CPU MegaPower Manual do Operador...

26
CPU MegaPower ® ADMPCPU Manual do Operador 8200-0421-0204 E

Transcript of CPU MegaPower Manual do Operador...

Page 1: CPU MegaPower Manual do Operador 8200-0421-0204americandynamics.net/WebApps/getDocument.aspx?filename=8200-0421... · precisa mudar para o monitor com alarme para tratar do evento

CPU MegaPower®

ADMPCPU

Manual do Operador

8200-0421-0204 E

Page 2: CPU MegaPower Manual do Operador 8200-0421-0204americandynamics.net/WebApps/getDocument.aspx?filename=8200-0421... · precisa mudar para o monitor com alarme para tratar do evento
Page 3: CPU MegaPower Manual do Operador 8200-0421-0204americandynamics.net/WebApps/getDocument.aspx?filename=8200-0421... · precisa mudar para o monitor com alarme para tratar do evento

CPU MEGAPOWER 8200-0421-0204, REV. E MANUAL DO OPERADOR 1 de 22

CPU MegaPower® Manual do Operador

Figura 1. Sistema de circuito fechado de TV (CFTV) de matriz de vídeo MegaPower 3200

© 2008 Sensormatic Electronics Corp.

Sobre este manual Este Manual do Operador fornece informações sobre a operação do sistema de circuito fechado de TV (CFTV) de matriz de vídeo MegaPower 3200. Outro documento relacionado é o Manual do Administrador da CPU MegaPower, 8200-0421-0304.

Se precisar de ajuda... Entre em contato com o suporte técnico.

Sobre o produto A CPU (Central Processing Unit, unidade central de processamento) MegaPower é a unidade de controle do comutador de matriz de vídeo de CFTV MegaPower 3200. Ela permite a configuração e controle de câmeras, monitores, usuários, alarmes, gravação em vídeo e comunicação de dados.

A CPU MegaPower (Figura 2) consiste dos seguintes módulos principais:

• MPU (Multiple Purpose Unit, unidade multifuncional): Controla a operação do sistema, fornece conexões de dados de vídeo e Internet, captura de imagens, alimentação de energia, e conexões PTZ /cúpula (panorama, inclinação, zoom).

• Módulo de portas: Fornece portas de comunicação RS-232, linhas de dados de alta velocidade e conexões para relés de alarme.

Figura 2. CPU MegaPower

MPU Módulo de portas

Dados

CPU MegaPower

Baia de comutador de matriz

Dispositivos de protocolo

Teclados

Monitores

Câmeras

Vídeo

Dados

Vídeo

ADDL*

*ADDL = Linha de dados AD

Page 4: CPU MegaPower Manual do Operador 8200-0421-0204americandynamics.net/WebApps/getDocument.aspx?filename=8200-0421... · precisa mudar para o monitor com alarme para tratar do evento

CPU MEGAPOWER 8200-0421-0204, REV. E MANUAL DO OPERADOR 2 de 22

Sumário Sobre este manual......................................................... 1 Sobre o produto............................................................. 1 Visão geral do sistema de CFTV de matriz de vídeo MegaPower 3200........................................................... 2

Recursos do sistema....................................................... 2 Componentes do sistema............................................... 2 Visão geral da configuração de satélites........................ 3 Tarefas do operador........................................................ 3 Teclados de sistema compatíveis .................................. 3 Funções de gravação...................................................... 4

Operação do sistema MegaPower................................. 4 Fornecimento de senhas................................................. 4 Seleção de um monitor ................................................... 4 Uso da exibição do monitor............................................. 4 Chamando uma câmera ................................................. 5 Bloqueando uma câmera................................................ 5 Controlando a panoramização/ inclinação/zoom da câmera ............................................................................. 5 Controlando o foco da câmera ....................................... 5 Controlando a íris da câmera.......................................... 5 Chamando alvos.............................................................. 5 Executando percursos..................................................... 6 Executando roteiros......................................................... 6 Suspendendo um roteiro................................................. 6 Chamando salvas............................................................ 6 Trabalhando com alarmes .............................................. 6 Armando monitores......................................................... 7 Exibindo alarmes ............................................................. 7 Métodos de enfileiramento de alarmes.......................... 7 Métodos de liberação de alarmes .................................. 7 Controlando auxiliares..................................................... 8 Observando instalações-satélite..................................... 8 Realizando um Teste de Ping......................................... 8

Declarações................................................................... 9 Apêndice A: Comandos do teclado AD2088 / AD2089 *..................................................................................... 10

Funções do operador .................................................... 10 Funções de programação............................................. 11

Apêndice B: Comandos do teclado ADCC1100 .......... 12 Funções do operador .................................................... 12 Funções de programação............................................. 14

Apêndice C: Comandos dos teclados ADCC0200/0300..................................................................................... 15

Funções do operador .................................................... 15 Funções de programação............................................. 17

Apêndice D: Comandos do teclado ADTTE................. 18 Funções do operador .................................................... 18 Funções de programação............................................. 20

Apêndice E: Funções de códigos de teclas auxiliares . 21 Teclas de função especiais de F1................................ 21 Teclas de função especiais de F2................................ 21

Visão geral do sistema de CFTV de matriz de vídeo MegaPower 3200 A CPU MegaPower é parte de um sistema comutador de matriz de vídeo, sendo capaz de gerenciar câmeras, monitores, eventos de alarme e gravação de vídeo tanto em instalações locais quanto satélite (remotas).

O sistema de CFTV de matriz de vídeo MegaPower 3200 pode responder a alarmes e executar comutação auxiliar para o controle de portões, portas, luzes e outros dispositivos de saída. Dependendo dos requisitos de controle de um dado aplicativo, diversos teclados de operador e acessórios também podem ser usados com o sistema.

Recursos do sistema • Capacidade total de comutação de matriz • Seqüências • Salvas • Eventos temporizados • Resposta a alarmes • Programação de alarmes em câmeras • Programação de alarmes em monitores • Exibição do status do sistema • Identificação de entradas • Números de câmera designados a usuários • Exibição de data/hora selecionável • Entradas para controles externos • Controles de saída • Segurança do sistema • Particionamento • Controle sobre mais de 3200 câmeras locais e

256 monitores • Suporte SensorNet a até 508 câmeras • Suporte a até 30 instalações-satélite • Controle de até 96.000 câmeras remotas • Controle de até 38.528 câmeras remotas

(conexão total de pontos de cruzamento) a 256 monitores

• Retenção de memória • Software EASY (Enhanced Administration

SYstem – sistema de administração aperfeiçoado) CPU

Componentes do sistema Os sistemas de CFTV de matriz de vídeo MegaPower 3200 podem operar com uma série de componentes, para atender às metas de vigilância por vídeo da organização. Os componentes do sistema podem incluir:

Page 5: CPU MegaPower Manual do Operador 8200-0421-0204americandynamics.net/WebApps/getDocument.aspx?filename=8200-0421... · precisa mudar para o monitor com alarme para tratar do evento

CPU MEGAPOWER 8200-0421-0204, REV. E MANUAL DO OPERADOR 3 de 22

• A CPU MegaPower • Baias de comutação de câmeras/monitores • Câmeras fixas, câmeras com

panorâmica/inclinação/zoom e câmeras de cúpula

• Monitores de vídeo • Teclados de operador • Dispositivos de gravação de vídeo • Unidades de interface de alarme • Detecção de perda de vídeo • Dispositivos auxiliares, tais como fechaduras,

luzes e alarme • PC de programação • Conexões com instalações-satélite • Dispositivos de protocolo

Visão geral da configuração de satélites A CPU MegaPower permite que operadores locais acessem câmeras e monitores localizados em instalações-satélite (remotas).

• Instalação refere-se a uma única CPU MegaPower em uma rede de satélites e aos recursos aos quais ela está diretamente conectada e que lhe são acessíveis.

• Local refere-se a recursos que são acessíveis dentro de uma única instalação, através do teclado conectado à CPU MegaPower daquela instalação.

• Remoto refere-se a recursos de outras instalações de CPU MegaPower de uma rede de satélites que são acessíveis a partir do sistema de CFTV de matriz de vídeo MegaPower 3200 local.

Cada instalação recebe um número de instalação, para propósitos de identificação. Os operadores usam números de instalação para passar do controle de funções de vídeo locais ao controle de funções de vídeo em instalações-satélite.

Tarefas do operador O sistema de CFTV de matriz de vídeo MegaPower 3200 é configurado por um administrador de sistema, através de software em um microcomputador. O administrador de sistema, geralmente um funcionário de nível gerencial ou superior, criará níveis de privilégios para os operadores.

Os operadores realizam as tarefas cotidianas de vigilância por vídeo, usando teclados conectados à CPU MegaPower. Eles selecionam e controlam câmeras, criam e executam ações de câmera automatizadas, reconhecem atividades de alarme,

ajustam monitores e realizam outras funções, conforme a necessidade.

Funções de controle de operador típicas incluem:

• Entrada de senha via teclado • Seleção de vídeo em câmeras e monitores

locais • Seleção de vídeo em câmeras e instalações

remotas • Controle de câmeras (panoramização,

inclinação e zoom) • Ativação de alvos e auxiliares • Execução de roteiros • Execução de percursos • Chamamento de salvas • Reconhecimento de alarmes

Os operadores também criam muitos dos recursos automatizados que tornam a CPU MegaPower um sistema de vigilância de CFTV poderoso, porém fácil de usar. Os operadores podem programar as seguintes funções:

• Cenas de alvo • Seqüências • Percursos • Monitoramento de alarmes Os operadores também podem armar monitores para uso no gerenciamento de respostas de alarme.

Teclados de sistema compatíveis Os recursos de controle e comutação de vídeo da CPU MegaPower são fornecidos por teclados da American Dynamics. Tais recursos são “orientados a monitor”, no sentido em que um teclado controla somente as funções associadas ao monitor sob controle desse teclado.

A CPU MegaPower é compatível com os seguintes teclados:

• AD2078A

• AD2079

• AD2088

• AD2089 (ver nota)

• ADCC0200

• ADCC0300

• ADCC1100

• ADTTE

Nota: Quando o teclado AD2089 é conectado diretamente à CPU MegaPower, as funções de DVR não são suportadas.

As funções de controle de teclado para seu teclado são encontradas nos apêndices no final deste guia.

Page 6: CPU MegaPower Manual do Operador 8200-0421-0204americandynamics.net/WebApps/getDocument.aspx?filename=8200-0421... · precisa mudar para o monitor com alarme para tratar do evento

CPU MEGAPOWER 8200-0421-0204, REV. E MANUAL DO OPERADOR 4 de 22

Para instruções passo a passo sobre como usar esses teclados com seu sistema de CFTV de matriz de vídeo MegaPower 3200, consulte o manual do teclado correspondente.

Funções de gravação

Teclado AD2088 O teclado AD2088 é capaz de implementar controles de VCR (video-cassette recorder) pelo operador, através da seleção do modo de operação de VCR e o pressionamento de qualquer uma das sete teclas de controle de VCR: • Play [Reproduzir] • Fast-Forward [Avanço rápido] • Stop [Parar] • Rewind [Retroceder] • Record [Gravar] • Eject [Ejetar] • Pause [Pausa] Para obter mais informações sobre as funções de controle de VCR do teclado, consulte a função de modo de VCR no Apêndice A: Comandos do teclado AD2088 / AD2089 * na página 10.

Teclado ADCC0200/0300 O teclado ADCC0200/0300 é capaz de implementar controles de VCR pelo operador, através da seleção do modo de operação de VCR e o pressionamento de qualquer uma das seis teclas de controle de VCR: • Play [Reproduzir] • Pause [Pausa] • Stop [Parar] • Fast-Forward [Avanço rápido] • Record [Gravar] • Rewind [Retroceder]

Para obter mais informações sobre as funções de controle de VCR do teclado, consulte a função de modo de VCR no Apêndice C: Comandos dos teclados ADCC0200/0300, na página 14.

Teclado ADCC1100 O teclado ADCC1100 é capaz de implementar controles de VCR pelo operador usando as seguintes teclas de controle de VCR: • Play [Reproduzir] • Pause [Pausa] • Stop [Parar] • Fast-Forward [Avanço rápido] • Record [Gravar] • Rewind [Retroceder] • Eject [Ejetar]

Para obter mais informações sobre as funções de controle de VCR do teclado ADCC1100, consulte as Instruções de instalação e operação do teclado ADCC1100, ADCC1100-HB-2.

Operação do sistema MegaPower Nota: Consulte a seção de apêndices deste manual ou do manual do operador fornecido com seu teclado para instruções passo a passo sobre como realizar as funções descritas nesta seção.

Fornecimento de senhas Os teclados podem receber senhas, para prevenir acesso não autorizado a controles de vídeo. Se forem implementadas senhas, os operadores precisarão “entrar” (fazer login) no teclado. Dependendo do teclado, tanto uma ID de usuário e uma senha podem ser exigidas para iniciar as operações.

Seleção de um monitor Monitores exibem o vídeo de câmeras e cúpulas do sistema. Os operadores precisam selecionar um monitor antes de poderem controlar câmeras ou realizar outras atividades de vigilância.

Os operadores são livres para mudar de monitor conforme a necessidade. Por exemplo, suponha que, durante a operação em um monitor, outro monitor comece a exibir um alarme. O operador precisa mudar para o monitor com alarme para tratar do evento de alarme.

Para selecionar um monitor, o operador digita o número de identificação exclusivo do monitor no teclado, de acordo com as instruções de operação do teclado. O acesso ao monitor é determinado pelo administrador do sistema e fornecido aos operadores.

Uso da exibição do monitor O monitor exibe texto na tela como referência para os operadores. O texto exibe o número das câmeras atualmente chamadas, o título da câmera, a data atual e a hora (Figura 3). A linha de status mostra informações sobre condições de alarme, tempo de permanência do roteiro ou status da câmera.

Page 7: CPU MegaPower Manual do Operador 8200-0421-0204americandynamics.net/WebApps/getDocument.aspx?filename=8200-0421... · precisa mudar para o monitor com alarme para tratar do evento

CPU MEGAPOWER 8200-0421-0204, REV. E MANUAL DO OPERADOR 5 de 22

O brilho, posição e o fato de o status do monitor/título da câmera e data e hora serem exibidos ou não pode ser configurado individualmente para cada monitor, com base nas preferências do operador.

Figura 3. Exibição de informações na tela de monitor local

0001HOLD

MAINENTRANCE

12-15-0410:27:56

a. Número da câmera b. Indicador de status da câmera/monitor c. Título da câmera d. Data atual e. Hora atual

Chamando uma câmera Após um monitor ter sido selecionado para controle pelo teclado, o operador pode “chamar” uma câmera para ver e controlar. Cada câmera do sistema é identificada por um número exclusivo, que é usado para chamá-la. Também é necessário chamar câmeras para determinadas funções de programação.

Bloqueando uma câmera Depois de chamar uma câmera para um monitor, um operador pode bloqueá-la, para impedir que outros operadores assumam seu controle. Tal recurso pode ser particularmente importante quando se acompanha ativamente um suspeito ou se investiga uma área de interesse.

Quando outro operador chama uma câmera bloqueada, o vídeo da câmera designada é exibido no monitor, mas ela não responde aos controles daquele operador. A mensagem “LCK KXX” [Câmera bloqueada pelo teclado XX] (onde XX é o número do teclado que tem a câmera bloqueada) é exibida no monitor, para que o operador saiba que a câmera está bloqueada.

O estado padrão de todas as câmeras é desbloqueado.

Controlando a panoramização/ inclinação/zoom da câmera Os operadores podem controlar os movimentos de panoramização/inclinação/zoom de cúpulas e câmeras motorizadas usando o joystick ou dispositivo semelhante do teclado.

• Panoramização é o movimento de um lado para outro da câmera.

• Inclinação é o movimento para cima e para baixo da câmera.

• Zoom é a capacidade de aproximar ou distanciar a visão da câmera de um objeto.

A velocidade em que as câmeras com recurso de velocidade variável podem realizar panorâmicas e inclinações é determinada pelo quanto o operador move o joystick em uma dada direção. Quanto mais o joystick é empurrado em uma direção, mais rápido a câmera fará a panorâmica ou inclinação.

Controlando o foco da câmera Foco se refere à ação de ajustar a nitidez da imagem da câmera no monitor. Os teclados oferecem controles de foco manual, embora muitas câmeras possuam capacidade de foco automático. O foco manual é às vezes necessário quando se usa o zoom da câmera.

Controlando a íris da câmera Normalmente, o brilho de uma imagem é controlado adequadamente pela íris automática ou recurso semelhante da câmera. No entanto, algumas vezes o operador pode desejar ajustar manualmente a íris, para tornar a cena mais clara ou mais escura e melhorar a imagem da câmera.

Abrir a íris torna a cena mais brilhante, ao passo que fechá-la escurece a cena. Por exemplo, um operador pode querer abrir a íris para ver detalhes de uma pessoa que subitamente passa em frente de uma janela bastante iluminada. De forma análoga, o operador pode desejar fechar a íris para escurecer a cena quando panoramiza uma câmera de uma área escura para uma brilhante.

Chamando alvos Um alvo é uma cena ou local memorizado que uma câmera com panorâmica/inclinação pode exibir sempre que solicitado pelo operador. Alvos também são chamados de disparos ou predefinidos.

A CPU MegaPower permite até 96 alvos por câmeras, com um dispositivo PTZ/cúpula equipado

a b

c

d e HOLD

MAIN ENTRANCE

06 -12 -15

Page 8: CPU MegaPower Manual do Operador 8200-0421-0204americandynamics.net/WebApps/getDocument.aspx?filename=8200-0421... · precisa mudar para o monitor com alarme para tratar do evento

CPU MEGAPOWER 8200-0421-0204, REV. E MANUAL DO OPERADOR 6 de 22

adequadamente. Cada alvo é identificado por um número exclusivo, que é usado para chamá-lo.

Notas:

• Se um número de alvo for chamado e não houver cena de alvo programada para aquela câmera, a panoramização/inclinação pode tentar mover para uma cena indefinida, levando a um movimento inesperado da câmera.

• Os operadores podem programar alvos enquanto estão no modo de programação do teclado.

Executando percursos Um percurso é uma seqüência de comandos de panoramização, inclinação, zoom e foco definidos para uma cúpula da série SpeedDome. Percursos podem oferecer vigilância conveniente, automática e contínua de uma área grande usando-se apenas uma câmera.

Cada percurso é identificado por um número exclusivo, que é usado para executá-lo.

Percursos são criados em tempo real, o que significa que a cúpula se lembra de cada segmento do percurso com o tempo que realmente levou para o operador executar um comando. Por exemplo, se o operador mantiver uma cúpula observando uma porta por 30 segundos durante a programação, a cena da porta será exibida por 30 segundos quando o percurso for executado. Percursos também podem incluir paradas (ou pausas).

Câmeras SpeedDome, SpeedDome Optima e SpeedDome Ultra (anteriores à VIIE) podem executar três percursos cada. Câmeras SpeedDome Ultra VIIE podem gerar um máximo de 16 percursos. Para mais informações, consulte a documentação da cúpula de sua câmera.

Nota: Os operadores podem programar percursos enquanto estão no modo de programação do teclado.

Executando roteiros Um roteiro de monitor é a exibição seqüencial de diversas visualizações de câmera diferentes em um monitor. Roteiros de monitor oferecem uma forma efetiva de observar diversas áreas de uma instalação através da mudança automática para outras câmeras.

A CPU MegaPower é capaz de exibir até 64 visualizações de câmera diferentes em um roteiro. Cada visualização de câmera é exibida por um período de tempo definido (tempo de

permanência) antes de mudar para a câmera seguinte.

Roteiros de monitor podem ser modificados enquanto estão sendo executados, permitindo adicionar, remover ou reprogramar câmeras.

Nota: Os operadores podem programar roteiros de monitor enquanto estão no modo de programação do teclado.

Roteiros de sistema, que são criados por administradores usando o software de configuração e monitoramento EASY CPU, sobrepõe-se a roteiros de monitor. Quando um roteiro de sistema é iniciado em um monitor, ele apagará qualquer roteiro de monitor atualmente programado para o monitor em questão. Depois de um roteiro de sistema ser chamado para um monitor, ele pode ser alterado e salvo como um roteiro de monitor. O roteiro de sistema original não será apagado.

Cada roteiro de sistema é identificado por um número exclusivo, que é usado para executá-lo.

Suspendendo um roteiro Roteiros podem ser parados temporariamente em uma única entrada de câmera e, em seguida, serem retomados no sentido normal ou inverso. Suspender um roteiro pode dar ao operador tempo adicional para estudar uma cena em particular.

Quando um roteiro está em suspensão, todas as ações de controle do teclado (panorâmica, inclinação, ajuste da lente e funções liga/desliga auxiliares) podem ser executadas na câmera retida.

Chamando salvas Uma salva é um grupo de câmeras que podem ser chamadas para exibição simultânea um grupo contíguo de monitores.Se uma salva tiver mais câmeras do que monitores para exibi-las, as imagens das câmeras do final da salva não serão vistas.

Salvas são freqüentemente usadas para se observar uma área grande de uma só vez do ponto de vista de diversas câmeras existentes na área. Por exemplo, uma garagem com câmeras instaladas nos quatro cantos.

Cada salva é identificada por um número exclusivo, que é usado para chamá-la.

Trabalhando com alarmes A CPU MegaPower CPU pode associar dispositivos de alarme a câmeras, de forma que o

Page 9: CPU MegaPower Manual do Operador 8200-0421-0204americandynamics.net/WebApps/getDocument.aspx?filename=8200-0421... · precisa mudar para o monitor com alarme para tratar do evento

CPU MEGAPOWER 8200-0421-0204, REV. E MANUAL DO OPERADOR 7 de 22

vídeo de áreas importantes seja exibido em um ou mais monitores quando ocorrer um alarme. O vídeo a ser exibido pode ser um roteiro, uma salva, um alvo ou um percurso. Além do vídeo, o monitor exibirá a palavra “ALARME”. É responsabilidade dos operadores responder apropriadamente quando ocorrer um alarme.

Nota: Se uma salva for chamada em resposta a um alarme, o monitor que exibe a primeira câmera da salva mostrará a palavra “ALARME” e os monitores exibindo as demais câmeras da salva mostrarão a palavra “SALVA”.

Até 128 títulos individuais podem ser definidos para exibição em monitores de alarme ou enviados como mensagens de e-mail. Até 16 mensagens de e-mail podem ser definidas e designadas a números de alarmes, para envio quando da ocorrência dos alarmes respectivos.

Armando monitores Monitores precisam ser “armados” para exibir alarmes. Armar um monitor define como ele exibirá, enfileirará e liberará os alarmes recebidos. A armação de monitores está disponível somente em instalações locais.

Nota: Os operadores podem armar monitores enquanto estão no modo de programação do teclado.

Exibindo alarmes A CPU MegaPower oferece três métodos de exibição de alarmes:

• Exibição única – Os alarmes recebidos são exibidos em um único monitor. Múltiplos alarmes recebidos em um único monitor serão seqüenciados ou retidos, com base no método de enfileiramento de alarmes do monitor.

• Exibição dupla – Os alarmes recebidos são exibidos em dois monitores. O monitor que recebe o primeiro de uma série de alarmes é chamado de monitor de retenção. Alarmes subseqüentes são recebidos e enfileirados no segundo monitor, de seqüência. Depois de um alarme ser liberado no monitor de retenção, o primeiro alarme da fila do monitor de seqüência é movido para o monitor de retenção, até ser liberado.

• Exibição em bloco – Os alarmes recebidos são exibidos em um bloco (grupo) de monitores ao qual eles são associados. O primeiro alarme recebido é exibido no primeiro monitor do bloco (o de número mais baixo). O segundo alarme é exibido no monitor que tem o segundo número mais baixo do bloco, e assim por diante.

Quando todos os monitores de um dado bloco estiverem exibindo sinais de vídeo de alarme, todos os alarmes subseqüentes são mantidos em fila ou seqüenciados, até que os alarmes exibidos sejam liberados, dependendo do método de enfileiramento de alarmes do monitor.

Métodos de enfileiramento de alarmes O enfileiramento de alarmes determina como a CPU MegaPower trata múltiplos alarmes recebidos:

• Fila de seqüência – Os alarmes recebidos são exibidos em seqüência em um monitor armado, sendo exibidos repetidamente de forma cíclica até que cada um seja liberado. Cada alarme será exibido durante um tempo de permanência pré-programado, antes de ser substituído pelo próximo alarme recebido.

• Fila de retenção – Um alarme recebido é exibido e mantido em um monitor armado até que ele seja liberado. Todos os alarmes subseqüentes são enfileirados em ordem, até que o alarme atualmente retido seja liberado.

Métodos de liberação de alarmes Alarmes são liberados através de três métodos distintos:

• Liberação manual – O alarme é liberado por um comando do teclado do operador do sistema.

• Liberação instantânea – O alarme é liberado imediatamente em sua origem. Por exemplo, se a abertura de uma porta ativar um alarme, fechar a porta libera o alarme instantaneamente.

• Liberação automática – O alarme é liberado em sua origem depois de um retardo de 20 segundos (se não for reconhecido manualmente antes). Por exemplo, se a abertura de uma porta ativar um alarme e a porta for imediatamente fechada em seguida, o alarme não é liberado até que a porta permaneça fechada durante um período de 20 segundos.

CUIDADO: Não arme qualquer saída de monitor que seja usada como saída de tronco de vídeo para uma instalação-satélite. A armação do monitor não pode ser alterada para qualquer monitor que tenha alarmes ativos.

Page 10: CPU MegaPower Manual do Operador 8200-0421-0204americandynamics.net/WebApps/getDocument.aspx?filename=8200-0421... · precisa mudar para o monitor com alarme para tratar do evento

CPU MEGAPOWER 8200-0421-0204, REV. E MANUAL DO OPERADOR 8 de 22

Controlando auxiliares Um auxiliar é dispositivo, tal como luz, alarme sonoro ou fechadura de porta, que pode ser controlado de um teclado. Por exemplo, um operador pode acender a luz em uma sala que tenha uma câmera nela, desligar uma sirene de alarme ou destravar uma porta para que um guarda entre em uma sala.

Auxiliares são classificados como momentâneos ou com retenção.

• Um auxiliar momentâneo permanece ativo enquanto seu botão de controle é pressionado e mantido pressionado. Por exemplo, manter pressionado um botão para destravar uma porta e mantê-la assim até que um guarda passe por ela, trancando-a quando o botão for liberado.

• Um auxiliar com retenção permanece ativo até ser desativado. Por exemplo, pressionar um botão para acender uma luz e pressioná-lo de novo para apagá-la.

Observando instalações-satélite Instalações-satélite são locais onde outros sistemas de CFTV de matriz de vídeo MegaPower 3200 estão em operação e são acessíveis a partir do sistema MegaPower local. Operadores locais podem acessar e controlar câmeras em instalações-satélite.

Quando uma instalação-satélite é acessada, a imagem do monitor muda, de forma a incluir texto relevante à instalação-satélite (consulte a Figura 4).

Um sistema de CFTV de matriz de vídeo MegaPower 3200 pode acessar até 30 instalações-satélite.

Figura 4. Exibição de informações na tela de monitor remoto

0001HOLD

MAINENTRANCE

12-15-0410:27:56

SITEBUSY

LOCTN BBLDG 2

12-15-0411:27:56

a. Número da câmera remota b. Status da câmera/monitor remoto c. Título da câmera remota d. Data/hora remota e. Status da instalação remota f. Título da instalação remota g. Data/hora local

Realizando um Teste de Ping O teste de ping controla e verifica o estado da comunicação entre as cúpulas de câmera e a CPU MegaPower. O teste de ping também relata as informações de configuração da cúpula de câmera para ser exibido na tela de status da câmera da EASY CPU.

Para iniciar o teste de ping, pressione a tecla de função especial 29-F1 em seu teclado. Consulte Apêndice E: Funções de códigos de teclas auxiliares na página 21 para obter a lista das teclas de função especial do teclado.

• No início do teste de ping, serão exibidos dados de numero da versão flash e mnemônicas no monitor selecionado durante alguns segundos antes de os dados do teste de ping serem coletados e exibidos durante o restante do teste.

• Conforme o teste ocorre, o monitor exibe o número de tentativas de transmissão e o número de contagem de falhas (até seis dígitos) das tentativas que falharam ao receber uma resposta da cúpula.

O teste de ping permite testes simultâneos de até dez cúpulas em monitores diferentes.

a b

d

e g

f

c

HOLD MAIN

ENTRANCE 06-12-15

06-12-15 SITEBUSY

Page 11: CPU MegaPower Manual do Operador 8200-0421-0204americandynamics.net/WebApps/getDocument.aspx?filename=8200-0421... · precisa mudar para o monitor com alarme para tratar do evento

CPU MEGAPOWER 8200-0421-0204, REV. E MANUAL DO OPERADOR 9 de 22

Declarações Atendimento a normas reguladoras EMC (compatibilidade eletromagnética) .7 CFR, Parte 15 EN 50130-4 EN 55022 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Segurança ..................... UL/IEC/EN/CSA C22.2.60950-1 Ambiental............................................ RoHS 2002/95/EC WEEE 2002/96/EC Código IP X0 Tipo de Norma Reguladora: ADMPCPU-MPU ADMPCPU-PORT ADMPCPU-TRAY

ATENDIMENTO ÀS NORMAS DA FCC: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe A, de acordo com a parte 15 das Normas da FCC. Estes limites foram determinados para oferecer uma proteção razoável contra interferências danosas quando o equipamento é operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar uma energia de radiofreqüência e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferências danosas às comunicações via rádio. A operação deste equipamento em uma área residencial provavelmente criará uma interferência danosa, neste caso o usuário precisará corrigir a interferência por conta própria.

AVISO SOBRE MODIFICAÇÃO DE EQUIPAMENTO: Alterações ou modificações de equipamentos não aprovadas expressamente pela Sensormatic Electronics Corporation, a parte responsável pelo compromisso da Comissão Federal de Comunicações, podem anular a autoridade do usuário em operar o equipamento e gerar riscos.

Outras declarações Obrigado por usar produtos da American Dynamics. Nós damos suporte a nossos produtos através de uma extensa rede mundial de revendedores. O revendedor, através do qual você adquiriu este produto originalmente, é seu ponto de contato caso você tenha necessidade de assistência técnica ou suporte. Nossos revendedores têm todos os recursos para fornecer o máximo em suporte e atendimento ao cliente. Os revendedores devem entrar em contato com a American Dynamics pelos telefones (800) 507-6268 ou (561) 912-6259, ou através da web: www.americandynamics.net. LIMITAÇÃO DE GARANTIA: A Sensormatic Electronics Corporation não faz nenhuma representação ou dá qualquer garantia do conteúdo deste manual e especificamente nega qualquer garantia implícita de negociabilidade ou adequação a qualquer propósito específico. AVISO: As informações deste manual estavam atualizadas quando de sua publicação. O fabricante se reserva o direito de revisar e melhorar seus produtos. Portanto, todas as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. AVISO DE DIREITOS LIMITADOS: Para unidades do Departamento de Defesa dos EUA, toda a documentação e manuais foram desenvolvidos com recursos privados, não tendo nenhuma parte deles sido desenvolvida com o uso de fundos governamentais. As restrições que governam o uso e divulgação de dados técnicos marcados com esta legenda são estabelecidas na definição de “limited rights” (direitos limitados), no parágrafo (a) (15) da cláusula do DFARS 252.227.7013. Não publicado - direitos reservados de acordo com as leis de direitos autorais (copyright) dos Estados Unidos da América. AVISO DE MARCAS COMERCIAIS: American Dynamics e Sensormatic são marcas comerciais ou marcas registradas da Sensormatic Electronics Corporation. Os nomes de outros produtos aqui mencionados podem ser marcas comerciais ou marcas registradas da Sensormatic ou de outras companhias. COPYRIGHT: Segundo as leis de direitos autorais (copyright), o conteúdo deste manual não pode ser copiado, fotocopiado, reproduzido, traduzido ou convertido para qualquer meio eletrônico ou forma legível por máquina, no todo ou em parte, sem permissão prévia por escrito da Sensormatic Electronics. WJM 10/2008

Page 12: CPU MegaPower Manual do Operador 8200-0421-0204americandynamics.net/WebApps/getDocument.aspx?filename=8200-0421... · precisa mudar para o monitor com alarme para tratar do evento

CPU MEGAPOWER 8200-0421-0204, REV. E MANUAL DO OPERADOR 10 de 22

Apêndice A: Comandos do teclado AD2088 / AD2089 * A tabela a seguir explica as funções de controle de câmeras que usam o teclado AD2088. Para informações adicionais, consulte o Manual do Operador do Teclado AD2088, 8000-1811-01.

Figura 5. Layout do teclado AD2088

Funções do operador Função Ações

Entrar no sistema - Fornecer o n.º do usuário - Pressionar ACK [código de reconhecimento] - Fornecer a senha - Pressionar ACK

Sair do sistema - Pressionar 99 -Pressionar F1

Selecionar um monitor - Fornecer o n.º do monitor - Pressionar MON [monitor]

Chamar uma câmera - Fornecer o n.º da câmera - Pressionar CAM [câmera]

Bloquear uma câmera - Fornecer o n.º da câmera - Pressionar 2 - Pressionar F1

Desbloquear uma câmera - Fornecer o n.º da câmera - Pressionar 1 - Pressionar F1

Fazer panorâmica/ inclinação de uma câmera

- Mover o joystick para a esquerda/direita ou para frente/trás

Usar o zoom de uma câmera

- Girar o joystick em sentido horário, para aproximar, ou anti-horário, para afastar

Ajustar o foco de uma câmera

- Pressionar FAR [longe] ou NEAR [perto]

Ajustar a íris - Pressionar OPEN [abrir] ou CLOSE [fechar] íris para deixar a imagem mais brilhante ou mais escura, respectivamente

Chamar um alvo - Chamar a câmera - Fornecer o n.º do alvo - Pressionar PRESET [alvo] com a tecla no modo OPERATE [operar]

Executar um percurso - Chamar a câmera - Fornecer o n.º do percurso - Pressionar PATRN [percurso] - Pressionar RUN [executar] (o percurso é executado uma vez) ou ACK (o percurso é

repetido continuamente)

Executar um roteiro - Selecionar o monitor - Fornecer o n.º do roteiro - Pressionar RUN - Pressionar ACK dentro de 3 segundos

Controlar um roteiro • Para mudar o sentido de execução de um roteiro (normal ou inverso), pressione NEXT [avançar] ou LAST [último]

• Para reter um roteiro, pressione HOLD [manter] • Para passar manualmente pelas câmeras de um roteiro que está em retenção,

pressione NEXT ou LAST • Para reiniciar um roteiro, pressione RUN

Chamar uma salva - Fornecer o n.º do menor monitor - Pressionar MON - Fornecer o n.º da salva - Pressionar SALVO [salva]

Teclas definíveis pelo usuário * O teclado AD2089 possui as mesmas

funções que o teclado AD2088, exceto pelo fato de não oferecer o controle VCR. Uma tecla DVMS (DVR) substitui a tecla VCR. O AD2089 oferece o controle DVR quando está conectado a um PC executando um Cliente de Rede. O Cliente de Rede deve ser configurado adequadamente e o PC precisa estar conectado à porta de teclado serial do sistema MP3200. Para obter mais informações, consulte o Manual de Recursos Avançados do Cliente de Rede, 8200-0664-00.

Page 13: CPU MegaPower Manual do Operador 8200-0421-0204americandynamics.net/WebApps/getDocument.aspx?filename=8200-0421... · precisa mudar para o monitor com alarme para tratar do evento

CPU MEGAPOWER 8200-0421-0204, REV. E MANUAL DO OPERADOR 11 de 22

Função Ações

Reconhecer um alarme - Chamar o monitor com alarme - Pressionar ACK

Controlar um auxiliar - Chamar a câmera -selecionar o número auxiliar de 1 a 4 - Pressionar AUX ON [ligar auxiliar] ou AUX OFF [desligar auxiliar] para ligar ou desligar o auxiliar especificado, respectivamente

Nota: Nem todos os dispositivos PTZ/cúpula suportam o AUX4.

Observar instalações-satélite

- Chamar o n.º do monitor local - Fornecer o n.º da instalação - Pressionar SITE [instalação] - Chamar o n.º da câmera remota

Modo VCR - Girar a chave para OPERATE - Fornecer o n.º do VCR # [gravador de videocassete] -Pressionar VCR -Selecionar a função de VCR, pressionando a tecla apropriada

mostrada a seguir:

Função do VCR Ícone Rótulo da tecla Parar Off Gravar On Pausa Close Reproduzir Open Retroceder Near Avanço rápido Far Ejetar ACK

Desconectar/sair de satélite -Pressionar SITE - Chamar uma câmera local

DirectSet (exclusivamente SensorNet)

• - Pressione Hold somente para exibir ou fechar o menu DirectSet quando não estiver realizando um roteiro ou vinculado a um monitor de alarme, ou

• - Forneça 0 - Pressione Hold para exibir ou fechar o menu DirectSet, ou • - Forneça um número - Pressione Hold para selecionar um comando de menu

DirectSet, esteja ou não o menu sendo exibido

Nota: Todas as câmeras de cúpula SpeedDome Optima podem receber comandos DirectSet, mas não exibem os menus.

Funções de programação Função Ação Programar alvos - Chamar monitor e câmera - Colocar a chave em PROGRAM

- Mover a câmera para a posição desejada - Fornecer o n.º do alvo - Pressionar PRESET - Colocar a chave em OPERATE

Programar percursos - Chamar monitor e câmera - Colocar a chave em PROGRAM - Fornecer o n.º do percurso -Pressionar PATRN - Pressionar PROG - Manobrar a câmera - Pressionar ACK

Limpar percursos (somente RS-422)

- Colocar a chave em PROGRAM - Fornecer o n.º do percurso - Pressionar PATRN - Pressionar CLEAR [limpar]

Programar roteiros de monitor

- Chamar o monitor - Colocar a chave em PROGRAM - Digitar 62 e então pressionar PROG - Fornecer o n.º da câmera - Pressionar CAM - Fornecer o tempo de permanência e então pressionar PROG - Repetir os passos 4 a 6 até que todas as câmeras tenham sido programadas (ou a

contagem máxima de 64 entradas ser atingida) - Pressionar RUN, para executar o roteiro

Armar um monitor - Chamar o monitor - Colocar a chave em PROGRAM - Fornecer um n.º de ID de tipo de armação (301–315) - Pressionar F2

Desarmar um monitor - Chamar o monitor - Colocar a chave em PROGRAM - Pressionar 316 e então F2 Exibir o tipo de armação do monitor atual

- Chamar o monitor - Colocar a chave em PROGRAM - Pressionar 300 e então F2

Page 14: CPU MegaPower Manual do Operador 8200-0421-0204americandynamics.net/WebApps/getDocument.aspx?filename=8200-0421... · precisa mudar para o monitor com alarme para tratar do evento

CPU MEGAPOWER 8200-0421-0204, REV. E MANUAL DO OPERADOR 12 de 22

Apêndice B: Comandos do teclado ADCC1100 A tabela a seguir explica as funções de controle de câmeras que usam o teclado ADCC1100. Para informações adicionais, consulte as Instruções de Instalação e Operação do Teclado American Dynamics ControlCenter™ ADCC1100, ADCC1100-HB-2.

Figura 6. Layout do teclado ADCC1100

Nota: O mostrador de LCD exibido aqui é gerado por um Cartão Inteligente do Operador. Um Cartão Inteligente de Administrador/Supervisor gera um mostrador diferente que altera a guia central para “Program Mode” [Modo de Programa] e apresenta um conjunto diferente de ícones.

Funções do operador Função Ações

Entrar no sistema – modo 1

- Inserir cartão inteligente

Entrar no sistema – modo 2

- Inserir cartão inteligente - Fornecer o PIN [número de identificação pessoal] - Pressionar a tecla Enter [entrar]

Entrar no sistema – modo 3

- Inserir cartão inteligente - Fornecer a ID de usuário - Pressionar a tecla Enter - Fornecer o PIN - Pressionar a tecla Enter

Selecionar um monitor - Fornecer o n.º do monitor - Pressionar MONITOR

Chamar uma câmera - Fornecer o n.º da câmera - Pressionar MONITOR

Fazer panorâmica/inclinação de uma câmera

- Mover o joystick para a esquerda/direita ou para frente/trás

Usar o zoom de uma câmera

- Girar o joystick em sentido horário, para aproximar, ou anti-horário, para afastar

Ajustar o foco de uma câmera

- Pressionar a tecla FOCUS FAR [foco longe] ou FOCUS NEAR [foco perto]

Ajustar a íris - Pressionar OPEN ou CLOSE íris para deixar a imagem mais brilhante ou mais escura, respectivamente

Íris automática - Pressionar a tecla da guia OPERATOR [operador] - Pressionar a tecla Next - Pressionar a tecla AUTO IRIS [íris automática]

Limpar

Monitor

Câmera

Fechar íris

Abrir íris

Foco longe Mostrador de LCD

Teclas de guia

Joystick

Teclas alfanuméricas Teclas de software Mostrador de LCD

Page 15: CPU MegaPower Manual do Operador 8200-0421-0204americandynamics.net/WebApps/getDocument.aspx?filename=8200-0421... · precisa mudar para o monitor com alarme para tratar do evento

CPU MEGAPOWER 8200-0421-0204, REV. E MANUAL DO OPERADOR 13 de 22

Função Ações

Inversão da câmera - Pressionar a tecla da guia OPERATOR - Pressionar a tecla Next - Pressionar a tecla FLIP [inverter]

Chamar um alvo - Chamar a câmera - Fornecer o n.º do alvo - Pressionar a tecla PRESET na Guia do Operador

Executar um roteiro - Selecionar o monitor - Fornecer o n.º do roteiro - Pressionar a tecla Run

Controlar um roteiro Para parar um roteiro, pressione a tecla HOLD

Para reiniciar um roteiro no mesmo sentido, pressione a tecla Run Para mudar o sentido de execução de um roteiro (normal ou inverso), pressione a tecla ou

Para passar manualmente pelas câmeras de um roteiro que está em retenção, pressione a tecla ou

Chamar uma salva - Fornecer o n.º do monitor mais baixo -Pressionar MONITOR - Fornecer o n.º da salva - Pressionar a tecla SALVO

Reconhecer um alarme - Chamar o monitor com alarme - Pressionar a tecla ALARM [alarme]

Consultar múltiplos alarmes

- Pressionar a tecla RUN/HOLD - Pressionar a tecla ou

Controlar um auxiliar - Chamar a câmera - Pressionar AUX 1 = auxiliar atualmente desligado, liga-o;

= auxiliar atualmente ligado, desliga-o

Bloquear uma câmera - Fornecer o n.º da câmera - Pressionar CAMERA - Pressionar a tecla da guia

OPERATOR e então a tecla NEXT - Pressionar a tecla LOCK CAMERA

Desbloquear uma câmera

- Fornecer o n.º da câmera - Pressionar CAMERA - Pressionar a tecla da guia

OPERATOR e então a tecla NEXT - Pressionar a tecla UNLOCK CAMERA

Observar instalações-satélite

- Pressionar a tecla da guia OPERATOR - Pressionar a tecla NEXT - Fornecer o n.º da instalação - Pressionar a tecla SITE - Chamar as câmeras remotas como se fossem locais

Note: Esta função só exibe o número da instalação anterior selecionada pelo usuário.

Desconectar/sair de satélite

- Pressionar a tecla da guia OPERATOR - Pressionar a tecla NEXT - Fornecer o n.º da instalação - Pressionar a tecla SITE - Chamar uma câmera local

Executar um percurso - Pressionar a tecla da guia OPERATOR - Chamar a câmera - Fornecer o n.º do percurso - Pressionar a tecla PATTERN

Brilho do teclado Cartão Inteligente do Modo Operador: - Pressionar a tecla da guia USER SETTINGS [configurações do usuário] - Pressionar as teclas de software + e – para, respectivamente, aumentar e diminuir o brilho

Cartão Inteligente do Administrador/Supervisor: -Pressionar a tecla da guia PROGRAM MODE [modo de programa] -pressionar a tecla

KEYB CONFIG -pressionar as teclas + ou – para aumentar/reduzir o brilho

Page 16: CPU MegaPower Manual do Operador 8200-0421-0204americandynamics.net/WebApps/getDocument.aspx?filename=8200-0421... · precisa mudar para o monitor com alarme para tratar do evento

CPU MEGAPOWER 8200-0421-0204, REV. E MANUAL DO OPERADOR 14 de 22

Função Ações

Contraste do teclado Cartão Inteligente do Modo do Operador: - Pressionar a tecla da guia USER SETTINGS - Pressionar as teclas de software + e –

para, respectivamente, aumentar e diminuir o contraste

Cartão Inteligente do Administrador/Supervisor: -Pressionar a tecla da guia PROGRAM MODE [modo de programa] -pressionar a tecla

KEYB CONFIG -pressionar as teclas + ou – para aumentar/ reduzir o contraste

Executar Macro - Pressionar a tecla da guia MACROS [macros] - Pressionar NEXT ou PREVIOUS [anterior] para selecionar a página de macros desejada

- Pressionar a tecla associada ao ícone da macro

Funções de programação Nota: Funções marcadas com um asterisco (*) na coluna Função exigem um cartão inteligente de nível de supervisor ou administrador, para dar acesso à tecla da guia PROGRAM MODE [modo de programação].

Função Ação * Programar alvos - Chamar monitor e câmera - Mover a câmera para a posição desejada

- Pressionar a tecla da guia PROGRAM MODE [modo de programação] - Fornecer o n.º do alvo - Pressionar a tecla PROGRAM PRESET [programar alvo]

* Programar percursos - Chamar monitor e câmera - Pressionar a tecla da guia PROGRAM MODE - Pressionar a tecla PROGRAM PATTERN [programar percurso] - Fornecer um número (1-3) - Pressionar a tecla PATTERN - Manobrar a câmera - Pressionar a tecla END [fim] - Pressionar a tecla da guia PROGRAM MODE para sair

* Limpar percursos (somente RS-422)

- Pressionar a tecla da guia PROGRAM MODE - Pressionar a tecla PROGRAM PATTERN - Pressionar o n.º do percurso - Pressionar a tecla CLEAR - Pressionar a tecla da guia PROGRAM MODE para sair

* Programar roteiros de monitor (programa de bloco de rascunho) (consulte a Nota)

- Chamar o monitor - Pressionar a tecla da guia PROGRAM MODE - Pressionar a tecla KEYB CONFIG [configuração do teclado]

- Pressionar a tecla PROG S PAD [programa de bloco de rascunho] - Fornecer o n.º da câmera e pressionar ENTER - Fornecer o tempo de permanência (1-60) - Pressionar a tecla DWELL TIME [tempo de permanência] - Repetir os passos 5 a 7 até que todas as câmeras estejam programadas (ou a contagem

máxima de 64 entradas ser atingida) - Pressionar a tecla da guia OPERATOR - Pressionar a tecla Run

* Programar roteiros de monitor (cartão inteligente em nível de operador) (consultar Nota)

- Chamar o monitor - Pressionar a tecla da guia USER SETTINGS [configurações do

usuário] - Pressionar a tecla Prog S Pad

- Fornecer o n.º da câmera e pressionar a tecla Enter - Fornecer o tempo de permanência (1-60) - Pressionar a tecla DWELL TIME - Repetir os passos 4 a 6 até que todas as câmeras estejam programadas (ou a contagem

máxima de 64 entradas ser atingida) - Pressionar a tecla da guia OPERATOR - Pressionar a tecla Run

Nota: Pressionar a tecla PROG S PAD exclui a seqüência programada anteriormente, e a mensagem “TR CLR” é exibida momentaneamente no campo de Status do monitor.

Page 17: CPU MegaPower Manual do Operador 8200-0421-0204americandynamics.net/WebApps/getDocument.aspx?filename=8200-0421... · precisa mudar para o monitor com alarme para tratar do evento

CPU MEGAPOWER 8200-0421-0204, REV. E MANUAL DO OPERADOR 15 de 22

Apêndice C: Comandos dos teclados ADCC0200/0300 A tabela a seguir lista as funções de controle de câmeras que usam os teclados ADCC0200 e ADCC0300. Para informações adicionais, consulte o Manual de Instalação e Operação dos Teclados ADCC0200 / ADCC0300 , MP200-300HB-2.

Figura 7. Layout dos teclados ADCC0200 e ADCC0300

1. Limpar 2. Menu 3. Exibir 4. Seqüência 5. Alternar 6. Percurso 7. Alvo 8. Selecionar unidade 9. Função 10. Mostrador de LCD

11. Teclado 12. Monitor 13. Câmera 14. Reconhecimento de

alarme 15. Foco 16. Íris 17. Zoom 18. Procurar 19. Telemetria

20. Reproduzir de trás para frente

21. Pausa 22. VCR/DVR 23. Retroceder 24. Avanço rápido 25. Joystick 26. Enter 27. Gravar 28. Parar

29. Iniciar 30. Aux 1 31. Aux 3 32. Panorâmica automática 33. Auxiliar 34. Inverter cúpula 35. Aux 2 36. Aux 4 37. Último/Decrementar 38. F1/F2

39. Seguinte/Incrementar 40. DirectSet 41. Múltiplas telas 42. Congelar 43. Imprimir 44. Procurar

Funções do operador Função Ações

Entrar no sistema - Fornecer o n.º do usuário - Pressionar Enter - Fornecer o número de senha - Pressionar Enter

Sair do sistema - Digitar 99 -Pressionar

Selecionar um monitor - Fornecer o n.º do monitor - Pressionar

Chamar uma câmera - Fornecer o n.º da câmera - Pressionar

Fazer panorâmica/inclinação de uma câmera

- Mover o joystick para a esquerda/direita ou para frente/trás

Dar mais zoom - Girar o joystick em sentido horário ou pressionar

Dar menos zoom - Girar o joystick em sentido anti-horário ou pressionar

Ajustar o foco de uma câmera

- Pressionar (longe) ou (perto)

Ajustar a íris - Pressionar (abrir íris) ou (fechar íris)

Íris automática - Pressionar e , , ou

Foco automático - Pressionar e , , ou

Inversão da câmera - Pressionar

Page 18: CPU MegaPower Manual do Operador 8200-0421-0204americandynamics.net/WebApps/getDocument.aspx?filename=8200-0421... · precisa mudar para o monitor com alarme para tratar do evento

CPU MEGAPOWER 8200-0421-0204, REV. E MANUAL DO OPERADOR 16 de 22

Função Ações

Chamar um alvo - Chamar a câmera - Fornecer o n.º do alvo - Pressionar

Executar um roteiro - Selecionar o monitor - Fornecer o n.º do roteiro - Pressionar

Controlar um roteiro • Para reter um roteiro, mantenha pressionada e pressione

• Para reiniciar um roteiro, pressione

• Para avançar ou retroceder um passo de um roteiro, pressione ou , respectivamente

• Para inverter o sentido de um roteiro, pressione uma vez. Para voltar a

avançar, pressione uma vez • Para parar um roteiro, chame uma câmera

Chamar uma salva - Fornecer o n.º do menor monitor - Pressionar - Fornecer o n.º da salva - Manter pressionada e pressionar

Reconhecer um alarme - Chamar o monitor com alarme - Pressionar

Consultar múltiplos alarmes em seqüência

-Pressionar e para reter a seqüência

- Pressionar ou para percorrer os alarmes

Controlar um auxiliar - Fornecer o n.º da câmera - Pressionar:

• Liga/Desliga auxiliar 1

• Liga/Desliga auxiliar 2

• Liga/Desliga auxiliar 3

• Liga/Desliga auxiliar 4

Note: O Auxiliar 4 não é suportado por todas as configurações e protocolos de PTZ/cúpula.

Ativar/Desativar bloqueio de câmera - Fornecer o n.º da câmera - Manter pressionada e pressionar

Observar instalações-satélite - Fornecer o n.º da instalação - Manter pressionada e pressionar

- Chamar a câmera da forma usual

Nota: Esta função só exibe o número da instalação anterior selecionada pelo usuário.

Desconectar/sair de satélite - Fornecer o n.º da instalação - Manter pressionada e pressionar

- Chamar uma câmera local

Executar um percurso - Chamar a câmera - Fornecer o n.º do percurso - Pressionar

Contraste do teclado - Pressionar e - Usar foco e para aumentar/diminuir o contraste - Pressionar ENTER

Modo VCR - Fornecer o n.º do VCR - Pressionar

Funções F2 -Inserir uma função # -manter pressionado -pressionar

Page 19: CPU MegaPower Manual do Operador 8200-0421-0204americandynamics.net/WebApps/getDocument.aspx?filename=8200-0421... · precisa mudar para o monitor com alarme para tratar do evento

CPU MEGAPOWER 8200-0421-0204, REV. E MANUAL DO OPERADOR 17 de 22

Função Ações

DirectSet (exclusivamente SensorNet)

• - Pressione somente para exibir ou fechar o menu DirectSet , ou

• - Forneça 0 - Pressione para exibir ou fechar o menu DirectSet , ou

• - Forneça um número - Pressione para selecionar um comando de menu DirectSet, esteja ou não o menu sendo exibido

Notas: • Quando em modo de programação, o teclado ADCC0300 oferece funções administrativas

adicionais (consulte Funções de programação, na seqüência, para instruções sobre como entrar no modo de programação)

• Todas as câmeras de cúpula SpeedDome Optima podem receber comandos DirectSet, mas não exibem os menus.

Funções de programação Nota: Funções de programação dependem do protocolo de comunicação em uso e podem não estar disponíveis em seu teclado. Funções que possuem um asterisco (*) na coluna Função exigem o PROGRAM MODE, que é indicado pela exibição do ícone de desbloqueado no LED.

Função Ação Entrar no modo de programação

- Digitar 999 - Pressionar - Fornecer a senha - Pressionar ENTER

Sair do modo de programação

- Digitar 999 - Pressionar

* Programar alvos - Chamar a câmera - Mover a câmera para a posição desejada - Pressionar - Fornecer o n.º do alvo - Pressionar

* Programar percursos - Chamar a câmera - Mover a câmera para a posição desejada - Pressionar - Fornecer o número (1-3) - Pressionar - Manobrar a câmera com o joystick - Pressionar para salvar o percurso

* Limpar percursos - Pressionar - Fornecer o número do percurso (1-3) - Pressionar - Pressionar para excluir o percurso

Page 20: CPU MegaPower Manual do Operador 8200-0421-0204americandynamics.net/WebApps/getDocument.aspx?filename=8200-0421... · precisa mudar para o monitor com alarme para tratar do evento

CPU MEGAPOWER 8200-0421-0204, REV. E MANUAL DO OPERADOR 18 de 22

Apêndice D: Comandos do teclado ADTTE A tabela a seguir explica as funções de controle de câmeras que usam o teclado de matriz ADTTE Touch Tracker® Para informações adicionais, consulte o Manual do Operador do ADTTE Touch Tracker, 8000-2675-02.

Figura 8. layout do teclado de matriz ADTTE Touch Tracker

Funções do operador Função Ações

Entrar no sistema - Fornecer o código do usuário - Pressionar Ack [código de reconhecimento] - Fornecer a senha de sistema - Pressionar Ack

Sair do sistema - Pressionar User [usuário]

Bloquear/desbloquear o teclado

- Fornecer a senha do teclado - Pressionar Lock [bloquear] (alterna entre bloqueio ativo e desativado)

Selecionar um monitor - Fornecer o n.º do monitor - Pressionar

Chamar uma câmera - Fornecer o n.º da câmera - Pressionar

Bloquear uma câmera - Fornecer o n.º da câmera - Pressionar 2 - Pressionar F1

Desbloquear uma câmera - Fornecer o n.º da câmera - Pressionar 1 - Pressionar F1

Fazer panorâmica/inclinação de uma câmera

- Mover o bastão de controle para a esquerda/direita ou para frente/trás

Usar o zoom de uma câmera

- Pressionar os botões de Zoom [zoom] (lado esquerdo do bastão de controle) para Tele [imagem telescópica] ou Wide [imagem aberta]

Ajustar o foco de uma câmera

- Pressionar os botões de Focus [foco] (lado esquerdo do bastão de controle) para Far [longe] ou Near [perto]

Page 21: CPU MegaPower Manual do Operador 8200-0421-0204americandynamics.net/WebApps/getDocument.aspx?filename=8200-0421... · precisa mudar para o monitor com alarme para tratar do evento

CPU MEGAPOWER 8200-0421-0204, REV. E MANUAL DO OPERADOR 19 de 22

Função Ações

Ajustar a íris - Pressionar Iris Open [abrir íris] para deixar a imagem mais brilhante - Pressionar Iris Close [fechar íris] para escurecer a imagem

Chamar um alvo - Chamar a câmera - Fornecer o n.º do alvo (1-72) - Pressionar Shot [disparo]

Executar um percurso - Chamar a câmera - Fornecer o n.º do percurso - Pressionar Pattern [percurso] - Pressionar Run [executar]

Executar um roteiro de sistema

- Selecionar o monitor - Fornecer o n.º do roteiro - Pressionar Run - Pressionar Ack

Controlar um roteiro Pressione Next [avançar] ou Last [último] para mudar o sentido de execução de um roteiro (normal ou inverso) Pressione Hold [manter] para reter um roteiro Pressione Run para reiniciar um roteiro Pressione Next ou Last para passar manualmente pelas câmeras de um roteiro que está em retenção

Chamar uma salva - Chamar o primeiro monitor do grupo - Fornecer o n.º da salva - Pressionar Salvo [salva]

Reconhecer um alarme - Chamar o monitor com alarme - Pressionar Ack

Controlar um auxiliar - Chamar a câmera -especificar o número Auxiliar (1 a 4)(1) - Pressionar Auxiliary On [ligar auxiliar] ou Auxiliary Off [desligar auxiliar] para ligar ou

desligar o auxiliar, respectivamente

Nota: Pressionar Auxiliary On [ligar auxiliar] ou Off [desligar auxiliar] sem especificar o número, ativa o número de Aux especificado anteriormente.

Observar instalações-satélite

- Chamar o n.º do monitor local - Fornecer o n.º da instalação - Pressionar Site [instalação] - Chamar o n.º da câmera remota

Desconectar/sair de satélite

-Pressionar Site - Chamar uma câmera local

DirectSet (exclusivamente SensorNet)

• - Pressione Hold somente para exibir ou fechar o menu DirectSet quando não estiver realizando um roteiro ou vinculado a um monitor de alarme, ou

• - Forneça 0 - Pressione Hold para exibir ou fechar o menu DirectSet, ou • - Forneça um número - Pressione Hold para selecionar um comando de menu

DirectSet, esteja ou não o menu sendo exibido Nota: Todas as câmeras de cúpula SpeedDome Optima podem receber comandos DirectSet, mas não exibem os menus.

Nota: (1) O Auxiliar 4 não é suportado por todas as configurações e protocolos do PTZ/Cúpula.

Page 22: CPU MegaPower Manual do Operador 8200-0421-0204americandynamics.net/WebApps/getDocument.aspx?filename=8200-0421... · precisa mudar para o monitor com alarme para tratar do evento

CPU MEGAPOWER 8200-0421-0204, REV. E MANUAL DO OPERADOR 20 de 22

Funções de programação Nota: As funções a seguir podem ser efetuadas somente com o teclado no modo de programação (P), que é indicado pela exibição de um “P” no canto inferior direito do LCD. Entre no modo P antes de iniciar a seqüência de passos informada para cada função.

Para entrar no modo P a partir de um modo bloqueado (L), forneça sua senha e pressione Lock [bloquear]. Se precisar obter a senha, entre em contato com seu administrador de sistema.

Função Ação Programar alvos - Chamar monitor e câmera - Pressione + - Mover a câmera para a posição desejada

- Fornecer o n.º do alvo - Pressionar Preset Enter [Alvo Enter] (ou Shot Enter [Disparar Enter] ) - Pressionar – (menos)

Programar percursos - Chamar a câmera - Fornecer o n.º do percurso - Pressionar Pattern [percurso] - Pressionar Prog [programa] - Manobrar a câmera - Pressionar Ack

Limpar percursos (somente RS-422)

- Chamar a câmera - Fornecer o n.º do percurso - Pressionar Pattern - Pressionar Clear [limpar]

Programar roteiros de monitor

- Chamar o monitor - Digitar 62 - Pressionar Prog - Fornecer o n.º da câmera - Pressionar CAMERA [câmera] - Fornecer o tempo de permanência (1-60) - Pressionar Prog - Repetir os passos 4 a 7 até que todas as câmeras tenham sido

programadas (até o máximo de 64 entradas) - Pressionar Run Armar um monitor - Chamar o monitor - Fornecer um n.º de ID de tipo de armação (301–315)

- Pressionar F2 Desarmar um monitor - Chamar o monitor - Digitar 316 - Pressionar F2 Exibir o tipo de armação do monitor atual

- Chamar o monitor - Digitar 300 - Pressionar F2

Page 23: CPU MegaPower Manual do Operador 8200-0421-0204americandynamics.net/WebApps/getDocument.aspx?filename=8200-0421... · precisa mudar para o monitor com alarme para tratar do evento

CPU MEGAPOWER 8200-0421-0204, REV. E MANUAL DO OPERADOR 21 de 22

Apêndice E: Funções de códigos de teclas auxiliares As teclas de função especiais a seguir permitem que você, usando o teclado, opere e controle câmeras manualmente.

Teclas de função especiais de F1 Função Ação

F1 Libera o controle do teclado do tronco de vídeo

1-F1 Desbloqueia a câmera atual 2-F1 Bloqueia a câmera atual

4-F1 Tira uma fotografia do monitor atualmente selecionado e armazena em um servidor IP remoto

19-F1 Inverte a câmera 180° 21-F1 Executa o percurso 1 22-F1 Executa o percurso 2 23-F1 Executa o percurso 3 29-F1 Faz um ping da cúpula(1)

30-F1 Reinicia a cúpula 31-F1 Vai para o início do percurso 1 (1) 32-F1 Vai para o início do percurso 2 (1)

Função Ação 33-F1 Vai para o início do percurso 3 (1) 41-F1 Repete automaticamente o percurso 1 42-F1 Repete automaticamente o percurso 2 43-F1 Repete automaticamente o percurso 3 44-F1 Executa o percurso apple peel(1)

69-F1 Retorna para foco automático/íris automática

70-F1 Desliga o auxiliar 4 71-F1 Liga o auxiliar 4 99-F1 Faz logoff do login da senha

Nota: (1) Apenas para as cúpulas RS-422 e SensorNet

conectadas através de Conexão Direta.

Teclas de função especiais de F2 Função Ação

1-F2 ATIVA a exibição de data e hora na tela

2-F2 DESATIVA a exibição de data e hora na tela

3-F2 ATIVA a exibição de número da câmera, título e status

4-F2 DESATIVA a exibição de número da câmera, título e status

5-F2 Exibe títulos e data/hora na parte superior da tela

6-F2 Exibe títulos e data/hora na parte inferior da tela

7-F2 ATIVA a exibição de data, hora e título na tela

8-F2 DESATIVA a exibição de data, hora e título na tela

21-F2 Configura o formato de data para mês-dia-ano (MM-DD-AA)

22-F2 Configura o formato de data para dia-mês-ano (DD-MM-AA)

23-F2 Configura o formato de data para ano-mês-dia (AA-MM-DD)

24-F2 Alterna entre os formatos de data

38-F2 Entra/sai do modo de ajuste de fase de sincronismo com linha

Função Ação

39-F2 Entra/sai do modo de ajuste de fase de sincronismo com linha (o mesmo que 38-F2)

41-F2 Configura o formato de data para mês-dia-ano (MM-DD-AA)

42-F2 Configura o formato de data para dia-mês-ano (DD-MM-AA)

43-F2 Configura o formato de data para ano-mês-dia (AA-MM-DD)

44-F2 Alterna entre os formatos de data

45-F2 Desativa a campainha no teclado para todas as portas RS-232

46-F2 Ativa a campainha no teclado para todas as portas RS-232

47-F2 Desativa a campainha da transmissão de sinal para o teclado selecionado

48-F2 Ativa a campainha de transmissão de sinal para o teclado selecionado

55-F2

Pressionar esta combinação de teclas significa que você também irá pressionar outra combinação de códigos F2 de dois dígitos dentro de três segundos: 99-F2 – Reinicialização do Sistema ou 98-F2 – Restaurar para os Padrões de Fábrica

Page 24: CPU MegaPower Manual do Operador 8200-0421-0204americandynamics.net/WebApps/getDocument.aspx?filename=8200-0421... · precisa mudar para o monitor com alarme para tratar do evento

CPU MEGAPOWER 8200-0421-0204, REV. E MANUAL DO OPERADOR 22 de 22

Função Ação 60-F2 Exibe o dia atual da semana 61-F2 Configura o dia da semana para domingo

62-F2 Configura o dia da semana para segunda-feira

63-F2 Configura o dia da semana para terça-feira

64-F2 Configura o dia da semana para quarta-feira

65-F2 Configura o dia da semana para quinta-feira 66-F2 Configura o dia da semana para sexta-feira 67-F2 Configura o dia da semana para sábado

70-F2 Exibe momentaneamente o número da versão de software como “V - - -” no campo de título da câmera do monitor selecionado.

91-F2 Altera qual unidade está ativa

92-F2

Grava dados de aplicativos (câmeras selecionadas em teclados e outras informações) para Flash. Digitar 92-F2 dez segundos antes de uma reinicialização de painel frontal elimina a necessidade de ressincronizar câmeras para monitores

93-F2 Carrega os caracteres definidos dinamicamente configurados para o BVOM

98-F2

Usado em combinação com o 55-F2 para restaurar o MPCPU para os padrões de fábrica, exceto as configurações de porta diretas. Esta função não tem nenhum efeito independentemente.

99-F2 Usada em combinação com 55-F2 para reinicializar a MPCPU. Esta função não tem nenhum efeito independentemente.

100-F2 Configura o modo de perda de vídeo como DESLIGADO para a câmera chamada

101-F2 Configura o modo de perda de vídeo como SOMENTE SINCRONISMO para a câmera

102-F2 Configura o modo de perda de vídeo como VÍDEO BAIXO para a câmera

103-F2 Configura o modo de perda de vídeo como VÍDEO MÉDIO para a câmera

104-F2 Configura o modo de perda de vídeo como VÍDEO ALTO para a câmera

105-F2 Configura o modo de perda de vídeo como automático para a câmera chamada

106-F2 Configura o modo DBVL para todas as câmeras automaticamente e transfere as configurações para CPUs no intuito de sincronizar os bancos de dados.

107-F2 Atualiza as configurações de modo de perda de vídeo para todas as câmeras do comutador de matriz para o módulo de detecção de perda de vídeo (VLD)

Função Ação

108-F2 Limpa o modo de perda de vídeo de todas as câmeras

109-F2 Faz o download do modo de perda de vídeo da câmera chamada do módulo de detecção de perda de vídeo (VLD) para o comutador de matriz

110-F2 Transfere o modo de perda de vídeo de todas as câmeras do modulo VLD para o comutador de matriz

120-F2 Definição de fim de percurso 121-F2 Define o percurso 1 122-F2 Define o percurso 2 123-F2 Define o percurso 3 130-F2 Salva o novo percurso 131-F2 Limpa o percurso 1 132-F2 Limpa o percurso 2 133-F2 Limpa o percurso 3 200-F2 Congela os slots de PTZ remotas 202-F2 Reinicializa todos os alarmes

300-F2 Exibe o código de armação para o monitor selecionado

301-F2 Armação de monitor SSI(1) 302-F2 Armação de monitor SSA(1) 303-F2 Armação de monitor SSM(1) 304-F2 Armação de monitor SHI(1) 305-F2 Armação de monitor SHA(1) 306-F2 Armação de monitor SHM(1) 307-F2 Armação de monitor BSI(1) 308-F2 Armação de monitor BSA(1) 309-F2 Armação de monitor BSM(1) 310-F2 Armação de monitor BHI(1) 311-F2 Armação de monitor BHA(1) 312-F2 Armação de monitor BHM(1) 313-F2 Armação de monitor DHI/DSI(1) 314-F2 Armação de monitor DHA/DSA(1) 315-F2 Armação de monitor DHM/DSM(1) 316-F2 Desarma um monitor 317-F2 Ativa a anulação manual 318-F2 Desativa a anulação manual 998-F2 Transfere macro do teclado para o sistema 999-F2 Transfere macro do sistema para o teclado

Nota: (1) Para obter uma explicação sobre os códigos de

armação do monitor, consulte o Manual do Administrador da CPU MegaPower, Apêndice I, 8200-0421-03.

Page 25: CPU MegaPower Manual do Operador 8200-0421-0204americandynamics.net/WebApps/getDocument.aspx?filename=8200-0421... · precisa mudar para o monitor com alarme para tratar do evento
Page 26: CPU MegaPower Manual do Operador 8200-0421-0204americandynamics.net/WebApps/getDocument.aspx?filename=8200-0421... · precisa mudar para o monitor com alarme para tratar do evento

Para mais informações, visite nosso site na web em www.americandynamics.net

© 2008 Sensormatic Electronics Corporation Especificações de produtos sujeitas a alterações sem aviso prévio. Certos nomes de produtos mencionados aqui podem ser nomes comerciais e/ou marcas registradas da Sensormatic ou outras empresas. 8200-0421-0204 E