Continuaram a Chamar-me Trinitá
Transcript of Continuaram a Chamar-me Trinitá
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
1/82
300:00:26,220 --> 00:00:28,734- Ento?- Esto quase prontos.
400:00:32,900 --> 00:00:34,379
O que foi isto?
500:01:01,540 --> 00:01:02,939s um homem da lei?
600:01:06,300 --> 00:01:07,528So de Denver?
700:01:07,940 --> 00:01:10,215
Sim, de Denver.Andas caa de recompensas?
800:01:10,980 --> 00:01:14,017No, estou s a atravessar o desertoapressadamente como vocs.
900:01:16,140 --> 00:01:18,017 um deserto muito populoso, no?
10
00:01:20,180 --> 00:01:22,216Quase nos enganavas.
1100:01:27,100 --> 00:01:29,011Por acaso no tm munies.
1200:01:29,860 --> 00:01:32,169Tive uma pequena desavenae fiquei sem nenhuma.
1300:01:37,300 --> 00:01:38,449Obrigado!
1400:01:38,740 --> 00:01:41,208De nada, o mnimo que podemosfazer por um amigo?
1500:01:41,940 --> 00:01:45,728Mas apanhaste-nos de surpresa...os feijes e tudo...
1600:01:46,540 --> 00:01:49,293
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
2/82
Vou ser sincero, quando vio teu canho a olhar para mim,
1700:01:49,540 --> 00:01:53,089disse c para mim.Rapazes, desta, no?
1800:02:07,540 --> 00:02:08,859Tirem os cintos.
1900:02:18,140 --> 00:02:20,700Vai buscar os cavalos.Pe a minha sela num deles.
2000:02:35,500 --> 00:02:37,730
Seu canalha, eras capazde abater um pedinte?
2100:02:38,180 --> 00:02:40,774Porque no?Sentem-se e sosseguem.
2200:02:42,620 --> 00:02:43,894Os feijes!
23
00:03:24,620 --> 00:03:26,292Queres matar-nos fome?
2400:03:28,940 --> 00:03:31,295Bons feijes! Quem foi o cozinheiro?
2500:03:59,540 --> 00:04:01,496- Toma.- Deixa-te disso!
2600:04:12,380 --> 00:04:15,895Vais pagar por isto.s um urubu desprezvel.
2700:04:22,180 --> 00:04:25,775Os meus parabns ao cozinheiro.Os feijes estavam deliciosos.
2800:04:54,940 --> 00:04:57,818Continuaram a Chamar-me Trinit
2900:06:17,780 --> 00:06:19,816
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
3/82
Realizador
3000:06:43,820 --> 00:06:45,811Produo
31
00:06:48,860 --> 00:06:51,090Argumento
3200:06:54,100 --> 00:06:55,692O que se passa?
3300:07:00,580 --> 00:07:02,332s um bom cavalo, bolas!
34
00:07:13,300 --> 00:07:15,097Despacha-te, Denver, estou esfomeado.
3500:07:15,380 --> 00:07:17,689Deixa-os cozer. Esto quase.
3600:07:19,660 --> 00:07:22,254Pobre Saddler,deve ter sido uma pancada valente.
37
00:07:59,860 --> 00:08:01,088Mos ao alto!
3800:08:04,900 --> 00:08:07,368- O que disse?- Eu disse para as pores ao alto.
3900:08:11,940 --> 00:08:14,818Se procuras um tiro na cabea,terei muito prazer em dar-to.
4000:08:19,260 --> 00:08:20,852Vocs no so homens da lei, no?
4100:08:21,140 --> 00:08:22,368O que isso?
4200:08:22,820 --> 00:08:24,856Da lei; rangers, talvez.
4300:08:27,940 --> 00:08:32,456Alguma coisa te perturba, fedorento?
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
4/82
Quanto vales? Quinhentos?
4400:08:33,700 --> 00:08:35,372No, estou s a comear.
45
00:08:35,700 --> 00:08:39,409O juiz Fitzpatrick disse-me,se continuasse assim, valeria mil...
4600:08:40,180 --> 00:08:41,852agora valho cinquenta...
4700:08:42,260 --> 00:08:45,616Cinquenta dlares, como pretendesganhar isso, a roubar galinhas?
4800:08:46,780 --> 00:08:48,418No... perus.
4900:08:51,140 --> 00:08:52,892Baixa as mos, peru.
5000:08:58,380 --> 00:09:01,213Descansa, no somos homens da lei.Senta-te.
5100:09:02,220 --> 00:09:04,575J agora, viste algumpor estes lados?
5200:09:04,980 --> 00:09:08,575Tinham um grupo armado atrs de mim,mas desistiram quando comecei
5300:09:09,140 --> 00:09:12,291a atravessar o deserto.- Fizeste a viagem naquele pnei?
5400:09:13,980 --> 00:09:16,733No propriamente,mas um bom cavalo.
5500:09:17,940 --> 00:09:20,010Veremos isso mais logo.
5600:09:26,980 --> 00:09:28,936O que que ele tem? Est doente?
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
5/82
5700:09:29,180 --> 00:09:31,216No, levou uma pancada e ficou assim.
5800:09:32,060 --> 00:09:34,494
- Quem lhe bateu?- Um bfalo esfomeado.
5900:09:35,140 --> 00:09:37,859- Parece que ele acertou-lhe a srio.- Deixou-o inanimado.
6000:09:38,100 --> 00:09:39,897O velho Eb nunca est muito enrgico.
6100:09:40,100 --> 00:09:41,135 verdade.
6200:09:41,460 --> 00:09:45,009Ouvi dizer que se lhe bateremcomo da primeira vez,
6300:09:45,820 --> 00:09:49,733ele volta recupera os sentidos.- Tambm j ouvi isso.
6400:09:51,900 --> 00:09:54,460E sei-o por experincia,por causa do meu tio.
6500:09:54,660 --> 00:09:55,615O teu tio?
6600:09:55,780 --> 00:09:59,329Bateu no pai, aqui na cabea.E voltou a bater-lhe para o matar.
6700:09:59,740 --> 00:10:03,892Mas o meu pai em vez de cair,recuou e deixou cair o meu tio,
6800:10:04,180 --> 00:10:09,254que era irmo dele, precisamenteonde ele estava. Porque no tentam?
6900:10:20,860 --> 00:10:22,737Calma, Eb, levanta-te!
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
6/82
7000:10:24,220 --> 00:10:27,212Desculpa, velho amigo,talvez o fedorento tenha razo.
71
00:10:28,780 --> 00:10:30,099Ele parece concordar.
7200:10:40,180 --> 00:10:41,329O que...
7300:10:48,300 --> 00:10:52,532- Bem, nem sempre resulta.- Pois, eu ouvi exactamente o mesmo.
7400:10:53,660 --> 00:10:55,412Levantem-no e deixem-se de tretas!
7500:10:59,340 --> 00:11:01,900Calma, Eb, no te queremos magoar.Senta-te aqui.
7600:11:03,660 --> 00:11:06,254- Foi muito bom, obrigado!- Pelo teu cavalo.
7700:11:08,500 --> 00:11:11,412- O qu?- Pelo teu cavalo... ladro de perus.
7800:11:14,860 --> 00:11:16,930- No sou contra...- J imaginava!
7900:11:17,380 --> 00:11:19,018Desde que ele no se importe.
8000:11:21,380 --> 00:11:22,813O que achas?
8100:11:25,420 --> 00:11:26,819Ele diz que no.
8200:11:29,900 --> 00:11:33,017
Bem, agora supostoandarmos bulha, no ?
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
7/82
8300:11:33,660 --> 00:11:35,332, isso mesmo, filho.
8400:11:35,860 --> 00:11:38,693Patro, importas-te
que eu trate dele?
8500:11:39,660 --> 00:11:41,013No, todo teu.
8600:11:41,420 --> 00:11:44,139D-lhe uma tareiae manda-o embora a coxear.
87
00:11:55,740 --> 00:11:58,015Acaba com ele, o feijo est pronto.
8800:11:58,620 --> 00:12:00,178 agora, fedorento.
8900:12:04,660 --> 00:12:06,855Larguem os feijes,... os cintos.
9000:12:11,860 --> 00:12:13,771
Vamos sentar e acalmar.
9100:12:30,940 --> 00:12:35,491- a nossa ltima poro de feijo,- No a vais comer toda, pois no?
9200:12:47,980 --> 00:12:49,208Bolas!
9300:13:07,860 --> 00:13:10,897- Vais-nos matar a sangue frio?- Sinceramente, no sei.
9400:13:11,860 --> 00:13:15,899Sou novo neste tipo de coisas.O que costumam fazer num caso assim?
9500:13:16,700 --> 00:13:19,214No teu lugar, ia-me emborae esquecia tudo.
9600:13:20,220 --> 00:13:23,735
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
8/82
- Estvamos s a brincar. No era?- Mas tu no s eu.
9700:13:28,980 --> 00:13:33,337Fazemos assim, vo andar lutae o que ficar de p, ser poupado.
9800:13:36,860 --> 00:13:38,088V l!
9900:13:38,780 --> 00:13:40,133Fora, rapazes.
10000:13:51,540 --> 00:13:52,814Cuidado!
10100:14:10,300 --> 00:14:13,292Pobre Charlie, uma desmazeladano te pode atirar assim para o cho.
10200:14:14,660 --> 00:14:17,174- Dentro da tina?- isso mesmo e nada de espalhafato.
10300:14:17,460 --> 00:14:19,849
Mais uma palavra e esfolo-teque nem um lagarto.
10400:14:20,060 --> 00:14:22,255Pa, despacha-te com essa gua.
10500:14:31,220 --> 00:14:33,780Pearl, chega aqui, sim?Est a acontecer uma coisa.
10600:14:36,620 --> 00:14:41,091No contigo, de certeza. Semprea chamar-me, s pior que um grupo
10700:14:41,660 --> 00:14:43,378de vespas chatas.
10800:14:43,660 --> 00:14:46,697Estou a dar banho ao Bambinoe tu chamas-me? Se ele sair de l
10900:14:46,940 --> 00:14:49,613
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
9/82
agora, no volta para lat prxima Primavera.
11000:14:50,620 --> 00:14:53,532O que foi agora. Tiveste outro ataque.
11100:14:54,860 --> 00:14:57,772Quase tive, raios.Sente o perfume desta briza.
11200:15:00,420 --> 00:15:02,012Trinit!
11300:15:07,260 --> 00:15:10,013Deixa-me olhar para ti.
Meu coiote, finalmente voltaste11400:15:10,220 --> 00:15:11,448para os velhos...
11500:15:11,660 --> 00:15:14,936Pensei que por esta altura os btiosj te tinham limpado os ossos.
11600:15:15,100 --> 00:15:16,772
Onde andaste este tempo todo, filho?
11700:15:16,940 --> 00:15:18,453- Por a.- Porque no escreveste tua me?
11800:15:18,700 --> 00:15:20,656Porque no sei escrevere tu no sabes ler.
11900:15:20,900 --> 00:15:22,015Ele tem razo.
12000:15:22,260 --> 00:15:25,138Vem, tenho uma surpresa para ti.Vem, Pa.
12100:15:25,780 --> 00:15:29,136Bambino, diz-me se estano a melhor viso que podias ter?
12200:15:31,740 --> 00:15:32,968
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
10/82
Ol!
12300:15:35,020 --> 00:15:37,011No ests feliz por ver o teu irmo?
124
00:15:37,940 --> 00:15:39,737- No!- Seu mal-educado.
12500:15:40,860 --> 00:15:43,852O Bambino tem razo, Pearl.Este maldito coiote distribuiu
12600:15:44,180 --> 00:15:46,569uma manada inteira de cavalos.
12700:15:46,860 --> 00:15:50,091Terias feito o mesmo, pe a mesae cala-te.
12800:15:51,220 --> 00:15:54,974E tu, meu cordeirinho, vai-te lavar,estou a ficar enjoada.
12900:16:33,900 --> 00:16:36,255
- Vais-te j embora?- Se c ficares, vou.
13000:16:37,340 --> 00:16:38,659Fala com ele, pai.
13100:16:39,340 --> 00:16:42,935No teu lugar, afogava-oagora mesmo naquela tina.
13200:16:49,100 --> 00:16:51,660No vais dar ouvidosa esse velhote, pois no?
13300:16:56,260 --> 00:16:57,329Me!
13400:16:57,540 --> 00:16:59,576Paz entre os homens de boa vontade.
13500:17:00,100 --> 00:17:03,979Deixem essa contenda por um pouco,
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
11/82
rapazes, est na hora de comermos.
13600:17:09,140 --> 00:17:12,132Nunca vi dois irmosodiarem-se tanto como vocs os dois.
13700:17:12,380 --> 00:17:15,099O nico lao familiar que sentiramfoi o n do carrasco.
13800:17:15,300 --> 00:17:17,734Bambino, senta-tee deixa-te de amuos.
13900:17:32,860 --> 00:17:34,088
Toma.14000:17:34,900 --> 00:17:36,174Esse meu.
14100:17:36,620 --> 00:17:38,656Olhem-me para esta maravilha.
14200:17:41,940 --> 00:17:43,089O que isso?
14300:17:43,380 --> 00:17:45,940No sei muito bem. Andava a voarpor aqui no outro dia.
14400:17:46,220 --> 00:17:47,778- Parece uma guia.- Pode ser.
14500:17:47,980 --> 00:17:49,049Vamos...
14600:17:49,380 --> 00:17:51,769No vo encher o bandulhoantes de rezarem.
14700:17:52,900 --> 00:17:57,257L vem ela outra vez com a religiodela. Sempre a tentar domar um gajo!
14800:17:58,540 --> 00:17:59,814No digas isso, pai.
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
12/82
14900:18:01,500 --> 00:18:04,572Querida Senhora do cu, me,tal como eu.
150
00:18:05,580 --> 00:18:09,698E segundo dizem, teve um filhoque tambm lhe deu preocupaes.
15100:18:10,380 --> 00:18:13,417Por isso deve compreender quandolhe peo para tomar conta
15200:18:13,780 --> 00:18:17,489dos meus meninos. Conto consigo.
men.15300:18:19,140 --> 00:18:21,131Eu disse men, seus miserveis.
15400:18:22,260 --> 00:18:23,534- men.- men.
15500:18:32,980 --> 00:18:33,969
Espera...
15600:18:34,180 --> 00:18:36,614- Come a tua parte, raios!- S queria as moelas...
15700:19:00,340 --> 00:19:01,659Bebemos, rapazes.
15800:19:06,500 --> 00:19:07,649V l.
15900:19:08,020 --> 00:19:10,488Pela garganta abaixo,e que o nosso Senhor...
16000:19:10,980 --> 00:19:14,734Deixa-o em paz, provavelmenteest a comer tal como ns.
16100:19:15,580 --> 00:19:17,332Ele deve proteger-nos!
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
13/82
16200:19:32,140 --> 00:19:33,539Devolve-me o meu pssaro.
16300:19:34,900 --> 00:19:39,451
Quando deixares de perseguiresses piolhos, trs outra garrafa.
16400:19:41,700 --> 00:19:43,179Estamos a ficar sem pinga.
16500:19:43,620 --> 00:19:46,692- Guarda essa garganta para a me.- Poupa a tua prpria garganta.
16600:19:50,940 --> 00:19:53,249- Temos visitas...- Quantos so?
16700:19:55,540 --> 00:19:56,734Quatro!
16800:19:57,020 --> 00:19:58,817- Algum deles xerife?- No.
16900:19:59,860 --> 00:20:03,375- Como so eles?- No d para ver, tm a cara tapada.
17000:20:03,820 --> 00:20:06,175Calma rapazes. Trata deles, querida.
17100:20:12,100 --> 00:20:14,330Tenho algumas muniesna minha sela.
17200:20:14,660 --> 00:20:16,855Cuidado quando te sentas nela.
17300:20:27,820 --> 00:20:31,574Vejam s quem est aqui...O mundo to pequeno!
174
00:20:33,420 --> 00:20:36,776Pois, e demasiado populoso.Larguem as armas.
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
14/82
17500:20:41,180 --> 00:20:42,499Tu tambm.
17600:20:45,020 --> 00:20:47,488
- L para fora.- Espera um pouco, querida.
17700:20:47,700 --> 00:20:49,258J me esquecia.
17800:20:59,220 --> 00:21:00,448J podem ir.
179
00:21:01,060 --> 00:21:02,857V, mexe-te.Mexe-te.
18000:21:03,860 --> 00:21:05,612Sai da. Mexe-te.
18100:21:05,900 --> 00:21:08,539- No, ele um pouco...- E meio cegueta, j reparei...
18200:21:08,860 --> 00:21:10,179Oua, senhora...
18300:21:10,380 --> 00:21:14,339Se abres a boca, rapaz, encho-ade chumbo grosso, agora desapaream!
18400:21:34,100 --> 00:21:36,773- Toma... engole.- Obrigado, amor.
18500:21:42,180 --> 00:21:45,058Rapazes, aqui o velho Brivelquer falar com vocs.
18600:21:45,860 --> 00:21:48,294Mas no o contradigam,ele est muito fraco.
187
00:21:48,660 --> 00:21:51,572- Comeu muito depressa?- No, o ataque do costume.
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
15/82
18800:21:51,820 --> 00:21:55,859Mas pelo aspecto, pode ser o ltimo.Cheguem aqui, rapazes.
189
00:22:08,540 --> 00:22:12,738Ouam, rapazes, as probabilidadesdeste corao generoso
19000:22:13,500 --> 00:22:16,139deixar de bater em breve, so muitas.
19100:22:16,900 --> 00:22:21,098Mas antes de ir, queria ter a certezaque vocs so de muito valor.
19200:22:23,460 --> 00:22:27,533Tu preocupas-me, meu filho...Durante anos que te arrastas...
19300:22:28,940 --> 00:22:32,694que te arrastas por a na tua padiolae ainda no arranjaste um ofcio.
19400:22:33,380 --> 00:22:36,531
s um ptimo perito a jogar caras,mas nunca te vejo com um baralho
19500:22:36,940 --> 00:22:41,252na mo. Aconselho-te a roubarescavalos, uma ptima e difcil
19600:22:41,620 --> 00:22:45,613profisso. No te tornas num bomladro de cavalos do dia
19700:22:45,860 --> 00:22:47,691para a noite, sabias?
19800:22:48,300 --> 00:22:51,417V o Bambino,ele est no caminho certo.
19900:22:55,020 --> 00:22:58,330Apesar de ainda ter muito
para aprender, um dia, ele ser
200
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
16/82
00:22:58,660 --> 00:23:00,537um ptimo ladro de cavalos.
20100:23:01,420 --> 00:23:05,254E, rapazes... prometam-me,que a partir de agora, trabalharo
20200:23:05,540 --> 00:23:07,337sempre juntos.- O qu?
20300:23:08,460 --> 00:23:09,939Tomas conta do teu irmo.
20400:23:10,220 --> 00:23:12,939
Ainda jovem e indefeso,ensina-lhe as regras.
20500:23:13,460 --> 00:23:17,089Protege-o como se ele fosseteu prprio...irmo.
20600:23:18,460 --> 00:23:21,418Ests a brincar. Eu que tenhoque me proteger dele.
20700:23:21,940 --> 00:23:24,056Deixa-o esticar o pernil em paz.
20800:23:28,500 --> 00:23:33,574Est bem. Eu protejo-o, mas ou elese porta bem, ou dou cabo dele.
20900:23:35,900 --> 00:23:38,175E no te vais arrastarnaquela tua padiola.
21000:23:38,700 --> 00:23:42,295- Est bem... se isso que queres.- Sim, isso que eu quero!
21100:23:54,940 --> 00:23:58,535Toma conta dele. s um bebcom o pezinho na boca.
212
00:24:00,020 --> 00:24:02,011No te preocupes, eu tomo conta dele.
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
17/82
21300:24:02,300 --> 00:24:06,851Pearl, isto merece outro whisky,ou melhor, dois. Trs antes a garrafa.
21400:24:08,700 --> 00:24:11,373
No te consegues sentar na selacomo pateta normal?
21500:24:11,820 --> 00:24:14,459J me cansei dessa maneira.Em que direco seguimos?
21600:24:15,340 --> 00:24:16,534Norte.
21700:24:17,220 --> 00:24:18,892- Porqu Norte?- Porque eu digo.
21800:24:19,180 --> 00:24:20,932Tenho o direito de saber, no tenho?
21900:24:21,300 --> 00:24:23,689No tens, no.Ou fazes o que digo ou largo-te.
22000:24:23,940 --> 00:24:25,259Onde me vais largar?
22100:24:30,700 --> 00:24:32,577Acorda, temos trabalho para fazer.
22200:24:39,460 --> 00:24:40,779- Tapa-a.- Porqu?
22300:24:43,820 --> 00:24:47,335Regra nmero 1 : quando fazes pararuma diligncia ou uma carruagem
22400:24:47,780 --> 00:24:50,533tapas a tua carapara no te reconhecerem. Percebeste?
225
00:24:50,820 --> 00:24:52,094Percebi.
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
18/82
22600:24:58,940 --> 00:25:00,817A potncia da alavancano suficiente.
22700:25:01,180 --> 00:25:03,455
Pra com a agitao.E o estmago dele outra vez.
22800:25:07,100 --> 00:25:08,249D-mo!
22900:25:08,700 --> 00:25:10,452Rpido, vai para a carroa!
230
00:25:14,180 --> 00:25:16,330- Fiquem a. Ningum se mexe.- E isso!
23100:25:16,940 --> 00:25:19,249- Mos ao alto!- lsso, mos ao alto!
23200:25:20,180 --> 00:25:22,136Disse para as pores ao alto, bolas!
23300:25:23,860 --> 00:25:26,579- Porque ests a disparar?- Para proteger.
23400:25:28,700 --> 00:25:30,258Estou a avis-lo, senhor...
23500:25:30,540 --> 00:25:33,008Se ele puser as mos ao alto,deixar cair o beb.
23600:25:33,220 --> 00:25:34,448Cala-te.
23700:25:40,660 --> 00:25:42,810Vai buscar o teu ouroe nada de loucuras.
23800:25:43,300 --> 00:25:46,212
A nica riqueza que temos,est aqui nas nossas mos, senhor.
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
19/82
23900:25:46,460 --> 00:25:48,416Viemos do Oeste procura de trabalho.
24000:25:48,740 --> 00:25:51,334
procura de trabalho,no sou eu quem vai atrapalhar
24100:25:51,540 --> 00:25:52,734os vossos planos.
24200:25:52,940 --> 00:25:55,249- Vai ver a carruagem.- Por favor, senhor, ns...
24300:25:55,980 --> 00:25:57,652Calada! Que idade tem o cavalo?
24400:25:57,900 --> 00:25:59,777Pra ou dou-te um tiro no meio da...
24500:26:01,380 --> 00:26:02,529Ol!
246
00:26:05,980 --> 00:26:07,049Eu disse ol.
24700:26:08,780 --> 00:26:11,294Ol... s um foragido?
24800:26:14,660 --> 00:26:17,254Dadas as circunstncias,acho que sim.
24900:26:17,940 --> 00:26:20,170Mas no temos nada.Somo apenas agricultores.
25000:26:21,940 --> 00:26:24,374S estamos... lamento ouvir isso.
25100:26:25,620 --> 00:26:28,930- Despacha-te!- Adeus... senta-te firme e sossega.
25200:26:31,940 --> 00:26:33,214
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
20/82
Vens?
25300:26:34,140 --> 00:26:35,368O que encontraste?
254
00:26:35,700 --> 00:26:38,168Uma velhota, uns trapose algum po bolorento.
25500:26:38,460 --> 00:26:40,690Nunca vais arranjara roda dessa maneira.
25600:26:40,900 --> 00:26:44,097J estamos aqui h trs dias,
e o Ebenezer tem o estmago azedo.25700:26:45,660 --> 00:26:47,059D para perceber.
25800:26:47,980 --> 00:26:50,369Temos que chegar cidadee lev-lo ao mdico.
25900:26:50,820 --> 00:26:53,493
Mdico? Afinal sempre tm dinheiro,seu choramingo.
26000:26:53,740 --> 00:26:55,856Venderemos a carruagem,se for preciso.
26100:26:57,140 --> 00:26:58,573Credo... isto ridculo.
26200:26:59,060 --> 00:27:00,857Cala-te e d-me uma ajuda.
26300:27:03,220 --> 00:27:04,494Preparado?
26400:27:05,460 --> 00:27:06,893Um, dois,...
265
00:27:09,140 --> 00:27:10,334Despacha-te.
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
21/82
26600:27:11,500 --> 00:27:14,014Aguenta... no esqueasque est uma velhota l dentro.
26700:27:14,220 --> 00:27:15,573
Despachas-te?
26800:27:16,260 --> 00:27:17,613Esta roda pesada!
26900:27:18,300 --> 00:27:19,938- J est!- J no era sem tempo.
270
00:27:20,180 --> 00:27:21,818No fui muito difcil, pois no.
27100:27:22,140 --> 00:27:25,018No te esqueas de lubrificara respiga e a pr no carreteiro.
27200:27:27,300 --> 00:27:29,370D-me algum dinheiro, 20, ou assim.
273
00:27:34,820 --> 00:27:36,219- Posso...- No faz mal.
27400:27:36,620 --> 00:27:39,692Muito obrigada, filho. Se todosfossem to generosos como vocs...
27500:27:40,180 --> 00:27:42,933Eu sei. No se importavamde ser assaltados o dia todo.
27600:27:43,260 --> 00:27:46,013- Ouve, Bambino...- Cala-te... e no me chames Bambino!
27700:27:46,340 --> 00:27:48,092- O que queres que te chame?- Nada!
278
00:27:48,460 --> 00:27:49,609Bem...
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
22/82
27900:27:50,700 --> 00:27:51,974Adeus...
28000:28:00,860 --> 00:28:02,213Ento? Despacha-te!
28100:28:09,700 --> 00:28:11,895Suponho que isso tudo sejapor causa da velhota.
28200:28:16,580 --> 00:28:18,855- J foram embora?- Naquela direco.
283
00:28:19,820 --> 00:28:22,380 o par de foragidosmais estranho que j vi.
28400:28:32,420 --> 00:28:33,819At agora estou a gostar!
28500:28:34,700 --> 00:28:36,895Ainda vais gostar maisse olhares para ali.
28600:28:40,140 --> 00:28:42,096Mas piora, se olhares para ali.
28700:28:44,180 --> 00:28:48,298O mais importante no chamaresa ateno dele, esgueira-te.
28800:28:49,300 --> 00:28:50,574Tens razo.
28900:28:55,780 --> 00:28:58,578Vigiem esses dois.Vo arranjar problemas.
29000:29:07,620 --> 00:29:11,295Bem-vindos a Tascosa, rapazes,onde o Oeste comea realmente.
29100:29:11,780 --> 00:29:14,613
Se esto procura de trabalho,vieram ao stio certo.
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
23/82
29200:29:14,900 --> 00:29:17,494- Preocupa-te com os cavalos.- E trata bem dele!
29300:29:22,300 --> 00:29:26,293
Vou procurar algum que me concertea arma. E dar uma olhadela por a.
29400:29:26,860 --> 00:29:28,816Esta cidade tem oportunidades.
29500:29:31,060 --> 00:29:33,779Se comeares a sentir comichona mo, coa-a.
29600:29:34,500 --> 00:29:35,979Deus vos abenoe, irmos.
29700:29:36,220 --> 00:29:38,609Obrigado, velho Timer!Vemo-nos no salo.
29800:29:43,740 --> 00:29:46,493Pelo aspecto, pareceser uma cidade bastante sossegada.
29900:29:46,820 --> 00:29:49,175Se disser isso outra vez,quebra o feitio.
30000:29:49,340 --> 00:29:50,568Porqu?
30100:29:50,820 --> 00:29:53,050Porque o Wildcard Hendricksest na cidade...
30200:29:53,340 --> 00:29:55,900... e j no falta muitopara que ele e os seus rapazes
30300:29:56,140 --> 00:29:57,414arranjem problemas.
304
00:29:57,580 --> 00:29:59,138Wildcard? Quem ele?
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
24/82
30500:29:59,380 --> 00:30:01,848 um jogador de caras perito...um profissional.
30600:30:02,140 --> 00:30:05,098
Ele mais manhoso do que sortudo,mas no se pode dizer que ele
30700:30:05,340 --> 00:30:07,808seja muito comovente.Pode v-lo jogar no salo,
30800:30:08,060 --> 00:30:11,416mas cuidado para no o olharnos olhos. Pode ficar nervoso e...
30900:30:13,700 --> 00:30:15,531Senhor, no quer a sua arma?
31000:30:35,380 --> 00:30:39,851Onde vais? Sabes quem esse?Wildcard Hendricks, um profissional.
31100:30:41,180 --> 00:30:42,772E depois, ests com medo dele?
31200:30:45,740 --> 00:30:47,173Tens algumas notas?
31300:30:51,540 --> 00:30:53,212Assim que falar, mano.
31400:31:08,380 --> 00:31:09,574O que queres?
31500:31:09,820 --> 00:31:13,210Gostaria de poder contar por aque joguei com o Wildcard Hendricks.
31600:31:37,980 --> 00:31:39,493Podemos jogar os cinco?
31700:31:57,980 --> 00:31:59,891Jogos de cartas grande, no?
31800:32:40,780 --> 00:32:42,133
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
25/82
No cortes.
31900:32:54,980 --> 00:32:56,129Eu passo.
320
00:32:57,340 --> 00:32:58,568Comeo com trinta.
32100:33:02,340 --> 00:33:03,773Os teus trinta mais...
32200:33:10,620 --> 00:33:11,848Estou fora!
323
00:33:13,380 --> 00:33:16,053- a minha vez.- Mostre as suas cartas, amigo.
32400:34:07,420 --> 00:34:09,251Bem, e se cortssemos o baralho?
32500:34:59,620 --> 00:35:02,293- Comeamos com dez.- Com cinquenta.
32600:35:09,500 --> 00:35:11,491Cem, se quiser continuar.
32700:35:18,980 --> 00:35:20,174Duas.
32800:35:22,420 --> 00:35:23,694Duas para mim.
32900:35:24,900 --> 00:35:26,174Sirva-se.
33000:36:05,740 --> 00:36:07,014Cem.
33100:36:15,060 --> 00:36:17,699Se no se importam, so duzentos.
332
00:37:00,220 --> 00:37:01,778Acho que fez batota...
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
26/82
33300:37:08,380 --> 00:37:09,893- Acha mesmo?- Acho.
33400:37:31,900 --> 00:37:33,413
Eu pago as bebidas, rapaz.
33500:37:59,820 --> 00:38:03,256Quando o chumbo o atingir, vai doermenos se tiver whisky na tripa.
33600:38:05,540 --> 00:38:08,452D um duplo ao cavalheiro.Assim no vai sentir nada.
33700:38:28,900 --> 00:38:30,219Despacha-te!
33800:38:45,940 --> 00:38:49,296Gostava de ver isto outra vez? difcil de perceber primeira.
33900:39:03,300 --> 00:39:04,733Pra com isso.
34000:39:06,420 --> 00:39:07,773Percebeu?
34100:39:10,460 --> 00:39:13,372- Acha que isto vai acabar aqui?- Acho.
34200:39:27,180 --> 00:39:28,818Voltaremos a encontrar-nos!
34300:39:30,820 --> 00:39:34,495Bem, mano, um bom comeo.Quanto ganhmos?
34400:39:36,140 --> 00:39:39,337Queres dizer, quanto eu ganhei.Parece-me que tu perdeste.
34500:39:42,460 --> 00:39:44,530
Est bem, fica com a minha parte.
346
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
27/82
00:39:46,500 --> 00:39:47,819Contra o Parker...
34700:39:48,100 --> 00:39:49,931Eles so mesmoo que esta cidade estava a precisar.
34800:40:10,420 --> 00:40:11,933Santo Deus!
34900:40:31,460 --> 00:40:33,257Santo Deus!
35000:40:43,820 --> 00:40:44,969Ol!
35100:40:47,100 --> 00:40:49,091- Eu disse ol...- Est a falar comigo?
35200:41:00,180 --> 00:41:02,933Ainda bem que apareceu, porquegostaramos de lhe agradecer
35300:41:03,180 --> 00:41:06,650
por nos terem assaltado,quer dizer nos terem ajudado.
35400:41:07,900 --> 00:41:12,132No foi bem um assalto,estavam apenas no nosso caminho.
35500:41:14,220 --> 00:41:17,053Consegui perceber que vocsno eram foragidos a srio.
35600:41:17,340 --> 00:41:18,932Na realidade...
35700:41:20,820 --> 00:41:24,654Acho que te posso dizer. Estvamosnuma misso especial, sabes como ...
35800:41:25,500 --> 00:41:29,334- So... so Agentes Federais?
- Bem, sim e no.
359
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
28/82
00:41:31,900 --> 00:41:33,970No bem Federais... mas...
36000:41:35,580 --> 00:41:37,411Vais ficar na cidade?
36100:41:38,460 --> 00:41:41,770Se o teu pai procura um emprego, aqui que o Oeste realmente comea.
36200:41:42,020 --> 00:41:45,490Mas no o lugar para agricultores.Acho que vamos para San Jos.
36300:41:46,300 --> 00:41:47,813
- San Jos!- Sim, San Jos.
36400:41:48,220 --> 00:41:51,098 um bom stio! San Jos o lugaronde o Oeste realmente...
36500:41:51,340 --> 00:41:52,853 realmente agradvel.
366
00:41:53,900 --> 00:41:56,255Se ele comear a ter dores outra vez,no hesitem em traz-lo.
36700:41:56,460 --> 00:41:58,018- Muito obrigada.- Muito obrigado, Doutor.
36800:41:59,580 --> 00:42:01,889Adeus, menina, e boa sorte.
36900:42:02,220 --> 00:42:04,575Espera, gostaria que os meus paissoubessem que vocs
37000:42:04,820 --> 00:42:06,492no so foragidos a srio.
37100:42:07,820 --> 00:42:09,538Me, pai, este o rapaz...
37200:42:09,820 --> 00:42:12,732
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
29/82
Claro, o rapaz que nos ajudoua arranjar a carruagem,
37300:42:12,940 --> 00:42:15,374reconheci-o logo, no foi?- Foi.
37400:42:15,820 --> 00:42:18,380Estamos muito agradecidos, Senhor...Senhor?...
37500:42:18,660 --> 00:42:22,175Acho que ele no nos pode dizercomo se chama. E Agente Federal, e...
376
00:42:22,420 --> 00:42:23,899est de servio agora.
37700:42:24,100 --> 00:42:27,297H por uns negcios desagradveise o governo quer que os resolvamos,
37800:42:27,540 --> 00:42:29,496 por isso que aqui estamos.
379
00:42:43,260 --> 00:42:46,616No digam ao Capito que vos conteisobre ns, ele muito severo.
38000:42:46,860 --> 00:42:48,009No... no contaremos.
38100:42:49,700 --> 00:42:50,928Ol!
38200:42:52,220 --> 00:42:53,494Eles traram-nos?
38300:42:53,780 --> 00:42:56,772No se preocupe connosco, Capito.Sabemos manter um segredo.
38400:42:57,540 --> 00:42:59,417Ainda bem. Como est o pequenoWindy?
38500:42:59,740 --> 00:43:01,935
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
30/82
O mdico dizpara no nos preocuparmos,
38600:43:02,140 --> 00:43:04,096 s uma pequena aerofagia.
38700:43:05,340 --> 00:43:08,855Uma pequena qu?E isso que chamam a essas partes...
38800:43:10,260 --> 00:43:11,932As crianas sofrem imenso.
38900:43:15,380 --> 00:43:17,496Um par de whiskeys vai fazer-lhe bem.
39000:43:19,820 --> 00:43:23,256Muito obrigada, capito, se todaa gente fosse generosa como vocs!
39100:43:23,980 --> 00:43:25,777O rapaz seria um alcolico.
39200:43:29,740 --> 00:43:32,174So os Agentes Federais
mais estranhos que j vi.
39300:43:32,500 --> 00:43:35,890Ouvi dizer que o lugar mais simpticoonde se pode comer at Frisco.
39400:43:37,180 --> 00:43:39,648Desculpem, Senhores,mas s os scios podem entrar.
39500:43:40,380 --> 00:43:41,733E julga que somos o qu?
39600:43:49,420 --> 00:43:51,411No h que enganar, homens da lei...
39700:44:06,340 --> 00:44:07,853Ali esto eles.
398
00:44:28,980 --> 00:44:30,208Bem?
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
31/82
39900:44:31,340 --> 00:44:33,649- O que deseja, Senhor?- Traga comida.
40000:44:34,700 --> 00:44:36,736
Talvez o cavalheiro queira comear...
40100:44:36,940 --> 00:44:40,250- Sim, gostaramos de comear.- Ento,... posso dar uma sugesto...
40200:44:40,500 --> 00:44:43,936No pode, no. Traga-nos algopara comer, e em dose dupla.
40300:44:46,380 --> 00:44:48,098Vinho para os cavalheiros.
40400:45:01,540 --> 00:45:02,814No estou a gostar disto.
40500:45:02,940 --> 00:45:05,534J esperava, que mais tardeou mais cedo, o governo enviasse...
40600:45:05,700 --> 00:45:07,850Disse-te para no te preocuparescom isso agora, Lopert.
40700:45:08,060 --> 00:45:09,698A curiosidade no matou s gatos.
40800:45:09,940 --> 00:45:11,168Mas no ests a pensar...
40900:45:11,380 --> 00:45:14,531Ouve, no leves letra o que digo...Tu no matas Agentes Federais,
41000:45:14,860 --> 00:45:18,933compra-los, e nunca conheci nenhumque no estivesse venda.
41100:45:27,300 --> 00:45:29,530
Se puxares isso outra vez,ests feito.
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
32/82
41200:45:50,260 --> 00:45:51,534Et voil!
41300:45:51,740 --> 00:45:55,653Caa Madalena, com cebolinhos,
castanhas, batatas, ervilhas...
41400:45:55,980 --> 00:45:59,336Cogumelos salteados.Espero que gostem, senhores.
41500:46:00,020 --> 00:46:01,453Onde est a piada?
416
00:46:14,540 --> 00:46:15,814Et voil!
41700:46:23,260 --> 00:46:24,488Et voil!
41800:47:12,740 --> 00:47:13,889Clara!
41900:47:27,700 --> 00:47:30,737
Parece que vai ser mais fcildo que eu pensava, cavalheiros!
42000:47:34,380 --> 00:47:37,417Borgonha Ros, Senhor.E um vinho muito especial...
42100:47:39,100 --> 00:47:40,135Est bem.
42200:48:22,980 --> 00:48:24,254Clara, no faas isso.
42300:48:28,580 --> 00:48:30,298Ests a insinuar-te a eles, pra.
42400:48:42,180 --> 00:48:44,455- As vacas ruminantes.- Estou a dar o meu melhor.
42500:48:51,420 --> 00:48:53,297Os senhores desejam sobremesa?
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
33/82
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
34/82
43900:51:14,660 --> 00:51:15,888Aqui tem.
44000:51:17,180 --> 00:51:19,330- Ento, cavalheiros?
- Como vai, senhor?
44100:51:19,620 --> 00:51:22,896Parker... James Parker.E este o Sr. Lopert, o meu scio.
44200:51:23,140 --> 00:51:24,334Muito prazer.
443
00:51:24,740 --> 00:51:27,095Senhor, gostaria de lhe apresentaro Capito.
44400:51:27,500 --> 00:51:30,378Que belo cavalo... um animalpoderoso com ptimo aspecto.
44500:51:31,220 --> 00:51:32,858lmagino que seja um perito.
44600:51:36,020 --> 00:51:39,933Bem, cavalheiros, imagino,que sendo perspicazes como so,
44700:51:40,220 --> 00:51:43,656j perceberam a que se deveeste nosso pequeno encontro.
44800:51:45,420 --> 00:51:47,570Por isso, vou ser objectivo.
44900:51:49,580 --> 00:51:54,449Vou pedir-lhe um favor muito simples,Capito. S tem que fechar um olho...
45000:52:01,300 --> 00:52:02,574Posso, Capito?
45100:52:05,180 --> 00:52:08,172
- Enquanto fechamos um olho, vocs...- Exactamente.
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
35/82
45200:52:12,180 --> 00:52:15,616S h um problema, Sr.... Parker,mesmo que o Capito feche um olho,
45300:52:15,940 --> 00:52:17,692
ele pode ver com o outro.
45400:52:18,940 --> 00:52:22,216Eu acho que dois mil dlaresfecham os dois, no?
45500:52:22,580 --> 00:52:24,810E... dois vezes dois so quatro.
456
00:52:25,980 --> 00:52:28,619E no quer que os meus olhosfiquem abertos, pois no?
45700:52:28,940 --> 00:52:33,297Est bem. Quatro mil. Tinha a certezaque chegaramos a um acordo.
45800:52:35,060 --> 00:52:37,938O Governo dos E.U. nunca foito generoso com os seus agentes
45900:52:38,180 --> 00:52:39,295secretos, certo?
46000:52:41,140 --> 00:52:44,291- obvio que o assuno morre aqui.- Claro.
46100:52:45,740 --> 00:52:49,699- Foi um prazer, cavalheiros.- Espero v-los novamente em breve.
46200:52:52,820 --> 00:52:55,857Murdock, tens mesmo que fazersempre tanto barulho.
46300:52:56,140 --> 00:52:58,017Quase nem precisas de praticar.
464
00:52:58,420 --> 00:53:01,093O Murdock disse que preferiater fechado os vossos olhos
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
36/82
46500:53:01,300 --> 00:53:02,528de outra forma.
46600:53:02,740 --> 00:53:05,538
Eu, pessoalmente, nem sempreaprovo esses mtodos.
46700:53:06,340 --> 00:53:10,015Ele pode ter razo, Sr. Parker.Mas s vezes melhor
46800:53:10,420 --> 00:53:12,217medir as consequncias.
46900:53:18,300 --> 00:53:19,653 isso mesmo, Tenente.
47000:53:19,940 --> 00:53:21,419Esto a pensar ir para Tascosa?
47100:53:21,620 --> 00:53:23,770- No, estvamos a pensar ir...- Para San Jos.
47200:53:24,060 --> 00:53:26,813Ento, podero ver com os vossosprprios olhos que no h l nada
47300:53:27,020 --> 00:53:28,612que interesse ao Governo.
47400:53:28,980 --> 00:53:32,131Sim, principalmente quando difcilver com os olhos fechados, no ?
47500:53:32,380 --> 00:53:34,018Vamos embora, Tenente!
47600:53:39,380 --> 00:53:41,336Avisa o nosso pessoal de San Jos.
47700:54:01,740 --> 00:54:04,413Por favor, Sr. Xerife, venha connosco
at misso.
478
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
37/82
00:54:04,620 --> 00:54:06,690Desapaream, so pior que um bandode abutres.
47900:54:06,900 --> 00:54:09,619Sr. Xerife, tem que ajudar-nos.
Somos americanos como voc.
48000:54:10,380 --> 00:54:11,779lsso alguma piada?
48100:54:12,220 --> 00:54:14,370Pode ser para si, mas no para ns.
48200:54:14,660 --> 00:54:16,935
V, pirem-se, e deixem-me em paz.48300:54:17,620 --> 00:54:19,895Sim, senhor, mas, se disseraos monges para pararem...
48400:54:20,100 --> 00:54:21,215Saiam, j disse.
48500:54:21,540 --> 00:54:22,859
O que vais fazer, Palito.
48600:54:26,660 --> 00:54:29,697- A est um xerife que me desagrada.- A mim tambm.
48700:54:32,100 --> 00:54:35,536Senhores, bem-vindos a San Jos.Eu levo os cavalos para o estbulo.
48800:54:35,780 --> 00:54:39,295Deixamo-los muito limpinhos.Vo ficar muito satisfeitos.
48900:54:40,420 --> 00:54:42,888Se esse olho um sinalde um cliente satisfeito,
49000:54:43,220 --> 00:54:44,653 melhor estares quieto.
49100:54:45,300 --> 00:54:47,370
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
38/82
No, senhor. No por causado cavalo.
49200:54:47,780 --> 00:54:50,817- Est bem, toma bem conta deles.- Muito agradecido, Senhor...
49300:55:01,540 --> 00:55:03,258- As armas.- Que armas?
49400:55:04,260 --> 00:55:06,296As vossas armas.No so permitidas aqui.
495
00:55:06,540 --> 00:55:07,939Achas que podes decidir isso?
49600:55:08,220 --> 00:55:10,415No, mas de qualquer maneira uma boa ideia.
49700:55:10,620 --> 00:55:13,180Ningum vem para carmado. E uma regra nesta cidade.
49800:55:13,460 --> 00:55:14,688E no se esqueam...
49900:55:14,940 --> 00:55:18,535... se no querem ser escorraadosdaqui sem antes molharem a garganta.
50000:55:19,860 --> 00:55:24,376- sempre assim bem disposto?- No..., s vezes sou pior.
50100:55:33,820 --> 00:55:35,492- Toma.- Assim que .
50200:55:38,380 --> 00:55:41,531So os dois Agentes Federais,aqueles sobre os quais nos avisaste.
503
00:55:50,620 --> 00:55:53,214- Que bela coleco, no?- Conheces algum?
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
39/82
50400:55:54,220 --> 00:55:57,212O gajo que est a falar o RapSmith, um ladro de gado.
505
00:55:57,380 --> 00:55:58,449E bom?
50600:55:59,660 --> 00:56:02,572O do meio o Lenny Smith.E bom em ataques mo armada.
50700:56:02,940 --> 00:56:04,453E o outro?
50800:56:05,340 --> 00:56:08,776 o Singaree Smih, um pistoleiro,mata em troca de recompensas.
50900:56:08,980 --> 00:56:12,290 um indivduo bastante violento.Por isso, sossega.
51000:56:36,220 --> 00:56:38,780No olhes agora,
mas um dos assaltantes que passou
51100:56:39,260 --> 00:56:41,728por ns a caminho da cidadeest a apontar para ti e a rir.
51200:56:52,340 --> 00:56:56,174Parece que viu em ti um palhao, a 3 vez que olha para ti e se ri.
51300:57:08,500 --> 00:57:09,933Ento, como vai isso?
51400:57:11,220 --> 00:57:13,176Esperava que me contassemas vossas piadas.
51500:57:13,380 --> 00:57:15,610- Venham e sentem-se.- Ele tocou-te com a mo.
51600:57:16,380 --> 00:57:19,292
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
40/82
- Se pestanejares assim outra vez...- Damos cabo de ti.
51700:57:19,620 --> 00:57:22,259Querem mostrar-mecomo esperam fazer isso?
51800:57:57,660 --> 00:57:58,888Calma a.
51900:58:51,580 --> 00:58:52,808Isto ridculo!
52000:58:55,700 --> 00:58:56,894Federal.
52100:58:57,340 --> 00:59:00,059Um, dois, trs.
52200:59:06,060 --> 00:59:07,493Seu...
52300:59:10,700 --> 00:59:13,453Que punhado to reles.Ele vem connosco?
52400:59:18,860 --> 00:59:20,373At prxima.
52500:59:23,940 --> 00:59:25,851Aposto que tm todosa cabea a prmio.
52600:59:32,580 --> 00:59:35,378Ol...So todos malucos, ou qu?
52700:59:36,340 --> 00:59:38,490J vos tinha ditopara no aparecem na cidade.
52800:59:42,820 --> 00:59:45,618- Ol, Xerife...- O que posso fazer, vocs...
52900:59:46,020 --> 00:59:49,490Para comear, pode dar-nos
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
41/82
800 dlares por esta mercadoria.
53000:59:51,060 --> 00:59:53,290Dou de certeza.Onde os apanharam?
53100:59:54,100 --> 00:59:56,091- Na cidade.- No...
53200:59:58,620 --> 01:00:01,373- Prenda-os, Xerife...- Sim, claro.
53301:00:03,300 --> 01:00:04,619
V, vamos.53401:00:08,180 --> 01:00:09,499V l, entrem.
53501:00:11,500 --> 01:00:12,774Entra, tu tambm.
53601:00:13,980 --> 01:00:15,208Para dentro.
53701:00:16,500 --> 01:00:18,377- Oua, Xerife.- Entra e cala-te.
53801:00:21,860 --> 01:00:23,179V l!
53901:00:33,580 --> 01:00:35,810Eles no devem sabercom quem esto a lidar.
54001:00:51,220 --> 01:00:52,494Assina aqui.
54101:01:11,500 --> 01:01:13,058So exactamente quinhentos.
54201:01:13,420 --> 01:01:16,378
justo. At logo, Xerife.Vemo-nos por a.
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
42/82
54301:01:16,660 --> 01:01:17,854Certo!
54401:01:18,620 --> 01:01:21,214J me esquecia.
Cumprimentos do Sr. Parker.
54501:01:22,620 --> 01:01:23,769Obrigado...
54601:01:24,260 --> 01:01:26,979- Esperem, ento vocs so os dois...- Sim, somos ns.
547
01:01:28,540 --> 01:01:30,178O que fao com eles?
54801:01:30,740 --> 01:01:32,890Eles tambm trabalham para o Parker,no ?
54901:01:33,100 --> 01:01:35,978- Como toda a gente em San Jos.- Qual o problema?
55001:01:40,060 --> 01:01:43,769Ento, suponho que j no hajamotivo para os manter presos, no ?
55101:01:45,820 --> 01:01:47,538Deixa-os acalmar durante uns dias.
55201:01:47,820 --> 01:01:50,334Depois f-los amarrarem-tee baterem-te na cabea.
55301:01:50,580 --> 01:01:53,378E para tornar a situao maisautntica, pede 500 dlares
55401:01:53,540 --> 01:01:55,974por eles como recompensa.Vivos, se quiseres.
555
01:01:56,580 --> 01:01:59,299O Parker no quer que ningumande perto da misso.
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
43/82
55601:02:00,060 --> 01:02:01,413Ns sabemos.
55701:02:07,460 --> 01:02:10,657
Dizes-me o que fazemos aqui?Parecemos uns ladres de cavalos.
55801:02:11,140 --> 01:02:14,018Para comear, somos ladresde cavalos.
55901:02:15,580 --> 01:02:17,969E depois, estou a tentarensinar-te a seres um.
56001:02:18,220 --> 01:02:21,292Ento ests espera de qu?Os cavalos no vm ter connosco.
56101:02:21,900 --> 01:02:23,413Que se lixem os cavalos!
56201:02:24,580 --> 01:02:28,209Vamos antes at misso.
No sei como, mas algo me diz que...
56301:02:33,420 --> 01:02:36,014Devem ser pelo menos trinta.Queres apostar?
56401:02:43,940 --> 01:02:46,090- Mexe-te, mula teimosa.- Vamos.
56501:02:48,580 --> 01:02:50,889- Duas mulas cansadas.- Duas qu?
56601:02:55,340 --> 01:02:57,137Raios! Mexam-se, j disse.
56701:02:59,620 --> 01:03:01,850Parece que a carruagemdeles est a portar-se mal outra vez.
56801:03:02,060 --> 01:03:03,288
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
44/82
Pois, para variar.
56901:03:03,900 --> 01:03:05,492- Vamos ajud-los?- No.
57001:03:06,260 --> 01:03:07,898- Vamos!- Bolas!
57101:03:08,780 --> 01:03:11,135Se no acontecer um milagre,no samos daqui.
57201:03:11,420 --> 01:03:12,648
Querido!57301:03:12,860 --> 01:03:15,010- Aconteceu!- O que aconteceu?
57401:03:17,020 --> 01:03:20,012- Como vai isso?- Talvez precisem de uma mo.
575
01:03:20,900 --> 01:03:22,333- Podes crer.- Pois.
57601:03:22,820 --> 01:03:25,539Elas ficaram paradas,e nada faz andar estas criaturas.
57701:03:27,420 --> 01:03:28,569J vamos ver isso.
57801:03:32,900 --> 01:03:34,413No nada consigo, menina.
57901:03:35,300 --> 01:03:39,054Agarra o meu brao com fora.Vo arrancar como um relmpago.
58001:03:39,860 --> 01:03:42,579- Est a ficar tarde, Tenente.
- Ests pronta?
581
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
45/82
01:03:43,180 --> 01:03:45,455Segura-te. Aqui vamos ns...
58201:03:56,660 --> 01:03:59,094So teimosas que nem uma... mula.
58301:04:07,340 --> 01:04:09,649Vo embora, ou dou cabode vocs, ouviram?
58401:04:12,540 --> 01:04:13,893Agora, j podemos ir.
58501:04:16,660 --> 01:04:18,059Olhem para elas.
58601:04:41,620 --> 01:04:43,338Calma, calma.
58701:04:46,340 --> 01:04:48,729No sei o que lhes disse, Capito.Mas resultou e bem.
58801:04:48,940 --> 01:04:50,896No foi nada.
Vo-se j embora?
58901:04:51,540 --> 01:04:53,735No creio, acampamos aquidurante a noite.
59001:04:54,340 --> 01:04:56,012Porque no nos fazem companhia?
59101:04:56,220 --> 01:04:58,176A minha filha uma ptimacozinheira.
59201:04:59,380 --> 01:05:00,733Tambm boa cozinheira!
59301:05:05,940 --> 01:05:07,976- Onde queres lav-la?- Mais acima.
59401:05:09,500 --> 01:05:10,853Aqui est bem?
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
46/82
59501:05:14,020 --> 01:05:17,057s uma excelente cozinheira.Nunca comi feijo cozido...
596
01:05:17,420 --> 01:05:19,172... to bem cozido.- Obrigada.
59701:05:25,060 --> 01:05:28,370As estrelas esto a brilharcomo diamantes esta noite, no esto?
59801:05:29,060 --> 01:05:31,699Principalmente as grandes.
As pequenas brilham menos.59901:05:32,020 --> 01:05:34,056Tens razo. Nunca pensei nisso.
60001:05:34,900 --> 01:05:37,368Nunca escapa nadaaos Agentes Federais.
60101:05:39,060 --> 01:05:41,858
E sabias que os rios corremsempre na mesma direco.
60201:05:43,060 --> 01:05:44,254No.
60301:05:44,980 --> 01:05:48,097E sabias que... eu e tu... bem...
60401:05:49,500 --> 01:05:50,774Sim?
60501:05:51,940 --> 01:05:53,339Bem...
60601:05:58,540 --> 01:05:59,893Para onde se dirigem?
60701:06:02,300 --> 01:06:03,938
- Para Norte.- Para onde?
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
47/82
60801:06:06,300 --> 01:06:09,019- Para Norte.- O Norte agradvel.
60901:06:18,700 --> 01:06:20,770
Posso ir l visitar-te se quiseres.
61001:06:27,100 --> 01:06:29,091- Eu...eu...- Eu...
61101:06:31,740 --> 01:06:33,298Tenente, no...
612
01:06:34,580 --> 01:06:35,808Tenente!
61301:06:38,500 --> 01:06:39,819Santo Deus!
61401:06:40,820 --> 01:06:43,778No sabia que os Agentes Federaistambm trabalhavam de noite.
615
01:06:44,660 --> 01:06:46,252Como os ladres de cavalos.
61601:06:48,500 --> 01:06:49,774Bem, a vm eles.
61701:06:50,660 --> 01:06:53,049Tenente, no te esqueasque ests de servio.
61801:06:53,540 --> 01:06:56,771Certo, Capito. Mas s vezestemos direito a uma excepo, no?
61901:06:57,500 --> 01:06:58,615No.
62001:06:59,460 --> 01:07:01,178- Isso uma ordem?- .
62101:07:02,900 --> 01:07:06,813
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
48/82
Bem, foi um prazer.Adeus amigo, tenham cuidado.
62201:07:14,300 --> 01:07:16,336Ele parece estar muito melhor.
62301:07:16,980 --> 01:07:18,459Est mesmo doente.
62401:07:21,620 --> 01:07:23,770Se comprar um barril de whisky,isso passa.
62501:07:24,340 --> 01:07:26,171- Adeus.
- Adeus, amigos.62601:07:26,580 --> 01:07:28,730Adeus. Se todos fossem generososcomo vocs...
62701:07:28,900 --> 01:07:31,175Vocs seriam milionrios.Vamos Tenente.
628
01:07:48,300 --> 01:07:49,574Que bons rapazes.
62901:07:53,460 --> 01:07:55,610Amanh parteuma para Chihuahua, que tal?
63001:07:55,980 --> 01:07:59,097No. na fronteira, a diligncia estarcheia de pees esfomeados.
63101:07:59,300 --> 01:08:02,337 melhor esperarmos dois dias peladiligncia de San Antone Houston.
63201:08:02,540 --> 01:08:04,690Onde pretendes faz-la parar?Junto ao rio?
63301:08:05,020 --> 01:08:08,410
No vamos fazer moda do pai.A melhor maneira de assaltar
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
49/82
63401:08:08,620 --> 01:08:11,339uma diligncia na estao.Quando os passageiros se esticam
63501:08:11,540 --> 01:08:13,770
um pouco e os condutoresesto distrados.
63601:08:15,540 --> 01:08:17,258Para onde, raio, esto a olhar?
63701:08:19,620 --> 01:08:21,497Vieram por causa dos monges, Senhor?
638
01:08:21,700 --> 01:08:22,815Quais monges?
63901:08:23,060 --> 01:08:25,494Os da misso, Senhor.Veja o que eles fizeram.
64001:08:25,820 --> 01:08:27,856Confessei os meus pecados,para ser absolvido,
64101:08:28,100 --> 01:08:31,331e depois deram-me um murro.- Deves ter muitos pecados.
64201:08:33,660 --> 01:08:38,017No, Senhor. Dantes os mongeseram santos, mas agora so demnios.
64301:08:38,740 --> 01:08:41,618Bebem e prometem...E fazem amor.
64401:08:42,380 --> 01:08:44,974- E quando nos confessamos...- Eles batem-vos.
64501:08:45,220 --> 01:08:47,176Sim, Senhor. Batem-nos a srio.
646
01:08:47,420 --> 01:08:49,297- Est bem...- No. Est tudo mal.
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
50/82
64701:08:49,500 --> 01:08:52,298No. O que quero dizer que vamosresolver isso dos monges.
648
01:08:52,500 --> 01:08:53,979- A srio, Senhor?- Pode crer.
64901:08:54,420 --> 01:08:57,093Obrigado, Senhor. Muito Obrigado...
65001:08:58,900 --> 01:09:01,539Pablito, eles vo ajudar-nos.Vo tratar dos monges...
65101:09:02,780 --> 01:09:06,011lsto dos monges andarem a baterem pees incomoda-te, no?
65201:09:06,540 --> 01:09:09,213No...Por isso, se pensas que eu...
65301:09:09,540 --> 01:09:13,419
No, nem sequer pensei nisso.Mas o Parker d-nos 4000 dlares
65401:09:13,780 --> 01:09:17,659para fecharmos um olho. E o Xerifequer que nos afastemos dos monges.
65501:09:17,940 --> 01:09:20,454de um punhado de monges bbados.Aqui h gato.
65601:09:20,940 --> 01:09:23,454E vale mais do que 4000 dlares,no achas?
65701:09:28,020 --> 01:09:29,248E ento?
65801:09:49,580 --> 01:09:52,890- Abre, irmo. No tenhas medo.
- Sim, sim, padre...
659
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
51/82
01:10:01,780 --> 01:10:04,214- Que Deus esteja convosco.- Porqu?
66001:10:04,620 --> 01:10:05,894Sejam bem-vindos!
66101:10:08,780 --> 01:10:11,613 que, quando um irmoarrependido ou um viajante cansado
66201:10:11,860 --> 01:10:16,058bate nossa porta, cumprimentamo-lodizendo, ''Que Deus esteja convosco''.
663
01:10:16,340 --> 01:10:18,774E ele dever responder,''E com a sua alma''.
66401:10:19,580 --> 01:10:21,696Agora percebi, ''E com a sua alma''.
66501:10:22,660 --> 01:10:25,697- No tens alma?- E com a minha alma.
66601:10:26,740 --> 01:10:28,253Bem-vindos, irmos.
66701:10:36,540 --> 01:10:38,292Talvez os faamos falar.
66801:10:38,820 --> 01:10:40,936No te preocupes,e no me chames Bambino.
66901:10:51,020 --> 01:10:52,692Que bando repulsivo.
67001:10:57,100 --> 01:10:58,453Quem manda aqui?
67101:11:02,820 --> 01:11:05,539Digamos, que sou eu o pastordeste rebanho. Podemos ajudar?
67201:11:08,860 --> 01:11:12,170
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
52/82
Digamos, que este peregrinose quer confessar,
67301:11:13,580 --> 01:11:15,730e este viajante que descansar os ossos.
67401:11:17,220 --> 01:11:20,849O viajante ir restabelecer-se,e o peregrino ser purificado.
67501:11:21,580 --> 01:11:23,411Venha comigo, irmo.
67601:11:25,220 --> 01:11:26,619Venha.
67701:11:40,987 --> 01:11:42,261Me de Deus! Vamos...
67801:12:06,267 --> 01:12:09,065- Onde que vai?- Para o confessionrio.
67901:12:11,667 --> 01:12:13,942Podiam ter feito esta porcaria
um pouco maior.
68001:12:14,227 --> 01:12:17,617Este o meu lugar, irmo. Ajoelhe-sedo outro lado da grade.
68101:12:23,027 --> 01:12:26,940- Tenho que ajoelhar-me?- Se o incomoda ajoelhar, sente-se.
68201:12:51,227 --> 01:12:54,458- a primeira vez, no ?- E pelos vistos, a ltima.
68301:13:01,467 --> 01:13:03,298- Diga-me, meu filho.- O qu?
68401:13:06,947 --> 01:13:09,177Bem, no est aqui
para se confessar?
685
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
53/82
01:13:09,467 --> 01:13:13,096- Sim, entre outras coisas.- Que outras coisas?
68601:13:18,507 --> 01:13:19,986Para ser absolvido.
68701:13:21,307 --> 01:13:24,140Primeiro tem que se confessar,depois absolvo-o.
68801:13:24,787 --> 01:13:27,460Aviso j, amigo,no me vai denunciar.
689
01:13:29,907 --> 01:13:32,740No, no, para alm de mim,s Ele saber.
69001:13:35,867 --> 01:13:38,461Ou fica entre ns os dois,ou nada feito.
69101:13:41,667 --> 01:13:43,703Muito bem.Comece, meu filho.
69201:13:45,147 --> 01:13:47,342- Comeo o qu?- A confessar-se.
69301:13:51,467 --> 01:13:53,662Bem, a minha me disse...
69401:14:15,867 --> 01:14:17,141Continue, meu filho.
69501:14:18,427 --> 01:14:21,499E quando eu tinha doze anos,o meu velho levou-me com ele
69601:14:21,907 --> 01:14:26,105e o seu bando de ladres de gado...Um dos rapazes foi morto.
697
01:14:28,147 --> 01:14:30,707Mas ns fizemosuma data de bons trabalhos.
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
54/82
69801:14:31,067 --> 01:14:33,740- J chega, imploro-lhe.- E agora?
699
01:14:35,627 --> 01:14:38,937Deve fazer penitncia.E estar sinceramente arrependido.
70001:14:39,907 --> 01:14:43,343Estou arrependido.Absolva-me se tiver coragem.
70101:14:44,267 --> 01:14:47,304- No estou a perceber.
- No? V, absolva-me.70201:14:48,427 --> 01:14:50,179Com certeza. Ser absolvido.
70301:15:00,347 --> 01:15:02,702Absolvo os seus pecados.Em nome do Pai...
70401:15:03,307 --> 01:15:04,581
O que est a fazer?
70501:15:12,267 --> 01:15:14,622- Calma, deixa-o em paz.- O que aconteceu?
70601:15:15,267 --> 01:15:17,622Ele ia faz-lo.Comeou a falar sozinho...
70701:15:18,867 --> 01:15:21,176E depois comeou a levantaro brao direito.
70801:15:21,387 --> 01:15:23,059Mas s queria abeno-lo, irmo.
70901:15:23,267 --> 01:15:25,906Com um soco certeiro. H algode errado nesta misso.
71001:15:26,147 --> 01:15:28,581
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
55/82
melhor confessar,porque bateu nos pees?
71101:15:31,587 --> 01:15:35,341No somos ns que batemos, o Lucifer. O Lucifer em pessoa.
71201:15:37,227 --> 01:15:38,501Conheces-lo?
71301:15:39,547 --> 01:15:42,664Nunca ouvi falar dele.Deve ser um profissional do Leste.
71401:15:45,067 --> 01:15:48,025
Se este Lucifer, ou quem querque seja, aparecer, diz-lhe
71501:15:48,267 --> 01:15:49,541que v para o inferno.
71601:15:49,747 --> 01:15:52,545- Que Deus vos acompanhe.- Ns sabes o caminho.
717
01:15:57,587 --> 01:15:58,815Olha!
71801:16:02,267 --> 01:16:03,746Que bela surpresa.
71901:16:04,587 --> 01:16:07,021Estvamos a dizer precisamenteo mesmo, no era?
72001:16:08,267 --> 01:16:09,905Pensei que iam rumo ao Norte.
72101:16:10,427 --> 01:16:12,895E vamos, mas primeirotenho que entregar uma carta
72201:16:13,147 --> 01:16:16,264a um Senhor...ao Sr. Stingaree Smith.
72301:16:19,907 --> 01:16:23,582
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
56/82
O velho Stingaree um amigo nosso.Ele est fora da cidade.
72401:16:24,387 --> 01:16:27,140Ns podemos dar-lha...assim que ele voltar.
72501:16:27,467 --> 01:16:28,866De quem a carta?
72601:16:29,107 --> 01:16:31,780Acho que ele disse Murdoch,irmo Murdoch.
72701:16:32,147 --> 01:16:35,742
Um monge com quem nos cruzmosh dois dias. Tambm nos pediu
72801:16:35,987 --> 01:16:38,865que dissssemos ao Sr. Stingareepara no se esquecer de montar
72901:16:39,067 --> 01:16:41,740os seus espantalhos.Foi isso mesmo.
73001:16:42,387 --> 01:16:46,062Est bem. Ns dizemos-lhe.J agora, como vai a famlia?
73101:16:47,107 --> 01:16:49,018Esto muito bem. Esto na misso.
73201:16:49,187 --> 01:16:50,415Na misso?
73301:16:50,667 --> 01:16:53,420Aqueles monges solitrios tiveramimensa pacincia para dar de comer
73401:16:53,587 --> 01:16:54,815ao pequeno Ebeneezer.
73501:16:54,987 --> 01:16:56,978 melhor regressar.
Aquela papa que eles comem
736
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
57/82
01:16:57,187 --> 01:16:58,779pode fazer mal ao Ebeneezer.
73701:17:00,347 --> 01:17:02,986- Adeus e obrigada mais uma vez.- Adeus.
73801:17:08,467 --> 01:17:10,822Agora podemos focar-nosnaquela diligncia.
73901:17:11,427 --> 01:17:14,021E que tal irmos missocumprimentar aquela gente?
740
01:17:14,867 --> 01:17:17,427No. Vais buscar a tua selae explorar a estao perto
74101:17:17,627 --> 01:17:21,381de Apache Spring. Pois l,que vais esperar pela diligncia.
74201:17:21,707 --> 01:17:22,935- Agora?- Sim, agora.
74301:17:23,587 --> 01:17:26,101So mais de 30 Kms at l,e daqui a pouco noite.
74401:17:26,387 --> 01:17:27,706Pe-te a andar.
74501:17:33,907 --> 01:17:35,386Filho de uma gua.
74601:17:36,747 --> 01:17:38,465- Vem mam, beb.- Vai dormir.
74701:17:38,667 --> 01:17:40,623No estou cansada.Posso deitar-me mais tarde?
748
01:17:40,787 --> 01:17:42,186Sim, mas no demores muito.
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
58/82
74901:17:42,347 --> 01:17:44,417Est uma noite linda, vou s darum passeio curto.
75001:17:44,627 --> 01:17:46,299
- No vagueis por a.- No, pai.
75101:17:48,947 --> 01:17:50,585No saias da misso, ouviste?
75201:18:27,787 --> 01:18:29,584- Ol!- Ol!
75301:18:30,827 --> 01:18:32,818O que ests a fazer a?
75401:18:34,267 --> 01:18:36,781O que estou aqui a fazer?Estou de servio.
75501:18:38,067 --> 01:18:39,420No muro?
75601:18:40,067 --> 01:18:44,458Bem, o Capito pediu-mepara vigiar este muro, por isso...
75701:18:51,627 --> 01:18:52,980Espera a.
75801:19:14,827 --> 01:19:16,340Estava de servio no muro.
75901:19:19,947 --> 01:19:21,619Estava de servio no muro...
76001:19:30,747 --> 01:19:34,103Se ests a pensar beber a noite toda,ento leva a garrafa para o quarto,
76101:19:34,307 --> 01:19:35,581fechamos meia-noite.
76201:19:43,787 --> 01:19:46,255
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
59/82
O que ests a...J o fizeste.
76301:19:54,347 --> 01:19:56,497- Onde, diabos, est o Xerife?- Desapareceu.
76401:19:56,667 --> 01:19:57,816O qu?
76501:19:57,987 --> 01:20:00,057Foi embora, homem,h mais de uma semana.
76601:20:00,227 --> 01:20:02,377
Sabes onde podemos encontraro Stingaree Smith?
76701:20:02,587 --> 01:20:03,656- Na priso.- Como?
76801:20:03,867 --> 01:20:05,346- Na priso?- Sim, na priso.
76901:20:05,547 --> 01:20:07,503- Quem o prendeu?- Acho que foi o Xerife.
77001:20:07,787 --> 01:20:09,743No admira que tenha desaparecido.
77101:20:16,987 --> 01:20:18,136Vamos.
77201:20:26,587 --> 01:20:29,055- Que horas so?- So exactamente 10h.
77301:20:32,427 --> 01:20:34,179Vamos.Talvez ainda estejam na cidade.
77401:20:34,747 --> 01:20:37,056
- O que vais fazer?- Tratar daqueles dois Federais.
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
60/82
77501:20:37,267 --> 01:20:38,939Agora no temos tempo para isso.
77601:20:39,227 --> 01:20:41,695Alm disso no vou abusar da sorte
com aqueles dois.
77701:20:41,947 --> 01:20:42,982O que queres dizer?
77801:20:43,187 --> 01:20:45,303Eles so to Federais como eu!
77901:20:45,787 --> 01:20:48,426
No passam de dois peritosa sacar a arma rpido.
78001:20:48,587 --> 01:20:49,656So o qu?
78101:20:49,867 --> 01:20:51,380S isso. Agora monta e segue-me.
78201:20:51,587 --> 01:20:53,942
O Parker tem outro carregamentopara o Gonzales.
78301:20:59,467 --> 01:21:00,786No.
78401:21:04,427 --> 01:21:06,497- Amas-me?- J deste a resposta.
78501:21:10,187 --> 01:21:11,620Vo estabelecer-se aqui?
78601:21:11,907 --> 01:21:14,341Esperemos que sim. H boa terrae tudo...
78701:21:14,707 --> 01:21:18,461O padre gostaria de nos dar uma velhacasa deles, mas o bispo no permite.
78801:21:19,707 --> 01:21:20,981
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
61/82
O bispo?
78901:21:21,427 --> 01:21:23,622O bispo.Talvez por sermos protestantes.
79001:21:23,907 --> 01:21:25,784No precisavam de ter-lhe contado.
79101:21:31,027 --> 01:21:33,302Volta para a carruagem, rpido.Vai.
79201:21:44,867 --> 01:21:46,903Eles voltaram! Despachem-se, irmos.
79301:21:47,147 --> 01:21:49,661Despachem-se! De que esto espera?
79401:21:49,947 --> 01:21:52,780Quem , padre?- E o Gonzales. O demnio o leve!
79501:21:53,107 --> 01:21:55,701Despachem-se a abrir o porto
antes que ele o derrube.
79601:21:56,747 --> 01:21:59,215Abram a porta, no tenham medo.
79701:22:00,627 --> 01:22:02,060Abram, filhos da me.
79801:22:04,787 --> 01:22:06,505Saiam do cominho.
79901:22:08,307 --> 01:22:11,299- Que Deus esteja com...- O Gonzales e os seus homens.
80001:22:15,427 --> 01:22:19,943Caramba, est quase cheio!Vamos, rapazes, mos obra.
801
01:22:24,427 --> 01:22:25,746Vamos!
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
62/82
80201:22:31,107 --> 01:22:32,904Minha me, pesa uma tonelada.
80301:22:36,027 --> 01:22:37,858Rezam depois, agora trabalham!
80401:22:38,227 --> 01:22:41,139Est bem. Vamos, irmos.Rezam mais tarde.
80501:22:41,507 --> 01:22:43,179Vamos l. Despachem-se.
80601:22:43,467 --> 01:22:45,185
V, l, mexe-te.80701:22:47,027 --> 01:22:50,542- Este o ltimo, Capito.- Padre, pe isso na carruagem.
80801:22:51,267 --> 01:22:53,223Jacinto, traz o dinheiro.
80901:22:53,907 --> 01:22:55,135
Apanhe, Capito.
81001:22:56,547 --> 01:23:00,176Padre, toma!So cinquenta mil dlares, irmo.
81101:23:02,147 --> 01:23:05,776Tem cuidado, ou o Sr. Parkerd-te a bno.
81201:23:11,347 --> 01:23:13,178- Ests pronto, Jacinto?- Sim, Senhor.
81301:23:13,387 --> 01:23:16,618- Ento vai, Jacinto.- No, Jacinto, fica quieto.
81401:23:16,987 --> 01:23:19,057Me de Deus! o diabo.
Protege-me, padre.
815
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
63/82
01:23:19,227 --> 01:23:20,660Deus ajude aqueles que...
81601:23:21,587 --> 01:23:23,862Quem for mongeponha as mos ao alto.
81701:23:31,307 --> 01:23:34,617E quem for monge dum murro a quem no monge.
81801:23:38,187 --> 01:23:40,417Agora os monges que ficaram de p,pem as mos ao alto.
819
01:23:40,587 --> 01:23:41,815Mata-o.
82001:23:44,347 --> 01:23:45,575O que se passa, Jessy?
82101:23:47,467 --> 01:23:49,264- Jessy?- Fiquem a e no se mexam.
822
01:23:50,667 --> 01:23:53,227 a ltima vez que fazsair armas pela fronteira, certo?
82301:23:53,707 --> 01:23:54,935Muito bem.
82401:23:55,427 --> 01:23:56,746E no te esqueas.
82501:23:58,067 --> 01:24:00,661Jesus Cristo!Quase os mataste.
82601:24:01,507 --> 01:24:04,385No, s lhes fiz uns arranhes,para eu no descobrir o que estavam
82701:24:04,587 --> 01:24:07,147aqui a fazer.
Mas talvez voc me possa explicar.
828
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
64/82
01:24:07,387 --> 01:24:09,981- Tenente? O que aconteceu?- Tenente?
82901:24:11,587 --> 01:24:13,657Sim, Tenente e Agente Federal.
83001:24:16,627 --> 01:24:20,859Deus nos proteja da clera do Parker.Agora at aqueles bandidos mexicanos
83101:24:21,187 --> 01:24:24,862vo estar livres para nos apanharem.O Parker vende armas e munies
832
01:24:25,347 --> 01:24:28,737a vagabundos do outro ladoda fronteira. E usa a nossa misso
83301:24:28,947 --> 01:24:30,300como local de venda.
83401:24:30,547 --> 01:24:32,583- E como banco, tambm.- Exactamente.
83501:24:33,267 --> 01:24:35,906Tenho que ficar com isto,como prova, obvio.
83601:24:36,547 --> 01:24:37,821lmploro-lhe!
83701:24:38,067 --> 01:24:40,979Se o Murdoch no encontraro dinheiro, no sei o que far.
83801:24:41,227 --> 01:24:45,061Digo-lhe eu, ele no vai fazer nada,comigo e o Capito por perto.
83901:24:45,667 --> 01:24:48,465Mas ter que enfrentar uma guerrilhade decapitados.
840
01:24:48,987 --> 01:24:51,660E acha que uma guerrilha o suficiente para assustar
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
65/82
84101:24:51,867 --> 01:24:53,380dois agentes Federais?
84201:25:59,947 --> 01:26:02,097
Vistes o Stingaree Smithe os seus rapazes?
84301:26:02,427 --> 01:26:05,464- Bem, na verdade, esto na priso.- Como assim?
84401:26:06,147 --> 01:26:10,026O Xerife voltou, meteu-os na prisoe foi-se embora outra vez.
84501:26:10,427 --> 01:26:11,701Vamos.
84601:26:13,827 --> 01:26:15,226Tu...
84701:26:23,067 --> 01:26:25,501- Boa noite, Senhor.- Que horas so?
84801:26:26,467 --> 01:26:28,025So cerca de 10h.
84901:26:34,707 --> 01:26:36,060- Trs as chaves.- Certo.
85001:26:36,307 --> 01:26:39,026- Ele atirou-te para a outra vez, no?- Pois, por isso vamos a despachar.
85101:26:39,987 --> 01:26:41,181Vamos.
85201:26:41,387 --> 01:26:43,457- Se for a ltima...-... coisa que fazem.
853
01:26:44,707 --> 01:26:46,299As vossas armas, pessoal.
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
66/82
85401:26:49,267 --> 01:26:51,223 preciso ter azar!
85501:27:00,387 --> 01:27:04,221Talvez agora estejas em vantagem,
mas quando sairmos daqui...
85601:27:16,267 --> 01:27:17,700Onde, raio, te meteste?
85701:27:18,307 --> 01:27:23,017Desculpem, Senhores, depois das 10h self-service por isso, boa noite.
858
01:27:24,787 --> 01:27:26,743Cabres! Filhos da me!
85901:27:28,907 --> 01:27:31,705Demoraste este tempo todo para ira Apache Spring dar uma olhada
86001:27:31,867 --> 01:27:32,982e voltar?
861
01:27:33,147 --> 01:27:36,059O que ests a insinuar? 65 kmsem duas horas, no est mau.
86201:27:37,067 --> 01:27:38,386O que te pareceu?
86301:27:39,747 --> 01:27:42,659- Lamentvel, muito lamentvel.- Muito lamentvel?
86401:27:43,907 --> 01:27:45,659Para a diligncia, no para ns.
86501:27:59,667 --> 01:28:01,817- V, mais uma vez.- Outra vez, no.
86601:28:02,147 --> 01:28:04,024Outra vez, no quero asneiras.
86701:28:04,667 --> 01:28:07,261
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
67/82
- Quando a diligncia parar, eu...- Parar, onde?
86801:28:07,507 --> 01:28:10,146- Na estao de Apache Spring.- Certo, continua.
86901:28:10,747 --> 01:28:14,217Vou at estao e abordo-te.Procuras a tua arma, eu falho o tiro,
87001:28:14,427 --> 01:28:18,579mas pes as mos ao alto na mesma.Depois vou-me embora e vens atrs.
871
01:28:18,827 --> 01:28:20,260E dividimos o saque, no?
87201:28:20,467 --> 01:28:22,981ltimo aviso! Todos a bordo.San Antone, Houston.
87301:28:23,187 --> 01:28:24,620Todos a bordo.
874
01:28:25,027 --> 01:28:27,746Bem... c vamos ns. a tua primeira diligncia, no ?
87501:28:30,507 --> 01:28:32,225Sossega e vai correr tudo bem.
87601:29:13,427 --> 01:29:14,940Meu Deus, Henry!
87701:29:15,267 --> 01:29:18,145Achas que eles vo causar sarilhos,tenho tanto medo!
87801:29:18,467 --> 01:29:21,539No te preocupes, querida Agnes.Estou juntinho a ti.
87901:29:21,827 --> 01:29:23,180Eu sei, mas mesmo assim.
88001:29:23,387 --> 01:29:26,060
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
68/82
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
69/82
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
70/82
Com que ento, ningumno seu perfeito juzo, nos ia atacar
90701:31:23,067 --> 01:31:24,386fora da cidade.
90801:31:25,547 --> 01:31:26,696Henry!
90901:31:27,067 --> 01:31:29,706Que chatice!Acorda, Henry... acorda.
91001:31:35,587 --> 01:31:37,305Lamento muito, padre...
91101:31:37,547 --> 01:31:41,222No nada, acontece aos melhores,at aos anjos, talvez no tanto.
91201:31:42,227 --> 01:31:43,546Vem a algum.
91301:31:47,627 --> 01:31:49,777- Vem a cavalo?
- No, a p, irmo.
91401:31:54,267 --> 01:31:56,223Pode ser algum que se vem confessar.
91501:31:56,427 --> 01:31:57,701Parece que sim.
91601:31:57,867 --> 01:31:59,141Duvido.
91701:32:17,987 --> 01:32:20,182- Que Deus...- Te espete uma bala no focinho.
91801:32:20,387 --> 01:32:22,218- Ouve, Bambino...- No, ouve tu...
919
01:32:22,627 --> 01:32:25,380S no te mato aqui mesmo,porque a me diz que talvez sejas
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
71/82
92001:32:25,707 --> 01:32:28,346meu irmo. Ou me ds a minha parte,ou voltas para casa
921
01:32:28,627 --> 01:32:29,980dentro de um caixo.
92201:32:30,307 --> 01:32:32,263Pensavas que eu ia roubar-te, no ?
92301:32:32,987 --> 01:32:34,978Como que chegaste a essaconcluso?
92401:32:35,267 --> 01:32:38,543Eu s queria mostrar-te que tinhaaprendido as regras que me ensinaste.
92501:32:38,747 --> 01:32:40,066O que significa isso?
92601:32:40,507 --> 01:32:44,182Significa que podes estar atento,mas eu tambm no estou a dormir.
92701:32:44,747 --> 01:32:47,819E a nica forma de to mostrarera chegar misso antes de ti
92801:32:48,027 --> 01:32:50,097e pr as mos aquele saco de notas.
92901:32:52,667 --> 01:32:55,340- Saco de notas? Onde est?- Ali na misso!
93001:33:00,467 --> 01:33:01,980O que tens a dizer sobre isto?
93101:33:02,347 --> 01:33:04,338Vamos l ver os cinquentamil dlares.
932
01:33:09,787 --> 01:33:11,425Que Deus esteja convosco...
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
72/82
93301:33:18,307 --> 01:33:20,867- Est tudo bem?- Obrigado por ter vindo, Capito.
93401:33:21,187 --> 01:33:23,143
o meu dever.Onde est o saco das notas?
93501:33:23,387 --> 01:33:24,979- Onde est o qu?- O dinheiro.
93601:33:25,227 --> 01:33:26,945- lrmo Clementino!- Sim, padre?
93701:33:27,147 --> 01:33:28,944Vai buscar a origemde todos os males.
93801:33:32,147 --> 01:33:34,024V depressa, Clem, depressa.
93901:33:36,827 --> 01:33:39,705- Eles so agricultores, sabias.
- Sim, verdade.
94001:33:40,867 --> 01:33:42,266At so simpticos.
94101:33:43,147 --> 01:33:45,661- Aqui tem, padre... a origem de...- Podes ir.
94201:33:49,147 --> 01:33:51,502- No tremendo, Capito.- E horrvel.
94301:33:53,827 --> 01:33:55,101Tenente.
94401:33:55,907 --> 01:33:59,104Organiza as coisas por aqui,enquanto eu levo a carga para a sede.
94501:33:59,347 --> 01:34:00,700Talvez seja melhor ir eu.
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
73/82
94601:34:03,747 --> 01:34:08,025No, melhor tratarmos disto juntos,no , Tenente?
947
01:34:09,467 --> 01:34:10,820Mais tarde.
94801:34:12,227 --> 01:34:14,980Est bem, mais tarde. Por agoravai buscar as tuas armas
94901:34:15,227 --> 01:34:17,695e vamos... preparar-nos.- Que armas, Capito?
95001:34:19,707 --> 01:34:21,777J visto isto?Eles no usam armas.
95101:34:22,987 --> 01:34:27,503- Padre, padre. Eles vm a!- Acalmem-se, irmos. Sosseguem.
95201:34:27,827 --> 01:34:30,421
- Entrem na carruagem.- Vamos, ouviram o que ele disse?
95301:34:30,627 --> 01:34:32,538Mantenham os portes fechados,para ganharmos tempo.
95401:34:32,707 --> 01:34:34,857- Ele vai rebentar connosco.- Leve-os daqui.
95501:34:35,067 --> 01:34:37,501Certo. Venham, irmos,e parem de choramingar.
95601:34:37,947 --> 01:34:39,539Alto!
95701:34:41,947 --> 01:34:43,300Onde vai aquele louco?
95801:34:47,467 --> 01:34:49,935
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
74/82
J chega.Vigia este homem, Denver.
95901:34:50,267 --> 01:34:51,495Abram!
96001:34:55,627 --> 01:34:59,336Esta a casa do Senhor, irmos.Se vierem em paz podem entrar.
96101:35:00,667 --> 01:35:02,066Abram e rpido.
96201:35:02,387 --> 01:35:04,696Se me derem um sinal de paz,
podem entrar.96301:35:05,307 --> 01:35:08,663 muito chato, o velhote!Est bem, tirem as armas.
96401:35:34,947 --> 01:35:36,460Cala-te!
96501:35:52,507 --> 01:35:54,896
Acham que esto segurosatrs dessas batinas?
96601:35:56,147 --> 01:35:59,344Parece que no se limitaram apenasa proclamar a boa palavra,
96701:35:59,827 --> 01:36:03,342mas encarregaram-se de receberos meus clientes com tiros, no?
96801:36:05,307 --> 01:36:06,581- Murdoch.- Sim?
96901:36:07,267 --> 01:36:10,543Pega no dinheiro e rebentacom este celeiro at ficar em cacos.
97001:36:12,947 --> 01:36:15,700
- Rebentar com o celeiro? No pode...- Cala-te, seu velho maluco.
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
75/82
97101:36:22,547 --> 01:36:23,866O que se passa, Murdoch?
97201:36:26,387 --> 01:36:28,901No h uma nica moeda de madeira
em todo este poo.
97301:36:29,067 --> 01:36:30,261O qu?
97401:36:31,587 --> 01:36:34,260O dinheiro! Ests a pedi-las!
97501:36:35,547 --> 01:36:37,299
Murdoch. todo teu.97601:36:44,067 --> 01:36:45,295Saiam da.
97701:36:47,427 --> 01:36:49,099Eu disse para sarem do caminho.
97801:36:56,667 --> 01:36:58,339Vo para junto os outros.
97901:37:02,627 --> 01:37:03,946Conseguiram!
98001:37:09,347 --> 01:37:11,542- Vocs outra vez!- Sim, ns, a lei.
98101:37:11,707 --> 01:37:12,822Trinit!
98201:37:12,987 --> 01:37:16,218- Atirem-nas ou ela morre.- Por favor, atirem-nas, ou matam-na.
98301:37:17,347 --> 01:37:19,178Parece que o espectculo acabou.
98401:37:23,947 --> 01:37:25,266
Esperem.
985
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
76/82
01:37:27,267 --> 01:37:29,827- Wendy, querida.- Pronto, tem calma.
98601:37:30,627 --> 01:37:31,946Muito bem, Murdoch.
98701:37:32,227 --> 01:37:34,263- Agora vamos tratar destes...- Espera.
98801:37:34,507 --> 01:37:37,260Primeiro um pequeno detalhe no valorde cinquenta mil.
989
01:37:52,427 --> 01:37:53,860Bom trabalho, rapazes.
99001:37:55,387 --> 01:37:57,662Onde vais, velho maluco,ests com pressa?
99101:38:05,507 --> 01:38:06,735Rapazes.
992
01:38:14,547 --> 01:38:15,946Cheguem aqui, rapazes.
99301:38:21,107 --> 01:38:24,258- Precisas disto?- Eu no, pergunta a eles.
99401:38:26,787 --> 01:38:29,301- Precisam disto?- Parem!
99501:38:31,667 --> 01:38:33,419Abram a porta, derrubem-na.
99601:38:34,067 --> 01:38:35,819Eu disse para pararem!
99701:38:43,747 --> 01:38:45,066Est vazia.
99801:38:46,347 --> 01:38:47,575Fora!
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
77/82
99901:38:53,547 --> 01:38:54,946Esse mao de notas meu.
100001:39:12,547 --> 01:39:14,139
Ele tem-no!Atrs dele!
100101:39:38,627 --> 01:39:39,742Deus do cu!
100201:39:40,627 --> 01:39:43,141Saiam de cima de mim, seus mosquitos.
1003
01:39:45,427 --> 01:39:48,260Vamos expulsar os cambistasde dinheiro do templo, fora!
100401:40:06,147 --> 01:40:07,944- Entrem.- No, Jessy!
100501:40:10,987 --> 01:40:12,864- Pai!- bem feio.
100601:40:18,547 --> 01:40:20,424Batam nos canalhas, com fora!
100701:40:22,227 --> 01:40:23,785J o tenho... apanha!
100801:40:27,307 --> 01:40:29,423- Apanhei-o!- Atira-o l para fora!
100901:40:37,707 --> 01:40:39,504Est bem, j vai...
101001:40:51,907 --> 01:40:53,022D-me isso!
101101:40:54,867 --> 01:40:56,937Est decididamente trancada, amigo.
101201:40:59,787 --> 01:41:02,540
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
78/82
Venha, o anjo da guarda tem menostrabalho se ficar aqui.
101301:41:03,627 --> 01:41:04,901Vo, irmos!
101401:41:12,267 --> 01:41:13,382Vou esganar-te...
101501:41:13,587 --> 01:41:16,260A violncia perde a fora...quando a razo prevalece!
101601:41:17,467 --> 01:41:18,786men.
101701:41:19,787 --> 01:41:21,061Seu velho intruso!
101801:41:28,267 --> 01:41:29,620No fiques a, Jessy.
101901:41:34,347 --> 01:41:36,702Rpido, irmos... Boa!
102001:41:41,267 --> 01:41:43,383Toma l este... e este...
102101:41:54,507 --> 01:41:55,906- Quem fez isso?- Eu...
102201:42:16,747 --> 01:42:18,544- Qual a piada?- Vamos!
102301:42:19,307 --> 01:42:20,899Atrs deles!
102401:42:22,467 --> 01:42:23,820Um, dois, apanha!
102501:42:24,067 --> 01:42:25,420Um, dois...
102601:42:27,507 --> 01:42:29,145
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
79/82
O que queres?
102701:42:31,467 --> 01:42:32,900Aqui vai um lateral!
1028
01:42:36,307 --> 01:42:38,946A vai ele! Larga o sacono quintal das abboras.
102901:42:42,507 --> 01:42:44,418- Larga-me.- No, Jessy, no vs!
103001:42:54,267 --> 01:42:55,586 uma abbora!
103101:42:56,747 --> 01:42:58,339Atira-o por cima da grade!
103201:43:03,267 --> 01:43:06,862- Ests pronto, Bambino?- Estou, e no me chames Bambino!
103301:43:14,027 --> 01:43:15,346Apanha!
103401:43:22,187 --> 01:43:23,620Um, dois... Apanha!
103501:43:55,667 --> 01:43:57,385Para qu esta violncia toda?
103601:44:01,307 --> 01:44:02,899Um, dois...trs...
103701:44:07,547 --> 01:44:09,026 apenas um mido!
103801:44:10,867 --> 01:44:12,141Cuidado, irmo!
103901:44:19,507 --> 01:44:21,975Tal como disse.No foi nada de mais.
104001:44:22,987 --> 01:44:24,898
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
80/82
Mas agora vou levar isso.
104101:44:26,027 --> 01:44:27,699At vista, Tenente.
1042
01:44:33,427 --> 01:44:36,305Ningum se mexa!Levem os monges para um canto.
104301:44:38,627 --> 01:44:40,060Tragam os outros!
104401:44:43,587 --> 01:44:44,940Toma.
104501:44:45,307 --> 01:44:48,663Que bom, irmo Phillipedes. Nuncapensei que chegassem a tempo.
104601:44:48,907 --> 01:44:51,296- s magnfico!- Obrigado, padre. Obrigado!
104701:44:51,747 --> 01:44:54,545Mandaste o irmo Phillipedes
ir buscar os Rangers?
104801:44:54,787 --> 01:44:56,015Ests maluco?
104901:44:56,267 --> 01:44:59,623No, Capito. Fui eu que o mandei,no por falta de f, mas porque
105001:44:59,947 --> 01:45:03,337achava que vocs no chegassema tempo. Fiz mal?
105101:45:03,827 --> 01:45:05,465No, de maneira nenhuma.
105201:45:06,627 --> 01:45:07,855Padre...
1053
01:45:08,147 --> 01:45:11,742Estes so os nossos Anjos de Guarda.Sem eles, tudo estaria perdido.
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
81/82
105401:45:11,987 --> 01:45:14,626 um prazer, Senhor...Senhor...
1055
01:45:14,947 --> 01:45:17,507Capito, no melhorvoltarmos para a sede?
105601:45:17,747 --> 01:45:19,226Tens razo, Tenente.
105701:45:19,507 --> 01:45:22,943Sabem, por momentos confundi-ocom um ladro de cavalos,
105801:45:23,187 --> 01:45:25,143que perseguimos durante um tempo.
105901:45:25,427 --> 01:45:28,146No a primeira vezque isso acontece, no , Capito?
106001:45:28,587 --> 01:45:30,100 incrvel...
106101:45:30,987 --> 01:45:34,218Senhor, esto aqui cinquenta mildlares sujos, do Parker...
106201:45:34,467 --> 01:45:35,866leve-os ao juiz.
106301:45:36,707 --> 01:45:39,096Tem umas semelhanas incrveis...- E, Senhor...
106401:45:39,387 --> 01:45:42,220Tem uma semelhana impressionantecom aquele intil, juro...
106501:45:42,547 --> 01:45:45,186Esta a recompensa que o Capitorecebeu por ter capturado
106601:45:45,427 --> 01:45:48,0665 dos rapazes do Parker.
-
7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit
82/82
- Agora acho que vossa...
106701:45:48,587 --> 01:45:51,181... de acordo com a lei.Semelhana incrvel.
106801:45:53,067 --> 01:45:54,819O nosso salrio o suficiente.
106901:45:55,427 --> 01:45:58,339O Governo bem pode ficar orgulhosode vocs, adeus.
107001:45:59,307 --> 01:46:01,502- At vista.
- Vemo-nos por a...107101:46:01,907 --> 01:46:03,022Padre...
107201:46:23,107 --> 01:46:26,383Espero que agora estejas satisfeito.Todo o trabalho e uma pilha
107301:46:26,587 --> 01:46:29,420
de dinheiro por gua abaixo,s porque um ranger te reconheceu.
107401:46:29,627 --> 01:46:30,616Mas...
107501:46:30,787 --> 01:46:33,142A verdade que no s de confiana, isso!
107601:47:00,667 --> 01:47:04,182Traduo e LegendagemMargarida Simes / CRISTBET, Lda