DATA-MANSHRT BB410 POR Rev A -...

6
PORTUGUÊS Versão 1.1 setembro 2004 Manual de instruções ULTRABASS BB410

Transcript of DATA-MANSHRT BB410 POR Rev A -...

Page 1: DATA-MANSHRT BB410 POR Rev A - downloads.music-group.comdownloads.music-group.com/software/behringer/BB-Serie/BB410_POR... · ULTRABASS BB410 Manual de instruções. 2 ULTRABASS BB410

PO

RT

UG

S

Versão 1.1 setembro 2004

Manual de instruções

ULT

RA

BA

SS

BB

41

0

Page 2: DATA-MANSHRT BB410 POR Rev A - downloads.music-group.comdownloads.music-group.com/software/behringer/BB-Serie/BB410_POR... · ULTRABASS BB410 Manual de instruções. 2 ULTRABASS BB410

22

ULTRABASS BB4101) Leia estas instruções.

2) Guarde estas instruções.

3) Preste atenção a todos os avisos.

4) Siga todas as instruções.

5) Não utilize este dispositivo perto de água.

6) Limpe apenas com um pano seco.

7) Antes de instalar as caixas de altifalantes, deve verificarsempre se a superfície é realmente estável. Umpavimento que vibre ligeiramente, não é seguro para oempilhamento das caixas de altifalantes, por isso: instaleas caixas de altifalantes somente em superfíciesestáveis e planas.

8) Não instale perto de quaisquer fontes de calor taiscomo radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ououtros aparelhos (incluindo amplificadores) queproduzam calor.

9) Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelofabricante.

10) Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé,suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ouvendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho,tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivopara evitar danos provocados pela terpidação.

11) Qualquer tipo de reparação deve ser sempreefectuado por pessoal qualificado. É necessária umareparação sempre que a unidade tiver sido de algumaforma danificada, na eventualidade de líquido ter sidoderramado ou objectos terem caído para dentro dodispositivo; no caso da unidade ter estado exposta àchuva ou à humidade; se esta não funcionarnormalmente, ou se tiver caído.

12) Não obstrua as entradas de ventilação. Instale deacordo com as instruções do fabricante.

Reservado o direito de alterações técnicas e alterações na aparência doproduto. Todas as indicações estão em conformidade com o estado atualexistente quando da impressão. Os nomes de outras empresas, instituiçõesou publicações aqui representados ou mencionados e os seus respectivoslogotipos são marcas de fábrica registradas dos seus respectivosproprietários. A sua utilização não representa, de forma alguma, umapretensão da respectiva marca de fábrica ou a existência de uma relaçãoentre os proprietários da marca de fábrica e a BEHRINGER®. ABEHRINGER® não se responsabiliza pela exatidão e integridade dasdescrições, ilustrações e indicações contidas. As cores e especificaçõesapresentadas podem apresentar ligeiras diferenças em relação ao produto.Os produtos BEHRINGER® são vendidos exclusivamente através denossos distribuidores autorizados. Distribuidores e comerciantes não atuamcomo representantes BEHRINGER® e não possuem autorização paravincular a BEHRINGER® em nenhuma declaração ou compromisso explícitoou implícito. Este manual de Instruções está protegido por direitos deautor. Qualquer reprodução ou reimpressão, mesmo de excertos, e qualquerreprodução das ilustrações, mesmo de forma alterada, são permitidasapenas com a autorização por escrito da empresa BEHRINGER SpezielleStudiotechnik GmbH. BEHRINGER é uma marca de fábrica registada.

TODOS OS DIREITOS RESERVADOS.© 2004 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.

BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,

47877 Willich-Münchheide II, Alemanha.Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903

Page 3: DATA-MANSHRT BB410 POR Rev A - downloads.music-group.comdownloads.music-group.com/software/behringer/BB-Serie/BB410_POR... · ULTRABASS BB410 Manual de instruções. 2 ULTRABASS BB410

33

ULTRABASS BB4101. INTRODUÇÃO

Muito obrigado pela confiança que demonstrou ao adquirir onosso produto BEHRINGER ULTRABASS BB410. Estesaltifalantes de graves excepcionais BUGERATM-estão equipadoscom um cone especial em papel que assegura a reprodução dosgraves clássicos e das frequências médias nítidas.

Especialmente os músicos de baixo que apreciam o som quentee directo da membrana de papel clássica irão gostar da elevadaqualidade e do acabamento especialmente cuidadoso destesaltifalantes com valores de potência extremamente elevados emodernos. Todas estas características tornam o ULTRABASSnum companheiro de palco, de estúdio ou sala de ensaio deelevada qualidade e de confiança absoluta.

1.1 Fornecimento

O BB410 da BEHRINGER vem devidamente embalado de fábrica,de modo a garantir um transporte seguro. No entanto, se aembalagem apresentar danificações, verifique imediatamente oaparelho quanto a danos exteriores.

! No caso de eventuais danificações, NÃO nos devolvao aparelho, mas informe de imediato o vendedor ea empresa transportadora, caso contrário poderácessar qualquer direito a indemnização.

! Utilize sempre a caixa original para evitar danosdurante o armazenamento ou o envio.

! Nunca permita que crianças mexam no aparelho ounos materiais de embalagem sem vigilância.

! Elimine todos os materiais de embalagem emconformidade com as normas ambientais.

1.2 Colocação em funcionamento

Para a sua montagem, o BB410 necessita de uma superfícieplana e estável.

! Desligue o amplificador antes de executar asligações do BB410.

1.3 Garantia

Tome algum tempo e envie-nos o cartão de garantia preenchidona totalidade no período de 14 dias após a data da compra, casocontrário perderá o seu direito de garantia alargado. Emalternativa, poderá também fazer o registo Online na nossa páginada Internet (www.behringer.com).

ATENÇÃO!

! Os altifalantes BB410 têm capacidade para produzirvolumes de som extremamente altos. Lembre-se,que uma elevada pressão acústica não só cansarapidamente os ouvidos, como também lhes podecausar danos irreparáveis.

2. ELEMENTOS DE COMANDO ECONEXÕES

Fig. 2.1: Elementos de comando e conexões

Nesta tomada de trinco de 6,3 mm pode-se ligar um pedal(p.ex. MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010) com o qual oaltifalante dos agudos pode ser ligado ou desligado àdistância. Com o altifalante de agudos (Tweeter) ligado, osom é mais duro e directo (Hard Attack). Com o Tweeterdesligado, todo o espectro de som é reproduzido atravésda coluna de graves (Soft Attack).

As colunas da série ULTRABASS possuem na secçãoINPUT/LINK uma conexão de trinco de 6,3 mm, bem comoduas conexões para altifalantes (compatível com NEUTRIK®

SPEAKON®). Todas as conexões estão conectadas demodo paralelo, isto é, todas as três conexões têm funçõesiguais. Assim, existe a possibilidade de conectar umasegunda coluna de graves através da conexão Link semnecessitar de ir directamente ao amplificador.

! Se conectar várias colunas ULTRABASS através daconexão Link, a impedância de entrada é diminuída:Em caso de dois altifalantes iguais, p.ex. em metade,com três para um terço, etc. Por isso, tenha sempreatenção à impedância do seu amplificador de modo aevitar danos devido a sobrecarga. Numa situação ideal,as impedâncias dos altifalantes correspondem às doamplificador. Se o altifalante possuir umaimpedância mais alta, este facto não é crítico para oamplificador, contudo ele não está em condiçõesde transmitir toda a sua potência ao altifalante. Paraisso, consulte sem falta o capítulo 4. “INSTALAÇÃO”.

! Atenção! Nunca conecte dois níveis finais a umBB410. Caso contrário, os seus níveis finais e oaltifalante podem ser danificados.

Esta tabela ilustra os pólos correctos das conexões:

Pólo positivo (POS) = ponta (TIP) na ficha de trinco ou 1+na conexão profissional do altifalante.

Pólo negativo (NEG) = haste (SLV) na ficha de trinco ou 1-na conexão profissional do altifalante.

! Para isso, consulte também as figuras 4.1 e 4.2.

NÚMERO DE SÉRIE. Por favor, disponha de tempo paranos enviar o cartão de garantia completamente preenchidodentro de 14 dias após a data da compra, pois, casocontrário o direito à extensão da garantia perde a suavalidade. Como alternativa, também poderá proceder a umregisto online na nossa página de Internet(www.behringer.com).

2. ELEMENTOS DE COMANDO E CONEXÕES

Page 4: DATA-MANSHRT BB410 POR Rev A - downloads.music-group.comdownloads.music-group.com/software/behringer/BB-Serie/BB410_POR... · ULTRABASS BB410 Manual de instruções. 2 ULTRABASS BB410

44

ULTRABASS BB4103. EXEMPLOS DE UTILIZAÇÃO

As possibilidades de utilização são muito vastas devido àversatilidade das conexões e às possibilidades de combinaçãocom os outros aparelhos da gama de produtos BEHRINGER. Osseguintes gráficos ilustram algumas dessas possibilidades.

Fig. 3.1: Configuração mono com o ULTRABASS BX3000T

Para Gigs ou para ensaios com uma banda maior,recomendamos esta disposição. Aqui, são adicionalmentecombinados dois modelos de colunas diferentes para formar umatorre. A conexão dos altifalantes é realizada em separado demodo a que cada coluna esteja conectada a uma saída do

ULTRABASS BX3000T ou através da conexão de apenas umacoluna directamente ao amplificador em que a segunda éalimentada com o sinal através de um cabo de ligação (Link) (vertambém ).

3. EXEMPLOS DE UTILIZAÇÃO

Fig. 3.2: Configuração mono ampliada com diferentes opções de conexão para os altifalantes

A figura ilustra uma configuração simples com o BEHRINGERULTRABASS BX3000T como amplificador de graves. Esteconfiguração é especialmente adequada para salas de ensaio eclubes pequenos. Em palcos maiores, existe a possibilidade deconexão à mesa de mistura através da conexão DI Out.O equipamento é rapidamente montado e desmontado e continuaa ter potência suficiente para ser ouvido.

Page 5: DATA-MANSHRT BB410 POR Rev A - downloads.music-group.comdownloads.music-group.com/software/behringer/BB-Serie/BB410_POR... · ULTRABASS BB410 Manual de instruções. 2 ULTRABASS BB410

55

ULTRABASS BB410

Em combinação com o BASS V-AMP ou BASS V-AMP PROtambém existe a possibilidade de utilizar as colunas de gravesno modo Bi-Amping. No modo Bi-Amping, as gamas de frequênciaaltas e baixas são distribuídas pelas colunas de graves de modoa que nem todo o espectro de som seja reproduzidosimultaneamente através de todos os altifalantes. Na Fig. 3.3,os sinais baixos são reproduzidos através do BB115, os médiose os altos através do BB210. Normalmente, necessita-se, paraisso, de um filtro separador activo.

O BASS V-AMP ou BASS V-AMP PRO já possui uma funçãocorrespondente. Deste modo, as frequências são divididas demodo a que o lado esquerdo reproduza os graves e o lado direitoos agudos. Se pretender efectuar as regulações necessárias nofiltro separador (função X-OVER), consulte o capítulo 6.3 (EfeitosPost Amp) do manual BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO.

Esta configuração estéreo destina-se a todos que pretendemum som estéreo completo. Em conjunto com o BASS V-AMP ouBASS V-AMP PRO, os efeitos estéreo como, p.ex. o coro ou oretardamento são reproduzidos de modo perfeito. Tenha atençãoque o efeito estéreo completo só será reproduzido de modo óptimocom as colunas colocadas uma ao lado da outra. Comoamplificador, o nosso EUROPOWER EP2500 adequa-se demodo excelente. Além disso, com 2 x 1200 Watt ainda continuaa ter reservas necessárias para dar o máximo.

Nesta configuração, todos os desejos serão satisfeitos! É aampliação da estrutura da figura 3.3. Em vez das duas colunasindividuais, o nível final na figura 3.4 alimenta duas torres decolunas BB115 e BB210. A conexão dos altifalantes entre elesé realizada através de um cabo Link. Aqui também recomendamosa utilização exclusiva de cabos para altifalantes profissionais(compatível com NEUTRIK® SPEAKON®).

3. EXEMPLOS DE UTILIZAÇÃO

Fig. 3.4: Configuração estéreo ampliada

Fig. 3.3: Bi-Amping: frequências graves e agudas são reproduzidas separadamente através das colunas de graves

Page 6: DATA-MANSHRT BB410 POR Rev A - downloads.music-group.comdownloads.music-group.com/software/behringer/BB-Serie/BB410_POR... · ULTRABASS BB410 Manual de instruções. 2 ULTRABASS BB410

66

ULTRABASS BB4104. INSTALAÇÃO

4.1 Conexão do altifalante

Em caso de combinação de vários altifalantes, é necessáriorespeitar sempre a impedância total resultante. Aqui, algunsbreves esclarecimentos relativos aos tipos de conexão:

Conexão em série: as impedâncias dos altifalantes conectadossão somadas. Se estiverem conectados dois altifalantes de4 Ohm, temos uma impedância total de 8 Ohm.

Conexão em paralelo: Se conectar altifalantes com a mesmaimpedância em paralelo, temos com dois altifalantes a metade,com três um terço e com quatro um quarto da impedância nominalde um altifalante. Deste modo, existe a possibilidade de conectar,p.ex. dois sistemas de 8 Ohm para um sistema de 4 Ohm.

Se pretender conectar quatro ou mais altifalantes, eles podemser conectados através da conexão em série - paralela. Emcaso de quatro altifalantes com 4 Ohm cada, a impedância totalresultante não se altera.

! Se possível, utilize cabos de altifalante curtos e grossospara evitar a perda de potência. Não coloque os cabosde saída ao lado dos cabos de entrada.

No seguinte gráfico e na tabela, ilustramos as combinaçõesde conexão dos altifalantes.

Fig. 4.1: Apresentação gráfica dos vários tipos de conexão

Número de altifalantes 2x 2x 2x 4x 4x 4x

Impedância poraltifalante (Ω)

4 8 16 4 8 16

Impedância resultante da conexão em paralelo (Ω)

2 4 8 1 2 4

Impedância resultante da conexão em série (Ω)

8 16 32 16 32 64

Impedância resultante da conexão em série

paralelo (Ω)- - - 4 8 16

Tab. 4.1: Combinações de conexão e impedânciasresultantes

! Por favor, tenha também em atenção que ascolunas de graves da série BA e BB apenassuportam a conexão em paralelo.

4.2 Conexões áudio

Fig. 4.2: Conexão profissional dos altifalantes compolarização

Fig. 4.3: Jack mono de 6,3 mm

5. DADOS TÉCNICOS

ALTIFALANTEAltifalante de graves de alta potência 4 x 10" BUGERATM

AltifalantePressão acústica 99 dB @ 1 W / 1 mImpedância 4 OhmResposta de frequência 38 Hz - 16 kHzPotência (IEC 268.5) 1200 WTweeter Altifalante de agudos de 1"

CONEXÕES DOS ALTIFALANTESInput/Link 2 conexões profissionais

para altifalantes,compatíveis comNEUTRIK® SPEAKON®

(conectado emparalelo)bem como conexão detrinco de 6,3 mm

DIMENSÕES/PESODimensões (L x A x P) 655 mm x 716 mm x

407 mmPeso aprox. 45,4 kg

A empresa BEHRINGER envida esforços contínuos no sentido deassegurar o maior standard de qualidade possível. Modificaçõesnecessárias serão realizadas sem aviso prévio. Os dados técnicos e aimagem do aparelho poderão, por este motivo, apresentar diferenças emrelação às indicações e figuras fornecidas.

5. DADOS TÉCNICOS