valores mobiliarios e instrumentos financeiros derivativos / Securities and derivatives 5 28.637 24.749 Depósitos a prazo / Time deposits 31.106 30.298

Operações de crédito / Lending operations 6 70.428 32.077 Obrigações por repasses do exterior / Foreign onlendings 10 1.451 -

Empréstimos e títulos descontados - setor privado / Loans and discounted notes - private sector 73.818 32.508 Outras obrigações / Other payables 4.730 680

(-) Provisão para créditos de liquidação duvidosa / (-) Allowance for doubtful accounts (3.390) (431) Cobrança e arrecadação de tributos e assemelhados / Collected taxes

and other 70 45

Outros créditos - diversos / Other receivables - other 3.203 155 Sociais e estatutárias / Social and statutory 128 83

Rendas a receber / Income receivable 379 - Fiscais e previdenciárias / Tax and social security 1.176 197

Diversos / Sundry 7 2.862 155 Negociação e intermediação de valores / Trading account 22 -

(-) Provisão para outros créditos de liquidação duvidosa / (-) Allowance for losses on other receivables (38) - Instrumentos financeiros derivativos / Derivatives 17 61 -

Outros valores e bens / Other assets 24 336 Diversas / Other 11 3.273 355

REALIZÁVEL A LONGO PRAZO / Long-term assets 45.129 21.702 EXIGÍVEL A LONGO PRAZO / Long-term liabilities 85.959 28.292

Operações de crédito / Lending operations 42.363 20.654 Depósitos / Deposits 9 70.501 28.292

Empréstimos e títulos descontados - setor privado / Loans and discounted notes - private sector 43.804 20.826 Depósitos interfinanceiros / Interbank deposits 9.145 -

(-) Provisão para créditos de liquidação duvidosa / Doubtful accounts (1.441) (172) Depósitos a prazo / Time deposits 61.356 28.292

Outros créditos - diversos / Other receivables - other 7 2.766 1.048 Obrigações por repasses do exterior / Foreign onlendings 10 14.650 -

Outras obrigações / Other payables 808 -

PERMANENTE / Permanent assets 8 1.933 237 Fiscais e previdenciárias / Tax and social security 74 -

Imobilizado de uso / Property, plant and equipment 547 237 Instrumentos financeiros derivativos / Derivatives 17 567 -

Outras imobilizações de uso / Other 606 255 Diversas / Other 11 167 -

(-) Depreciações acumuladas / (-) Accumulated depreciation (59) (18)

Intangível / Intangible assets 1.386 - PATRIMÔNIO LÍQUIDO / Shareholders’ equity 12 49.186 28.664

Outros ativos intangíveis / Other 1.386 - Capital social / Capital 50.000 30.000

De domiciliados no país / Residents in Brazil 50.000 30.000

Prejuízos acumulados / Accumulated losses (814) (1.336)

TOTAL DO ATIVO / TOTAL ASSETS 177.649 87.934 TOTAL DO PASSIVO / Total liabilities and shareholders’ equity 177.649 87.934

BALANÇOS PATRIMONIAIS LEVANTADOS EM 31 DE DEZEMBRO DE 2010 E 2009 (VALORES EXPRESSOS EM MILHARES DE REAIS)BALANCE SHEETS AS AT DECEMBER 31, 2010 AND 2009 (In thousands of Brazilian reais - R$)

As notas explicativas são parte integrante das demonstrações financeiras. / The accompanying notes are an integral part of these financial statements.

Page 23: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

21

AT I V O / A s s e t sNota

explicativa / Note

2 0 1 0 2 0 0 9 PA S S I V O / L i a b i l i t i e s A n d S h a r e h o l d e r s ´ E q u i t y

Nota explicativa

/ Note2 0 1 0 2 0 0 9

CIRCULANTE / Current assets 130.587 65.995 CIRCULANTE / Current liabilities 42.504 30.978

Disponibilidades / Cash and cash equivalents 4 427 98 Depósitos / Deposits 9 36.323 30.298

Aplicações interfinanceiras de liquidez / Interbank investments 4 27.868 8.580 Depósitos interfinanceiros / Interbank deposits 5.217 -

Títulos e valores mobiliarios e instrumentos financeiros derivativos / Securities and derivatives 5 28.637 24.749 Depósitos a prazo / Time deposits 31.106 30.298

Operações de crédito / Lending operations 6 70.428 32.077 Obrigações por repasses do exterior / Foreign onlendings 10 1.451 -

Empréstimos e títulos descontados - setor privado / Loans and discounted notes - private sector 73.818 32.508 Outras obrigações / Other payables 4.730 680

(-) Provisão para créditos de liquidação duvidosa / (-) Allowance for doubtful accounts (3.390) (431) Cobrança e arrecadação de tributos e assemelhados / Collected taxes

and other 70 45

Outros créditos - diversos / Other receivables - other 3.203 155 Sociais e estatutárias / Social and statutory 128 83

Rendas a receber / Income receivable 379 - Fiscais e previdenciárias / Tax and social security 1.176 197

Diversos / Sundry 7 2.862 155 Negociação e intermediação de valores / Trading account 22 -

(-) Provisão para outros créditos de liquidação duvidosa / (-) Allowance for losses on other receivables (38) - Instrumentos financeiros derivativos / Derivatives 17 61 -

Outros valores e bens / Other assets 24 336 Diversas / Other 11 3.273 355

REALIZÁVEL A LONGO PRAZO / Long-term assets 45.129 21.702 EXIGÍVEL A LONGO PRAZO / Long-term liabilities 85.959 28.292

Operações de crédito / Lending operations 42.363 20.654 Depósitos / Deposits 9 70.501 28.292

Empréstimos e títulos descontados - setor privado / Loans and discounted notes - private sector 43.804 20.826 Depósitos interfinanceiros / Interbank deposits 9.145 -

(-) Provisão para créditos de liquidação duvidosa / Doubtful accounts (1.441) (172) Depósitos a prazo / Time deposits 61.356 28.292

Outros créditos - diversos / Other receivables - other 7 2.766 1.048 Obrigações por repasses do exterior / Foreign onlendings 10 14.650 -

Outras obrigações / Other payables 808 -

PERMANENTE / Permanent assets 8 1.933 237 Fiscais e previdenciárias / Tax and social security 74 -

Imobilizado de uso / Property, plant and equipment 547 237 Instrumentos financeiros derivativos / Derivatives 17 567 -

Outras imobilizações de uso / Other 606 255 Diversas / Other 11 167 -

(-) Depreciações acumuladas / (-) Accumulated depreciation (59) (18)

Intangível / Intangible assets 1.386 - PATRIMÔNIO LÍQUIDO / Shareholders’ equity 12 49.186 28.664

Outros ativos intangíveis / Other 1.386 - Capital social / Capital 50.000 30.000

De domiciliados no país / Residents in Brazil 50.000 30.000

Prejuízos acumulados / Accumulated losses (814) (1.336)

TOTAL DO ATIVO / TOTAL ASSETS 177.649 87.934 TOTAL DO PASSIVO / Total liabilities and shareholders’ equity 177.649 87.934

R E L AT Ó R I O D E B A L A N Ç OB a l a n c e R e p o r t

Page 24: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

DEMONSTRAÇÕES DO RESULTADO PARA O SEMESTRE E EXERCÍCIO FINDOS EM 31 DE DEZEMBRO DE 2010 E PARA O PERÍODO DE 06 DE JANEIRO A 31 DE DEZEMBRO DE 2009 (VALORES EXPRESSOS EM MILHARES DE REAIS)INCOME STATEMENTS FOR THE SIX-MONTH PERIOD AND YEAR ENDED DECEMBER 31, 2010 AND PERIOD FROM JANUARY 6 TO DECEMBER 31, 2009 (In thousands of Brazilian reais - R$)

Nota ex-plicativa /

Note

2º Semestre / 2nd half

of 2010

Exercício / Year 2010

Período / Period 2009

RECEITAS DA INTERMEDIAÇÃO FINANCEIRA / INCOME FROM FINANCIAL INTERMEDIATION 17.637 32.159 9.102

Operações de crédito / Lending operations 15.489 27.929 6.750 Resultado de operações com títulos e valores mobiliários / Securities transactions 2.917 4.763 523

Resultado com instrumentos financeiros derivativos / Derivatives transactions (769) (533) 1.829

DESPESAS DA INTERMEDIAÇÃO FINANCEIRA / EXPENSES ON FINANCIAL INTERMEDIATION (9.529) (15.637) (3.177)

Operações de captação no mercado / Funding operations (6.311) (10.378) (2.574)Operações de empréstimos e repasses / Borrowings and onlendings (266) (266) - Provisão para créditos de liquidação duvidosa / Allowance for doubtful accounts (2.952) (4.993) (603)

RESULTADO BRUTO DA INTERMEDIAÇÃO FINANCEIRA / GROSS PROFIT FROM FINANCIAL INTERMEDIATION 8.108 16.522 5.925

OUTRAS RECEITAS/DESPESAS OPERACIONAIS / OTHER OPERATING INCOME (EXPENSES) (8.569) (15.692) (8.138)

Receitas de prestação de serviços / Income from services provided 206 317 48 Despesas de pessoal / Personnel expenses (3.191) (5.550) (3.050)Outras despesas administrativas / Other administrative expenses (4.942) (9.312) (4.787)Despesas tributárias / Tax expenses (559) (1.094) (330)Outras receitas operacionais / Other operating income 169 199 - Outras despesas operacionais / Other (252) (252) (19)

RESULTADO OPERACIONAL / INCOME (LOSS) FROM OPERATIONS (461) 830 (2.213)

RESULTADO NÃO OPERACIONAL/ NONOPERATING INCOME (EXPENSES) - - 2

RESULTADO ANTES DA TRIBUTAÇÃO SOBRE O LUCRO / INCOME BEFORE TAXES ON INCOME (461) 830 (2.211)

IMPOSTO DE RENDA E CONTRIBUIÇÃO SOCIAL / INCOME TAX AND SOCIAL CONTRIBUTION 13 260 (180) 875

Provisão para imposto de renda / Provision for income tax 61 (513) -Provisão para contribuição social / Provision for social contribution 30 (322) -Ativo fiscal diferido / Deferred tax assets 169 655 875

PARTICIPAÇÕES ESTATUTÁRIAS NO LUCRO / PROFIT SHARING (128) (128) -Lucro líquido (prejuízo) do período / Net income (loss) for the period (329) 522 (1.336)Lucro líquido (prejuízo) por mil ações do capital social - R$ 1,00 / Earnings (loss) per thousand shares - R$ 1.00 (6,58) 10,44 (44,53)

As notas explicativas são parte integrante das demonstrações financeiras. / The accompanying notes are an integral part of these financial statements.

Page 25: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

23

As notas explicativas são parte integrante das demonstrações financeiras. / The accompanying notes are an integral part of these financial statements.

Capital Realizado / Paid-in Capital

Nota explicativa

/ Note

Capital / Capital

Aumento de Capital

/ Capital Increase

Prejuízos Acumulados / Accumulated

Losses

Total / Total

SALDOS EM 6 DE JANEIRO DE 2009 / BALANCES AT JANUARY 6, 2009 - - - -

Integralização do capital / Capital contribution 20.000 - - 20.000

Aumento de capital em 23 de julho de 2009 / Capital increase on July 23, 2009 10.000 - - 10.000

Prejuízo do período / Loss for the period - - (1.336) (1.336)

SALDOS EM 31 DE DEZEMBRO DE 2009 / BALANCES AT DECEMBER 31, 2009 30.000 - (1.336) 28.664

Aumento de capital em 11/05/2010, homologado em 15/10/2010 / Capital increase on 05/11/10, approved on 10/15/10

12 20.000 - - 20.000

Lucro líquido do exercício / Net income for the year - - 522 522

SALDOS EM 31 DE DEZEMBRO DE 2010 / BALANCES AT DECEMBER 31, 2010 50.000 - (814) 49.186

SALDOS EM 30 DE JUNHO DE 2010 / BALANCES AT JUNE 30, 2010 30.000 20.000 (485) 49.515

Aumento de capital em 11/05/2010, homologado em 15/10/2010 / Capital increase on 05/11/10, approved on 10/15/10

12 20.000 (20.000) - -

Prejuízo do semestre / Loss for the period - - (329) (329)

SALDOS EM 31 DE DEZEMBRO DE 2010 / BALANCES AT DECEMBER 31, 2010 50.000 - (814) 49.186

DEMONSTRAÇÕES DAS MUTAÇÕES DO PATRIMÔNIO LÍQUIDO PARA O SEMESTRE E EXERCÍCIO FINDOS EM 31 DE DEZEMBRO DE 2010 E PARA O PERÍODO DE 06 DE JANEIRO A 31 DE DEZEMBRO DE 2009 (VALORES EXPRESSOS EM MILHARES DE REAIS)STATEMENTS OF CHANGES IN SHAREHOLDERS’ EQUITY FOR THE SIX-MONTH PERIOD AND YEAR ENDED DECEMBER 31, 2010 AND PERIOD FROM JANUARY 6 TO DECEMBER 31, 2009 (In thousands of Brazilian reais - R$)

R E L AT Ó R I O D E B A L A N Ç OB a l a n c e R e p o r t

Page 26: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

2º Semestre / 2nd half

of 2010

Exercício / Year 2010

Período / Period 2009

FLUXOS DE CAIXA PROVENIENTES DAS (UTILIZADO NAS) ATIVIDADES OPERACIONAIS / CASH FLOWS PROVIDED BY (USED IN) OPERATING ACTIVITIESLucro líquido (prejuízo) do período / Net income (loss) for the period (329) 522 (1.336)Ajustes ao lucro líquido (prejuízo) do período / Adjustments to net income (loss)

Despesas de depreciação e amortização / Depreciation and amortization expenses 25 41 18Provisão para créditos de liquidação duvidosa / Allowance for doubtful accounts 2.952 4.993 603Variação cambial de obrigações por repasses do exterior / Exchange rate changes - foreign onlendings 464 464 -Imposto de renda e contribuição social diferidos / Deferred income tax and social contribution (289) (724) (875)

Lucro líquido (prejuízo) ajustado / Adjusted net income (loss) 2.823 5.296 (1.590)Aumento de títulos e valores mobiliários / Increase in securities 17.817 (3.888) (24.749)Aumento de operações de crédito / Increase in lending operations (38.343) (64.961) (53.334)Aumento de outros créditos / Increase in other receivables (1.980) (4.080) (328)(Aumento) redução de outros valores e bens / (Increase) decrease in other assets 1 312 (336)Aumento de depósitos / Increase in deposits 21.886 48.234 58.590Aumento de obrigações por repasses do exterior / Increase in foreign onlendings 15.637 15.637 -Aumento de outras obrigações / Increase in other payables 3.010 4.804 680CAIXA PROVENIENTE DAS (UTILIZADO NAS) ATIVIDADES OPERACIONAIS / NET CASH PROVIDED BY (USED IN) OPERATING ACTIVITIES 20.851 1.354 (21.067)FLUXOS DE CAIXA PROVENIENTES DAS ATIVIDADES DE INVESTIMENTO / CASH FLOWS FROM INVESTING ACTIVITIESAquisição de bens de uso próprio / Purchase of noncore assets (297) (351) (255)Aquisição de intangível / Purchase of intangible assets (483) (1.386) -CAIXA UTILIZADO NAS ATIVIDADES DE INVESTIMENTO / NET CASH USED IN INVESTING ACTIVITIES (780) (1.737) (255)FLUXOS DE CAIXA PROVENIENTES DAS ATIVIDADES DE FINANCIAMENTO / CASH FLOWS FROM FINANCING ACTIVITIESAumento de capital / Capital increase - 20.000 30.000CAIXA GERADO PELAS ATIVIDADES DE FINANCIAMENTO / NET CASH PROVIDED BY FINANCING ACITIVITIES - 20.000 30.000AUMENTO DE CAIXA E EQUIVALENTE DE CAIXA / INCREASE IN CASH AND CASH EQUIVALENTS 20.071 19.617 8.678DEMONSTRAÇÃO DA VARIAÇÃO DE CAIXA E EQUIVALENTES DE CAIXA / CHANGE IN CASH AND CASH EQUIVALENTSNo início do período / At beginning of period 8.224 8.678 -No fim do período / At end of period 28.295 28.295 8.678AUMENTO DE CAIXA E EQUIVALENTES DE CAIXA / INCREASE IN CASH AND CASH EQUIVALENTS 20.071 19.617 8.678

DEMONSTRAÇÕES DOS FLUXOS DE CAIXA PARA O SEMESTRE E EXERCÍCIO FINDOS EM 31 DE DEZEMBRO DE 2010 E PARA O PERÍODO DE 06 DE JANEIRO A 31 DE DEZEMBRO DE 2009 (VALORES EXPRESSOS EM MILHARES DE REAIS)STATEMENTS OF CASH FLOWS FOR THE SIX-MONTH PERIOD AND YEAR ENDED DECEMBER 31, 2010 AND PERIOD FROM JANUARY 6 TO DECEMBER 31, 2009 (In thousands of Brazilian reais - R$)

Page 27: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

25

NOTAS EXPLICATIVAS ÀS DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS PARA O EXERCÍCIO FINDO EM 31 DE DEZEMBRO DE 2010 E PERÍODO DE 06 DE JANEIRO A 31 DE DEZEMBRO DE 2009 (Valores expressos em milhares de reais, exceto quando de outra forma indicado)

1. CONTEXTO OPERACIONAL

O Banco Gerador S.A. (“Banco”), cujas atividades

operacionais da carteira de empréstimos foram iniciadas

em 23 de março de 2009, foi constituído sob a forma de

sociedade anônima com sede na cidade do Recife-PE

em 6 de janeiro de 2009, através de Assembleia Geral

de Constituição (AGC). Foi autorizado pelo Banco

Central do Brasil - BACEN, em 20 de fevereiro de 2009,

a operar as carteiras de investimento e de crédito,

financiamento e investimento, como banco múltiplo.

O resultado do exercício está aderente ao plano de

negócios do Banco, preparado para acompanhamento

e gestão das atividades financeiras.

2. BASE PARA A PREPARAÇÃO E

APRESENTAÇÃO DAS DEMONSTRAÇÕES

FINANCEIRAS

As demonstrações financeiras foram preparadas de

acordo com as disposições da Lei das Sociedades por

Ações (Lei nº 6.404/76), com as alterações introduzidas

pelas Leis nºs 11.638/07 e 11.941/09, adaptadas às

normas e instruções do Banco Central do Brasil -

BACEN e apresentadas em conformidade com o

Plano Contábil das Instituições do Sistema Financeiro

Nacional - COSIF.

O Banco Central do Brasil não se manifestou a respeito

de todas as alterações introduzidas pelas referidas Leis,

R E L AT Ó R I O D E B A L A N Ç OB a l a n c e R e p o r t

NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2010 AND PERIOD FROM JANUARY 6 TO DECEMBER 31, 2009 (Amounts in thousands of Brazilian reais - R$, unless

otherwise stated)

1. OPERATIONS

Banco Gerador S.A. (the “Bank”), whose lending

operations started on March 23, 2009, was established

as a privately-held company with head office in the

city of Recife, Pernambuco State, on January 6, 2009,

through a Shareholders’ Meeting of Incorporation.

The Bank was authorized by the Central Bank of Brazil

(BACEN) on February 20, 2009 to operate investment

and lending, and financing and investment portfolios

as a multiple service bank.

Profit for the year is in line with the Bank’s business plan

designed to monitor and manage financial activities.

2. BASIS OF PREPARATION AND PRESENTATION OF

FINANCIAL STATEMENTS

The financial statements have been prepared in

accordance with Brazilian Corporate Law (Law 6404/76),

including the changes introduced by Laws 11638/07 and

11941/09, adjusted to the standards and instructions of

the Central Bank of Brazil (BACEN), and are presented in

the format required by the Standard Chart of Accounts

for National Financial Institutions (COSIF).

BACEN did not express an opinion on all changes

introduced by such Laws, but has approved the

Page 28: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

tendo aprovado as seguintes mudanças, as quais estão

observadas nas Demonstrações Financeiras do Banco:

•CPC-01 - Redução ao Valor Recuperável de Ativo

(Resolução nº 3.566, de 29.05.2008, do Conselho

Monetário Nacional - CMN);

•CPC-03 -ElaboraçãoepublicaçãodaDemonstração

dos Fluxos de Caixa - DFC (Resolução nº 3.604, de

29.08.2008, do CMN);

•CPC-05-DivulgaçãodePartesRelacionadas(Resolução

nº 3.750, de 30.06.2009, do CMN);

•CPC-25 - Provisões, passivos contingentes e ativos

contingentes (Resolução nº 3.823, de 16.12.2009, do

CMN); e

•CPC-33-Benefíciosaempregados(DeliberaçãoCVM

nº 600 de 7.10.2009).

3. SUMÁRIO DAS PRINCIPAIS PRÁTICAS

CONTÁBEIS

a) Apuração do resultado

O resultado das operações é apurado pelo regime de

competência.

b) Aplicações interfinanceiras de liquidez

As aplicações interfinanceiras de liquidez são registradas

ao custo, mais rendimentos auferidos até a data do

balanço.

c) Títulos e valores mobiliários e instrumentos financeiros

derivativos

O Banco Central do Brasil, por meio das Circulares nºs

3.068/01 e 3.082/02, estabelece critérios de avaliação

e classificação contábil de títulos e valores mobiliários

e instrumentos financeiros derivativos, introduzindo

o conceito de marcação pelo valor de mercado e de

following changes, which have been complied with by

the Bank in its financial statements:

•CPC-01 - Impairment of Assets (National Monetary

Council (CMN) Resolution 3566, dated May 29, 2008);

•CPC-03-PreparationandPresentationoftheStatement

of Cash Flows - (CMN Resolution 3604, dated August

29, 2008);

•CPC 05 - Related-PartyDisclosures (CMNResolution

3750, dated June 30, 2009);

•CPC -25 - Provisions, Contingent Liabilities and

Contingent Assets (CMN Resolution 3823, dated

December 16, 2009); and

•CPC-33 - Employee Benefits (CVM Resolution 600,

dated October 7, 2009).

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING

POLICIES

a) Revenue and expense recognition

Determined on the accrual basis.

b) Interbank investments

Interbank investments are stated at cost, plus income

earned through the balance sheet date.

c) Securities and derivatives

The Central Bank of Brazil, in Circular Letters 3068/01 and

3082/02, established criteria for measuring and classifying

securities and derivative instruments, introducing the

mark-to-market concept and the accounting classification

of securities into categories according to Management’s

Page 29: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

27

classificação contábil, de acordo com a intenção da

Administração em operar com determinado título ou

instrumento financeiro derivativo.

A Administração vem classificando, consistentemente,

os títulos e valores mobiliários, na categoria títulos para

negociação, conforme detalhado na nota explicativa

nº 5, os quais representam títulos adquiridos com o

propósito de serem ativa e frequentemente negociados.

Esses títulos são ajustados a valor de mercado, cujo

efeito encontra-se registrado à adequada conta de

receita ou despesa, no resultado do exercício.

Os instrumentos financeiros derivativos compostos

de operações de futuros e operações de “swap” são

contabilizados de acordo com os seguintes critérios:

•Operaçõesdefuturos-ovalordosajustesdiários

é contabilizado em conta de ativo ou passivo, e

apropriado diariamente como receita ou despesa;

•Operaçõesde“swap”-odiferencialareceberou

pagar é contabilizado em conta de ativo ou passivo,

respectivamente, em contrapartida às adequadas

contas de receita ou despesa.

As operações com instrumentos financeiros derivativos

compostos de operações de futuros são avaliadas na

data do balanço a valor de mercado. A valorização ou

desvalorização é contabilizada em conta de receita ou

despesa, no resultado do exercício. A valorização ou

desvalorização é desconsiderada para as operações

de “swap”, que são considerados como “operações

associadas”. As operações ativas e passivas associadas

às operações de “swap” estão relacionadas na nota

explicativa nº 17.

d) Operações de crédito

As operações de crédito são classificadas de acordo

com o julgamento da Administração quanto ao

R E L AT Ó R I O D E B A L A N Ç OB a l a n c e R e p o r t

intent to use certain securities or derivatives.

Management has consistently classified as trading

securities, as detailed in note 5, those securities

purchased to be actively and frequently traded. These

securities are adjusted to fair value, and the related gain

or loss is recorded in the proper income or expense

account, in income (loss) for the year.

Derivatives, consisting of futures and swap transactions,

are accounted for under the following criteria:

•Futures transactions - daily adjustments are

recorded in assets or liabilities and recorded daily

as income or expense;

•Swap transactions - the differential receivable

or payable is recorded in assets or liabilities,

respectively, as a contra entry to the appropriate

income or expense accounts.

Transactions with derivatives consisting of futures

transactions are stated at fair value as of the balance

sheet date. Valuation or devaluation is recorded as

income or expense in the statement of income. For

swap transactions, which are considered as “matched

transactions”, valuation or devaluation is disregarded.

Assets and liabilities related to swap transactions are

listed in Note 17.

d) Lending operations

Lending operations are classified according to

Management’s risk rating, taking into consideration

Page 30: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

nível de risco, levando em consideração a conjuntura

econômica, a experiência passada, a capacidade de

pagamento e liquidez do tomador do crédito, e os riscos

específicos em relação à operação, aos devedores e aos

garantidores, observando os parâmetros estabelecidos

pela Resolução nº 2.682/99, do Banco Central do

Brasil, que requer a análise periódica da carteira e sua

classificação em nove níveis de risco, sendo AA o risco

mínimo e H a perda total.

As rendas das operações de crédito vencidas há mais

de 60 dias, independentemente de seu nível de risco,

somente são reconhecidas como receita, quando

efetivamente recebidas.

As operações classificadas como nível H, permanecem

nesse nível de risco até 180 dias, quando então são

baixadas contra a provisão existente, passando a ser

controladas em contas de compensação, não mais

figurando em conta patrimonial.

As operações renegociadas são mantidas, no mínimo,

no mesmo nível em que estavam classificadas, exceto

quando existem evidências de mudança nas premissas

anteriores. As renegociações de operações de crédito

que já haviam sido baixadas contra a provisão e que

estavam em contas de compensação são classificadas

como nível H e os eventuais ganhos provenientes da

renegociação somente são reconhecidos como receita

quando efetivamente recebidos.

e) Provisão para créditos de liquidação duvidosa

A provisão para créditos de liquidação duvidosa é

constituída de acordo com as normas estabelecidas pelo

Banco Central do Brasil e com base em estimativa da

Administração para cobrir eventuais perdas na realização

dos créditos.

economic conditions, past experience, the borrower’s

liquidity and ability to pay, and specific risks of the

operation to debtors and guarantors, according to the

parameters established by BACEN Resolution 2682/99,

which requires a periodic analysis of the portfolio and its

classification into nine levels, from “AA” (minimum risk)

to “H” (loss).

Income from lending operations over 60 days past due,

regardless of the risk level, is only recognized when

realized.

H-rated operations remain classified as such for up to 180

days, when they are then written off against the existing

allowance and recorded in memorandum, rather than in

balance sheet, accounts.

Renegotiated operations are maintained at least at the

same risk level at which they were classified, except when

there is evidence of changes in previous assumptions.

Renegotiated lending operations that had already been

written off against the allowance and that were recorded

in memorandum accounts are classified as level H, and

any gains resulting from the renegotiation are only

recognized as income when realized.

e) Allowance for doubtful accounts

The allowance for doubtful accounts is recognized

as required by BACEN and based on Management’s

estimate of the amount that would be sufficient to cover

probable losses on the collection of receivables.

Page 31: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

29

f) Créditos tributários

Os créditos tributários foram constituídos às alíquotas

vigentes na data do balanço, de imposto de renda e

contribuição social sobre as diferenças temporárias

descritas na nota explicativa nº 13.

g) Imobilizado

Os bens do ativo imobilizado são registrados pelo

valor de aquisição, menos depreciação acumulada.

As depreciações são calculadas pelo método linear às

seguintes taxas anuais: instalações, móveis e utensílios,

sistema de comunicação - 10%; equipamentos de

processamento de dados - 20%.

h) Intangível

O ativo intangível refere-se, basicamente, à aquisição

de marca Banorte. É registrado pelo valor de aquisição

e não possui vida útil definida. Dessa forma está

contabilizado pelo seu valor recuperável.

i) Passivo circulante e exigível a longo prazo

Os passivos circulante e exigível a longo prazo

representam os valores conhecidos na data do balanço,

incluindo encargos e variações monetárias incorridos.

j) Imposto de renda e contribuição social

A provisão para imposto de renda é constituída pela

alíquota de 15% sobre o lucro tributável, acrescida de

10% sobre a parcela excedente a R$ 240 no exercício.

Foi também constituída provisão para contribuição

social, computada pela alíquota de 15%, sobre o lucro

ajustado para fins tributários.

k) Ativos e Passivos Contingentes

O reconhecimento, a mensuração e a divulgação

R E L AT Ó R I O D E B A L A N Ç OB a l a n c e R e p o r t

f) Recoverable taxes

Recoverable taxes were recognized at the rates

prevailing at the balance sheet date and refer to income

tax and social contribution on temporary differences

described in note 13.

g) Property, plant and equipment

Stated at cost, less accumulated depreciation.

Depreciation is calculated under the straight-line

method at the following annual rates: facilities,

furniture and fixtures, communication system - 10%,

data processing equipment - 20%.

h) Intangible assets

Intangible assets basically refer to the acquisition of

Banorte trademark, are stated at cost and do not have

a finite useful life. Accordingly, they are recorded at

recoverable value.

i) Current and long-term liabilities

Current liabilities and long-term liabilities refer to

the amounts known at the balance sheet date, which

include charges and inflation adjustments incurred.

j) Income tax and social contribution

The provision for income tax is calculated at the rate

of 15% on taxable income, plus a 10% surtax on the

portion exceeding R$ 240 in the year. A provision for

social contribution was also recorded, calculated at the

rate of 15% on income adjusted for tax purposes.

k) Contingent Assets and Liabilities

The recognition, measurement and disclosure

Page 32: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

dos ativos e passivos contingentes e obrigações legais

(fiscais e previdenciárias) são efetuados de acordo com

os critérios definidos na Resolução CMN nº 3.823/09 que

aprovou o pronunciamento técnico CPC nº 25 e na Carta

Circular Bacen nº 3.429/10 da seguinte forma:

•AtivosContingentes-nãosãoreconhecidosnas

demonstrações financeiras, exceto quando da

existência de evidências que propiciem a garantia

de sua realização, sobre as quais não cabem mais

recursos.

• Provisões para riscos cíveis - são reconhecidas

nas demonstrações financeiras quando,

baseada na opinião de assessores jurídicos e da

Administração, for considerado provável o risco

de perda de uma ação judicial ou administrativa,

e sempre que os montantes envolvidos forem

mensuráveis com suficiente segurança.

• Os passivos contingentes classificados como

perdas possíveis são divulgados em notas

explicativas, enquanto aqueles classificados

como perda remota não são passíveis de provisão

ou divulgação.

Os depósitos judiciais são mantidos em conta de

ativo, sem a dedução das provisões para passivos

contingentes, em atendimentos às normas do BACEN.

l) Uso de estimativas

A elaboração das informações financeiras do Banco

exige que a Administração faça estimativas e estabeleça

premissas que afetam os valores reportados nas

demonstrações financeiras e notas explicativas. Os

resultados reais podem divergir dessas estimativas.

m) Redução ao valor recuperável de ativos

Os ativos estão sujeitos a avaliação ao valor recuperável

em períodos anuais ou em maior frequência se as

condições ou circunstâncias indicarem a possibilidade

de perda dos seus valores.

of contingent assets and contingent liabilities and

legal obligations (tax and social security) are made in

conformity with the criteria set forth in CMN Resolution

3823/09 that approved Accounting Pronouncement CPC

25 and BACEN Official Letter 3429/10, as follows:

• Contingent assets - are not recognized in the

financial statements, except when there is

evidence that they will materialize and when they

are no longer subject to appeals.

• Reserves for civil contingencies - are recognized

in the financial statements when, based on the

opinion of legal counsel and Management, the risk

of loss in an administrative or judicial proceeding

is considered probable, and whenever the

amounts involved can be reliably measured.

• Contingent liabilities classified as possible loss

are disclosed in notes to the financial statements,

and those classified as remote loss do not require

provision or disclosure.

Escrow deposits are recorded in an asset account,

without the deduction of the reserve for contingencies,

in accordance with standards from BACEN.

l) Use of estimates

The preparation of financial information requires

Management to make estimates and assumptions that

affect the amounts reported in the financial statements

and in the notes to the financial statements. Actual results

could differ from those estimates.

m) Impairment of assets

Assets are annually tested for impairment or more

frequently if conditions or circumstances indicate a

possible impairment.

Page 33: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

31

4. CAIXA E EQUIVALENTES DE CAIXA

31/12/2010 / 12/31/2010

31/12/2009 / 12/31/2009

Disponibilidades em moeda nacional / Cash in local currency 427 98

Aplicações Interfinanceiras de Liquidez (1) / Interbank investments (1)

Letras Financeiras do Tesouro - LFT (2) / Financial Treasury Bills ( LTF) (2) 26.870 8.584

Rendas a apropriar / Unearned income (16) (4)

Aplicações em Depósitos Interfinanceiros - CDI / Interbank deposits - CDI 1.014 -

Total / Total 27.868 8.580

Total de caixa e equivalentes de caixa / Total cash and cash equivalents 28.295 8.678

(1) Referem-se a operações cujo vencimento na data da efetiva aplicação foi igual ou inferior a 90 dias e apresentam risco insignificante de mudança de valor justo; / Refers to transactions whose maturity on the investment date is equal to or lower than 90 days and present an immaterial risk of change in fair value;

(2) Os vencimentos originais desses títulos estão previstos para os anos de 2012 e 2013, mas o Banco mantém classificado como para negociação, motivo pelo qual considera como equivalentes de caixa. / The original maturities of these securities are scheduled for 2012 and 2013, but the Bank classifies them as trading securities, for which reason they are considered as cash equivalents.

5. TÍTULOS E VALORES MOBILIÁRIOS

O custo atualizado (acrescido dos rendimentos

auferidos) e o valor de mercado dos títulos e valores

mobiliários, em 31 de dezembro de 2010 e de 2009,

estão assim distribuídos:

R E L AT Ó R I O D E B A L A N Ç OB a l a n c e R e p o r t

4. CASH AND CASH EQUIVALENTS

5. SECURITIES

The accrued cost (plus income earned) and fair value

of securities as at December 31, 2010 and 2009 are as

follows:

Page 34: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

31/12/2010 / 12/31/2010

Carteira própria - livres / Own portfolio - trading

Valor de custo / Cost

Valor de mercado / Fair value

Ajuste a mercado (*)

/ Adjustment to fair value (*)

Faixa de vencimento / Maturities

Letras Financeiras do Tesouro - LFT / Financial Treasury Bills (LFT) 6.748 6.747 (1) 07/03/2013

Letras do Tesouro Nacional - LTN / National Treasury Bills (LTN) 13.890 13.979 89 01/07/2012

Subtotal / Subtotal 20.638 20.726 88

Vinculados a prestação de garantias / Pledged as collateral

Letras do Tesouro Nacional - LTN / National Treasury Bills (LTN) 7.861 7.911 50 01/07/2012

Total / Total 28.499 28.637 138

31/12/2009 / 12/31/2009

Carteira própria - livres / Own portfolio - trading

Valor de custo / Cost

Valor de mercado / Fair value

Ajuste a mercado (*)

/ Adjustment to fair value (*)

Faixa de vencimento / Maturities

Letras Financeiras do Tesouro - LFT / Financial Treasury Bills (LFT) 24.755 24.749 (6) 07/03/2013

Total / Total 24.755 24.749 (6)

(*) Total do ajuste a valor de mercado apresentado de forma líquida, compondo os ganhos e perdas na operação. / (*) Total adjustment to fair value presented on a net basis, including the gains and losses on the transaction.

6. OPERAÇÕES DE CRÉDITO

O saldo de operações de crédito é composto,

principalmente, por empréstimos garantidos

substancialmente por avais, duplicatas e notas

promissórias. Em 31 de dezembro de 2010 e de 2009,

a carteira de operações de crédito estava composta da

seguinte forma:

a) Títulos e Valores Mobiliários:

São representados por Letras Financeiras do Tesouro

(LFT) e Letras do Tesouro Nacional (LTN), classificadas

como para negociação.

a) Securities:

Include Financial Treasury Bills (LFT) and National

Treasury Bills (LTN) classified as trading securities.

6. LENDING OPERATIONS

The balance of lending operations comprises basically

loans, which are substantially guaranteed by collaterals,

trade notes receivable and promissory notes. As at

December 31, 2010 and 2009, the portfolio of lending

operations was as follows:

Page 35: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

33

31/12/2010 / 12/31/2010 31/12/2009 / 12/31/2009

Valor bruto / Gross amount

Provisão / Provision

Valor bruto / Gross amount

Provisão / Provision

Empréstimos consignados / Payroll loans 70.251 (3.643) 39.442 (346)

Empréstimos a pessoas jurídicas (1) / Corporate loans (1) 46.415 (1.165) 13.079 (249)

Títulos descontados / Discounted notes 956 (23) 813 (8)

Total / Total 117.622 (4.831) 53.334 (603)

Circulante / Current 73.818 (3.390) 32.508 (431)

Realizável a longo prazo / Noncurrent 43.804 (1.441) 20.826 (172)

(1) Referem-se a empréstimos a pessoas jurídicas para capital de giro. / (1) Refer to loans granted to companies for working capital purposes.

b) Composição da carteira por prazo de vencimento:

Os saldos das operações de crédito apresentam o

seguinte perfil por faixa de vencimento:

a) Composição da carteira por tipo de operação:

31/12/2010 / 12/31/2010

31/12/2009 / 12/31/2009

A Vencer: / Current

Até 30 dias / Up to 30 days 12.057 3.964

De 31 a 60 dias / 31 to 60 days 10.395 4.123

De 61 a 90 dias / 61 to 90 days 6.317 3.311

De 91 a 180 dias / 91 to 180 days 17.280 8.521

De 181 a 360 dias / 181 to 360 days 25.339 12.224

Acima de 360 dias / Above 360 days 43.805 20.826

115.193 52.969

Vencidas / Past-due 2.429   365

Total / Total 117.622 53.334

R E L AT Ó R I O D E B A L A N Ç OB a l a n c e R e p o r t

a) By type of operation:

b) By maturity:

The aging list of the lending operations is as follows:

Page 36: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

31/12/20010 / 12/31/2010

A B C D E F G H Total

Setor Privado / Private sector

Indústria / Manufacturing - 1.066 34 - - - - - 1.100

Comércio / Trading - 3.050 - - 159 108 104 - 3.421

Serviços / Services 1.301 18.566 22.268 519 196 - - - 42.850 Pessoas físicas / Individuals

55.353 5.961 2.685 1.168 2.306 539 304 1.935 70.251

Total / Total 56.654 28.643 24.987 1.687 2.661 647 408 1.935 117.622

Percentual de provisão (%) / Percentage of allowance (%)

0,5 1 3 10 30 50 70 100

Provisão constituída / Recognized allowance 283 287 750 169 798 323 286 1.935 4.831

31/12/2009 / 12/31/2009

A B C D E F G H Total

Setor Privado / Private sector

Indústria / Manufacturing - 1.561 - - - - - - 1.561

Comércio / Trading - 4.492 648 373 - - - - 5.513

Serviços / Services - 5.325 3.544 - - - - - 8.869

Pessoas físicas / Individuals

35.490 556 826 363 61   41   37   17 37.391

Total / Total 35.490 11.934 5.018 736 61 41 37 17 53.334

Percentual de provisão (%) / Percentage of allowance (%)

0,5 1 3 10 30 50 70 100

Provisão constituída / Recognized allowance 177 119 151 74 18 21 26 17 603

c) Composição da carteira por setor de atividade e nível

de risco:

Em 31 de dezembro de 2010 e de 2009, o risco da

carteira de crédito por setor de atividade e a provisão

para créditos de liquidação duvidosa estavam assim

distribuídos:

c) By segment and risk level:

As at December 31, 2010 and 2009, the credit portfolio’s

risk by segment and the allowance for doubtful accounts

were as follows:

Page 37: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

35

d) A provisão para créditos de liquidação duvidosa

apresentou a seguinte movimentação:

O saldo de operações de crédito baixadas e controladas

em conta de compensação, em 31 de dezembro de

2010, correspondia a R$ 516. Em 31 de dezembro de

2009 não haviam operações baixadas como prejuízo.

e) Cessões de créditos - Securitizadora e Instituição

financeira não ligada

No decorrer do exercício findo em 31 de dezembro

de 2010, foram realizadas cessões de créditos sem

coobrigação com empresa Securitizadora e Instituição

financeira não ligada, no montante total a valor final de

R$ 19.184, que na data de sua realização totalizavam a

valor presente R$ 12.970. O resultado dessas cessões

foi registrado na rubrica “Receitas da Intermediação

Financeira - Operações de crédito” no montante de

R$ 3.081. No exercício de 2009, não foram efetuadas

cessões de crédito.

O valor presente dos contratos cedidos em 31 de

dezembro de 2010, correspondia a R$ 8.521. Sendo

R$ 6.711, contratos cedidos sem coobrigação e

R$ 1.810, contratos cedidos com coobrigação.

31/12/2010 / 12/31/2010  

31/12/2009 / 12/31/2009

Saldo no início do exercício / Balance at beginning of year 603 -

Provisões constituídas / Allowances recognized 4.993 603

Valores baixados e compensados com créditos / Amounts written off and offset against receivables (765)   -

Saldo no fim no exercício / Balance at end of year 4.831 603

R E L AT Ó R I O D E B A L A N Ç OB a l a n c e R e p o r t

d) Changes in the allowance for doubtful accounts are

as follows:

The balance of lending operations written off and

recorded in memorandum accounts as at December

31, 2010 totals R$516. As at December 31, 2009 there

were no operations written off as a loss.

e) Assignment of receivables - Securitization company

and Unrelated financial institution

During the year ended December 31, 2010, receivables

in the total amount of R$ 19,184 were assigned without

co-obligation to a securitization company and an

unrelated financial institution, the fair value of which, at

the date of realization, totaled R$ 12,970. The income

(loss) on these assignments was recorded in “Income

from financial intermediation - lending operations” in

the amount of R$ 3,081. In 2009, no credit assignment

transactions were carried out.

The present value of assigned contracts as at December

31, 2010 is R$ 8,521, of which R$ 6,711 correspond to

contracts assigned without co-obligation, and R$ 1,810

to contracts assigned with coobligation.

Page 38: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

7. OUTROS CRÉDITOS – DIVERSOS

31/12/2010 / 12/31/2010

31/12/2009 / 12/31/2009

CIRCULANTE / CURRENT

Devedores diversos país - cartão de crédito consignado / Other domestic receivables - payroll credit card 1.621 -

Devedores diversos país - créditos financeiros / Other domestic receivables - financial credits 10 -

Adiantamentos salariais / Salary advances 177 91

Adiantamentos diversos / Sundry advances 25 56

Impostos e contribuições a compensar / Recoverable taxes 1.029 8

Total / Total 2.862 155

REALIZÁVEL A LONGO PRAZO / LONG-TERM ASSETS

Créditos tributários (nota 13b) / Tax credits (note 13b) 1.599 875

Devedores por depósitos em garantia / Escrow deposits 1.167 173

Total / Total 2.766 1.048

8. PERMANENTE

31/12/2010 / 12/31/2010

31/12/2009 / 12/31/2009

IMOBILIZADO DE USO / PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT

Instalações, móveis e equipamentos de uso / Facilities, furniture and equipment 578 255

Outros / Others 28 -

Depreciações acumuladas / Accumulated depreciation (59) (18)

547 237

INTANGÍVEL / INTANGIBLE ASSETS

Outros ativos intangíveis / Other intangible assets - -

Cartões de crédito / Credit cards 886 -

Marcas e patentes / Trademarks and patents 500 -

1.386 -

TOTAL / Total 1.933 237

8. PERMANENT ASSETS

7. OTHER RECEIVABLES - OTHER

Page 39: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

37

9. DEPÓSITOS

31/12/2010 / 12/31/2010

Vencimento em dias / Maturity in days

Até 30 / Up to 30

31 a 60 / 31 to 60

61 a 90 / 61 to 90

91 a 120 / 91 to 120

121 a 180 / 121 to

180

181 a 360 / 181 to

360

Acima de 360 /

Above 360Total / Total

Interfinanceiro / Interbank deposits 466 463 460 458 909 2.461 9.145 14.362

A prazo / Time deposits 5.340 6.240 596 600 6.267 12.063 61.356 92.462

Total / Total 5.806 6.703 1.056 1.058 7.176 14.524 70.501 106.824

Circulante / Current 36.323

Exigível a longo prazo / Long-term liabilities 70.501

31/12/2009 / 12/31/2009

Vencimento em dias / Maturity in days

Até 30 / Up to 30

31 a 60 / 31 to 60

61 a 90 / 61 to 90

91 a 120 / 91 to 120

121 a 180 / 121 to

180

181 a 360 / 181 to

360

Acima de 360 /

Above 360Total / Total

Interfinanceiro / Interbank deposits 236 234 231 229 451 1.296 2.174 4.851

A prazo / Time deposits 231 507 47 519 16.666 1.129 34.640 53.739

Total / Total 467 741 278 748 17.117 2.425 36.814 58.590

Circulante / Current 30.298

Exigível a longo prazo / Long-term liabilities 28.292

10. OBRIGAÇÕES POR REPASSES DO

EXTERIOR

31/12/2010 / 12/31/2010

Euronotes / Euronotes

Curto prazo / Short term 1.451

Longo prazo / Long term 14.650

Total / Total 16.101

Em 17 de novembro de 2010, o Banco captou

US$ 10.000 em repasse de recursos do exterior com

R E L AT Ó R I O D E B A L A N Ç OB a l a n c e R e p o r t

9. DEPOSITS

10. FOREIGN ONLENDINGS

On November 17, 2010, the Bank raised US$10,000 in

foreign onlendings maturing on November 17, 2012.

Page 40: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

vencimento para 17 de novembro de 2012. Os papéis

são remunerados pela variação cambial mais juros de

8,5% ao ano, pagos semestralmente e são garantidos

por aval do Banco.

11. OUTRAS OBRIGAÇÕES – DIVERSAS

31/12/2010 / 12/31/2010

31/12/2009 / 12/31/2010

CIRCULANTE / CURRENT

Provisões de salários a pagar / Accrued payroll 409 250

Outros / Others 54 -

Credores diversos - país: / Sundry creditors - domestic:

Fornecedores / Trade accounts payable 272 35

Cartão de crédito consignado / Payroll credit card 2.156 -

Repasse de comissão a correspondentes / Transfer of commissions to correspondents 80 64

Créditos em conta corrente a regularizar / Future bank account credits 301 6

Total / Total 3.273 355

EXIGÍVEL A LONGO PRAZO / LONG-TERM LIABILITIES

Provisões para riscos cíveis / Reserve for civil contingencies 167 -

Total / Total 167 -

12. PATRIMÔNIO LÍQUIDO

a) Capital Social

O capital social, subscrito e integralizado, em 31 de

dezembro de 2010, está dividido em 50.000.000 de

ações ordinárias de valor nominal de R$ 1,00 cada uma

(30.000.000 em 31 de dezembro de 2009).

Em 11 de maio de 2010, foi aprovado em Assembleia

Geral Extraordinária o aumento de capital em

R$ 20.000. Nessa mesma data foi protocolado junto ao

DEORF - BACEN, processo desse aumento de capital

com alteração da estrutura societária na admissão de

novo sócio.

The securities bear interest based on the exchange rate

change plus 8.5% per year, paid on a semiannual basis,

and are backed by guarantee given by the Bank.

11. OTHER PAYABLES - SUNDRY

12. SHAREHOLDERS’ EQUITY

a) Capital

As at December 31, 2010, subscribed and paid-up capital

is represented by 50,000,000 common shares with par

value of R$ 1.00 each (30,000,000 as at December 31,

2009).

On May 11, 2010, the Extraordinary Shareholders’

Meeting approved a capital increase in the amount of R$

20,000. On the same date, the capital increase process,

including a change in the corporate structure with the

acceptance of a new partner, was filed with DEORF -

BACEN.

Page 41: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

39

Em 15 de outubro de 2010, foi aprovada pela diretoria

colegiada do Banco Central do Brasil e publicada no

Diário Oficial nº 203, de 22 de outubro de 2010, seção

3, página 87, a subscrição do aumento de capital,

conforme processo nº 1001479933.

Do lucro líquido apurado no final de cada exercício, 5%

são destinados para a constituição da reserva legal.

Aos acionistas é assegurado o dividendo mínimo

obrigatório correspondente a 25% do lucro líquido

apurado no encerramento de cada exercício, calculado

nos termos do artigo 202 da Lei das Sociedades por

Ações.

b) Acordo de Basileia

As instituições financeiras devem manter um patrimônio

líquido compatível com o grau de risco da estrutura de

seus ativos ponderados por fatores que variam de zero

a 100%, conforme Resolução no 2.099/94 do BACEN

e legislação complementar. O índice de solvabilidade

do Banco, cujo mínimo requerido é de 11%, atingiu

38,5% em 31 de dezembro de 2010 (35,3% em 31 de

dezembro de 2009).

13. IMPOSTOS E CONTRIBUIÇÕES SOBRE O

LUCRO

a) Imposto de Renda e Contribuição Social

O Banco está sujeito ao regime de tributação

do Lucro Real e procede ao pagamento mensal

do Imposto de Renda e Contribuição Social por

Estimativa. A provisão da despesa de Imposto de

Renda registrada acumulada no exercício foi de

R$ 835, estando sua conciliação a seguir demonstrada:

R E L AT Ó R I O D E B A L A N Ç OB a l a n c e R e p o r t

On October 15, 2010, the Joint Board of the Central

Bank of Brazil approved and published in Official

Gazette 203 dated October 22, 2010, section 3, page

87, the subscription of the capital increase, according

to process 1001479933.

Out of the net income recorded at the end of each year,

5% is allocated to the legal reserve.

Shareholders are entitled to minimum dividends of 25%

of the net income recorded at the end of each year,

calculated under article 202 of Brazilian Corporate Law.

b) Basel Accord

Financial institutions are required to maintain

shareholders’ equity compatible with the risk level of

its assets weighted by factors ranging from zero to

100%, as set forth by BACEN Resolution 2099/94 and

supplementary legislation. The Bank’s solvency rate,

whose minimum required is 11%, reached 38.5% as at

December 31, 2010 (35.3% as at December 31, 2009).

13. TAXES ON INCOME

a) Income tax and social contribution

The Bank is subject to taxation on deemed income

and pays income and social contribution taxes monthly

on an estimated basis. The accumulated income tax

expense for the year in the amount of R$ 835 was

reconciled as shown below:

Page 42: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

31/12/2010 / 12/31/2010

Imposto de renda / Income tax

Contribuição social / Social contribution

Lucro contábil antes do imposto de renda (IRPJ) e contribuição social (CSSL) menos participação nos lucros / Income before income tax and social contribution less profit sharing 703 703

Alíquotas vigentes / Statutory tax rates 25% 15%

Expectativa de despesa de IRPJ e CSSL, de acordo com as alíquotas vigentes / Expected income tax and social contribution expense at statutory tax rates 176 106

(a) Efeitos do IRPJ e CSSL sobre diferenças permanentes: / (a) Effect of income tax and social contribution on permanent differences:

Incentivos fiscais / Tax incentives (24) -

Multas indedutíveis / Nondeductible fines 2 1

(b) Efeito do IRPJ e CSSL sobre diferenças temporárias: / (b) Effect of income tax and social contribution on temporary differences:

Provisão para créditos em liquidação / Allowance for doubtful accounts 720 431

Ajuste ao valor de mercado (LTN e LFT) / Adjustment to fair value (LTN and LFT) 6 4

Utilização de base fiscal negativa / Utilization of tax loss carryforwards (367) (220)

Despesa de IRPJ e CSSL / Income tax and social contribution expense 513 322

b) Créditos Tributários sobre Diferenças Temporárias

A Lei nº 9.430, em seu artigo 9º, determina as regras de

dedutibilidade da despesa de provisão para créditos

de liquidação duvidosa na base de cálculo do Imposto

de Renda e Contribuição Social. As provisões para

perdas com operações de crédito são registradas de

acordo com as disposições da Resolução do Conselho

Monetário Nacional nº 2.682, de 21 de dezembro de

1999. Desta forma, a parcela de provisão constituída

pelas regras societárias que ultrapassa o limite apurado

de acordo com a legislação fiscal é adicionada ao cálculo

dos tributos citados. O aprovisionamento indedutível

será abatido dos resultados tributários de períodos

seguintes, quando passar a se enquadrar nos conceitos

de perda para fins fiscais ou quando de sua reversão.

Diante da temporariedade da adição das provisões para

créditos de liquidação duvidosa e passivos contingentes,

e conforme disposição da Circular BACEN nº 3.171, de

30 de dezembro de 2002 e artigo 8º da Medida Provisória

b) Tax credits on temporary differences

Law 9430, article 9, established the rules for deductibility

of allowance for doubtful accounts expenses from the

income and social contribution tax base. Such allowance

has been recorded pursuant to the National Monetary

Council (CMN) Resolution 2682, of December 21, 1999.

Accordingly, the portion of the provision recorded under

the corporate rules that exceeds the limit determined

in tax legislation is added to the income tax and social

contribution base. The temporarily nondeductible

provisions will be charged to taxable income for the next

years, when they qualify as tax losses or when they are

reversed.

In view of the temporary nature of the addition of

the allowance for doubtful accounts and contingent

liabilities, and according to BACEN Circular Letter 3171,

of December 30, 2002, and article 8 of Provisional Act

Page 43: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

41

nº 2.158-35, de 24 de agosto de 2001, o Banco registra

Crédito Tributário correspondente ao Imposto de

Renda e Contribuição Social sobre referidas diferenças

temporárias.

A movimentação dos créditos está a seguir

demonstrada:

31/12/2010 / 12/31/2010

Imposto de renda / Income tax

Contribuição social / Social contribution Total / Total

Saldo em 31/12/2009 / Balance as at 12/31/2009 809 486 1.295

(–) Realização / (–) Realization (83) (50) (133)

(+) Constituição / (+) Recognition 273 164 437

Saldo em 31/12/2010 / Balance as at 12/31/2010 999 600 1.599

O saldo do ativo de Imposto de Renda e Contribuição

Social diferido, registrado em “OUTROS CRÉDITOS-

Diversos”, apresenta a seguinte composição:

31/12/2010 / 12/31/2010

Base de cálculo / Taxable base

Imposto de renda / Income tax

Contribuição social / Social contribution

Adições temporárias / Temporary additions

- Provisão para créditos em liquidação duvidosa / - Allowance for doubtful accounts 3.672 918 551

- Provisão para ajuste ao valor de mercado / - Provision for adjustment to market value 46 12 7

- Ações cíveis / - Civil lawsuits 167 42 25

Prejuízo fiscal / Tax loss 110 27 17

Total de Créditos Tributários ativados / Total tax credits (assets) 999 600

R E L AT Ó R I O D E B A L A N Ç OB a l a n c e R e p o r t

Os Créditos Tributários provenientes de Imposto

de Renda e da Contribuição Social diferidos são

realizados à medida que as diferenças temporárias

sobre as quais são calculadas sejam revertidas ou se

enquadrem nos parâmetros de dedutibilidade fiscal,

cujo cronograma de realização se apresenta a seguir,

devidamente fundamentado em estudo técnico no

2158-35, of August 24, 2001, the Bank has recognized

income tax and social contribution credits on said

temporary differences.

Changes in tax credits are shown below:

The balance of deferred income tax and social

contribution assets, recognized in ‘OTHER

RECEIVABLES - other’, is broken down as follows:

The tax credits arising from deferred income tax

and social contribution are realized as temporary

differences from which they arise are reversed or

become tax deductible. The realization schedule is

presented below duly supported by a technical study

that indicates that future earnings are expected, with

the consequent generation of taxes payable, already

Page 44: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

Realização do crédito de imposto de renda

/ Income tax credit realization

Realização do crédito de contribuição social

/ Social contribution credit realization Total / Total

Exercício / Year

Valor previsto / Expected

amountValor presente

/ Present value

Valor previsto / Expected

amountValor presente

/ Present value

Valor previsto / Expected

amountValor presente

/ Present value

2011 434 390 260 234 694 624

2012 565 458 340 275 905 733

Total / Total 999 848 600 509 1.599 1.357

qual há expectativa de geração de resultados positivos

futuros, com a consequente geração de obrigações com

impostos e contribuições, já considerando o disposto no

art. 6º, parágrafo único, da Lei nº 9.249/95.

O quadro abaixo demonstra os valores previstos de

realização em 31 de dezembro de 2010, comparativamente

com o valor presente do crédito, calculado com base na

taxa do CDI (11,14% a.a.) conforme curva de juros, base 31

de dezembro de 2010, para o exercício correspondente.

14. TRANSAÇÕES COM PARTES

RELACIONADAS

Os Depósitos a prazo e as Despesas administrativas

referentes a serviços técnicos especializados e demais

transações entre partes relacionadas são efetuados em

condições e taxas contratadas entre as partes. Os saldos

e transações são demonstrados como seguem:

considering article 6, sole paragraph, of Law 9249/95.

The table below shows the realization amounts expected

as at December 31, 2010, comparatively with the present

value of the credit, calculated based on the interbank

deposit rate (CDI) (11.14% per year), according to the yield

curve as at December 31, 2010, for the corresponding

year.

14. RELATED-PARTY TRANSACTIONS

Time deposits and Administrative expenses related

to specialized technical services and other related-

party transactions are conducted under conditions and

rates contracted between the parties. Balances and

transactions are as follows:

Page 45: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

43

31/12/2010 / 12/31/2010 31/12/2009 / 12/31/2009

Ativos (passivos)

/ Assets (liabilities)  

Receitas (despesas)

/ Income (expenses)

Ativos (passivos)

/ Assets (liabilities)  

Receitas (despesas)

/ Income (expenses)

Depósitos a prazo / Time deposits

FIM-Ferrari Invest. Exterior Crédito Privado (2) / FIM-Ferrari Invest. Exterior Crédito Privado (2) (931) (94) (837) (13)

Gerador Companhia Securitizadora (2) / Gerador Companhia Securitizadora (2) - (3) - -

Gerador Participações S.A. (1) / Gerador Participações S.A. (1) (112) (4) - -

Gerador Assessoria Ltda. (2) / Gerador Assessoria Ltda. (2) - (4) - -

Inteligência XXI Ltda. (2) / Inteligência XXI Ltda. (2) (6.578) (128) - -

NSG Enseada (2) / NSG Enseada (2) - - (2.017) (17)

Outros controladores e coligadas / Other parent companies and affiliates (3.063) (88) (501) (31)

Cessão de carteira de crédito / Assignment of loan portfolio

Gerador Companhia Securitizadora (2) / Gerador Companhia Securitizadora (2) 6.711 58 - -

Serviços técnicos especializados / Specialized technical services

Gerador Assessoria Ltda. (2) / Gerador Assessoria Ltda. (2) - (2.318) - -

(1) Controladora / (1) Parent company (2) Empresas ligadas / (2) Related companies

Os depósitos a prazo são remunerados a uma taxa

média correspondente a 115,56% do CDI, que

corresponde à média da remuneração de depósitos a

prazo de terceiros.

A conta de serviços técnicos especializados

corresponde ao valor pago a empresas ligadas pela

captação de clientes.

Remuneração paga aos administradores

Durante os exercícios findos em 31 de dezembro

de 2010 e de 2009, os honorários e benefícios dos

Administradores do Banco foram apropriados como

despesa ao resultado, conforme tabela a seguir:

R E L AT Ó R I O D E B A L A N Ç OB a l a n c e R e p o r t

Time deposits yield an average rate equivalent to

115.56% of the interbank deposit rate (CDI), which

corresponds to the average yield of third parties’ time

deposits.

The specialized technical services account refers to

amounts paid to related companies for the funding of

customers.

Management compensation

In the years ended December 31, 2010 and 2009,

Management’s compensation and benefits were

recorded as expenses for the period, as follows:

Page 46: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

15. PROVISÕES PARA RISCOS CÍVEIS

Em 31 de dezembro de 2010, existem ações cíveis contra

o Banco com probabilidade de perda remota, possível e

provável, devidamente provisionados.

16. IMPOSTO DE RENDA DIFERIDO

A movimentação dos créditos está a seguir demonstrada:

31/12/2010 / 12/31/2010

Imposto de renda / Income tax

Contribuição social / Social contribution Total / Total

Saldo em 31/12/2009 / Balance as of 12/31/2009 74 45 119

(-) Reversão de provisão / (-) Reversal of allowance (28) (17) (45)

Saldo em 31/12/2010 / Balance as of 12/31/2010 46 28 74

17. INSTRUMENTOS FINANCEIROS

DERIVATIVOS

Riscos e administração de riscos

Os principais riscos relacionados aos instrumentos

financeiros decorrentes dos negócios do Banco são: o

risco de crédito, o risco de mercado, o risco de liquidez,

e o risco de capital. A administração desses riscos é um

processo que abrange diversas políticas e estratégias. As

políticas de administração desses riscos são, em geral,

conservadoras, procurando limitar o prejuízo absoluto ao

mínimo.

31/12/2010 / 12/31/2010

31/12/2009 / 12/31/2009

Honorários da Diretoria Executiva / Executive Board 448 328

Honorários da Gerência / Management 1.170 665

Total / Total 1.618 993

15. RESERVE FOR CIVIL CONTINGENCIES

As at December 31, 2010, there are civil lawsuits against

the Bank with remote, possible, or probable likelihood of

loss, which have been duly accrued.

16. DEFERRED INCOME TAX

Changes in tax credits are shown below:

17. DERIVATIVES

Risks and risk management

The main risks related to financial instruments originating

from the Bank’s business are the following: credit

risk, market risk, liquidity risk, and capital risk. The

management of such risks is a process that comprehends

several policies and strategies. In general, the policies for

the management of such risks are conservative, aiming at

limiting absolute loss to a minimum.

Page 47: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

45

Risco de crédito

Risco de crédito é a exposição a perdas no caso de

inadimplência de uma contraparte no cumprimento

da sua parte na operação. Os contratos de “swaps”

proporcionam risco de crédito no caso da contraparte

não ter a capacidade ou disposição para cumprir suas

obrigações contratuais.

Risco de mercado

Risco de mercado está associado a perdas potenciais

advindas de variações em preços de ativos financeiros,

taxas de juros, moedas e índices. A avaliação e controle

deste risco são feitos diariamente, sendo um dos pilares

das decisões estratégicas da organização.

As principais ferramentas de controle de riscos

de mercado sobre as quais são aplicados limites

operacionais são a análise de sensibilidade, valor em

risco e testes de estresse através de cenários. Em

adição faz-se simulações e projeções de fluxos futuros

para a avaliação da mudança relativa da exposição ao

risco. A metodologia adotada para o cálculo do valor

em risco utiliza coeficiente de confiança de 99%.

O cálculo de valor de mercado segue critérios estritos

de independência da área de riscos com relação à

coleta de preços referenciais de mercado e construção

da estrutura a termo das diversas taxas de juros. De

modo genérico o valor presente do fluxo futuro de

caixa é a melhor estimativa do valor de mercado; uma

vez possuindo os fluxos de caixa de toda a Instituição e

os vários preços/estruturas de taxa de juros efetua-se o

cálculo de valor de mercado.

Risco de liquidez

Risco de liquidez é relacionado ao descasamento da

estrutura de ativos e passivos com relação aos fluxos

R E L AT Ó R I O D E B A L A N Ç OB a l a n c e R e p o r t

Credit risk

Credit risk is the exposure to losses in the event of

the failure by a counterparty to perform its obligation

under the transaction. Swap agreements present credit

risks in the event the counterparty is unable or unwilling

to fulfill its contractual obligations.

Market risk

Market risk is linked to potential losses arising from

fluctuations in prices of financial assets, interest rates,

currencies, and indices. This risk is assessed and

controlled on a daily basis and is one of the pillars of

the organization’s strategic decisions.

The main market risk control tools to which operating

limits are applied are sensitivity analysis, Value at Risk

and scenario-based stress tests. Additionally, future

cash flows simulations and projections are made

to assess the relative change of risk exposure. The

methodology adopted to calculate the value at risk is

based on a confidence ratio of 99%.

Fair value is calculated pursuant to strict independence

criteria of the risk area as regards collecting benchmark

market prices and building the forward structure for

the different interest rates. As a rule, the present value

of the future cash flows is the best estimate of the fair

value; and fair value is calculated when the Bank’s cash

flows and several prices/interest rate structures are

available.

Liquidity risk

Liquidity risk is related to the mismatching of assets and

liabilities in relation to dates for inflows and outflows.

Page 48: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

efetivos de pagamento destes. O controle de risco

de liquidez é efetuado diariamente através da análise

estática da estrutura de descasamentos do Banco,

especialmente no curto prazo.

São também efetuadas simulações desta estrutura com

estimativas de renovação de carteiras. Em paralelo

são analisados mensalmente indicadores de liquidez

oriundos dos saldos de contas do balanço. Por último

são também efetuadas análises de cenários de estresse

voltados especificamente para liquidez.

Risco de capital

O gerenciamento de risco de capital no Banco busca

otimizar a relação risco/retorno de forma a minimizar

perdas, através de estratégias de negócios, buscando

maior eficiência na composição dos fatores que

impactam no Índice de Solvabilidade (Basileia). Vide

nota explicativa 12.b.

Derivativos

Os principais instrumentos derivativos utilizados são:

Swaps e Futuros. Os instrumentos derivativos são

utilizados prioritariamente para compensar variações de

posições comerciais assumidas, bem como para oferecer

aos clientes a possibilidade de proteção a variações

econômicas indesejadas oriundas de sua natureza

operacional.

Derivativos por indexador em 31 de dezembro de 2010.

The liquidity risk is controlled daily through an analysis

of the Bank’s mismatching, principally in the short term.

In addition, simulations with estimates of portfolio index

changes are performed. Concurrently, liquidity indicators

from balance sheet accounts are analyzed on a monthly

basis. Finally, liquidity stress testing is carried out.

Capital risk

Capital risk management at the Bank seeks to optimize

the risk to return ratio in order to minimize losses, by

means of business strategies, so as to achieve higher

efficiency in the composition of the factors that impact

the Solvency Rate (Basel). See note 12.b.

Derivatives

The main derivatives used are Swaps and Futures.

Derivatives are used primarily to compensate for

variations in assumed trading positions and to provide

customers with a hedge against adverse economic

changes.

Derivatives by index as at December 31, 2010 are as

follows:

Page 49: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

47

Operações no mercado futuro

Valor de mercado / Fair value

Operação / Transaction

Indexador / Index Custódia / Custody Ativo / Assets Passivo / Liabilities

Índices Futuros / Futures Indices

CDIxPRE BM&FBOVESPA 21.890 21.862

Total / Total 21.890 21.862

Estas operações referem-se a travas das operações de

aplicação em LTN.

Operações com opções de compra e venda

Curva / Curve

Operação / Transaction

Indexador / Index

Custódia / Custody

Valor inicial / Initial amount Ativo / Assets

Passivo / Liabilities

Valor a pagar / Amount payable

Swap / Swap US$xPREBM&F

BOVESPA 17.018 16.390 17.018 628

Total / Total 17.018 16.390 17.018 628

Estas operações referem-se a travas de captação de

recursos externos.

O valor de mercado dos derivativos compostos

de futuros foi apurado de acordo com modelo de

precificação interno que é estabelecido com base nas

taxas médias divulgadas para operações com prazo

e indexadores similares no último dia do exercício,

de acordo com a BM&FBOVESPA - Bolsa de Valores,

Mercadorias e Futuros e associações de classe.

Para as operações efetuadas junto à BM&FBOVESPA

- Bolsa de Valores, Mercadorias e Futuros, foram

requeridas margens de garantia para as referidas

operações, sendo o saldo contábil destas garantias,

em 31 de dezembro de 2010, R$ 7.911.

R E L AT Ó R I O D E B A L A N Ç OB a l a n c e R e p o r t

Future market transactions

These transactions refer to spreads on LTN investment

transactions.

Call and put option transactions

These transactions refer to spreads on external

borrowings.

The fair value of derivatives consisting of futures was

calculated according to an internal pricing model

established based on average rates published by

BM&FBOVESPA - Bolsa de Valores, Mercadorias e

Futuros and trade associations for transactions with

similar terms and indices as of the last day of the year.

Guarantee margins were required for transactions on

BM&FBOVESPA - Bolsa de Valores, Mercadorias e

Futuros. The account balance of such guarantees as at

December 31, 2010 was R$ 7,911.

Page 50: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

18. OUTRAS INFORMAÇÕES

a) Garantias Prestadas

As coobrigações e riscos em garantias prestadas pelo

Banco apresentam a seguinte composição em 31 de

dezembro de 2010. Em 31 de dezembro de 2009 não

haviam operações registradas.

31/12/2010 / 12/31/2010

Coobrigações em Cessões de Crédito / Receivables assignment co-obligations 1.810

Total / Total 1.810

b) Seguros

Os bens móveis e imóveis do Banco e de terceiros

sob sua responsabilidade estão suficientemente

segurados através da Allianz Seguros S.A., no montante

de R$ 2.650 mil, com vigência até 2 de fevereiro de 2012.

19. AUTORIZAÇÃO PARA CONCLUSÃO DAS

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS

A Administração do Banco autorizou a conclusão das

presentes demonstrações financeiras em 10 de fevereiro

de 2011, nas quais consideram os eventos subsequentes

ocorridos até esta data, que pudessem ter efeito sobre

estas demonstrações financeiras, quando requeridos.

18. OTHER INFORMATION

a) Guarantees

Co-obligations and risks related to guarantees provided

by the Bank as at December 31, 2010 are broken down as

shown below. As at December 31, 2009, the Bank did not

conduct this type of transactions.

b) Insurance

Chattels and properties of the Bank and those of third

parties under the Bank’s responsibility are sufficiently

insured by Allianz Seguros S.A. at the amount of R$ 2,650,

effective through February 2, 2012.

19. AUTHORIZATION FOR COMPLETION OF

FINANCIAL STATEMENTS

The Bank’s Management authorized the completion of

these financial statements on February 10, 2011, so that

subsequent events occurring until this date that might

have impacted on the financial statements are herein

considered when required.

Page 51: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

PAULO DALLA NORA MACÊDODiretor Executivo / Executive Director

LUIZ GUSTAVO ALVIM DE VASCONCELLOSDiretor Comercial / Commercial Director

EDMILSON OLIVEIRA DE AZEVEDOContador CRC - 1SP201478/0-9 / Accountant CRC - 1SP201478/0-9

DIRETORIA / BOARD OF DIRECTORS

Page 52: comprada pela Gerador Assessoria Financeira e ganha a ... · Recife. PRINCIPAIS EXECUTIVOS Main Executives. IZIDORO POLARI NETO ... from USF-SP and an MBA degree in Business Management

Banco Gerador S.A.Av. Gov. Agamenon Magalhães, 4575, 7º andar

Empresarial Nassau - Paissandu, Recife, PECEP: 50.070-160

Telefone: +55 81 3198.0500 | Fax: +55 81 3198.0600

Gerador Participações S.A.Alameda Lorena, 131, Conjuntos 132 e 134

Edifício Practical Office Lorena - Jardim Paulista, São Paulo, SPCEP: 01.424-000

Telefone: +55 81 3053.6989 | Fax: +55 11 3053.6927

SAC: 0800 604 5455Deficiente Auditivo/Fala: 0800 770 7688

Ouvidoria: 0800 604 5253