CYLINDER VACUUM CLEANERŠS 49 Tubo flexível O tubo flexível G é a ligação entre o aparelho e o...

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 PT

Transcript of CYLINDER VACUUM CLEANERŠS 49 Tubo flexível O tubo flexível G é a ligação entre o aparelho e o...

CYLINDER VACUUM CLEANERBODYGUARD VCC 4950

PT

3

________________________________________________________

B

D

A

C

F

J

U

T

S

G

H

I

E

K L

R Q P O N M

4

________________________________________________________

PORTUGESE 45- 53

46 PORTUGUÊS

SEGURANÇA

Por favor, leia na íntegra manual de instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as ins-truções sobre segurança para evitar danos devi-do a uso inadequado! Guarde o manual de instruções para futuras con-sultas. Caso este aparelho seja repassado para terceiros, este manual de instruções também o deve acompanhar. ■ O aparelho foi concebido apenas para utili-

zação doméstica. A garantia tornar-se-á invá-lida se o aparelho for usado para fins indus-triais ou comerciais.

■ Observe estas instruções para evitar danos ao aparelho ou perigos que surjam do uso impróprio.

■ Não use em superfícies húmidas e não tente usar sobre objectos húmidos..

■ Não use o aparelho em ambientes húmidos.

■ Não use o aparelho com as mãos molhadas.

■ Este aparelho foi concebido para aspirar su-jidade e partículas de pó. Não tente usá-lo sobre objectos grandes que possam bloquear e danificar o aparelho.

■ Não o use para limpar beatas de cigarros, cinza da lareira ou fósforos. Isto pode provo-car um incêndio.

■ Este aparelho não se destina à limpeza de pessoas ou animais.

■ Não introduza quaisquer objectos estranhos na entrada de aspiração. Mantenha sempre a entrada de aspiração desobstruída de to-dos os objectos.

■ Não coloque o aparelho numa posição verti-cal enquanto está a limpar.

■ Não enrole o aparelho em volta do cabo de alimentação.

■ Não feche qualquer porta sobre o cabo de alimentação.

■ Não puxe o cabo de alimentação em volta de arestas vivas e não o comprima.

■ Se deslocar o aparelho para outro comparti-mento, desligue sempre o cabo de alimenta-ção e transporte o aparelho na mão.

■ Nunca desloque o aparelho puxando-o pelo cabo de alimentação.

■ Nunca opere o aparelho sem o saco para pó ou sem o filtro.

■ Substitua o filtro sempre que necessário.

■ Substitua o saco para pó, caso o indicador mude para vermelho.

■ Utilize apenas acessórios originais GRUNDIG ou sacos para pó Swirl® para substituição.

■ Puxe sempre para fora o cabo de alimenta-ção antes de limpar ou efectuar qualquer ma-nutenção no aparelho.

■ Sempre que possível, introduza a ficha do cabo de alimentação directamente na toma-da. Evite usar extensões ou blocos multitoma-das.

■ Retire a ficha da tomada após a utilização. Não desligue a ficha da tomada puxando pelo cabo.

■ Nunca o utilize se o aparelho ou o cabo de alimentação estiverem visivelmente danifica-dos. Isto também se aplica se o aparelho se tiver molhado acidentalmente. Contacte o ser-viço de assistência técnica para esta situação.

■ Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pela sua assistência técnica ou por uma pessoa igual-mente qualificada a fim de evitar qualquer perigo.

■ Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.

47PORTUGUÊS

SEGURANÇA

■ O aparelho não deverá ser usado pelas seguin-tes pessoas, incluindo crianças: as com capa-cidades físicas, sensoriais ou mentais limitadase também aquelas com falta de experiência econhecimento. Isto não se aplica aos últimos seforem instruídos sobre a utilização deste apare-lho ou se o utilizarem sob a supervisão de umapessoa responsável pela segurança. As crian-ças deverão ser sempre supervisionadas paraassegurar que não brinquem com o aparelho.

■ Nunca abra o aparelho em circunstânciaalguma. Não se aceitam reclamações sobregarantia resultante de danos causados pormanuseio impróprio.

48 PORTUGUÊS

NUMA VISTA DE OLHOS

Caro Cliente,

Parabéns por adquirir o seu novo vacuum cleaner VCC 4950.Leia cuidadosamente as seguintes notas para o utilizador para assegurar que tira o melhor pro-veito do seu produto GRUNDIG de qualidade durante muitos anos.

Um abordagem responsável!A GRUNDIG empenha-se em condições de trabalho social con-tratualmente acordadas, com pa-gamentos justos tanto para os funcionários internos como para fornecedores, bem como no uso

eficiente das matérias-primas com contínua re-dução do desperdício de várias toneladas de plástico a cada ano – e na disponibilidade de, pelo menos, 5 anos para todos os acessórios. Para um futuro com mais qualidade. Por uma boa razão. Grundig.

ControlosA Escova multipavimentosB Interruptor para ajuste da altura.C Tubo telescópico metálicoD Suporte para acessóriosE Pega para transportar o aparelhoF Controlo de aspiraçãoG Tubo de aspiração elásticoH Contacto flexível para encaixar o tubo

flexívelI Botão de libertação do recipiente para póJ PegaK Tampa do recipiente de póL RodasM Suporte para a escova de pavimento.

N Filtro de saída de ar

O Botão para ligar e desligar.

P Controlador para ajuste de potência de as-piração variável

Q Botão para estender e recolher o cabo de alimentação

R Indicador de saco para pó cheio

AcessóriosS Escova pequena

T Ferramenta para fissuras estreitas

U Ferramenta de aspiração para móveis estofados

49PORTUGUÊS

Tubo flexívelO tubo flexível G é a ligação entre o aparelho e o tubo telescópico metálico.

1 Introduza o tubo flexível com o contacto flexí-vel G na entrada de aspiração H no apare-lho até que ele bloqueie.

2 Introduza a outra extremidade (asa) do tubo flexível no tubo telescópico metálico .

Tubo telescópico metálico de várias fases.1 Tubo telescópico metálico C . Faça isto em-

purrando o trinco e puxando o tubo para a extensão necessária.

2 Para bloquear, liberte o trinco.

EscovaA escova multipavimentos de alta qualidade da WESSEL-WERK destaca-se pelo seu excelente poder de aspiração. O elegante design leve compacto permite ao cliente um funcionamento fácil e confortável. O pedal largo torna mais simples a mudança para todos os tipos de revestimentos possíveis. Apropriada para todos os tipos de carpetes bem como para pavimentos duros.1 Empurre a escova multipavimentos G sobre o

tubo telescópico metálico C .2 Altere o comutador na escova multipavimen-

tos em função da espessura da carpete.

Escova pequenaUtilize a escova pequena S para limpar móveis ou caixilhos. Ela pode ser inclinada até um ân-gulo de 90°.1 Empurre directamente a escova pequena so-

bre a asa para transportar E .

2 Empurre a escova pequena sobre o tubo teles-cópico metálico C para maior alcance.

Ferramenta para fissuras estreitasUtilize a ferramenta para fissuras estreitas T para limpar locais de difícil alcance, por exem-plo, fissuras.

1 Empurre directamente a ferramenta para fissuras estreitas sobre a asa para transportar E .

2 Empurre a ferramenta para fissuras estreitas sobre o tubo telescópico metálico C para maior alcance.

Ferramenta de aspiração para móveis estofadosUtilize a ferramenta de aspiração U para lim-par móveis estofados.1 Empurre directamente a ferramenta de aspira-

ção U sobre a asa para transportar E .

2 Empurre a ferramenta de aspiração sobre o tubo telescópico metálico C para maior al-cance.

FUNCIONAMENTO

50 PORTUGUÊS

FUNCIONAMENTO

Verifique se a voltagem da corrente eléctrica in-dicada na placa de características (no lado de baixo do aparelho) corresponde à voltagem de corrente eléctrica local.

PreparaçãoO seu aparelho é fornecido com um saco para pó já aplicado. O aparelho está pronto a ser utilizado logo que monte as partes individuais do mesmo.

1 Empurre o contacto de conexão G do tubo elástico no contacto H existente no recipiente de pó até que bloqueie no seu lugar.

Nota■ Para retirar o tubo elástico G , pressione os

botões de libertação laterais no contacto de conexão e depois puxe para fora o tubo.

2 Introduza a outra extremidade do tubo flexí-vel no tubo telescópico metálico C .

3 Introduza a escova ou os acessórios necessá-rios na extremidade inferior do tubo telescópi-co metálico C .

Nota■ Encaixe todas as conexões empurrando-as e

com um movimento de rotação e desfaça-as puxando-as também com um movimento de rotação.

Ligar e desligar1 Puxe a extensão necessária do cabo de ali-

mentação.

Atenção■ A extensão máxima do cabo é indicada por

uma marca vermelha. Nunca tente puxar o cabo de alimentação para além da marca vermelha.

2 Ligue a ficha do cabo de alimentação na to-mada de parede.

3 Ligue o aparelho premindo o botão O .

4 Ajuste a potência de aspiração necessária com o controlador P .

5 Após a utilização, prima o botão O para des-ligar o aparelho e retire a ficha do cabo de alimentação da tomada de parede.

Atenção■ Se o aparelho não for utilizado, desligue sem-

pre a alimentação da tomada de parede.

51PORTUGUÊS

Controlo de aspiraçãoO controlo de aspiração F está colocado na pega, o qual pode ser operado com o seu po-legar. Se o controlo estiver totalmente fechado, o aparelho funciona com a capacidade de as-piração máxima.

Contudo, em certos casos é aconselhável utili-zar uma capacidade de aspiração menor, como durante a limpeza de tapeçarias ou estofos. Se necessário, abra o controlo.

Visor do nível de póEste visor R mostra-lhe o nível de enchimento do saco para pó. Se o visor indicar mais do que 50%, o saco para pó precisa de ser substituído.

Rebobinar o cabo de alimentação1 Desligue a ficha do cabo de alimentação da

tomada de parede.

2 Segure o cabo de alimentação numa mão e pressione o botão Q , mantenha-o pressiona-do.

3 Oriente cuidadosamente a recolha do cabo de alimentação para dentro do aparelho.

Atenção■ Rebobine sempre o cabo de alimentação

com cuidado enquanto pressiona um lado do botão Q , rebobinar o cabo a uma alta veloci-dade pode provocar movimentos imprevistos do mesmo.

FUNCIONAMENTO

52 PORTUGUÊS

INFORMAÇÃO

Substituir o saco para póSe o indicador R no recipiente para pó mudar para vermelho deverá substituir o saco para pó.

1 Desligue a ficha do cabo de alimentação da tomada de parede.

2 Abra o recipiente para pó pressionando o botão I do recipiente para pó e levantando a tampa.

3 Empurre para a frente o suporte do filtro.

4 Feche o saco para pó empurrando a aba do reforço de cartão para a abertura.

5 Elimine o saco para pó fechado.

Atenção■ Não tente esvaziar e reutilizar o saco para

pó.

6 Introduza um novo saco para pó no suporte.

7 Feche a tampa do recipiente para pó.

Nota■ Teste o aparelho após substituir o saco para

pó. Se o indicador R continuar vermelho, as ferramentas, os tubos ou o filtro estão bloque-ados (ver a secção seguinte).

■ Deverá utilizar sacos para o pó Swirl®*, Tipo Y 05®* para VCC 4950.

Atenção■ Nunca coloque em funcionamento o apare-

lho sem um saco para pó. A tampa do reci-piente para pó não pode ser fechada a não ser que tenha sido introduzido um saco para pó.

Limpar ou substituir o filtro Atenção■ O saco para pó e o filtro devem ser introduzi-

dos antes de pôr o aparelho a funcionar, visto que, de outro modo, o motor danificar-se-á.

Limpe o filtro do recipiente para pó (filtro protector do motor)1 Abra o recipiente para pó pressionando o

botão I do recipiente para pó e levantando a tampa.

2 Puxe para fora o saco para pó do suporte, retire-o e feche-o.

3 Puxe para fora o suporte do filtro.

53PORTUGUÊS

4 Sacuda o filtro, depois lave-o com água quente e sabão, enxagúe e deixe-o secar ao ar.

Atenção■ Nunca lave o filtro na máquina de lavar nem

o seque o mesmo com um secador de cabelo.

■ Certifique-se que o filtro está completamente seco antes de o voltar a colocar no aspirador.

5 Se necessário, coloque um filtro novo no su-porte e reintroduza o suporte no aspirador.

6 Substitua ou mude o saco para pó.

Limpe o filtro da ventoinha de saída de ar 1 Retire o suporte do filtro pressionando o bo-

tão de libertação (na parte de trás do apa-relho).

2 Remova o filtro do seu suporte.

3 Sacuda o filtro, depois lave-o com água quen-te e sabão, enxagúe e deixe-o secar ao ar.

Atenção■ Nunca lave o filtro na máquina de lavar nem

o seque o mesmo com um secador de cabelo.

■ Certifique-se que o filtro está completamente seco antes de o voltar a colocar no aspirador.

4 Substitua cuidadosamente todas as partes.

Nota■ O filtro no recipiente de pó deverá ser trocado

de seis em seis meses ou quando necessário.

■ O filtro da saída de ar deve ser substituído com uma periodicidade de seis a nove meses

ou sempre que necessário.

■ A lavagem frequente provoca o desgaste do filtro.

Resolução de problemasO aparelho está equipado com um fusível que dispara automaticamente o motor se este sobre-aquecer. Neste caso, siga os seguintes passos:

1 Desligue o equipamento e retire a ficha do cabo de alimentação da tomada de parede.

2 Procure a causa para o sobreaquecimento (tubos entupidos, filtros sujos, etc.).

3 Remova quaisquer bloqueios, se necessário, substitua o saco para pó ou limpe o filtro.

4 Deixe o motor arrefecer durante aproxima-damente 30 a 40 minutos.

5 Depois volte a ligar o aparelho e ponha-o em funcionamento. Ele agora deverá funcionar.

6 Se o aparelho não puder ser ligado, espere durante 20 minutos e depois tente novamente.

7 Se o aparelho continuar a não funcionar, con-tacte o seu revendedor ou o serviço de assis-tência GRUNDIG.

ArmazenamentoO aparelho deverá ser armazenado na posição mostrada na figura abaixo.

INFORMAÇÃO

54 PORTUGUÊS

Informação ambientalEste produto foi fabricado com materiais e pe-ças de alta qualidade que podem ser reutiliza-dos e são apropriados para a reciclagem.Por isso, no fim da sua vida útil, o produto não deverá ser eliminado da mesma forma que o lixo doméstico normal, mas deverá ser levado a um ponto de recolha para a reciclagem de apa-relhos eléctricos e electrónicos. Isto é indicado pelo símbolo seguinte no produto, nas instruções para utilização ou na embalagem.

Por favor, contacte a sua autoridade local para saber onde são os pontos de recolha..A reutilização e a reciclagem de aparelhos velhos é uma contribuição

importante para proteger o nosso ambiente.

Especificações técnicasEste produto está em conformida-de com as Directivas Europeias 2004/108/EC, 2006/95/EC e 2009/125/EC.

Fornecimento eléctrico220-240 V~ 50 Hz

Alimentaçãomáximo 2000 Wnominal 1800 W

Classe de protecçãoII

Estão reservadas as modificações técnicas e de de-sign.

INFORMAÇÃO

Grundig Intermedia GmbHBeuthener Strasse 4190471 Nürnberg

www.grundig.com72011 908 0700 12/48

AUS GUTEM GRUND