Dacia Duster DRL Official Fitting Guide
Transcript of Dacia Duster DRL Official Fitting Guide
-
82 01 296 384
Uputstva o ugradnji
Instrukeje wbudowania
Instrues de montagem
Montaj talimatlari
EinbauanleitungD
Instructions de montageF RU
PL
TUR
P
HR
Fitting instructionsGB
CZ Pokyny pro montz
H Felszerelsi utasts
I
SK
DK Monteringsveiledning
N Montage vejledning
RO Instructiuni de montaj
Instruzioni di montaggio
Navod na zabudovanie
GR
InbouwhandleidingNL
ESP Instrucciones de montaje
FIN Asennusohje
Navodila za instalacijoSLO
05/10/2011 1/882 01 296 384/--A
DUSTER
-
1xA 2xC
1xBM5x12
1xDM4x12
2xE5x15
1xF
1xT
M4
1xA 2xC
1xBM5x12
2m
3m
n3n2.5n7
1xR 13 mm 5 mm
82 01 296 384
82 01 296 384/--A 05/10/2011 2/8
DUSTER
-
5mm20mm
1x
5mm
7x
1
2
82 01 296 384/--A 05/10/2011 3/8
-
A+B
A
A+B
B
C
C
NOK
OK
n3
13 mm 5 mm
1x2x
99mm50mm
Maxi5mm
2
1
82 01 296 384/--A 05/10/2011 4/8
3
5
7 8
6
4
-
AOK
2x
A
OK
2x
-
+2
3
T
1
4
5
6
7
R
3m 2m
A+B
Blackclick
Orange
Red
OK
T
7Orange
R 1
2
Philips DayLight 4
www.philips.com/support
DRL STRIP 2.4 Click2
EN LED Daytime Running Lights (DRL)
DE LED Tagfahrlicht-SetFR Feux diurnes LEDNL LED DagverlichtingES Faros LED especiales de conduccin diurna
IT LED per Luci di marcia diurnaPT Luzes dedicadas diurnas LEDRU (LED)
PL Specjalne dzienne wiata pozycyjne LED
SV LED varselljusNO LED-kjrelysmodulerDA Specielt LED-krelys til dagtimerneSU LED piv-ajovalot
www.led-drl.co.uk/
N5
6
n4
82 01 296 384/--A 05/10/2011 5/8
11
9 10 1
8 9
...
-
n7 D
EF
TE
n2.5
ONOF F
AUTO ON
OFF
AUTO OFF
AUTO OFF
ONON
OF F
ON + OFF
+ ON
ONOF F
82 01 296 384/--A 05/10/2011 6/8
12 13
14
-
82 01 296 384/--A 05/10/2011 7/8
Pokyny pro mont a/nebo pro pouit stanoven vrobcem jsou v tomto dokumentu sepsny podle technickch specifikac platnch v den jeho vydn. V ppad zmn provedench vrobcem pi vrob rznch soust nebo psluenstv vozidla jeho znaky mohou bt upraveny.Tento vrobek nesm bt pouvn na jinch vozidlech ne na tch, kter jsou specifikovna v horn sti prvn strany pruky pro mont nebo uivatelsk pruky.Bezpenost je zaruena, pouze pokud jsou dodreny vechny pokyny pro mont a/nebo pro pouit. Za ppadn nedodren pokyn tto pruky nenese vrobce dnou zodpovdnost.
Uputstva za postavljanje i/ili koritenje propisana od strane proizvoaa, u ovom dokumentu, sastavljena su na temelju tehnikih specifikacija koje su vaee na dan izdavanja ovog dokumenta.Podlona su promjenama u sluaju da proizvoa unese promjene pri proizvodnji razliitih sklopova i dodatne opreme za vozila svoje marke.Ovaj proizvod ne smije se koristiti na na drugim vozilima osim na onim navedenim na vrhu prve stranice uputstva za postavljanje i/ili upotrebu.Sigurnost je zajamena ako se strogo slijede pravila u uputstvima za postavljanje i/ili koritenje. Proizvoa ne preuzima odgovornost u sluaju nepotivanja ovih uputstava.
Die Montage- bzw. Bedienungsanleitungen, die im vorliegenden Dokument vom Hersteller vorgeschrieben werden, basieren auf den zum Zeitpunkt der Erstellung gltigen technischen Spezifikationen.Sie unterliegen eventuellen nderungen im Falle von Modifikationen seitens des Herstellers bei der Fertigung verschiedener Komponenten und des Zubehrs der Fahrzeuge seiner Marke.Dieses Produkt darf bei keinem anderen als dem oben auf der ersten Seite dieser Montage- oder Bedienungsanleitung angegebenen Fahrzeug verwendet werden.Die Sicherheit ist garantiert, insofern die Montage- oder Bedienungsanleitung befolgt wird. Bei Nichtbeachtung dieser Anleitung wird vom Hersteller keine Haftung bernommen.
Instruktionerne for montering og/eller brug som foreskrives af fabrikanten i hervrende dokument, er udarbejdet ud fra de tekniske specifika-tioner, der var gldende p dagen, da dokumentet blev udfrdiget. Instruktionerne kan ndres, hvis fabrikanten foretager ndringer vedrrende fremstillingen af de forskellige dele og tilbehr til det vedkommende bilmrke. Dette produkt br ikke anvendes p andre bilmodeller, end de der er angivet verst p frste side i monterings- og/eller brugsvejledningen. Der er garanti for sikkerheden,hvis instruktionerne for montering og/eller anvendelse flges. Hvis instruktionerne i denne vejledning ikke overholdes, bortfalder ethvert ansvar fra fabrikanten side.
Las instrucciones de montaje y/o de utilizacin prescritas por el constructor en este documento se han establecido en funcin de las especifica-ciones tcnicas en vigor en la fecha de elaboracin del documento.Estas instrucciones pueden ser modificadas en caso de que el constructor introduzca cambios en la fabricacin de las diferentes unidades y accesorios de los vehculos de su marca.Este producto solamente se puede utilizar con los vehculos especificados en la parte superior de la primera pgina de las instrucciones de montaje y/o de utilizacin. La seguridad del producto est totalmente garantizada si se siguen todas las instrucciones de montaje y/o de utilizacin. Sin embargo, el hecho de no respetar estas instrucciones exime al constructor de toda responsabilidad.
Tss kirjassa esitetyt asennus-/kyttohjeet perustuvat siihen rakenteeseen, joka oli kytss kirjaa laadittaessa.Asennus-/kyttohjeet saattavat muuttua komponenteissa ja varusteissa kyttn otettujen muutosten vaikutuksesta.Tt tuotetta saa kytt ainoastaan niiss autoissa, jotka on listattu asen- nus-/kyttohjeen ensimmisen sivun ylreunassa.Turvallisuus on taattu, jos noudatetaan asennus-/kyttohjeita. Jos tmn kir-jan ohjeita ei noudateta, valmistaja vapautuu kaikesta vastuusta.
Les instructions de montage et/ou d'utilisation prescrites par le constructeur, dans ce prsent document, sont tablies en fonction desspcifications techniques en vigueur la date d'tablissement du document.Elles sont susceptibles de modifications en cas de changements apports par le constructeur la fabrication des diffrents organes etaccessoires des vhicules de sa marque. Ce produit ne doit pas tre utilis sur d'autres vhicules que ceux spcifis en haut de la premire page de la notice de montage et/ou d'utilisation.La scurit est garantie si la conformit aux instructions de montage et/oud'utilisation est suivie. Le non respect de cette notice dgage toute responsabilit du constructeur.
The instructions for assembly and/or use provided by the manufacturer in this document reflect the technical specifications that were applicable at the time of writing.These instructions are subject to change if the manufacturer makes changes to the production of the subsystems and accessories used in the brand's vehicles. This product must only be used with the vehicles mentioned at the top of the first page of the assembly and/or user manual.Following the instructions for assembly and/or use will guarantee safe use of the product. The manufacturer shall not be held liable if these instructions are not followed.
/ . . / . / . .
A jelen dokumentumban szerepl, a gyrt ltal elrt szerelsi s/vagy hasznlati utastsok a kiadvny sszelltsakor rvnyben lv mszaki jellemzk alapjn lettek kialaktva.Amennyiben a gyrt a gpkocsi bizonyos szerkezeti elemeit megvltoztatja, akkor azzal egytt a szerelsi/hasznlati elrsok is vltozhat-nak.Ez a termk kizrlag a szerelsi s/vagy hasznlati tmutat els oldalnak fels rszn megadott gpkocsik esetn hasznlhat.A biztonsgos hasznlat csak a szerelsi s/vagy hasznlati utastsok pontos betartsa esetn garantlt. Az tmutat utastsainak be nem tartsa esetn a gyrt semmilyen felelssget nem vllal.
Le istruzioni di montaggio e/o d'uso prescritte dal costruttore, nel presente documento, sono elaborate in funzione delle specificazioni tecniche in vigore alla data dell'elaborazione del documento.Sono suscettibili di modifiche qualora il costruttore apporti delle modifiche nella fabbricazione di differenti organi e accessori dei veicoli recanti il suo marchio.Questo prodotto non deve essere utilizzato su veicoli diversi da quelli specificati in alto nella prima pagina delle istruzioni di montaggio e / o d'uso. La sicurezza garantita nel caso in cui viene osservata la conformit alle istruzioni di montaggio e/o d'uso. Il mancato rispetto di queste istruzioni declina il costruttore da ogni responsabilit.
-
82 01 296 384/--A 05/10/2011 8/8
Anvisningene om montering og/eller bruk som produsenten har angitt i dette dokumentet, er basert p de tekniske spesifikasjonene som var gjeldende da dokumentet ble utarbeidet.Disse kan bli gjenstand for modifikasjoner i forbindelse med produsentens endringer av fremstillingen av de ulike elementer og tilbehr for kjrety av dette merket.Dette produktet m ikke brukes p andre kjrety enn de som er angitt verst p frste side i monterings- og/eller bruksanvisningen.Sikkerheten er garantert hvis bruken er i samsvar med monterings- og/eller bruksanvisningen. Produsenten fraskriver seg alt ansvar ved manglende overhold av disse anvisningene.
De door constructeur voorgeschreven aanwijzingen voor de montage en/of het gebruik die in dit document staan, zijn opgesteld volgens de technische richtlijnen die van kracht waren toen dit document werd samengesteld.Deze kunnen veranderen indien de constructeur fabricagewijzigingen op onderdelen of accessoires van de auto's van zijn merk heeft aange-bracht. Dit product mag alleen worden gebruikt op de modellen die zijn aangegeven bovenaan de eerste bladzijde van de montage- en/ofgebruiksaanwijzing. De veiligheid is alleen gegarandeerd als conform de montage- en/of gebruiksaanwijzing is gewerkt. De constructeur is niet aansprakelijk indien deze aanwijzingen niet zijn opgevolgd.
Instrukcje dotyczce montau i/lub uytkowania zalecane przez producenta w niniejszej dokumentacji zostay opracowane na podstawie warunkw technicznych obowizujcych w dniu redagowania tekstu.Mog one ulec zmianom w przypadku wprowadzania przez producenta modyfikacji procesu produkcji rnych podzespow i akcesoriw pojazdw tej markiWymieniony produkt powinien by uywany wycznie w pojazdach przytoczonych w grnej czci pierwszej strony instrukcji montau i/lub instrukcji obsugi.Przestrzeganie instrukcji montau i/lub uytkowania gwarantuje bezpieczestwo.W przypadku nieprzestrzegania niniejszych zalece, producent nie ponosi adnej odpowiedzialnoci.
As instrues de montagem e/ou utilizao prescritas pelo construtor, no presente documento, so estabelecidas em funo das especificaes tcnicas em vigor, data da sua redaco.Estas instrues so susceptveis de modificao, no caso de se verificarem alteraes, introduzidas pelo construtor, no fabrico dos diferentes rgos e acessrios das viaturas da sua marca.Este produto no deve ser utilizado em veculos diferentes dos especificados na parte superior da primeira pgina do guia de montagem e/ou de utilizao.A segurana garantida, se forem respeitadas as instrues de montagem e/ou utilizao. O desrespeito por estas instrues iliba o construtor de qualquer responsabilidade.
Instruciunile de montare i/sau de utilizare prescrise de ctre constructor, n prezentul document, sunt stabilite n funcie de specificaiile tehnice n vigoare la data redactrii documentului.Ele sunt susceptibile de a fi modificate n cazul schimbrilor aduse de constructor n fabricarea diferitelor organe iaccesorii ale vehiculelor mrcii sale.Acest produs nu trebuie s fie utilizat pe alte vehicule dect celespecificate n partea de sus a primei pagini din manualul de montare i/saude utilizare. Securitatea este garantat dac conformitatea cu instruciunile de montare i/saude utilizare este urmat. Nerespectarea acestui manual anuleaz oriceresponsabilitate a constructorului.
/ , , , . , , , . , / . / . .
Intrukcie na mont a/alebo pouvanie predpsan vrobcom v tomto dokumente boli vypracovan v zvislosti od predpisov platnch k dtumu vytvorenia tohto dokumentu.Pri zmench zavedench vrobcom poas vroby rznych ast a prsluenstva vozidiel danej znaky sa mu tieto intrukcie meni.Tento vrobok mono pouva iba na vozidl uveden v hornej asti prvej strany nvodu na mont a/alebo pouvanie.Bezpenos mono zarui iba pri dodran intrukci na mont a pouvanie. Nedodranie tohto nvodu zbavuje vrobcu akejkovek zodpo-vednosti.
Navodila za montao in/ali uporabo, ki jih doloa proizvajalec v tem dokumentu, so v skladu s tehninimi specifikacijami, ki veljajo na dan sestave tega dokumenta.Te metode se lahko spremenijo v primeru, ko proizvajalec uvede spremembe pri izdelovanju razlinih naprav in dodatne opreme na vozilih svoje znamke. Ta proizvod se sme uporabiti le na vozilih, ki so doloena na vrhu prve strani navodil za montao in/ali uporabo.Varnost je zagotovljena ob upotevanju navodil za montao in/ali uporabo. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti v primeru neupotevanja teh navodil.
De monterings- och/eller anvndningsanvisningar som tillverkaren freskriver i detta dokument har upprttats i enlighet med de tekniska specifikationer som gllde vid dokumentets tillkomst.De kan ndras om tillverkaren av de olika delarna och tillbehren fr respektive mrke gr ndringar i produktionen.Denna produkt ska inte anvndas p andra bilar n dem som angivits hgst upp p monterings- och/eller anvndningsanvisningarnas frsta sida.Skerheten kan endast garanteras om monterings- och anvndningsanvisningarna fljs. Om detta meddelande inte respekteras avsger sig tillverkaren allt ansvar.
bu dokmanda, retici tarafndan ngrlen Onarm Metotlar, dokmann dzenlenme tarihinde yrrlkte olan teknik spesifikasyonlar dorultusunda oluturulmutur.Bu metotlar, retici tarafndan aralarn eitli organ gruplarnn ve aksesuarlarnn imalatnda yaplabilecek modifikasyonlar dorultusunda deitirilebilir.Bu rn, montaj ve/veya kullanm kitabnn ilk sayfasnn st ksmnda belirtilen aralar dnda kullanlmamaldr.Montaj ve/veya kullanm talimatlarna uyulduu srece gvenlik garanti altndadr. Bu kullanm kitabna uyulmamas halinde, retici hibir ekilde sorumlu olmayacaktr.