Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La...

44
PowerScan™ M8500 Readers Leedor de imágenes de códigos de barras de agarre manual para área industrial con sistema Datalogic STAR™ sin cable Guía de Referencia Rápida

Transcript of Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La...

Page 1: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

PowerScan™ M8500 ReadersLeedor de imágenes de códigos de barras de

agarre manual para área industrial consistema Datalogic STAR™ sin cable

Guía de Referencia Rápida

Page 2: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Datalogic ADC, Inc.959 Terry StreetEugene, OR 97402USATelephone: (541) 683-5700Fax: (541) 345-7140

©2009-2013 Datalogic, Inc.

Trabajo no publicado. Todos los derechos reservados. Queda prohibido reproducir o transmitir este documento o los procedimientos aquí descritos de la manera que sea o por los medios que fuese sin el consentimiento previo escrito de Datalogic , ADC Inc. o de sus subsidiarias o afiliadas ("Datalogic" o "Datalogic ADC"). Por el presente, se otorga a los propietarios de produc-tos Datalogic una licencia no exclusiva y revocable para reproducir y transmitir este docu-mento para los fines comerciales internos del comprador. El comprador no podrá eliminar ni modificar los avisos de patentamiento, incluidos los avisos de copyright, que figuren en este documento y debe verificar que todos los avisos estén presentes en cualquier reproducción que se haga de este documento.Si se publicasen versiones corregidas de este manual en el futuro, podrá solicitar una copia impresa de ellas a un representante de Datalogic. También puede descargar una versión elec-trónica de esas versiones corregidas del sitio Web de Datalogic (www.datalogic.com) u obtener una copia en el formato adecuado. Si visita nuestro sitio Web y desea hacer algún comentario o sugerencia sobre ésta u otra publicación de Datalogic, hágalo a través de la página "Contact Datalogic" (Comunicarse con Datalogic).

Aviso legalDatalogic ha tomado medidas razonables para que la información contenida en este manual sea completa y precisa. Sin embargo, Datalogic se reserva el derecho de modificar cualquiera de las especificaciones incluidas, en cualquier momento y sin aviso previo.Datalogic y el logotipo de Datalogic son marcas registradas de Datalogic S.p.A. en muchos paí-ses, incluidos Estados Unidos y la Unión Europea. Todas las demás marcas y nombres de pro-ductos a los que aquí se hace referencia pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.

PowerScan es una marca registrada de Datalogic ADC, Inc. en muchos países, incluidos los Estados Unidos.

PatentesEste producto puede estar cubierto por una o más de las siguientes patentes:

Patentes de diseño: AU 310201; AU 310202; CN 693980; CN735959; HK 0602013.5M001; HK 0602013.5M002; JP 1305693; KR 30-0460940; US D570,843 S; USD588,596 S.

US Pat. 5,992,740; 6,305,606 B1; 6,517,003; 6,808,114 B1; 6,997,385 B2; 7,387,246 B2; 5,367,151; 5,449,893; 5,545,889; 6,098,877; 6,220,514 B1; 6,412,698 B2; 6,607,132 B1; 6,817,529 B2; 6,834,805 B2; 7,948,214 B2.

European Pat. 789,315 B1; 895,175 B1; 1,128,314 B1; 1,128,315 B1; 1,396,811 B1; 1,413,971 B1; 1,816,585 B1; 1,942,442 B1.

Additional patents pending.

Page 3: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

INDICE DEL CONTENIDO

Descripción ....................................................................................................1Cómo usar productos de la familia PowerScan™ PM8500 ............ 2Indicadores ....................................................................................................3

Indicadores LED.................................................................................... 3El bíper ..................................................................................................... 3Punto de buena lectura .....................................................................3

La carga de las pilas .................................................................................... 4La iniciación ................................................................................................... 6Configuración del PowerScan™ M8500 ............................................... 7

Arreglo de punto a punto del PowerScan™ M8500/BC-80X0.................................................. 7Arreglo del PowerScan™ M8500/BC-80X0 de pararse sólo (‘Stand Alone’)....................................................................................... 8El uso de leedores múltiples con la misma cuna....................11Arreglo del PowerScan™ M8500/STAR-MODEM™ para pararse sólo..........................................................................................11Arreglo del PowerScan™ M8500/STAR-MODEM™ .................12

Configuración por atributos por omisión .........................................15Prueba de funcionamiento ....................................................................16Características técnicas ...........................................................................17Servicios y Soporte ....................................................................................22Conformidad ...............................................................................................23

Conformidad FCC ..............................................................................23Conformidad con la radio...............................................................23IC (Industria Canadá) ........................................................................23Fuente de Alimentación..................................................................24Declaraciones Reglamentarias......................................................24Precauciones con los rayos láser ..................................................28Conformidad WEEE ...........................................................................32

Garantía .........................................................................................................33Cuadro numérico .......................................................................................36

Page 4: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

NOTAS

Page 5: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Familia PowerScan™ PM8500

DescripciónLa serie de leedores PowerScan™ PM8500 pueden usarse ya con cuna BC-80X0, ya con estación base de radio Stargate™ para forjar el ‘Sistema de lectura sin cuerda’ para la colec-ción, decodificación y transmisión de datos de códigos de barras. La serie PM8500 puede usarse en el mismo ambiente donde ya se hayan instalado leedores de la serie PM8300.

La presente guía incluye los mandatos que se requieren para el encendido del escáner y para las configuraciones de la interfaz. Refiérase a la guía de referencia de los productos (PRG) del PowerScan™ PM8500 o al programa de configuración de Aladdin de Datalogic, que se pueden descargar desde el sitio en la red y que están disponibles en el CD ROM incluído aquí, para información sobre la configuración completa del escáner.

El lector de mano PowerScan™ PM8500 ofrece un rendimiento superior mediante un apa-rato de agarre manual tanto atractivo como resistente. Se puede usar en ambiente comercial e industrial, así como en cualquier oficina.

Operación omnidireccional

Para leer un símbolo o captar una imágen, simplemente apunte ellector y jale el gatillo. La orientación del símbolo no tiene importancia,ya que el PowerScan™ PM8500 es lector poderoso omnidireccional.

La decodificación

El PowerScan™ PM8500 decodifica eficazmente, debido a la aplicaciónde ciertos algoritmos, a todos los códigos de barras mayores de 1D(lineales), los códigos de 2D amontonados (como PDF 417), símbolosmatriz de 2D (como Data Matriz), y códigos postales (como POSTNET,PLANETA). La fuente de datos, que se adquiere por la decodificación delos símbolos, se envía rápidamente a la terminal principal. El lector estálisto inmediatamente para leer otro símbolo.

El formato y el encadenamiento

El hilo del código decodificado se procesa siguiendo bien un formatosencillo, bien un formato avanzado, y puede encadenarse con otroscódigos (hasta 4 códigos diferentes).

Autoescán Un mandato de autoescán hace que el lector haga escán contínuo yrevise contínuamente la zona central de su área de lectura.

Memoria relámpaga (‘flash’)

Debido a la tecnología flash, se puede poner al corriente el lectorPowerScan™ PM8500 cuando haya apoyo para nuevas simbologías, orcuando se hagan disponibles algoritmos para la decodificación máseficaz.

Lectura de licencias de manejar de los EEUU

Se puede configurar el lector para seleccionar y procesar unacombinación de elementos de datos desde los códigos de barrasPDF417 de las licencias de manejar de los EEUU. Se puede armar estacaracterística usando Aladdin™ de Datalogic, o mediante el uso de loscódigos de barras en la guía de referencia rápida (QRG en inglés) de‘Lectura de licencias de manejar de los EEUU’, disponible mediante elsitio en la red de Datalogic.

NOTA

El PowerScan PM8500 es compatible con el BC80x0 v3.0.0.00 (disponible medianteel software Aladdin que se encuentra en el DC que se incluye con este paquete) y conversiones al corriente. Si el producto tiene instalada una versión previa de firmwareen su BC80x0, favor de instalar la versión más al corriente antes de instalar elPM8500.

Guía de Referencia Rápida 1

Page 6: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Cómo usar productos de la familia PowerScan™ PM8500

Cómo usar productos de la familia PowerScan™PM8500 La función normal del PowerScan™ PM8500 es la captura y la decodificación de los códi-gos. El lector PowerScan™ PM8500 utiliza un sistema inteligente de apuntación. Cuando se jala el gatillo, el sistema de apunte indica un campo de vista, que debe colocarse sobre el código:

Sistema de apunte

Cuando se jala el gatillo, un rayo rojo ilumina el código. Si está centrado el sistema de apunte, y si la simbología completa está dentro del campo del sistema de apunte, se logrará la buena lectura. Se mueve el lector más de cerca o más apartado del código para cambiar el tamaño del campo de vista.

Tamaño relativo y ubicación del patrón del sistema de apunte

Un tono que se oye y el LED verde de ‘buena lectura’ señalan la lectura aceptable.

NOTA

Se diseñó el sistema de apunte del lector de mano PowerScan™ PM8500 para la lec-tura y la decodificación general de símbolos 1D y 2D. Habrán variaciones en la dis-tancia requerida para la lectura cuando hay barras angostas y cuando hay ciertosotros factores presentes.

Durante la lectura de códigos colocados en superficies reflejantes, puede que seránecesario angular el lector relativo al código de barras, y/o calibrar los parámetrosde control de la cámara. Refiérase a la PRG del PowerScan™ PM8500, disponible enel sitio en la red y en el DC incluído, para información sobre la configuración de‘Parámetros de control de la cámara.’

Código de barras lineal Símbolo matriz 2D

2 PowerScan™ PM8500

Page 7: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Indicadores

Indicadores

Indicadores LEDLa familia PowerScan™ PM8500 utiliza indicadores verdes LED para señalar las siguientes funciones del lector:

El bíperEl software básico del PowerScan™ PM8500 provee señales por el bíper que indican la buena lectura o mala y para la indicación de errores. Se puede configurar directamente el tono, el volúmen y la duración, usando los códigos que se encuentran en la PRG del PowerScan™ PM8500, ésta disponible en el sitio en la red.

Cuando el lector está controlado por una CP anfitriona, el programa de aplicaciones tam-bién permite controlar el bíper (‘Bíper definido por el usuario’). Se puede activar el bíper con el envío de un mandato desde la terminal principal hasta el lector mediante la interfaz actual de comunicación.

Punto de buena lecturaSe proyectará un punto verde visible de buena lectura cuando se haya logrado la lectura acep-table.

ESTADO COMPORTAMIENTO

Corriente PRENDIDA Al arranque, los LED parpadean brevemente, luego seiluminan por hasta 2 segundos, señalando la presencia dela fuente de corriente.

Función normal El LED se ilumina después de una decodificación buena yse apaga cuando el gatillo se jala de nuevo.

Guía de Referencia Rápida 3

Page 8: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

La carga de las pilas

La carga de las pilasUna vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar las pilas del leedor.

Coloque al PowerScan™ M8500 en la cuna BC-80X0 o en el cargador de pilas C-8000. El LED “leedor” en la cuna/elcargador de pilas se torna rojo. Las pilas están cargadas por com-pleto cuando el LED “leedor” en la cuna/el cargador de pilas se torna verde.

Para cambiar las pilas, oprima el botón de desgarre como la flecha 1 indica, y saque la unidad de pilas de la manga del leedor. Luega meta la unidad nueva de pilas en la manga del leedor, hasta que se oiga ‘clic’ y el botón de desgarre se regrese a su posición neutral.

1 2

4 PowerScan™ PM8500

Page 9: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

La carga de las pilas

Igual como sucede con otros tipos de pilas, la capacidad de las pilas de ión de litio (LI) se disminuirá a través del tiempo. Será evidente la deterioración de capacidad despues de un año de servicio, si se están usando las pilas o si no las está usando. Es difícil predecir con precisión la vida finita de la pila LI, pero los fabricantes de las células calculan su duración a 500 ciclos de carga. Eso es, puede anticipar que las pilas tomarán 500 ciclos completos de carga/descarga antes de necesitar reemplazarlas. Este número será más alto si se cargan y se descargan parcialmente las pilas, en vez de la carga y descarga completa. La vida práctica normal de las pilas LI es de uno a tres años, según las declaraciones generales de los fabricantes de éstas, dependiendo de cómo se usan, del número de veces que se cargan, et cétera, des-pués de que deben removerse de servicio, especialmente en las aplicaciones donde su operación eficaz es esencial. No siga usando las pilas cuando es evidente que su capacidad ha sido disminuido excesiva-mente; hay que reciclarlas, o disponer responsablemente de ellas, y reemplazarlas. Las pilas deben de

ADVERTENCIA

No descargue a la pila usando cualquier otro aparato que el escáner. Cuando se utili-zan las pilas para otra cosa que el producto designado, se puede causar daño a laspilas, o a disminuir su período de utilidad, o sea, su tiempo de vida. Si las usa en otroaparato, que causa drenaje anormal de corriente, las pilas posiblemente se sobreca-lentarán, pueden causar explosión o incendio, y pueden causar lesiones serias. La unidad de pilas de ión de litio posiblemente se sobrecalentará, puede causarexplosión o incendio, y puede causar lesiones serias si se la sujeta a condiciones deabuso. Por favor, siga las advertencias de seguridad a continuación:

• No coloque a la unidad de pilas en la flama o en un ambiente caluroso.• No conecte el poste positivo con el poste negativo de la unidad de pilas con

cualquier objeto de metal (como por ejemplo, el alambre).• No transporte a la unidad de pilas junta con objetos de metal, ni la almacene

cerca de ellos.• No haga punctura a la unidad de pilas con clavos, ni la pegue con martillo, no

ponga pie en la unidad; no la sujete a golpes o impactos de cualquier tipo.• No haga soldadura directamente sobre la unidad de pilas.• No deje que la unidad de pilas sea expuesta a líquidos, y no permita que se

moje.• No aplique voltaje a los contactos de la unidad de pilas.

Si la unidad de pilas gotea, y líquido de las pilas le entra al ojo, no lo frote. Enguá-guelo bien con agua y acúdase inmediatamente al cuidado médico. Si no consiguetratamiento, el líquido posiblemente causará daño al ojo.

CUIDADO

Cargue siempre a las pilas dentro del rango de temperatura de 32° a 104° F (de 0°a 40° C).Use exclusivamente los proveedores de corriente, la unidad de pilas, los cargado-res y los dispositivos autorizados que se obtienen de su agente de Datalogic. Si usa proveedores de corriente de otro tipo, posiblemente causarán daño al apa-rato, y anulará la garantía.No despedace ni modifique a las pilas. Las pilas contienen aspectos de proteccióny seguridad que causarán que las pilas se sobrecalienten, causen explosión, oincendio, si se dañan dichos aspectos.No coloque a las pilas cerca de la flama ni en el fuego, ni en la estufa, ni en cual-quier parte donde hay altas temperaturas.No ponga a las pilas donde estarán expuestas a la luz directa del sol, y no use nialmacene las pilas dentro de un automóvil cuando hace mucho calor; estas situa-ciones pueden causar que las pilas se sobrecalienten, o que haya explosión oincendio. Estas condiciones además causarán rendimiento disminuído y afectaránnegativamente la duración de la vida de las pilas.No coloque a las pilas dentro de hornos de microondas, ni ollas de alta presión, nidentro de ollas de guisar por el proceso de inducción.Cese inmediatamente de utilizar las pilas si emiten un olor fuera de lo normal, o siparecen estar calientes, o si cambian de color o de forma, o si detecta cualquiertipo de anormalidad cuando las usa, las está cargando, o cuando están almacena-das.No reemplazca la unidad de pilas cuando el aparato está prendido.No quite ni altere la etiqueta de la unidad de pilas.No use la unidad de pilas si observa daño en cualquier parte.Supervise a los niños durante el uso de la unidad de pilas.

Guía de Referencia Rápida 5

Page 10: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

La iniciación

reemplazarse después de un año de servicio, en la mayoría de las aplicaciones, para conseguir el máximo rendimiento posible, para servir efectivamente al cliente, y para minimizar los riesgos de seguridad.Guarde y recicle las pilas expendidas por separado, no junto con el aparato, conforme a las directivas europeas 2006/66/EC, 2011/65/EU, 2002/96/EC y 2012/19/EU, y modificaciones subsecuentes, y con-forme a las leyes y los reglamentos de los EEUU y de la China, y conforme a otras leyes y reglamentos sobre el ambiente.

La iniciación

PowerScan™ M8500/BC-80X0 con configuración de punto a punto

1. Conecte la cuna BC-80X0 a la terminal principal. Véase la manual de referencia rápida del BC-80X0 para información sobre la instalación y la conexión.

2. Usando el BC-80X0 o el cargador C-8000, cargue las pilas del PowerScan™ M8500 según se describe en la presente guía de referencia rápida. Si está usando fuente de corriente externa, se requieren de 4 horas para lograr la carga completa; si está usando corriente mediante el puerto para USB, se necesitarán hasta 10 horas.

3. Configure el leedor según se describe en la sección de referencia rápida de Con-figuración de punto a punto para el PowerScan™ M8500/BC-80X0.

4. Configure la cuna BC-80X0. Véase ‘Configuración del BC-80X0’ en la sección de referencia rápida sobre el BC80X0.

o

Configuración para el PowerScan™ M8500/BC-80X0 para pararse sólo

1. Conecte la cuna BC-80X0 a la terminal principal. Véase la guía de referencia rápida del BC-80X0 para información sobre la instalación y la conexión.

2. Usando el BC-80X0 o el cargador C-8000, cargue las pilas del PowerScan™ M8500 según se describe en la presente guía de referencia rápida. Si está usando fuente de corriente externa, se requieren de 4 horas para lograr la carga completa; si está usando corriente mediante el puerto para USB, se necesitarán hasta 10 horas.

3. Configure al lector según se describe en la sección de referencia rápida de Arreglo del PowerScan™ M8500/BC-80X0 para pararse sólo.

4. Configure la cuna BC-80X0. Véase ‘Configuración del BC-80X0’ en la sección de referencia rápida para el BC-80X0.

o

Configuración del PowerScan™ M8500/Sistema STAR™

1. Usando el BC-80X0 o el cargador C-8000, cargue las pilas del PowerScan™ M8500 según se describe en la presente guía de referencia rápida. Si está usando fuente de corriente externa, se requieren de 4 horas para lograr la carga completa; si está usando corriente mediante el puerto para USB, se necesitarán hasta 10 horas.

2. Configure el leedor según se describe en la sección de referencia rápida sobre Arreglo del PowerScan™ M8500/Sistema STAR™.

6 PowerScan™ PM8500

Page 11: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Configuración del PowerScan™ M8500

Configuración del PowerScan™ M8500

Arreglo de punto a punto del PowerScan™ M8500/BC-80X0Se ha diseñado un procedimiento de configuración rápida para las aplicaciones de punto a punto para cuando un solo leedor está asociado exclusivamente con su propia estación base BC-80X0, y para cuando no es necesario fijar los parámetros de fecha y tiempo.

Se ha incluído en el paquete de la estación base BC-80X0, una etiqueta especial ya impri-mida para asociación de dirección que puede usarse para asociar al leedor PowerScan™ M8500 con la estación base cuya dirección se encuentra codificada en la etiqueta. La direc-ción se ha escrito numéricamente también en la etiqueta, para que se la reconozca rápida-mente. Las direcciones válidas están en el rango de 0000 a 1999. Asegúrese de que todas las cunas que se utilizan en el mismo área tengan diferentes direcciones.

Para configurar rápidamente la aplicación de punto a punto:

1. Pegue la etiqueta con asociación de dirección en la estación base BC-80X0, según las indicaciones en la guía de referencia rápida para el BC-80X0.

2. Cuando la cuna para el BC-80X0 está conectada y recibiendo corriente, lea la eti-queta de asociación de dirección para emparejar el PowerScan™ 8500 con la cuna BC-80X0. El LED verde en el PowerScan™ M8500 parpadeará, señalando que el leedor está listo para colocarse en la cuna.

3. Dentro de 10 segundos, coloque el leedor seguramente en la cuna, se emitirá un bíp, señalando que la cuna BC-80X0 ha sido emparejada con el PowerScan™ M8500, y se activará el LED verde en el leedor.

4. Configure a la cuna BC-80X0; refiérase a la sección de referencia rápida sobre el BC-80X0.

SE TERMINÓ el procedimiento. EL LEEDOR ESTÁ LISTO PARA LEER LOS CÓDIGOS.

Si llega a ser necesario cambiar elleedor, lea la etiqueta conasociación de dirección que seencuentra en la cuna, y coloque elleedor nuevo en la cuna.

No use leedores múltiples con estemétodo de configuración.

El LED verde

Guía de Referencia Rápida 7

Page 12: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Configuración del PowerScan™ M8500

Arreglo del PowerScan™ M8500/BC-80X0 de pararse sólo (‘Stand Alone’)Cuando se haya conectado la cuna del BC-80X0 y recibe corriente, lea los códigos en la órden indicada y siga las instrucciones para configurar el PowerScan™ M8500.

NOTA

Use el cuadro que aparece al final de esta guía de referencia rápida para selecciónnumérica de los pasos 3, 4 y 5.

1. Restaure los atributos por omisión del PowerScan™ M8500

2. Entre la configuración.

3. Especifique la fecha

+seis dígitos para el día, el mes y el año (DDMMYY).

8 PowerScan™ PM8500

Page 13: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Configuración del PowerScan™ M8500

4. Especifique el tiempo

+cuatro dígitos para horas y minutos (HHMM).

5. Especifique la dirección de la radio

+cuatro dígitos para la dirección del PowerScan™ M8500 ( de 0000 a 1999).

Cada leedor que se usa en el mismo área tiene que tener dirección diferente.

6. Salga y conserve la configuración.

7. Lea el código de asociación para emparejar el PowerScan™ M8500 con lacuna BC-80X0. El leedor está dedicado a la cuna. Se excluirá cualquier leedorque previamente estaba asociado.Véase la sección siguiente, ‘El uso de leedores múltiples con la misma cuna’para conectar varios leedores a la misma cuna.

La asociación

El LED verde en el PowerScan™ M8500 parpadeará: el leedor está listo paracolocarse en su posición en la cuna.

8. Dentro de 10 segundos, coloque el leedor seguramente en la cuna, se emitiráun bíp, señalando que la cuna BC-80X0 se ha emparejado con el PowerScan™M8500, y se activará el LED verde en el leedor.

Guía de Referencia Rápida 9

Page 14: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Configuración del PowerScan™ M8500

SE TERMINÓ el procedimiento. EL LEEDOR ESTÁ LISTO PARA LEER LOS CÓDIGOS.

9. Configure a la cuna BC-80X0; refiérase a la referencia rápida sobre el BC-80X0.

El LED verde

10 PowerScan™ PM8500

Page 15: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Configuración del PowerScan™ M8500

El uso de leedores múltiples con la misma cunaPara usar varios leedores asociados con la misma cuna, primero hay que asociar a la cuna con uno de los leedores (véase el procedimiento antes descrito sobre la configuración.)

Siga el procedimiento de configuración para asociar a leedores sucesivos con la misma cuna; sustituya el mandato de ‘asociar’ con el de ‘juntar.’

SE TERMINÓ el procedimiento.

Arreglo del PowerScan™ M8500/STAR-MODEM™ para pararse sóloSiga el procedimiento de PowerScan™ M8500/BC-80X0 de pararse sólo, sustituyendo los pasos 5 y 6 con los que siguen, para configurar al leedor PowerScan™ M8500 para comuni-carse con el STAR-MODEM™ en el modo de pararse sólo (‘stand alone’):

SE TERMINÓ el procedimiento. EL LEEDOR ESTÁ LISTO PARA LEER LOS CÓDIGOS.

7. Juntar

El LED verde en el PowerScan™ M8500 parpadeará: el leedor está listo paracolocarse en la cuna. Complete el paso 8.

CUIDADO

Cada leedor asociado con la misma cuna tiene que tener dirección diferente.

6. Dirección del STAR-MODEM™

Lea el código que aparece arriba y la dirección de cuatro dígitos del STAR-MODEM™.

7. Salga y conserve la configuración.

Guía de Referencia Rápida 11

Page 16: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Configuración del PowerScan™ M8500

Arreglo del PowerScan™ M8500/STAR-MODEM™El siguiente proceso permite la configuración del leedor PowerScan™ M8500 a comuni-carse con varios aparatos del sistema STAR™ tal como la estación base de RF Stargate™:

1. Restaure los atributos por omisión del PowerScan™ M8500.

2. Entre la configuración.

3. Especifique la fecha

+seis dígitos para día, mes y año (DDMMYY).

4. Especifique el tiempo

+Cuatro dígitos para horas y minutos (HHMM).

12 PowerScan™ PM8500

Page 17: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Configuración del PowerScan™ M8500

5. Especifique la conexión de acuerdo con la longitud de los códigos por leerse:

Longitud del código ≤ 240 caracteres

Longitud del código 240 caracteres(no para los sistemas con BC-80X0 como Maestro)

6. Especifique la dirección de la radio

+cuatro dígitos del cuadro numérico para la dirección del PowerScan™ M8500

(de 0000 a 1999).

Cada leedor que se usa en el mismo área tiene que tener dirección diferente.

7. Especifique la primera dirección del sistema STAR™

+cuatro dígitos del cuadro numérico dentro del rango de 0000 a 1999

Guía de Referencia Rápida 13

Page 18: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Configuración del PowerScan™ M8500

SE TERMINÓ el procedimiento. EL LEEDOR ESTÁ LISTO PARA LEER LOS CÓDIGOS.

8. Fija la última dirección del sistema STAR™

+cuatro dígitos del cuadro numérico dentro del rango de 0000 a 1999

NOTA

Cuando el sistema está compuesto por una sóla estación base, las direccionesde la primera y de la última estación base tienen que tener el mismo valor(pasos 7 y 8).

9. Salga y conserve la configuración

14 PowerScan™ PM8500

Page 19: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Configuración por atributos por omisión

Configuración por atributos por omisión

FORMATO DE DATOS – Parámetros dependientes de la simbologíaformato específico de simbología = seleccione todo, sin encabezados, sin pie de página,deshabilitada la sustitución de caracteres de la simbología, deshabilitada la eliminación decaracteres de la simbología

FORMATO DE DATOS – El encadenamientoDeshabilitado el encadenamiento, encadenamiento de 2 códigos EAN/UPC, fije la longitud delprimer código encadenado a 0000 = cualquier longitud, fije la longitud del segundo códigoencadenado a 0000 = cualquier longitud, fije la longitud del tercer código encadenado a 0000 =cualquier longitud, fije la longitud del cuarto código encadenado a 0000 = cualquier longitud,deshabilitado el encadenamiento con demora entre códigos, tiempo de pausa deencadenamiento 10 segundos, transmisión de falla de encadenamiento = Tx de códigosindicando falla, transmisión después de tiempo de pausa = no hay transmisión de código, ID delcódigo resultado de encadenamiento = no hay identificación del código

FORMATO AVANZADO DE PARAMETROSdeshabilitado el formato

CONTROL DE LA CÁMARAmodo de exposición = automático, basado en el imagen completo

SELECCIÓN DE CÓDIGOSasigne códigos idénticos = armado

códigos habilitados

Códigos estándar 39: sin control de verificación de dígitos, longitud del código variable;

EAN 8/EAN 13 / UPC A/UPC E sin AGREGO: deshabilitada la expansión de UPCE

Código 128: longitud variable del código

PDF417Datamatrix: rectangular, normal e invertida, longitud variable del códigoQR

códigos deshabilitados

Código 32, interpaginaje 2/5, Codabar, Código 93, EAN 128, GS1 DataBar™, Micro PDF417, códigospostales, Maxicode, códigos compuestos, Azteca, microQR, IMB:

PARÁMETROS DE LA LECTURAtipo de gatillo normal, modo de nivel del gatillo, parpadeo prendido = 2 segundos, relámpagoapagado = 2 segundos, tono del bíper = tono 1, volúmen del bíper = agudo, duración del bíper =50 ms, bíper definado por el operario = tono 1, volúmen del bíper definado por el operario =agudo, duración del bíper definado por el operario = 100 ms, códigos por escán = un código porescán, lecturas por ciclo = una lectura por ciclo, tiempo de pausa del escán = 5 segundos,transmisión de código central = deshabilitado, órden por longitud del código = deshabilitada,órden por simbología del código = deshabilitada, modo de autoescán = deshabilitado, sistema deapunte del autoescán = armado, gatillo del hardware del autoescán = armado, sistema deiluminación de autoescán = deshabilitado, modo del paradero del autoescán = normal, demorade la sistema de apunte = deshabilitada, punto de buena lectura = corto, tiempo de seguridad =500 ms

PARÁMETROS DE LA RADIOtiempo de pausa de protocolo de radio = 2 segundos, tiempo de pausa de impulso apagado = 4horas, modo de transmisión = una dirección, control del bíper para respuesta por radio = normal,almacenaje sencillo = deshabilitado, modo de bulto = deshabilitado, encuéntreme = armado,tiempo de pausa de RX de radio = deshabilitado

Guía de Referencia Rápida 15

Page 20: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Prueba de funcionamiento

Prueba de funcionamiento

EAN-13 Código 39 (estándar)

Código 128 PDF417

QRData Matrix (normal)

1 234567 000992 1 7 1 6 2

t e s t

16 PowerScan™ PM8500

Page 21: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Características técnicas

Características técnicas

Características comunes de la familia PowerScan™ M8500

Características eléctricasTipo de batería Pila unidad de pilas de ión de litio tipo 2150Tiempo para recargar máximo de 4 horas con fuente de corriente externa

máximo de 10 horas usando corriente desde la terminal principal

Autonomía de operación(lectura contínua)

30,000 lecturas (por lo general)

Despliegue (disponible enalgunos modelos)

LCD 4 líneas x 16 caracteresTipo de letra y luz desde el fondo, programables

Indicadores de lectura Buena LED verdePunto de lectura buena verdeBíper

Características de la radio Modelos europeos Modelos de EEUUFrecuencia de la radio 433.92 MHz 910 MHz

Velocidad del bit 19200 baudios 36800 baudios

Rango (en el aire libre) exceder 50 m exceder 30 m

Configuración del sistema BC-80X0STARGATE™

Número máximo de aparatospor estación base

32

Número máximo de aparatosen el mismo área de lectura

2000

Características del ambienteTemperatura de operación -10° a+50° C (+14° a+122° F)

Temperatura para elalmacenaje

-20° a +70° C (-4° a +158° F)

Humedad 0 a 95% NC

Resistencia a las caídas 2 m / 6.6 pies (más de 50 caídas a superficie de concreto)

Sello IP IP65 (IP64 para los modelos con despliegue)

Características mecánicasPeso (con pilas) aproximadamente 360 g (12.70 onzas)

Dimensiones 212 x 109 x 71 mm (8.34 x 4.29 x 2.79 pulgadas)

Materia Policarbonato amoldado con hule

Capacidad de decodificación1D Interpaginaje 2 de 5, Código 39, Código 32, Código 128, EAN 128,

Código93, UPC/EAN/JAN, Codabar, GS1 DataBar™

2D Azteca, PDF417, Micro PDF 417, Macro PDF 417, Maxicode, DataMatriz (ECC200), QR, códigos compuestos

Códigos postales PLANETA, postal de Japón, postal de Australia, código KIX, códigodel correo real (RM4SCC)

Guía de Referencia Rápida 17

Page 22: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Características técnicas

Características comunes de la familia PowerScan™ M8500 (continuado)

Características ópticasSensor 1280 x 1024 elementos de imagen, 2D despliegue CMOS

Iluminador Despliegue del iluminador LED

Longitud de onda En el rango de 630 ~ 670 nm

Clase de seguridad del LED Clase 1 a EN 60825-1

Sistema de apunte Diodo visible de láser

Longitud de onda 650 nm

Clase de seguridad contra láser Clase 2 – EN 60825-1; Clase II CDRH

Luz ambiental 0 - 100000 lux

18 PowerScan™ PM8500

Page 23: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Características técnicas

PowerScan™ M8500™

* Las distancias para la lectura se miden desde el punto saliente del leedor.NOTA: Rendimiento típico a 20°C / 68° F con códigos de barras de alta calidad.

Características ópticasDistancia para enfocar 140 mm

Campo de vista 28°(H )x 23°(V)

Campo de vista horizontal adistancia (d) en mm

0.52d + 15

Campo de vista vertical a distancia(d) en mm

0.42d + 12

Resolución máxima Códigos lineales - mm (mils)

PDF417 - mm (mils)

Datamatrix – mm (mils)

0.10 (4) 0.10 (4) 0.17 (6.6)

Campo de vista*

1D (lineal): X-dimensiónmm (mils)

DOFcm (in)

Código 39 0.13 (5) 7.5 a 15.5 (2.95 a 6.10)

0.5 (20) 5.5 a 36.5(2.17 a 14.37)

EAN13 0.33 (13) 5.0 a 27(1.97 a 10.63)

2D: X-dimensiónmm (mils)

DOFcm (in)

PDF417 0.13 (5) 8.0 a 18.5(3.15 a 7.28)

0.25 (10) 4.0 a 25.5(1.57 a 10.04)

QR 0.19 (7.5) 8.0 a 16.5(3.15 a 6.5)

0.25 (10) 7.0 a 19.5(2.76 a 7.68)

DataMatrix 0.19 (7.5) 8.0 a 16.5(3.15 a 6.5)

0.25 (10) 7.0 a 19.5(2.76 a 7.68)

Sesgo ±40°

Grado de inclinación ±35°

Rotación 360°

Contraste para imprimir (mínimo) 15%

Guía de Referencia Rápida 19

Page 24: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Características técnicas

PowerScan™ M8500™ HD

* Las distancias para la lectura se miden desde el punto saliente del leedor.NOTA: Rendimiento típico a 20°C / 68° F con códigos de barras de alta calidad.

Características ópticasDistancia para enfocar 65 mm

Campo de vista 27° (H) x 22° (V)

Campo de vista horizontal adistancia (d) en mm

0.50d + 13

Campo de vista vertical adistancia (d) en mm

0.40d + 10

Resolución máxima Códigos lineales -mm (mils)

PDF 417 – mm (mils)

Datamatrix – mm (mils)

0.05 (2 mils) 0.08 (3 mils) 0.10 (4 mils)

Campo de vista*

1D (lineal): X-dimensiónmm (mils)

DOFcm (in)

Code39 0.08 (3) 4.5 a 8.0 (1.77 a 3.15)

0.13 (5) 3.5 a 9.5 (1.38 a 3.74)

0.51 (20) 6.0 a 18.5 (2.36 a 7.28)

EAN13 0.33 (13) 5.0 a 14 (1.97 a 5.51)

2D: X-dimensiónmm (mils)

DOFcm (in)

PDF417 0.08 (3) 5.0 a 8.5(1.97 a 3.35)

0.13 (5) 4.5 a 9.5(1.77 a 3.74)

0.25 (10) 3.0 a 13.0(1.18 a 5.12)

QR 0.10 (4) 5.5 a 7.5(2.17 a 2.95)

0.19 (7.5) 5.0 a 8.0(1.97 a 3.15)

0.25 (10) 4.5 a 9.5(1.77 a 3.74)

DataMatrix 0.10 (4) 5.5 a 7.5(2.17 a 2.95)

0.19 (7.5) 5.0 a 8.0(1.97 a 3.15)

0.25 (10) 4.5 a 9.5(1.77 a 3.74)

Sesgo ±40°

Grado de inclinación ±35°

Rotación 360°

Contraste para imprimir (mínimo) 23%

20 PowerScan™ PM8500

Page 25: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Características técnicas

PowerScan™ M8500™ WA

* Las distancias para la lectura se miden desde el punto saliente del leedor.NOTA: Rendimiento típico a 20°C / 68° F con códigos de barras de alta calidad.

Características ópticasDistancia para enfocar 110 mm

Campo de vista 57° x 46°

Campo de vista horizontal adistancia (d) en mm

1.09d + 38

Campo de vista vertical adistancia (d) en mm

0.85d + 30

Resolución máxima Códigos lineales -mm (mils)

PDF 417 – mm(mils)

Datamatrix – mm(mils)

0.13 (5 mils) 0.13 (5 mils) 0.19 (7.5 mils)

Campo de vista*

1D (lineal): X-dimensiónmm (mils)

DOFcm (in)

Code39 0.13 (5) 2.5 a 10.0(0.98 a 3.94)

0.51 (20) 1.5 a 32(0.59 a 12.60)

EAN 13 0.33 (13) 1.5 a 26.0(0.59 a 10.24)

2D: X-dimensiónmm (mils)

DOFcm (in)

PDF417 0.13 (5) 3.0 a 10.5(1.18 a 4.13)

0.25 (10) 1.5 a 21.5(0.59 a 8.46)

QR 0.19 (7.5) 5.5 a 8.5(2.17 a 3.35)

0.25 (10) 3.0 a 12.5(1.18 a 4.92)

DataMatrix 0.19 (7.5) 5.5 a 8.5(2.17 a 3.35)

0.25 (10) 3.0 a 12.5(1.18 a 4.92)

Sesgo ±40°

Grado de inclinación ±35°

Rotación 360°

Contraste para imprimir (mínimo) 15%

Guía de Referencia Rápida 21

Page 26: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Servicios y Soporte

Servicios y SoporteDatalogic proporciona diversos servicios así como soporte técnico a través de su web. Entre en www.adc.datalogic.com y haga clic en los links apropiados donde encontrará la siguiente información:

ProductosBusque entre los links hasta llegar a la página del producto deseado donde podrá descargar Manuales específicos y Software y Utilidades incluyendo:

• Datalogic Aladdin™, un servicio multi-plataforma que permite la confi-guración de dispositivos a través del un computador personal. Incluye interfaz de comunicación RS-232 así como configuración de impresoras de códigos de barras.

Servicios y Soporte• Soporte Técnico - Documentación de Producto, Guías de Programación

y los contactos de nuestros departamentos de Soporte en todo el Mundo.• Programa de Servicios - Extensiones de Garantía y Contratos de Man-

tenimiento• Servicio de Reparación - Reparaciones Fuera de Garantía y Autorizacio-

nes de Retorno de Material (RMA).• Descargas – Documentación y Manuales, Fichas de Producto, Catálogos,

etc.

Comuníquese con NosotrosSolicitud de Información sobre la Red de Ventas y Servicios

22 PowerScan™ PM8500

Page 27: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Conformidad

ConformidadTiene que ser abierto por una persona competente.Antes de la apertura, quitar las baterías.

Conformidad FCCCualesquier cambios o modificaciones al equipo, no expresamente aprobadas por Datalogic, pueden causar la anulación de la autoridad del usuario de operar el equipo.

Este aparato está conforme con la parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunica-ciones (FCC, en inglés). Se opera bajo las siguientes dos condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencia nociva, y (2) este aparato tiene que aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo esa interferencia que pudiera causar una operación no deseada.

FCC ID U4F0015.

Conformidad con la radioComuníquese con la autoridad competente responsable por la administración deaparatos con frecuencias de radio de su país para información sobre posiblesrestricciones y para averigüar si se requieren licencias. Para más información refiéraseal sitio en la red http://europa.eu.int/comm/enterprise/rtte/spectr.htm.

IC (Industria Canadá)La operación es contingente en las siguientes dos condiciones: (1) este aparato nopuede causar interferencia, y (2) este aparato tiene que aceptar cualquierinterferencia, incluyendo interferencia que pudiera causar operación no deseada delaparato.

Cristal de emisión del rayo láser de la sistema deapunte

Etiqueta de precaución y de clasificación del láser

Guía de Referencia Rápida 23

Page 28: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Conformidad

Fuente de Alimentación

Declaración de Argentina Statement

Declaraciones Reglamentarias

Cofetel México Update

Atencíon

Características de la fuente de alimentación

eléctrica.

Entrada:100 - 240 Vca400mA min 50/60 Hz

Salida: 12VDC, 1500mA máx(-)Negativo al centro

Utilice en su red solo fuentes certificadas en Argentina.

El uso de fuentes de alimentación no compatibles puede resultar en riesgo de incendio o de choque eléctrico para el usuario.

Este Producto es usable en Mexico. Certificado Nr. RCPDAST08-0269 (COFETEL).

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

24 PowerScan™ PM8500

Page 29: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Conformidad

Declaración Anatel

0730-10-4727

(01)07898916345031

Modelo PowerScan M8500BC8060 and BC8030 (carregadores)

“Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, nãotem direito a proteção contra interferência prejudicial,mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causarinterferência a sistemas operando em caráter primário.”

Guía de Referencia Rápida 25

Page 30: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Conformidad

China RoHS Tabla (Escáner)

Le

ad

(Pb

)

Me

rcu

ry

(Hg

)

Ca

dm

ium

(Cd

)

He

xa

va

len

t

Ch

rom

ium

(C

r(V

I))

Po

lyb

rom

ina

ted

bip

he

nyl

s (P

BB

)

Po

lyb

rom

ina

ted

dip

he

nyl

eth

ers

(P

BD

E)

PA

RT

Pri

nte

d C

ircu

it B

oa

rd A

sse

mb

ly

X

O

O

O

O

O

Ass

y, O

pti

cs B

lock

X

O

O

O

O

O

Ass

y, M

od

ule

X

O

O

O

O

O

O(S

J/T

1136

3-20

06)

X:

, (S

J/T

1136

3-20

06)

26 PowerScan™ PM8500

Page 31: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Conformidad

China RoHS Tabla (Base)

Lead

(P

b)

Mer

cury

(H

g)

Cad

miu

m

(Cd)

H

exav

alen

t C

hrom

ium

(C

r(VI))

Pol

ybro

min

ated

bi

phen

yls

(PB

B)

Pol

ybro

min

ated

di

phen

yl e

ther

s (P

BD

E)

PA

RT

Prin

ted

Circ

uit B

oard

Ass

embl

y X

O

O

O

O

O

A

ssy,

Mod

ule

X

O

O

O

O

O

O(S

J/T

1136

3-20

06)

X:

, (S

J/T

1136

3-20

06)

Guía de Referencia Rápida 27

Page 32: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Conformidad

Precauciones con los rayos láserEl leedor de agarre manual PowerScan™ PM8500 es producto con LED clase 1 en lo que se refiere a su iluminador y es producto con láser clase 2 en lo que se refiere al sistema de apunte.

El iluminador LEDEl uso del iluminador en el leedor con agarre manual PowerScan™ PM8500 es producto de clase 1:

ILLUMINATORE LED CLASSE 1AUSLEUCHTER LED KLASSE 1

ILLUMINATEUR A LED DE CLASSE 1ILUMINADOR LED DE CLASE 1

Sistema de apunteEl sistema de apunte del PowerScan™ PM8500 se conforma a los requisitos de la clase 2 para la seguridad con los rayos láser.

ENGLISHThe following information is provided to comply with the rules imposed by international authorities and refers to the correct use of your terminal.

STANDARD LASER SAFETY REGULATIONS

This product conforms to the applicable requirements of both CDRH 21 CFR 1040 and EN 60825-1 at the date of manufacture.

I D F E

LA LUCE LASER È VISIBILEALL'OCCHIO UMANO EVIENE EMESSA DALLAFINESTRA INDICATANELLA FIGURA.

DIE LASER-STRAHLUNGIST FÜR DASMENSCHLICHE AUGESICHTBAR UND WIRD AMSTRAHLAUSTRITTSFENSTERAUSGESENDET (SIEHEBILD)

LE RAYON LASER ESTVISIBLE À L'OEIL NU ETIL EST ÉMIS PAR LAFENÊTRE DÉSIGNÉESUR L'ILLUSTRATIONDANS LA FIGURE

LA LUZ LÁSER ESVISIBLE AL OJOHUMANO Y ESEMITIDA POR LAVENTANA INDICADAEN LA FIGURA.

LUCE LASER NONFISSARE IL FASCIOAPPARECCHIO LASER DICLASSE 2 MASSIMAPOTENZA D'USCITA:LUNGHEZZA D'ONDAEMESSA:CONFORME A EN 60825-1 (2001)

LASERSTRAHLUNGNICHT IN DEN STRAHLBLICKEN PRODUKT DERLASERKLASSE 2MAXIMALEAUSGANGSLEISTUNG:WELLENLÄGE:ENTSPR. EN 60825-1(2001)

RAYON LASER EVITERDE REGARDER LERAYON APPAREILLASER DE CLASSE 2PUISSANCE DE SORTIE:LONGUEUR D'ONDEEMISE:CONFORME A EN60825-1 (2001)

RAYO LÁSER NOMIRAR FIJO EL RAYOAPARATO LÁSER DECLASE 2 MÁXIMAPOTENCIA DESALIDA:LONGITUD DE ONDAEMITIDA:CONFORME A EN60825-1 (2001)

28 PowerScan™ PM8500

Page 33: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Conformidad

For installation, use and maintenance, it is not necessary to open the device.

The product utilizes a low-power laser diode. Although staring directly at the laser beam momentarily causes no known biological damage, avoid staring at the beam as one would with any very strong light source, such as the sun. Avoid that the laser beam hits the eye of an observer, even through reflective surfaces such as mirrors, etc.

ITALIANOLe seguenti informazioni vengono fornite dietro direttive delle autorità internazionali e si riferiscono all’uso corretto del terminale.

NORMATIVE STANDARD PER LA SICUREZZA LASER

Questo prodotto risulta conforme alle normative vigenti sulla sicurezza laser alla data di pro-duzione: CDRH 21 CFR 1040 e EN 60825-1.

Non si rende mai necessario aprire l’appa-recchio per motivi di installazione, utilizzo o manutenzione.

Il prodotto utilizza un diodo laser a bassa potenza. Sebbene non siano noti danni riportati dall’occhio umano in seguito ad una esposizione di breve durata, evitare di fissare il raggio laser così come si eviterebbe qualsiasi altra sorgente di luminosità intensa, ad esempio il sole. Evitare inoltre di dirigere il raggio laser negli occhi di un osservatore, anche attraverso super-fici riflettenti come gli specchi.

DEUTSCHDie folgenden Informationen stimmen mit den Sicherheitshinweisen überein, die von inter-nationalen Behörden auferlegt wurden, und sie beziehen sich auf den korrekten Gebrauch vom Terminal.

NORM FÜR DIE LASERSICHERHEIT

Dies Produkt entspricht am Tag der Herstellung den gültigen EN 60825-1 und CDRH 21 CFR 1040 Normen für die Lasersicherheit.

Es ist nicht notwendig, das Gerät wegen Betrieb oder Installations-, und Wartungs-Arbeiten zu öffnen.

WARNING

Use of controls or adjustments or performance of procedures other thanthose specified herein may result in exposure to hazardous visible laserlight.

ATTENZIONE

L'utilizzo di procedure o regolazioni differenti da quelle descritte nelladocumentazione può provocare un'esposizione pericolosa a luce laservisibile.

ACHTUNG

Jegliche Änderungen am Gerät sowie Vorgehensweisen, die nicht in die-ser Betriebsanleitung beschreiben werden, können ein gefährlichesLaserlicht verursachen.

Guía de Referencia Rápida 29

Page 34: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Conformidad

Der Produkt benutzt eine Laserdiode. Obwohl zur Zeit keine Augenschäden von kurzen Einstrahlungen bekannt sind, sollten Sie es vermeiden für längere Zeit in den Laserstrahl zu schauen, genauso wenig wie in starke Lichtquellen (z.B. die Sonne). Vermeiden Sie es, den Laserstrahl weder gegen die Augen eines Beobachters, noch gegen reflektierende Oberflä-chen zu richten.

FRANÇAISLes informations suivantes sont fournies selon les règles fixées par les autorités internationa-les et se réfèrent à une correcte utilisation du terminal.

NORMES DE SECURITE LASER

Ce produit est conforme aux normes de sécurité laser en vigueur à sa date de fabrication: CDRH 21 CFR 1040 et EN 60825-1.

Il n’est pas nécessaire d’ouvrir l’appareil pour l’installation, l’utilisation ou l’entretien.

Le produit utilise une diode laser. Aucun dommage aux yeux humains n’a été constaté à la suite d’une exposition au rayon laser. Eviter de regarder fixement le rayon, comme toute autre source lumineuse intense telle que le soleil. Eviter aussi de diriger le rayon vers les yeux d’un observateur, même à travers des surfaces réfléchissantes (miroirs, par exemple).

ESPAÑOLLas informaciones siguientes son presentadas en conformidad con las disposiciones de las autoridades internacionales y se refieren al uso correcto del terminal.

NORMATIVAS ESTÁNDAR PARA LA SEGURIDAD LÁSER

Este aparato resulta conforme a las normativas vigentes de seguridad láser a la fecha de pro-ducción: CDRH 21 CFR 1040 y EN 60825-1.

No es necesario abrir el aparato para la instalación, la utilización o la manutención.

ATTENTION

L'utilisation de procédures ou réglages différents de ceux donnés icipeut entraîner une dangereuse exposition à lumière laser visible.

ATENCIÓN

La utilización de procedimientos o regulaciones diferentes de aquellasdescribidas en la documentación puede causar una exposición peligrosaa la luz láser visible.

30 PowerScan™ PM8500

Page 35: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Conformidad

El aparato utiliza un diodo láser a baja potencia. No son notorios daños a los ojos humanos a consecuencia de una exposición de corta duración. Eviten de mirar fijo el rayo láser así como evitarían cualquiera otra fuente de luminosidad intensa, por ejemplo el sol. Además, eviten de dirigir el rayo láser hacia los ojos de un observador, también a través de superficies reflec-tantes como los espejos.

El escáner con láser utiliza un diodo láser de impulso bajo. Aunque fijando la vistadirectamente en el rayo láser momentáneamente no causa daño biológicodocumentado, evite fijar la vista en el rayo, igual que con cualquier fuente de luzintensa, como por ejemplo el sol. Evite que el rayo láser llegue a la vista de terceraspersonas, incluyendo a través de superficies reflectivas tal como un espejo, et cétera.

CUIDADO

El leedor con agarre manual PowerScan™ PM8500 no es reparable por parte deloperario. La abertura del estuche de la unidad puede causar daño interno, yanulará la garantía.

La utilización de procedimientos o regulaciones diferentes de aquellas describi-das en la documentación puede causar una exposición peligrosa a la luz láservisible.

CUIDADO

Guía de Referencia Rápida 31

Page 36: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Conformidad

Conformidad WEEE

EnglishFor information about the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), please refer to the website at www.datalogic.com.

ItalianPer informazioni sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche consul-tare il sito Web www.datalogic.com.

FrenchPour toute information relative à l’élimination des déchets électroniques (WEEE), veuillez consulter le site Internet www.datalogic.com.

GermanInformationen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten (WEEE) erhalten Sie auf der Webseite www.datalogic.com.

SpanishSi desea información acerca de los procedimientos para el desecho de los residuos del equipo eléctrico y electrónico (WEEE), visite la página Web www.datalogic.com.

PortuguesePara informações sobre a disposição de Sucatagem de Equipamentos Eléctricos e Eletrônicos (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment), consultar o site web www.datalo-gic.com.

Chinese有关处理废弃电气电子设备 (WEEE) 的信息, 请参考 Datalogic 公司的网站:

http://www.datalogic.com/。

Japanese廃電気電子機器 (WEEE) の処理についての関連事項は Datalogic のサイト

www.datalogic.com, をご参照下さい。

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Statement

32 PowerScan™ PM8500

Page 37: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Garantía

GarantíaDatalogic garantiza al cliente que este producto no presentará defectos del material ni de construcción por 3 años a partir de la fecha de envío del producto.

GARANTIA LIMITADA DE FÁBRICA DE PRODUCTOS DEDATALOGIC ADC

Cobertura de la garantíaLos productos de hardware de Datalogic ADC (“Datalogic”) se garantizan contra defectos de materia y de manufactura cuando el uso de sus productos es nor-mal y correcto. La responsabilidad de Datalogic bajo dicha garantía se limita a proporcionar el labor y las partes necesarias para remediar cualquier defecto cubierto por esta garantía y a restaurar el producto a su condición de operación normal. La reparación o el reemplazamiento del producto durante el período cuando está cubierto por la garantía no extiende el período original de la garan-tía. Los productos se venden conforme con las especificaciones aplicables en el momento de su fabricación y Datalogic no tiene obligación de modificar ni de actualizar los productos una vez que se hayan vendido.Si Datalogic determina que un producto tiene defectos de materia o de manufac-tura, Datalogic tiene la opción de reparar o de reemplazar el producto sin carga adicional por partes y labor, o de dar crédito o reembolso para los productos defectivos que se hayan retornado a Datalogic, siguiendo el procedimiento pros-crito. Datalogic puede usar partes, componentes, subasambleas o productos nuevos o recondicionados que se hayan sido probados y que se conformen a las especificaciones aplicables para materias y productos nuevos para efectuar las reparaciones. El cliente está de acuerdo que Datalogic desechará todas las partes removidas del productos que se reparó. El período de la garantía se extenderá desde la fecha de embarque desde Datalogic por la duración que haya sido publicada por Datalogic para el producto en el momento de su compra (período de la garantía). Datalogic garantiza aparatos reparados de hardware contra defectos de manufactura y de materias en la asamblea reparada por 90 días, comenzando desde la fecha de embarque desde Datalogic del producto reparado, o hasta la expiración del período original de la garantía, cualquiera que sea de de mayor duración. Datalogic no garantiza, ni es responsable por el mantenimiento de configuraciones, datos, ni aplicaciones en la unidad reparada, ni para daños o pérdidas de éstos, y a su exclusiva discreción puede retornar la unidad con configuración por omisión de la fábrica, o con cualquier actualización de software o firmware disponible en el momento de la reparación (aparte del fir-mware o software instalado cuando se fabricó el producto). El cliente acepta que tiene la responsabilidad de guardar una copia de reserva de su software y de sus datos.

Procedimiento de demandas bajo la garantíaPara obtener servicio bajo la garantía desde la fábrica, el cliente tiene que notifi-car a Datalogic del defecto que se alega antes de la expiración del período de la garantía aplicable y tiene que obtener un número de autorización de retorno (RMA) de Datalogic para el regreso del producto a un centro de servicio desig-nado por Datalogic. Si Datalogic determina que la demanda del cliente es válida, Datalogic reparará o reemplazará el producto sin carga adicional por par-tes y labor. El cliente tiene la responsabilidad de empacar y enviar el producto al

Guía de Referencia Rápida 33

Page 38: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Garantía

centro de servicio designado por Datalogic, con las cargas de envío pagadas por anticipado. Datalogic pagará para el retorno al cliente del producto si el envío es a una dirección ubicada dentro del mismo país que el centro de servicio designado por Datalogic que se utilizó. El cliente tiene la responsabilidad de pagar por todas las cargas de envío, tarifas, impuestos, y cualesquier otras car-gas para los productos que se retornan a otras localidades. El no seguir el pro-cedimiento aplicable de RMA puede tener como resultado incurrir gastos de trámite. El cliente tiene la responsabilidad de pagar los gastos para el envío de productos retornados si Datalogic determina, a su exclusiva discreción, que no son defectivos, o bien que no son elegibles para reparación bajo garantía.

Exclusiones de la garantíaLa garantía desde la fábrica de Datalogic no se aplica:

(i) a cualquier producto si éste se ha dañado o si ha sido modificado, alterado, reparado, o actualizado por cualquier persona quien no sea personal de servicio de Datalogic o representante autorizado del mismo;

(ii) a cualquier defecto, falla, o daño alegado que Datalogic determina resultó de la operación indebida, del uso inapropiado, abuso, uso no debido, desgaste, negligencia, el almacenaje inapropiado, o el uso de partes o aditamientos no aprobados o no suministrados por Datalogic;

(iii) a cualquier alegación de defecto o daño que resultó del uso del producto con cualquier otro instrumento, equipo, o aparato;

(iv) a cualquier alegación de defecto o daño que resultó por falta de proveer el mantenimiento apropiado, incluyendo pero no limitado a la limpieza del cristal de encima según las estipulaciones en la guía del producto;

(v) a cualquier defecto o daño que fue causado por desastre, natural o artifi-cial, tal como, pero no limitado a, incendio, daño por agua, inhundación, otros desastres naturales, vandalismo, o por eventos abusivos que pudieran causar daño o la destrucción interna o externa de la unidad o de sus partes consumibles;

(vi) a cualquier daño o malfuncionamiento que resultó de una acción no res-taurativa como por ejemplo actualización de firmware o de software, o por reconfiguraciones de software, hardware, et cétera;

(vii) al reemplazo del cristal de encima o del cartucho debido a rasguños, manchas u otras degradaciones, y/o

(viii) a cualquier parte consumible o su equivalente (eso es, cables, fuente de corriente, pilas, teclado, pantalla tocable, gatillo, et cétera).

No hay asignaciónEl cliente no puede asignar ni trasladar el cualquier manera sus derechos u obli-gaciones bajo esta garantía excepto a un comprador del producto o a quien se haya transferido el producto. No es válida ni vinculante para Datalogic intentar la asignación o el traslado no de acuerdo con esta provisión.

34 PowerScan™ PM8500

Page 39: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Garantía

LA GARANTÍA LIMITADA DE DATALOGIC ES EN VEZ DE CUALESQUIER OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, ORALES O POR ESCRITO, REGLAMENTARIAS, O POR OTRO INSTRUMENTO, INCLUYENDO, SIN LIMI-TACIÓN, CUALESQUIERAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADOTECNA-BILIDAD, IDONEIDAD PARA CUALQUIER PROPÓSITO PARTICULAR, O DE INCUMPLIMIENTO. DATALOGIC NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO SOSTENDIO POR EL CLIENTE QUE RESULTE DE DEMORA DE REEMPLAZAMIENTO O REPARACIÓN DE PRODUCTOS BAJO LAS CONDI-CIONES YA ESTIPULADAS. EL REMEDIO QUE SE HA ESTIPULADO EN LA PRESENTE MANIFESTACIÓN DE GARANTÍA ES EL REMEDIO ÚNICO Y EXCLUSIVO PARA EL CLIENTE PARA DEMANDAS CONTRA LA GARAN-TÍA. DATALOGIC NO ES RESPONSABLE, BAJO NINGUNA CIRCUNSTAN-CIA, NI AL CLIENTE NI A TERCERAS PERSONAS, POR PÉRDIDA DE GANANCIAS, NI POR DAÑOS INCIDENTALES, NI POR CONSECUENCIAS INDIRECTAS, NI POR DAÑOS ESPECIALES O CONTINGENTES, NO OBS-TANTE SI SE NOTIFICÓ POR AVANZADO A DATALOGIC DE LA POSIBILI-DAD DE INCURRIR SEMEJANTE DAÑO.

Riesgo de pérdidasEl cliente corre el riesgo de sufrir pérdidas o daños cuando el producto está en tránsito hacia Datalogic. Datalogic se hace responsable por el riesgo de pérdida o daño al producto cuando el producto esté en la posesión de Datalogic. Si ins-trucciones específicas por escrito para el retorno del producto al cliente no están en evidencia, Datalogic seleccionará el cargador, pero Datalogic no es respon-sable por cualquier acción conectada con el envío de remesa.

Guía de Referencia Rápida 35

Page 40: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Cuadro numérico

Cuadro numérico

0 1ANFOGIFKDNGNENEIEPANHOGOCK AHPNIBAMDKEOFMHMLJAKFHBHIK AKCBPJCJGIIJCMCFGPOFMJLDJK AEFBJLBGMHPKNIFGJCGBBDNHGK AAPHBAJJDEBJCDJAGBDLGHNFHK AFKEBJJPCPKMAJNAMBKKKCFJKK DLDLLLDDDLLLLLLDLLDDDLDLLL

ANEPGIFKDNGNENEIEPANHOGOCK AHPNIBAMDKEOFMHMLJALEHEEIK AKCBPJCJGIIJCMCEHPLFIKNHNK AEFBJLBGMHPKMKGPIEMNLKLEGK AAPHBAJIDGFBMBLDDDNIEPNNFK AEKEBJMNMOKOIOPNEFCOIJJLJK DLDLLLDDLDDLLLLDDDLDDLDLLL

2ANEOGIFKDNGNENEIEPANHOGOCK AHPNIBAMDKEOFMHMLJAKEFGHIK AKCBPJCJGIIJCMCEGMILJPPDNK AEFBJLBGMHPKMKEKGKAMOGNEGK AAPHBAJJDEFNLJHLIGJCCKKLDK AELEBMKKGLEGCCHPLDIKICJLLK DDLLLLDDDLDLLLLDLLLDDLDLLL

3 4AMFPGIFKDNGNENEIEPANHOGOCK AHPNIBAMDKEOFMHMLJAKECHEIK AKCBPJCJGIIJCMCFGKLNLGILJK AEFBJLBGMHPLNJDDOKGPBMIGGK AAPHBAJIDCBNPBJGGNKINPEPFK AGLEBMONMCIOAPCIABBMOFHJJK DLLLLLDDLLLLLLLDLLLDDLDLDL

AMFOGIFKDNGNENEIEPANHOGOCK AHPNIBAMDKEOFMHMLJALEAFHIK AKCBPJCJGIIJCMCFHJIDKDKPJK AEFBJLBGMHPLNJBGAEKOEAOGGK AAPHBAJJDABBIJFONIOCLKDJDK AGKEBJIKGHGGKDKKPHLIOOHJLK DDDLLLDDDDLLLLLDDDLDDLDLDL

36 PowerScan™ PM8500

Page 41: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Cuadro numérico

5 6AMEPGIFKDNGNENEIEPANHOGOCK AHPNIBAMDKEOFMHMLJAKFAAEIK AKCBPJCJGIIJCMCEGJNDOAMLNK AEFBJLBGMHPLMLCPBCACOJIFGK AAPHBAJIDCFJGLHNIKABJCDBBK AHKEBJNIIGGECEIHHDDMMFLLIK DDDLLLDDLLDLLLLDLLDDDLDLDL

AMEOGIFKDNGNENEIEPANHOGOCK AHPNIBAMDKEOFMHMLJALFCCHIK AKCBPJCJGIIJCMCEHKONPFOPNK AEFBJLBGMHPLMLAKPMMDLFOFGK AAPHBAJJDAFFBDLFDPELPHEHHK AHLEBMLPCDIMIIAFIFJIMOLLKK DLLLLLDDDDDLLLLDDDDDDLDLDL

7ANFNGIFKDNGNENEIEPANHOGOCK AHPNIBAMDKEOFMHMLJAKFCHFIK AKCBPJCJGIIJCMCEHJLAGJEHJK AEFBJLBGMHPKMMHJBODNLMGFGK AAPHBAJIDFBCOHNDCJGDNMAPDK AHKEBNOMACIOMCLCEECKCIFKLK DDLLLLDDDDLLLLLDDLLDDLDLDL

8 9ANFMGIFKDNGNENEIEPANHOGOCK AHPNIBAMDKEOFMHMLJALFAFGIK AKCBPJCJGIIJCMCEGKIOHMGDJK AEFBJLBGMHPKMMFMPAPMOAAFGK AAPHBAJJDHBOJPBLJMCJLJHJFK AHLEBIILKHGGGODALCIOCDFKJK DLDLLLDDLLLLLLLDLDLDDLDLDL

ANENGIFKDNGNENEIEPANHOGOCK AHPNIBAMDKEOFMHMLJAKEAAFIK AKCBPJCJGIIJCMCFHKNODPAHNK AEFBJLBGMHPKNOGFOGFAEJGGGK AAPHBAJIDFFGHNDIMOMKJBHBHK AGLEBINJEGGEOJBNDGAKAIJIKK DLDLLLDDDDDLLLLDDLDDDLDLDL

Guía de Referencia Rápida 37

Page 42: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

Cuadro numérico

NOTAS

38 PowerScan™ PM8500

Page 43: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

DECLARATION OF CONFORMITY

La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva di Datalogic ADC Srl per:This Declaration of Conformity is issued under the sole responsibility of Datalogic ADC Srl for:Cette déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité de Datalogic Srl pour:Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Datalogic ADC Srl erteilt für:Esta declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad de Datalogic ADC Srl para:

Powerscan M83xx ; Cordless Barcode ReaderPowerscan M85xx ; Cordless Barcode Reader

sono conformi alla Direttiva del Consiglio Europeo sottoelencata:are in conformity with the requirements of the European Council Directive listed below:sont conformes aux spécifications de la Directive de l'Union Européenne ci-dessous:der nachstehenden angeführten Direktive des Europäischen Rats entsprechen:cumple con los requisitos de la Directiva del Consejo Europeo, según la lista siguiente:

1999/5/EC - R&TTE Directive2011/65/EU – RoHS Directive

Questa dichiarazione è basata sulla conformità dei prodotti alle norme seguenti:This declaration is based upon compliance of the products to the following standards:Cette déclaration repose sur la conformité des produits aux normes suivantes:Diese Erklärung basiert darauf, daß das Produkt den folgenden Normen entspricht:Esta declaración se basa en el cumplimiento de los productos con las siguientes normas:

Datalogic ADC Srl, Via S. Vitalino, 13 Lippo di Calderara di Reno (BO) 40012 Italy

EC-054Rev.: 4Pag.: 1 di 1

e tutti i suoi modelliand all its modelset tous ses modèlesund seine Modelley todos sus modelos

ETSI EN 301 489-3 V1.4.1, AUGUST 2002 :

ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY AND RADIO SPECTRUM MATTERS (ERM); ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) STANDARD FOR RADIO EQUIPMENT AND SERVICES; PART 3: SPECIFIC CONDITIONS FOR SHORT-RANGE DEVICES (SRD) OPERATING ON FREQUENCIES BETWEEN 9KHZ AND 40GHZ

EN 301 489-1 V1.8.1, APRIL 2008 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY AND RADIO SPECTRUM MATTERS (ERM); ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) STANDARD FOR RADIO EQUIPMENT AND SERVICES; PART 1: COMMON TECHNICAL REQUIREMENTS

ETSI EN 300 220-2 V2.1.2, JUNE 2007 :

ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY AND RADIO SPECTRUM MATTERS (ERM); SHORT RANGE DEVICES (SRD); RADIO EQUIPMENT TO BE USED IN THE 25MHZ TO 1000MHZ FREQUENCY RANGE WITH POWER LEVELS RANGING UP TO 500MW; PART 2: HARMONIZED EN COVERING ESSENTIAL REQUIREMENTS UNDER ARTICLE 3.2 OF THE R&TTE DIRECTIVE

EN 60950-1, APRIL 2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 :

INFORMATION TECHNOLOGY EQUIPMENT - SAFETY - PART 1 : GENERAL REQUIREMENTS

EN 50581, SEPTEMBER 2012: TECHNICAL DOCUMENTATION FOR THE ASSESSMENT OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC PRODUCTS WITH RESPECT TO THE RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES

Lippo di Calderara, March29th , 2013

Ruggero CacioppoQuality & Reliability Manager - Europe

13

Page 44: Datalogic - Leedor de imágenes de códigos de …...La carga de las pilas 4 PowerScan PM8500 La carga de las pilas Una vez que reciba corriente el BC-80X0/C-8000, se pueden cargar

820058728 (Rev C) July 2013

www.datalogic.com

©2009-2013 Datalogic, Inc. • All rights reserved. Datalogic and the Datalogic logo are registered trademarks of Datalogic S.p.A. in many countries, including the U.S.A. and the E.U.

Datalogic ADC, Inc.959 Terry Street | Eugene |OR 97402 | USATelephone: (1) 541-683-5700 | Fax: (1) 541-345-7140