DICIONARIO BARRAGEM

135
ICOLD/CIGB MAPA DO SITE QUEM SOMOS ATIVIDADES BARRAGENS EVENTOS NOTÍCIAS CONTATO Resultado = 3026 Português Inglês Francês ou Ó faible charge sauf dans l'expression amÚricaine "orifice spillway"). greater or less than the SPF). In French, Portuguese, Spanish, American and to a lesser extent in Italian and German the purpose is described for both reservoir and dam) ; water sup En franþais comme en espagnol, portugais, amÚricain et dans une moindre mesure en italien et en allemand, le but s'applique indiffÚremment au rÚservoi slots" (Am.), between blocks) meteorological and hydrological conditions that are reasonably possible in a region. The difference is that extremely rare combinations of meteorologi "Runup", subida da onda (Br.) Wave runup DÚferlement de la vague "stop-log" (Br.) No English equivalent Vanne batardeau Abaixamento do nível da água Drawdown Creux Abaixamento do nível ou esvaziamento para inspeção Drawdown for inspection ; emptying for inspection Vidange pour visite Abalo premonitório Foreshock Secousse prÚmonitoire Abalo sísmico (Br.); tremor de terra (Br.) Earth tremor ; shake Secousse tellurique Abandono da barragem Abandonment of the dam Abandon du barrage Segunda, 30 de Agosto, 2010 Sócios Mantenedores Diretoria Conselho Deliberativo Comissões Técnicas Espaços de Discussão das CTs Núcleos Regionais Comissões Internacionais Outros Comitês Agenda Sair do Site Loja Virtual Espaço de Discussão do CBDB Page 1 of 135 Dicionário de Barragens 30/8/2010 http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

description

dicionário de barragem

Transcript of DICIONARIO BARRAGEM

ICOLD/CIGB MAPA DO SITE QUEM SOMOS ATIVIDADES BARRAGENS EVENTOS NOTÍCIAS CONTATO

Resultado = 3026

Português Inglês Francês

ou Ó faible charge sauf dans l'expression amÚricaine "orifice

spillway").

greater or less than the SPF).

In French, Portuguese, Spanish, American and to a lesser extent in Italian and German the purpose

is described for both reservoir and dam) ;

water sup

En franþais comme en espagnol, portugais,

amÚricain et dans une moindre mesure en

italien et en allemand, le but s'applique

indiffÚremment au rÚservoi

slots" (Am.), between blocks)

meteorological and hydrological conditions that are reasonably

possible in a region. The difference is that extremely rare combinations of

meteorologi

"Runup", subida da onda (Br.)

Wave runup DÚferlement de la vague

"stop-log" (Br.) No English equivalent Vanne batardeau

Abaixamento do nível da água

Drawdown Creux

Abaixamento do nível ou esvaziamento para

inspeção

Drawdown for inspection ; emptying for

inspectionVidange pour visite

Abalo premonitório Foreshock Secousse prÚmonitoire

Abalo sísmico (Br.); tremor de terra (Br.)

Earth tremor ; shake Secousse tellurique

Abandono da barragem Abandonment of the dam Abandon du barrage

Segunda, 30 de Agosto, 2010

Sócios Mantenedores

DiretoriaConselho DeliberativoComissões Técnicas Espaços de Discussão das CTsNúcleos Regionais Comissões InternacionaisOutros ComitêsAgendaSair do SiteLoja Virtual Espaço de Discussão do CBDB

Page 1 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Abatimento (Br.) Slump Affaissement ; slump

Abertura (Br.) Opening (see 48 004) Pertuis (voir 48 004)

Abertura (Br.)Opening (for a barrage

gate) (see 83 019)

Passe ; pertuis (pour la vanne d'un barrage

mobile) (voir 83 019)

Abertura com comporta (Br.)

Sluice ; undersluice (see 90 049)

Pertuis avec vanne (voir 90 049)

abertura das propostasOpening of tenders ; bid

opening (Am.)Ouverture des offres

Abertura de limpeza (Br.)

Scour outlet ; scour sluice

Pertuis de chasse

Abertura de poços Shaft sinking Fonþage de puits

Abertura para passagem de gelo (Br.)

Ice chute Pertuis Ó glace

Ablação Ablation Ablation

Abóbada de berço inclinado

Inclined barrel arch ; arch barrel (Am.)

Vo¹te en berceau inclinÚ

Abóbada; arco Arch (structure) Vo¹te ; arc

Abrasão Abrasion Abrasion

Absorção (Br.) Absorption Imbibition

Absorção de calda Grout take Absorption de coulis

Acabador de superfície (Br.)

Finishing machine ; finisher

Finisseur ; surfaceuse

Acabamento Finishing Finition

Acabamento à colher Trowelled finish Fini Ó la lisseuse

Acabamento à régua Screeded finish Fini au profileur

Acabamento à talocha Floated finish Fini Ó la taloche

Ação de congelamento (Br.)

Frost action Action du gel

Acção das ondas Wave action Batillage

Aceitação (Br.) Acceptance RÚception

Aceitação definitiva (Br.) Final acceptance RÚception dÚfinitive

Aceitação parcial (Br.)Acceptance of section or

partRÚception partielle

Aceitação provisória Provisional acceptance RÚception provisoire

Page 2 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

(Br.)

Aceleração máxima do terreno

Peak ground accelerationAccÚlÚration de pointe

du sol

Acelerador de pega (Br.)Accelerator ; accelerating

admixtureAccÚlÚrateur (de prise)

Acelerógrafo Accelerograph AccÚlÚrographe

Acelerómetro Accelerometer AccÚlÚromÞtre

Acerto final (Br.) Final account DÚcompte dÚfinitif

Aço acimentado; aço temperado; aço

endurecidoCase hardened steel Acier cÚmentÚ

Aço carbono Carbon steel Acier au carbone

Aço de alta resistência High tensile steelAcier Ó haute limite

Úlastique

Aço doce (Br.) Mild steel Acier doux

Aço duro Hard steel Acier dur

Aço inoxidável Stainless steel Acier inoxydable

Acordo do engenheiro chefe da obra (Br.)

Consent of the EngineerAccord du ma¯tre

d'£uvre

Aços para concreto armado (Br.);

armaduras para concreto armado (Br.); ferros para concreto (Br.)

Reinforcing bars

Aciers pour bÚton armÚ ; armatures pour

bÚton armÚ ; armatures ; aciers ; fers

Ó bÚton

Activo (contabilístico) Asset (accounting) Actif (comptabilitÚ)

Acto de retirar águaWithdrawal (from a

reservoir) (see 121 058)

PrÚlÞvement ; dÚstockage ; vidange

(jusqu'au niveau minimal d'exploitation)

Açude aligeirado

No English equivalent (Hollow intake weir with several small bottom

sluices for continuous or discontinuous flushing

used on mountain streams with app

Digue creuse

Acumulação sazonal Seasonal storageAccumulation saisonniÞre

Acústico Acoustic Acoustique

Adicional para riscos (Br.)

Risk allowance Majoration pour risques

Aditivo; adjuvante Admixture Adjuvant

Page 3 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Adjudicação (do contrato, da obra)

Award of contract Adjudication du marchÚ

Administração dos recursos hídricos (Br.)

Water resource management

Gestion des ressources en eau

Aduções Collecting works Adductions

Aerador (Br.) Aerator AÚrateur

Afastamento das barras (Br.)

Clear opening between bars

+cartement entre barreaux (vide entre

deux barreaux)

Afloramento Outcrop Affleurement

Afluente Tributary Affluent

Afluente da margem direita

Right bank tributary Affluent rive droite

Aglomerante (Br.) Binder Liant ; liant bitumineux

Agregado de resina (Br.) Resin mortar Mortier de rÚsine

Agregado graúdo (Br.) Coarse aggregate Gros granulats

Agregado miúdo (Br.) Fine aggregate Granulats fins

Agregados britados; artificiais

Crushed aggregate Granulats concassÚs

Agregados de origem marítima

Marine aggregate Granulats marins

Agregados; inertes Aggregate Granulats

Água adsorvida Adsorbed moisture Eau adsorbÚe

Água de lavagem de furos

Wash water Eau de lavage

Água de mistura (Br.) Mixing water Eau de gÔchage

Água de percolação Percolation water Eau de percolation

Água intersticial Pore water Eau interstitielle

Água residual Waste water Eau rÚsiduaire

Aguaceiro Sudden shower Averse

Águas subterrâneasUnderground water ;

subsurface waterEau souterraine

Agulha califórnia (Br.) California switch Aiguillage californien

Ajustamento de torção Torsional adjustment Ajustement de torsion

Page 4 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Ajustamento no fechoCrown cantilever

adjustmentAjustement en clÚ

Ajustamento radial Radial adjustment Ajustement radial

Ajustamento tangencial Tangential adjustment Ajustement tangentiel

Ajustamento vertical Vertical adjustment Ajustement vertical

Ala (de uma barragem) Wing (of a dam) Aile (d'un barrage)

Alargador (Br.) Reamer AlÚseur

Alargamento Flaring +vasement

Alargamento do contraforte

Buttress splay +vasement du contrefort

Albufeira com escorrências próprias;

reservatório com alimentação natural

Reservoir with natural inflow

RÚservoir Ó remplissage naturel

Alça-carros (Br.) Cherry picker Cherry-picker

(Úchangeur de wagons par effacement vertical)

Alcatrão de hulha Coal tar pitch Brai de houille ; goudron

Algas Algae Algues

Alimentador FeederAlimentation du

distributeur

Alinhamento recto (entre dois meandros)

Straight (section between meanders)

Alignement droit (entre deux mÚandres)

Alisador Smoothing tool Lissoir

Alisamento com desempenadeira (Br.)

Floating Talochage

Alma (do cabo) Core -me (du cÔble)

Alma de contraforte Buttress web -me du contrefort

Alojamento (Br.) Attendant's houses Logements du personnel

Alojamentos de canteiro (Br.)

Site huts ; site accomodation

Baraquements de chantier

Alta de preços Cost escalation Hausse des prix

Alternativa de localização (Br.)

Alternative site Variante d'emplacement

Altimetria Altimetry AltimÚtrie

Altímetro Altimeter ; height gauge AltimÞtre

Page 5 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Altura acima do leitoHeight above ground

levelHauteur au-dessus du lit ; hauteur hors sol

Altura cinéticaVelocity head ; kinetic

headCharge cinÚtique

Altura crítica Critical head Charge critique

Altura da barragem acima do ponto mais baixo das fundações

(Br.)

Height above lowest foundation of dam

Hauteur maximale du barrage au-dessus des fondations ; hauteur maximale du barrage

Altura de evaporação no tanque (Br.)

Pan evaporation lossHauteur d'Úvaporation

sur bac

Altura de precipitação Depth of precipitation

Hauteur de prÚcipitation ; lame

d'eau prÚcipitÚe ; lame d'eau tombÚe

Altura piezométrica Piezometric height Hauteur piÚzomÚtrique

Aluvião (depósito fluvial) Alluvium ; fluvial deposit Alluvions ; dÚp¶t fluvial

Alvenaria de pedra arrumada (Br.)

Embedded stone pitching PerrÚ maþonnÚ

Alvenaria de pedra seca (Br.)

Dry stone pitching ; dry laid masonry (Am.)

PerrÚ en pierres sÞches ; maþonnerie Ó joints secs

Alvenaria de pedra seca (Br.); alvenaria de pedra

argamassada (Br.)

Stone pitching with filled joints (squarred masonry,

precast blocks)

PerrÚ en maþonnerie appareillÚe (avec joints

remplis)

Alvo Target Voyant

Amassamento (Br.); mistura (Br.)

Batching GÔchÚe

Amolecimentos dos materiais

Softening (of materials)Ramollissement des

matÚriaux

Amortecimento Damping Amortissement

Amortecimento da cheia (albufeira)

Reservoir flood routingCalcul de

l'amortissement de la crue dans le rÚservoir

Amortecimento modal Modal damping Amortissement modal

Amortecimento por radiação

Radiation dampingAmortissement par

rayonnement

Amortização AmortizationAmortissement financier

(action)

Amostra indeformada Undisturbed sample +chantillon non remaniÚ

Amostra intacta Intact sample +chantillon intact

Amostrador de fundo (de Bassin de rÚtention

Page 6 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

sedimentos) (Br.) Sediment trap (captage) des sÚdiments

Amostrador de material sólido (Br.)

Silt sampler Turbidisonde

Amostragem com testemunho (Br.)

Coring Carottage

Amplitude Range Amplitude

Amplitude de variação da queda

Range of head Variation de la chute

Amplitude do abaixamento do nível da

águaDrawdown range Amplitude du marnage

Análise do risco Risk analysis Canal du risque

Análise dos gráficosGraphical derivation (of

results from data)DÚpouillement

graphique

Análise dos resultados (cálculo dos erros)

Analysis of results (evaluation of errors)

Analyse des rÚsultats (Úvaluation des erreurs)

Análise granulométricaParticle size analysis ; size analysis (Am.)

Analyse granulomÚtrique

Análise pelo espectro de resposta

Response spectra analysis

Analyse par spectre de rÚponse

Análise por casca (Br.) Shell analysis Calcul suivant une coque

AncoragemAnchorage obtained by

bent barAncrage par courbure

(avec ligature)

Ancoragem de rocha (Br.)

Rock bolting Boulonnage du rocher

Andaime Scaffolding ; falsework +chafaudage

Anel de drenagem (Br.) Seepage collar Collier d'arrÛt de fuites

Anfibolito Amphibolite Amphibolite

Ângulo central (Br.)Central angle (angle

subtended at the centre of a circular arc)

Angle au centre ; ouverture d'un arc

circulaire

Ângulo central (Br.)

Subtended angle (angle of intersection of lines

normal to tangents at the extremities of a non

circular arc)

Ouverture d'un arc non circulaire

Ângulo de atrito interno (ângulo de corte)

Angle of internal friction Angle de frottement interne (angle de

cisaillement)

Ângulo de convergência Angle of convergence Angle de convergence

Ângulo de divergência Angle of divergence Angle de divergence

Page 7 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Ângulo de repouso (Br.) Angle of repose Angle de talus naturel

Anidrite Anhydrite Anhydrite

Ano de conclusão Year of completion AnnÚe d'achÞvement

Ano de precipitação média

Year of average rainfallAnnÚe de prÚcipitation

moyenne

Ano seco Dry year AnnÚe sÞche

Ano úmido Wet year AnnÚe humide

Anteprojecto; projecto sumário

Preliminary designAvant-projet ; avant-

projet sommaire

Anteprojeto detalhado (Br.)

Tender design Avant-projet dÚtaillÚ

Anúncio Advertisement Annonce

Aparelho de medir carga de eixo (Br.)

Axle-load meterAppareil de mesure de

charge d'essieu

Aparelho medidor de neve (Br.)

Snow gauge NivomÞtre

Aparelho para ensaio de adensamento (Br.)

Consolidometer ; oedometer

ConsolidomÞtre ; £domÞtre

Aparelhos topográficos Survey instrumentsAppareils

topographiques

Apreciação das propostas

No English equivalent (supervision of tender

procedure)

Assistance marchÚ de travaux

Apresentação gráfica dos resultados

Graphical presentation of results

PrÚsentation graphique des rÚsultats

Aprovação dum projecto Project approval Approbation d'un projet

Aproveitamento (acção) Development (action)+quipement (action)

(voir 90 009) ; amÚnagement (action)

Aproveitamento (conjunto das obras terminadas ou em

construção)

Development ; project (under construction)

AmÚnagement (ensemble des ouvrages terminÚs ou en cours de

construction)

Aproveitamento de queda alta

High head schemeAmÚnagement de haute

chute

Aproveitamento de queda baixa

Low head schemeAmÚnagement de basse

chute

Aproveitamento de queda média

Medium head schemeAmÚnagement de chute

moyenne

AmÚnagement de

Page 8 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Aproveitamento por bombeamento (Br.)

Pumped storage scheme

pompage ; amÚnagement de

transfert d'Únergie par pompage

Aproximação da data de vencimento (Br.)

To mature Arriver Ó ÚchÚance

Aqueduto Flume Aqueduc

Aqueduto (Br.) Aqueduct Pas d'Úquivalent franþais

Aqueduto muito inclinado para o

transporte de madeiras, flutuando

Logway ; log chutePasse Ó bois flottants ; passe Ó billes (Can.)

Aquífero (camada) Aquifer (stratum) AquifÞre (couche)

Arco Arc (line) Arc

Arco activo Active arch Vo¹te active

Arco articuladoArticulated arch ; hinged

archArc articulÚ

Arco circular Circular arc Arc circulaire

Arco de curvatura variável

Variable curvature arch Arc Ó courbure variable

Arco de vários centros Multi-centred arch Arc Ó plusieurs centres

Arco encastrado Fixed arch Arc encastrÚ

Arco inclinado Inclined archArc inclinÚ ; arc

plongeant

Arco independente Independant arch Arc indÚpendant

Ardósia (Br.) Slate Ardoise

Área da bacia hidrográfica

Catchment area ; drainage area (Am.)

Surface du bassin versant

Área de armazenamento da comporta ensecadeira

(Br.)Stoplog storage site

Aire de stockage des batardeaux

Área de camping (Br.) Camp site Terrain de camping

Área de empréstimo (Br.)

Borrow area Zone d'emprunt

Área de montagem (Br.) Erection bay TravÚe de montage

Área de montagem (Br.)Erection and dismantling

bayTravÚe de montage et

de dÚmontage

Área do lago Water surface areaSurface du plan d'eau ; superficie du plan d'eau

Page 9 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Área do reservatório (Br.)

Reservoir areaSurface de la retenue ; superficie de la retenue

Área do reservatório (Br.)

Reservoir surface Plan d'eau de la retenue

Área para lazer (Br.)Recreation area ; leisure

area

Zone de loisirs ; aire de loisirs (sans construction)

Área submersa Submerged areaEmprise des submersions

Areia Sand Sable

Areia Sand Sable

Areia movediça (ver 11087)

Running sand ; quick sand (Am.) (see 11 087)

Sable boulant (voir 11 087)

Areia movediça (ver 53009)

Quicksand (see 53 009)Sable mouvant (voir 53

009)

Arenito (grés) Sandstone GrÞs

Argamassa Mortar Mortier

Argamassa de recobrimento da junta

Bedding mortar Mortier de reprise

Argila Clay Argile

Argila dispersiva Dispersive clayArgile dispersive ; argile

dÚfloculÚe

Argila expansivaSwelling clay ; expanding

clayArgile gonflante

Argila finamente estratificada (Br.)

Varved clay (lacustrine) Argile varvÚe (lacustre)

Argila finamente estratificada (marinha ou

lacustre) (Br.)

Finely laminated clay (marine or lacustrine)

Argile finement litÚe (marine ou lacustre)

Argila floculada Flocculated clay Argile floculÚe

Argila gorda Fat clay Argile grasse

Argila lacustre Lacustrine clay Argile lacustre

Argila magra Lean clay Argile maigre

Argila marinha Marine clay Argile marine

Argila orgânica (de origem)

Organic clay Argile organique

Argila residual Residual clay Argile rÚsiduelle

Page 10 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Argila variegada (Br.)Mottled clay ; variegated

clayArgile bigarrÚe

Argilito Argillite Argilite

Armadura de costura (Br.)

No English equivalent (includes dowel bars and nominal reinforcement)

Aciers de couture

Armadura de distribuição (Br.)

No English equivalent (see above)

Ligature

Armadura de espera (Br.)

Starter barsFers en attente ; aciers

en attente

Armadura de espera (Br.)

Dowel barsAciers de couture de

reprise

Armadura de peleCrack control reinforcement

Ferraillage de peau

Armadura frouxa ou passiva (concreto protendido) (Br.)

Secondary reinforcement (prestressed concrete)

Armatures passives (prÚcontrainte)

Armadura levantada No English equivalent Barres relevÚes

Armaduras Reinforcement Ferraillage

Armaduras de alta aderência

High bond reinforcing bars ; deformed bars

Armatures Ó haute adhÚrence

Armaduras de alta aderência (creneladas ou

nervuradas)

Hot rolled deformed bars (ribbed)

Barrages Ó haute adhÚrence crÚnelÚes ou

nervurÚes

Armaduras de alta aderência (torcidas)

Hot rolled deformed bars (twisted and ribbed)

Barrages Ó haute adhÚrence en acier

Úcroui

Armaduras lisasPlain reinforcing bars ; hot rolled steel bars

(plain)

Ronds lisses ; ronds Ó bÚton

Armaduras longitudinaisLongitudinal

reinforcementArmatures longitudinales

Armaduras principais Main reinforcement Armatures principales

Armaduras secundáriasDistribution

reinforcementArmatures secondaires

Armaduras transversais Transverse reinforcement Armatures transversales

Armário de comando das comportas (Br.)

Gate control houseCabine de commande

(des vannes)

Armazenamento Storage Remplissage (Útat)

Armazenamento Storage Stockage ; accumulation

Armazenamento de neve

Page 11 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

(Br.) Snowmelt storage RÚserve de neige

Armazenamento de nutrientes nos

reservatórios (Br.)

Retention of nutrients by reservoirs ; entrapment of nutrients by reservoirs

(Am.)

Stockage d'ÚlÚments nutritifs dans les

rÚservoirs

Arrancamento de estacas

Extraction (of piles) Arrachage (des pieux)

Arranjo paisagístico Landscaping (action)AmÚnagement des

abords

Arrefecimento por tubagem embebida na

massaEmbedded pipe cooling

Refroidissement par tuyau noyÚ dans la

masse

Articulação Articulation ; hinge Articulation

Asfalto

Asphalt (Mixture of asphaltic cement and mineral matter, or a naturally occurring

material)

Asphalte

Assentadores de tubos (Br.)

Pipe laying machine ; pipe-layer

Pose-tubes

Assinatura do contrato Signing of the contract Signature du marchÚ

Assistente do chefe do projeto (Br.)

Assistant of project manager ; assistant of

Engineer's Representative

Conducteur de travaux (c¶tÚ ma¯tre d'£uvre)

Assoreamento Aggradation Remblaiement

Assoreamento com areia (Br.)

Accretion of sand Ensablement

Assoreamento com lodoSiltation ; silting ; filling

with mudEnvasement

Ataque do furo carregado (Br.)

To ram a charge home Bourrer (une mine)

Aterro Fill

Remblai (de n'importe quelle sorte, y compris le

comblement d'une dÚpression naturelle)

Aterro (cuidado e em elevação)

Embankment Remblai (soignÚ et en

ÚlÚvation)

Aterro (de preenchimento duma

escavação) (ver 73020)Backfill (see 73 020)

Remblai (pour reboucher une fouille) (voir 73 020)

Aterro de material não selecionado (Br.)

Random fill Remblai tout-venant

Aterro de material selecionado (Br.)

Selected fillRemblai en matÚriaux

sÚlectionnÚs

Page 12 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Aterro de pedras secas (Br.)

Dry stone fillRemblai en pierres

sÞches

Aterro experimental Trial embankment Remblai d'essai

Aterro inicial Starter dam Remblai d'amorce

Atraso Delay Retard

Atrito Friction Frottement

Atrito Friction Frottement

Aumento da resistência com a deformação (Br.)

Strain hardening +crouissage

Aumento do nível nutriente (Br.)

Nutrient enrichmentAccroissement du niveau

trophique (nutritif)

Automação (Br.) Automation Automatisation

Automóvel (Br.) Car Voiture ; automobile

Autoridade responsável pelo controlo

Governmental control authority

AutoritÚ gouvernementale de

contr¶le

Avaliação económico dum projecto

Economic evaluation of a project

Calcul de la valeur Úconomique d'un projet; valeur Úconomique d'un

projet

Avaria; disparo Breakdown Panne

Aves de caça Game birds Gibier Ó plumes

Aves de caça aquáticas Wildfowl Gibier d'eau

Bacia (bucket) com soleira dentada

Slotted bucket basinBassin Ó auge avec

dents

Bacia (bucket) com soleira terminal

Bucket basin with sill Bassin Ó auge avec seuil

Bacia de amortecimento Scour plunge Fosse d'amortissement

Bacia de decantaçãoSettling lagoon ; settling basin ; desilting basin

Bassin de dÚcantation

Bacia de decantação; tanque de sedimentação

Decant pond ; sedimentation pond

Bassin de dÚcantation

Bacia de desamortecimento (Br.)

Plunge basin ; plunge pool

Bassin d'amortissement ; fosse

d'amortissement

Bacia de dissipação Stilling basinBassin de

tranquillisation ; bassin de dissipation

Bacia de dissipação com Impact basin Bassin de dissipation

Page 13 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

blocos avec blocs brise-charge

Bacia de ressalto hidráulico

Hydraulic jump basinBassin Ó ressaut

hydraulique

Bacia de ressalto hidráulico com blocos

dissipadores

Hydraulic jump basin with impact blocks

Bassin Ó ressaut hydraulique avec blocs

brise-charge

Bacia de soleira côncava (bucket)

Bucket basin Bassin Ó auge

Bacia deflectoraFlip bucket ; deflector

bucket (Am.)CuillÞre de dissipation ;

auge de dÚflection

Bacia fluvial River basin Bassin fluvial

Bacia hidrográficaCatchment ; drainage

basin (Am.)Bassin versant

Baixar o nível da água To draw downDÚstocker (baisse de

niveau)

Balança dosadora (Br.) Weighbridge Bascule

Balanceamento corte-aterro (Br.)

Balanced cut and fill +quilibre dÚblai-remblai

Balanço precipitação-evaporação

Rainfall-evaporation balance

Bilan pluie-Úvaporation

Baldes (Br.); caçambas (Br.); alcatruzes (Br.)

Buckets Augets (de marinage)

Baldinho (Br.) Bucket auger TariÞre Ó augets

Balisa

Beacon (any structure to make a point observable

from a distance for surveying or navigation)

Balise (matÚrialisation d'un repÞre

topographique ou marin pour le rendre visible de

loin)

Balsa (Br.) Raft Radeau

Bandeirola Ranging rodJalon (canne peinte de

couleurs conventionnelles)

Bandeirola Pole Poteau ; perche ; mÔt

Bandeirola Rod Canne

Bandeirola Post (e.g. fence post)Piquet (piquet de

cl¶ture)

Barcaça Barge Barge

Barra isolada Single bar Barre isolÚe

Barra para ancoragem Anchor bar Barre d'ancrage

Page 14 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Barra; banco de areia Bar ; sand bank Barre

Barragem Dam Barrage

Barragem abóbada Arch dam Barrage-vo¹te

Barragem abóbada cilíndrica

Cylindral arch damBarrage-vo¹te cylindrique

Barragem abóbada de ângulo constante

Constant angle arch damBarrage-vo¹te Ó angle

constant

Barragem abóbada de dupla curvatura

Double curvature arch dam

Barrage-vo¹te Ó double courbure

Barragem abóbada de espessura constante

Constant thickness arch dam

Barrage-vo¹te d'Úpaisseur constante

Barragem abóbada de espessura variável

Variable thickness arch dam

Barrage-vo¹te d'Úpaisseur variable

Barragem abóbada de espiral logarítmica

Logarithmic spiral arch dam

Barrage-vo¹te Ó spirale logarithmique

Barragem abóbada de raio constante

Constant radius arch damBarrage-vo¹te Ó rayon

constant

Barragem abóbada de raio variável

Variable radius arch damBarrage-vo¹te Ó rayon

variable

Barragem abóbada de simples curvatura

Single curvature arch dam

Barrage-vo¹te Ó simple courbure

Barragem abóbada de vários centros

Multi-centred arch damBarrage-vo¹te Ó plusieurs centres

Barragem abóbada delgada

Thin arch dam Barrage Ó vo¹te mince

Barragem abóbada elíptica

Elliptical arch dam Barrage-vo¹te elliptique

Barragem abóbada espessa

Thick arch dam Barrage Ó vo¹te Úpaisse

Barragem abóbada parabólica

Parabolic arch damBarrage-vo¹te parabolique

Barragem anti-tempestade

Storm surge barrier Barrage anti-tempÛte

Barragem arco-gravidade (Br.)

Arch-gravity dam Barrage poids-vo¹te

Barragem com vigilância (Br.)

Dam with attendance Barrage gardiennÚ

Barragem de abóbadas múltiplas

Multiple arch damBarrage Ó vo¹tes

multiples

Barragem de abóbadas múltiplas de dupla

Multiple dome damBarrage Ó d¶mes

Page 15 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

curvatura multiples

Barragem de alvenaria Masonry dam Barrage en maþonnerie

Barragem de alvenaria rústica (Br.)

Rubble damBarrage en maþonnerie

grossiÞre

Barragem de aterro hidráulico (Br.)

Hydraulic fill damBarrage par remblayage

hydraulique

Barragem de compensação

Afterbay dam ; re-regulating dam

Barrage de compensation

Barragem de concreto compactado a rolo (Br.)

Roller compacted concrete dam

Barrage en bÚton compactÚ au rouleau

Barragem de contrafortes

Buttress dam Barrage Ó contreforts

Barragem de contrafortes de cabeça

alargadaSolid head buttress dam

Barrage Ó contreforts Ó tÛte Úlargie

Barragem de contrafortes de cabeça

arredondadaRound head buttress dam

Barrage Ó contreforts Ó tÛte ronde

Barragem de contrafortes de cabeça

de diamante

Diamond head buttress dam

Barrage Ó contreforts Ó tÛte en forme de

diamant

Barragem de contrafortes de cabeça

em forma de TTee head buttress dam

Barrage Ó contreforts Ó tÛte en forme de T

Barragem de contrafortes de lajes

planas

Flat slab dam ; Ambursen dam ; deck dam (Am.)

Barrage Ó contreforts et dalles planes ; barrage Ó dalles planes ; barrage

Ambursen

Barragem de contrafortes de planta

curva

Arch buttress dam ; curved buttress dam

Barrage Ó contreforts incurvÚ en plan

Barragem de derivaçãoDiversion dam ; diversion

weirBarrage de dÚrivation ;

barrage de prise

Barragem de elementos pré-fabricados

Precast dam (concrete)Barrage en ÚlÚments prÚfabriquÚs (bÚton)

Barragem de enrocamento

Rockfill dam Barrage en enrochement

Barragem de enrocamento com cortina de concreto betuminoso (Br.)

Rockfill dam with asphaltic concrete core

wall

Barrage en enrochement Ó Úcran interne

d'ÚtanchÚitÚ en bÚton bitumineux

Barragem de enrocamento com núcleo

de argila vertical (ou inclinado)

Rockfill dam with vertical (or inclined) clay core

Barrage en enrochement Ó noyau d'argile vertical

(ou inclinÚ)

Page 16 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Barragem de enrocamento com revestimento ou

membrana de concreto a montante (Br.)

Rockfill dam with concrete facing

Barrage en enrochement Ó masque amont en

bÚton

Barragem de estéreis Tailings dam Barrage de stÚriles

Barragem de gabiões Gabion dam Barrage en gabions

Barragem de gravidade Gravity dam Barrage-poids

Barragem de gravidade aliviada (Br.)

Hollow gravity dam ; cellular gravity dam

Barrage-poids ÚvidÚ

Barragem de gravidade de concreto com

paramento de montante revestido com alvenaria

(Br.)

Concrete gravity dam with masonry facing

Barrage-poids en bÚton Ó parement amont en

maþonnerie

Barragem de gravidade de planta curva

Curved gravity dam Barrage-poids incurvÚ

Barragem de lajes planas em consola

Cantilever buttress damBarrage Ó dalles planes

en console

Barragem de maré Estuary dam Barrage d'estuaire

Barragem de regularização

Regulating dam Barrage rÚgulateur

Barragem de rejeitos (Br.)

Mine tailings damBarrage de stÚriles

miniers

Barragem de residuos industriais

Industrial waste damBarrage de rÚsidus

industriels

Barragem de terra Earth dam ; earthfill dam Barrage en terre

Barragem de terra armada

Reinforced earth dam Barrage en terre armÚe

Barragem de terra e/ou enrocamento

Embankment dam ; fill dam

Barrage en remblai

Barragem de terra em seção homogênea (Br.)

Homogeneous earthfill dam

Barrage en terre homogÞne

Barragem de terra zonada

Zoned earthfill dam Barrage en terre zonÚe

Barragem insuflável Inflatable dam Barrage gonflable

Barragem mista Composite damBarrage mixte ; barrage

composite

Barragem móvelBarrage ; gate-structure

dam (Am.)Barrage mobile

Barragem não galgávelNon-overflow dam ; non-

spill damBarrage non dÚversant

Page 17 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Barragem para abastecimento de água

Dam for water supply (Generally in English the purpose of the reservoir is described rather than the purpose of the dam ; "Regulating dam" is used

bu

Barrage d'alimentation en eau (En anglais le but s'applique en gÚnÚral au

rÚservoir et non au barrage. On dit

cependant "barrage de rÚgularisation" ma

Barragem para controle de cheias (Br.)

Flood control damBarrage de ma¯trise des

crues

Barragem para elevação do nível de água

No English equivalentBarrage de relÞvement

du plan d'eau

Barragem para fins múltiplos (ver 32027)

Multipurpose reservoir (see 32 027)

Barrage Ó buts multiples (voir 32 027)

Barragem para o controlo dos gelos

Ice control structure (Can.)

Barrage de ma¯trise des glaces (Can.)

Barragem para produção de energia

Hydroelectric dam ; power dam (Am.)

Barrage de production d'Únergie

Barragem para retenção de sólidos (Br.)

Check dam (Am.) ; debris dam (Am.)

Barrage de correction de torrent

Barragem protendida (Br.)

Prestressed damBarrage prÚcontraint ;

barrage Ó tirants

Barragem sela (Br.) Saddle dam Barrage de col

Barragem sem vigilância (Br.)

Dam without attendance Barrage non gardiennÚ

Barragem vertedoura (Br.)

Overflow dam ; overtoppable dam ; spill

dam

Barrage dÚversoir ; barrage dÚversant

Barragem vertedoura com soleira em forma de

S (Br.)Ogee dam (Am.) Pas d'Úquivalent franþais

Barras de montagemChairs (to support layers

of reinforcement)Barres de montage

Barreira de gelo Ice jam EmbÔcle

Basalto Basalt Basalte

Base alargada Splayed footing Base ÚvasÚe

Bate-estacas Piledriver Sonnette

Batiscafo Bathyscope Soucoupe plongeante

Benefício Benefit Actif

Bengalas Nominal reinforcementAciers de couture d'attache (dans la

masse)

Page 18 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Berço Cradle Berceau

Berço (Br.) Berth Souille

Berma (Br.) Berm Risberme

Berma de estabilização de pé (Br.)

Toe weight Recharge de pied

Berma de estabilização de talude (Br.)

Weighting of a slope Recharge de talus

Betão amassado na central de betonagem

Plant-mixed concreteBÚton malaxÚ en

centrale

Betão armado com fibras de aço

Steel fibre reinforced concrete

BÚton armÚ de fibres d'acier

Betão armado com fibras de vidro

Glass fibre reinforced concrete

BÚton armÚ de fibres de verre

Betão de 1ª faseFirst stage concrete

(Am.)BÚton de 1Þre phase

Betão de 2ª fase Second stage concrete BÚton de 2Þme phase

Betão estrutural Structural concrete

Pas d'Úquivalent franþais (bÚton de structure

rÚsistante par opposition au bÚton de propretÚ,

de blocage, de remplissage)

Betoneira (grande) Concrete batcher BÚtonniÞre (grande)

Betoneira (pequena) Concrete mixer BÚtonniÞre (petite)

Betoneira basculante Tilting drum mixer BÚtonniÞre basculante

Betoneira contínua (Br.) Pan mixer BÚtonniÞre Ó tambour

Betoneira de eixo horizontal

Horizontal axis mixer BÚtonniÞre horizontale

Betoneira de eixo inclinado (Br.)

Inclined axis mixer BÚtonniÞre Ó axe inclinÚ

Betume Bitumen (general term) Bitume (en gÚnÚral)

Betume de cracking Asphalt Bitume (de raffinerie)

Betume fluidificado; cut-back

Cutback bitumenBitume fluxÚ ; bitume

fluidifiÚ

Bifurcação Bifurcation Culotte

Bifurcação Fork Bifurcation

Blindagem externa (Br.) Armouring (see 46 022)Blindage extÚrieur

(seuil, dent de dissipation) (voir 46

Page 19 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

022)

Bloco Block Bloc ; plot

Bloco de ancoragem (Br.); bloco de ancoragem na

extremidade (Br.)

Anchor block ; thrust block

Massif d'ancrage ; massif de butÚe

Bloco dissipador de queda (Br.)

Chute blockDent de dissipation (sur

un coursier)

Bloco do grupo gerador (Br.)

Unit bay ; set bay TravÚe de groupe

Bloco errático (Br.) Erratic block Bloc erratique

Bloco para aeração (Br.) Nappe interrupter Dent d'aÚration

Bomba de concreto (Br.) Concrete pump Pompe Ó bÚton

Bomba de injecção Grout pump Pompe d'injection

Bomba de mergulhador Diving pump Pompe de plongÚe

Bombear (Br.) To pump Pomper

Bombear a uma altura de ... (Br.)

To pump against a head of ...

Pomper sous une chute de ...

Borda cortante (Br.); pastilha (Br.); bit (Br.)

Bit ; cutting edge Taillant

Borda livre (Br.) Freeboard Revanche

Braço (dum rio) Branch (of a river) Bras (d'une riviÞre)

Braço morto (Br.) Oxbow Bras mort

Brecha Breccia BrÞche

Britador (Br.) Crusher Concasseur

Britador de mandíbulas (Br.)

Jaw crusher Concasseur Ó mÔchoires

Britador giratório (Br.)Rotary crusher ; cone

crusherConcasseur giratoire

Britador primário (Br.) Primary crusher Concasseur primaire

Broca (Br.) Auger TariÞre

Broca de eixo oco (Br.) Hollow stem auger TariÞre Ó tige creuse

Brocas (Br.) Drag bits Pics

Cabeça (de estaca ou estaca prancha)

Cap ; helmetCasque (de pieu ou de

palplanche)

Page 20 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Cabeça (do pilar)Cutwater ; upstream

fairing (of pier)Avant-bec (de pile)

Cabeça de furação Cutting head TÛte de forage

Cabeça de injecção Swivel ; injection nozzle TÛte d'injection

Cabeceiras Headwaters TÛte (d'une riviÞre)

Cabo aéreo (Br.)Blondin ; cable crane ;

cableway (Am.)Blondin

Cabo de aço (Br.) Cable ; rope ; wire rope CÔble

Cabo de elevação Lifting rope CÔble de levage

Cabo de sustentação (Br.)

Supporting rope ; running cable

CÔble porteur

Cabo de tracçãoOperating rope ; winding

cableCÔble de traction

Cabos de protensão (Br.) TendonsArmatures de prÚcontrainte

Caça Shooting Chasse au fusil

Caça (a cavalo) Hunting Chasse Ó courre

Caça às aves aquáticas Wildfowling Chasse au gibier d'eau

Caçamba (Br.) Skip ; bucket Benne

Caçamba (Br.) Shovel bucket Godet de pelle

Caçamba basculante (Br.)

Tilting skip Benne basculante

Caçamba para detritos (Br.)

Trash skip (Am.) Benne Ó dÚtritus

Cadeia de roletes (Br.)Set of rollers (for roller

gate)Train de galets

Caibro (Br.); sarrafo de madeira (Br.)

Rafter Chevron de toiture

Caixa de junção Junction box Bo¯te de jonction

Cal Lime Chaux

Calcário Limestone Calcaire

Calço entre armadura e forma (Br.)

Reinforcing bar spacerCale entre armature et

coffrage

Cálculo bidimensional Two-dimensional analysis Calcul bidimensionnel

Cálculo da incidência económica (dos factores

Economic impact evaluation (of

Calcul de l'incidence Úconomique (des

Page 21 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

ambientais) environmental factors) facteurs d'environnement)

Cálculo da onda de inundação devida à ruptura da barragem

Dam break analysisCalcul de rupture de

barrage

Cálculo dinâmico Dynamic analysis Calcul dynamique

Cálculo elasto-plástico Elasto-plastic analysisCalcul en Úlasto-

plasticitÚ

Cálculo em regime variável

Transient calculation ; time-history analysis

(Am.)

Calcul en rÚgime transitoire

Cálculo estático Static analysis Calcul statique

Cálculo pseudo-estático Pseudo-static analysis Calcul pseudo-statique

Cálculo tridimensionalThree-dimensional

analysisCalcul tridimensionnel

Cálculo visco-elástico Visco-elastic analysis Calcul visco-Úlastique

Cálculos de diedros Wedge analysis Calcul de diÞdres

Cálculos globais Global calculation Calculs en bloc

Calda Grout ; grout mix (Am.) Coulis

Calda betuminosa Bitumen grout Coulis de bitume

Calda de cimento Cement grout Coulis de ciment

Calda estável Stable grout Coulis stable

Calda primária (Br.) Parent slurryCoulis primaire ; coulis

mÞre

Calda química Chemical grout Coulis chimique

Calha correspondente ao perfil natural da lâmina

(Br.)Free jet chute

Coursier correspondant au profil naturel de la

lame

Calha do vertedouro (Br.)

Spillway chuteCoursier de l'Úvacuateur

de crue

Calha medidora (Br.) Measuring flume Canal de jaugeage

Calibragem Calibration +talonnage

Calor de hidratação Heat of hydration Chaleur d'hydratation

Calor específico Specific heat Chaleur spÚcifique

Calorímetro Calorimeter CalorimÞtre

Camada Layer Couche

Page 22 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Camada Bed Lit

Camada (Br.) Seam Veine

Camada de concretagem (Br.); lance de

concretagem (Br.)

Concrete lift ; placement lift (Am.)

LevÚe de bÚtonnage

Camada de fundação Bedding layerCouche de fondation ; couche de bÚton de

propretÚ

Camada de gelo (Br.)Ice cover ; consolidated

ice coverCouverture de glace

Camada de impermeabilização (Br.)

Seal coat Couche de fermeture

Camada de ligação Binding layer Couche de liaison

Camada de neve Snow cover ; snow pack Couverture de neige

Camada de proteção (Br.)

Apron Tapis de rÚception

Camada de regularização Levelling course

Couche d'Úgalisation ; couche de

rÚgularisation ; couche de rÚglage

Camada de regularizaçãoSupporting layer ; sub-

base

Couche support ; sous-couche ; binder (Le

binder est une couche support permÚable)

Camada drenante Drainage layer Couche drainante

Camada limite Boundary layer Couche limite

Camada limite laminar Laminar boundary layer Couche limite laminaire

Câmara da comporta (Br.)

Gate chamber ; valve chamber

Chambre des vannes

Câmara da comporta (Br.)

Gate chamber ; valve chamber

Local de commande des vannes

Câmara de carga Forebay ; head pondBassin de tÛte ; bassin de mise en charge ;

chambre d'eau

Câmara de comando das comportas (Br.)

Gate shaftPuits de commande des

vannes

Câmara de descompressão

Decompression chamberChambre de

dÚcompression

Câmara de eclusa (Br.) Lock chamber Sas d'Úcluse

Câmara de expansão Surge chamber Chambre d'expansion

Page 23 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Câmara do flutuador Float chamber Puits du flotteur

Camião Truck ; lorry Camion

Camião basculante; dumper

Dumper ; dump truckTombereau ; camion Ó

benne basculante

Camião betoneira (ver 51079)

Transit mixer ; truck mixer (see 51 079)

BÚtonniÞre portÚe (voir 51 079)

Camião misturador; agitador

Agitating truckAgitateur portÚ ; toupie

(langage courant)

Caminhão leve (Br.) Light truck Camionnette

Caminho crítico Critical path Chemin critique

Caminho de percolação Seepage path Chemin d'Úcoulement

Caminho de percolação preferencial

Preferential path Chemin prÚfÚrentiel

Caminho natural (Br.) Nature trail Sentier amÚnagÚ

Caminhos (em bosque) (Br.); trilha (em bosque)

(Br.)Walks ; footpaths

Sentiers ; pistes (en forÛt)

Canal Channel Canal

Canal Canal Canal

Canal Flume Canal

Canal adutor Forebay Bief amont

Canal cárstico (Br.); canal de dissolução (Br.)

Karstic channel ; solution channel

Conduit karstique

Canal com escoamento em superfície livre

Open channel ; free flow channel

Canal Ó Úcoulement libre

Canal com ressalto hidráulico

Standing wave flumeCanal Ó ressaut

hydraulique

Canal de adução Headrace canal Canal d'amenÚe

Canal de adução (ver 32106)

Aqueduct (see 32 106)Canal d'adduction (voir

32 106)

Canal de adução da casa de força (Br.)

Power station supply canal

Canal usinier

Canal de adução; galeria de adução (escoamento

livre)Headrace

Pas d'Úquivalent franþais (canal ou galerie

d'amenÚe Ó Úcoulement libre)

Canal de derivação (ver 102006)

Diversion canal (see 102 006)

Canal de dÚrivation (voir 102 006)

Page 24 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Canal de descarga Drawoff pipeConduite de vidange ; conduit de vidange

Canal de desvio (Br.)Diversion canal (see 90

053)Canal de dÚrivation

provisoire

Canal de drenagem Drainage channel Canal de drainage

Canal de eclusa Lock cut Chenal d'Úcluse

Canal de evacuação dos gelos

Ice escape channelChenal d'Úvacuation des

glaces

Canal de fuga Tailrace canal Canal de fuite

Canal de fuga Tailbay Bief aval

Canal de limpeza (ver 83020)

Sluiceway (see 83 020) Canal (voir 83 020)

Canal de limpeza (ver capítulo 8-3)

Flushing channel ; flushing canal

Canal de chasse

Canal de navegação Navigation canal Canal de navigation

Canal de vidro (laboratório) (Br.)

Flume Canal vitrÚ (laboratoire)

Canal do vertedouro (Br.)

Spillway channelChenal de l'Úvacuateur

de crue

Canal não revestido Unlined canalCanal Ó berges non

revÛtues

Canal natural Channel Chenal

Canal navegável natural Navigable channel Chenal navigable

Canalização Pipework Canalisation

Canteiro (Br.) Works Travaux ; chantier

Canteiro (Br.)Construction site ; jobsite

(Am.)Chantier

Cantina Canteen Cantine

Capa de gelo Ice sheet Miroir de glace

Capa selante (Br.) Sealing coat Couche de fermeture

Capacidade de carga Bearing capacity Portance

Capacidade máxima do vertedouro (Br.)

Spillway capacity

CapacitÚ de l'Úvacuateur ; dÚbit

maximal de l'Úvacuateur ; dÚbit de

l'Úvacuateur

Cápsula manométrica (ver 53117)

Pressure cell ; pressure meter (Am.) (see 53 117)

Capsule de pression (voir 53 117)

Page 25 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Captações em rio River intake Prise en riviÞre

Carga Load Charge

Carga (de explosivo) Explosive charge Charge (d'explosif)

Carga concentrada Concentrated load Charge concentrÚe

Carga de gelo (Br.) Ice load PoussÚe de la glace

Carga de projeto (Br.) Design load HypothÞse de charge

Carga de rotura Failure load Charge de rupture

Carga distribuída Distributed load Charge rÚpartie

Carga do escorvamento Priming depth Charge d'amorþage

Carga hidráulica (Br.) Depth of water ; head Hauteur d'eau

Carga invertida Reversed load Charge inversÚe

Carga normal Normal load Charge normale

Carga piezométrica Piezometric head Charge piÚzomÚtrique

Carga pontual Point load Charge ponctuelle

Carga potencial Potential head Charge potentielle

Carga resultante Resultant load Charge rÚsultante

Carga tangencial Tangential load Charge tangentielle

Carga total Total head Charge totale

Carga; carga útil Live load Charge ; charge utile

Carregadeira (Br.) Loader Chargeuse

Carregadeira de caçambas (Br.)

Chain bucket loader Chargeuse Ó godets

Carregadeira de correia transportadora (Br.)

Belt loader Chargeuse Ó bande

Carregar (um furo) To prime Charger (une mine)

Carretel (Br.); tambor (Br.)

Reel Touret

Carrinho de mão (Br.) Sledge Tra¯neau

Carro de teleférico (Br.) Load carChariot (sur cÔbles)

(voir 103 063)

Carta de intenção Letter of intent Lettre d'intention

Page 26 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Carta de isoietas Isohyetal map Carte des isohyÞtes

Cartografia Cartography Cartographie

Carvão Coal Charbon ; houille

Casa de força (Br.)Power station ; station ; powerhouse ; powerplant

(Am.) ; plant (Am.)Usine (Úlectrique)

Casa de força (Br.) PlantUsine ; centrale ;

station ; installation

Casa de força a céu aberto (Br.)

Outdoor power station (no roof over units)

Usine out-door

Casa de força coberta (Br.)

Above ground power station

Usine Ó l'extÚrieur

Casa de força de pé de barragem (Br.)

Power station incorporated in or adjacent to a dam

Usine de pied de barrage

Casa de força em forma de poço (Br.)

Shaft power station Usine en puits

Casa de força parcialmente a céu

aberto (Br.)

Semi-outdoor powerplant (Am.)

Usine semi out-door ; usine Ó toit bas

Casa de força subterrânea (Br.)

Underground power station

Usine souterraine

Cascalheira (Br.) Gravel pit BallastiÞre ; graviÞre

Cascalho (Br.) Gravel Graves ; gravier

Caso de urgência Emergency Cas d'urgence

Cauda (do pilar)Downstream fairing (of

pier)ArriÞre-bec (de pile)

Cavalete (Br.) No English equivalent Barres flottantes

Cavalgamento Thrust Chevauchement

Caverna Cavern Caverne

Caverna de erosão Scour hole Fosse d'affouillement

Cavitação Cavitation Cavitation

Célula de fluência Creep cell Cellule de fluage

Célula de pressão (Br.) Earth-pressure cellCellule de pression des

terres

Célula de pressão total (Br.)

Total pressure cell Cellule de pression totale

Central de britagem Installation de

Page 27 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

(Br.) Crushing plant concassage

Central de concreto (Br.)

Concrete plant (small capacity) ; concrete batching plant (large

capacity)

Centrale Ó bÚton

Central de concreto asfáltico (Br.)

Asphaltic concrete batching plant

Centrale d'enrobage

Central de semi-baseSemi-base load power

stationUsine de semi-base

Central em escavação Buried power station Usine enterrÚe

Centro de impulsão Centre of buoyancy Centre de poussÚe

Centro de lazer (Br.) Recreation centreCentre de loisirs (avec constructions : tennis,

piscine, hall)

Cercar um terreno (Br.) To fence land Cl¶turer un terrain

Chaminé de equilíbrioSurge chamber ; surge tank (above ground)

CheminÚe d'Úquilibre

Chave (de junta) (Br.)Shear key ; keyway

(Am.)Clavette de cisaillement

Chefe do projecto Project director Chef de projet

Chefe do projeto (Br.)

Project manager (When Employer in charge of

construction supervision and contract

administration) ; Engineer's Representative

(When Engineer in c

Chef d'amÚnagement

Cheia Flood Crue

Cheia anual Annual flood Crue annuelle

Cheia centenária 100 year flood

Crue centennale (Et non pas centenaire,

millÚnaire, dÚcamillÚnaire (qui dure cent ans, mille ans, dix

mille ans)

Cheia de projecto Design flood Crue de projet

Cheia decamilenar 10 000 year floodCrue dÚcamillennale

(voir ci-dessus)

Cheia decenal 10 year flood Crue dÚcennale

Cheia instantânea Flash flood Crue brutale

Cheia milenária 1 000 year floodCrue millennale (voir ci-

dessus)

Page 28 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Cheias consideradas durante a construção

das obras (Br.)

Assumed flood during construction

Crue prise en compte pour les travaux

Cherte Chert Silex ; chaille ; chert

Chumbador (Br.) Rock bolt Boulon

Chumbamento (Br.)Fixing (means of fixing

things to concrete)Scellement

Chuva Rain Pluie

Ciclo hidrológico; ciclo da água

Hydrological cycleCycle de l'eau ; cycle

hydrologique

Ciclone (Hidrociclone) Cyclone (Hydrocyclone) Cyclone (Hydro-cyclone)

Ciclos de gelo-degelo Freeze-thaw cycles Cycles de gel-dÚgel

Cimento Cement Ciment

Cimento a granel Bulk cement Ciment en vrac

Cimento aluminoso Aluminous cement Ciment alumineux

Cimento composto Blended cementCiment Ó composants

secondaires

Cimento de alta resistência inicial

High early strength cement

Ciment Ó haute rÚsistance initiale

Cimento de alto calor de hidratação

High heat cementCiment Ó forte chaleur

d'hydratation

Cimento de baixo calor de hidratação

Low heat cementCiment Ó faible chaleur

d'hydratation

Cimento de escórias Blastfurnace cementCiment de laitier ;

ciment de haut fourneau

Cimento de pega controlada (Br.)

Regulated-set cement Ciment Ó prise contr¶lÚe

Cimento de pega rápida (Br.)

Rapid hardening cement Ciment prompt

Cimento expansivo Expanding cement Ciment expansif

Cimento fracamente alcalino

Low alkali cementCiment Ó basse teneur

en alcalis

Cimento fundido ou aluminoso

High alumina cement Ciment fondu

Cimento hidrófugo Water repellent cement Ciment hydrofuge

Cimento Portland Portland cement Ciment Portland

Cimento Portland pozolânico

Portland pozzolana cement

Ciment mixte Portland-pouzzolane

Page 29 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Cimento pozolânico Pozzolanic cement Ciment aux pouzzolanes

Cimento resistente aos sulfatos

Sulphate resisting cementCiment rÚsistant aux

sulfates

Cimento sobresulfatado Supersulphated cement Ciment sursulfatÚ

Cinta; estribo

Stirrup ; link (In U.K. practice, reinforcing bars do not have particular names for the different

shapes, but are generally specified in the bending s

Cadre

Cintura verde Green belt Ceinture verte

Cinza volante de baixo teor em cal

Low lime fly ashCendres volantes Ó

faible teneur en chaux

Cinzas de fundo Bottom ash Cendres de foyer

Cinzas volantesFly ash ; pulverised fuel

ash (PFA)Cendres volantes

Cinzas volantes com alto teor de cal

High lime fly ashCendres volantes Ó

haute teneur en chaux

Circulo de escorregamento

Slip circle Cercle de glissement

Clamshell (Br.) Clamshell ; grab Benne preneuse

Clinógrafo Clinograph Clinographe

Clinómetro Flexure meterPas d'Úquivalent franþais (mesure des angles de

flexion)

Clinómetro ClinometerClinomÞtre (niveau de

prÚcision)

Clivagem Cleavage Clivage

Cloreto de polivinilo (PVC)

Polyvinyl chloride (PVC)Chlorure de polyvinyle

(PVC)

Código de segurança (Br.)

Safety code Code de sÚcuritÚ

Coeficiente de adensamento (Br.)

Consolidation coefficientCoefficient de consolidation

Coeficiente de aderência aço-concreto (Br.)

Steel-concrete bond coefficient

Coefficient d'adhÚrence acier-bÚton

Coeficiente de carga parcial

Partial load factor Facteur de charge partiel

Coeficiente de compressibilidade

Compressibility coefficient

Coefficient de compressibilitÚ

Page 30 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Coeficiente de correção do tanque (Br.)

Pan factorCoefficient de correction

de bac

Coeficiente de dilatação térmica

Thermal expansion coefficient

Coefficient de dilatation thermique

Coeficiente de empolamento

Bulking factorCoefficient de foisonnement

Coeficiente de escoamento

Runoff coefficientCoefficient de ruissellement

Coeficiente de intensidade de tensão

(Br.)Stress intensity factor

Coefficient d'intensitÚ de contrainte

Coeficiente de intensidade de tensão

crítica (Br.)

Fracture toughness (critical stress intensity

factor)

Coefficient d'intensitÚ de contrainte critique

Coeficiente de permeabilidade

Permeability coefficient ; hydraulic conductivity

Coefficient de permÚabilitÚ

Coeficiente de Poisson Poisson's ratio Coefficient de Poisson

Coeficiente de rentabilidade

Cost/benefit ratioCoefficient de valeur ; rapport co¹t/profits

Coeficiente de segurança Factor of safety Coefficient de sÚcuritÚ

Coeficiente de segurança ao cisalhamento (Br.)

Safety factor against shear failure

Coefficient de sÚcuritÚ au cisaillement

Coeficiente de segurança ao escorregamento

Safety factor against sliding

Coefficient de sÚcuritÚ au glissement

Coeficiente de utilização das afluências

Utilization factor of runoffCoefficient d'utilisation

des apports

Coesão Cohesion CohÚsion

Coesão aparente Apparent cohesion CohÚsion apparente

Coesão efectiva Effective cohesion CohÚsion effective

Cola à base de resina Resin adhesive Colle Ó base de rÚsine

Coleta de dados (Br.) Data acquisitionAcquisition des

donnÚes ; recueil des donnÚes

Colheita de amostra a profundidade

determinada no reservatório (Br.)

Selective withdrawal (from selected depth in reservoir) (see 32 084)

PrÚlÞvement sÚlectif (voir 32 084)

Colmatação Plugging ; clogging Colmatage

Colmatação (Br.)Sealing with fines ;

siltationColmatage

Colocação do Mise en place du

Page 31 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

revestimento Placing of the facing revÛtement

Coluvião Colluvium Colluvion

Combinação de carregamento (Br.)

Load combination Combinaison de charges

Compacidade Compactness CompacitÚ

Compactação Compaction Compactage

Compactador Compactor Compacteur

Compactador vibratório (Br.)

Vibrating compactor Compacteur vibrant

Comparador ou deflectómetro mecânico

Dial gauge ; comparator Comparateur

Compensação (dos erros)

Adjustment (of errors)Compensation (des

erreurs)

Compensado (Br.) Plywood ContreplaquÚ

Compensador (adjectivo) Compensating Correcteur (adjectif)

Componentes do grupo-gerador (Br.)

Machinery components PiÞces de machine

Comporta Valve Vanne

Comporta Gate Vanne

Comporta basculante (Br.)

Hinged gate Vanne sur articulation

Comporta cilíndrica Cylinder valve Vanne cylindrique

Comporta de abaixamento (Br.)

Drop gate (see 84 040)Porte abaissante (voir 84

040)

Comporta de abaixamento (ver

85036)Drop gate (see 85 036)

Vanne abaissante (voir 85 036)

Comporta de barragem móvel

Barrage gate Vanne de barrage mobile

Comporta de descarga Outlet gate ; outlet valve Vanne de vidange

Comporta de descarga (Br.)

Outlet gate ; outlet valve Vanne de restitution

Comporta de eclusa (Br.) Lock gate Porte d'Úcluse

Comporta de emergência (Br.)

Valve at turbine inlet Vanne de turbine

Comporta de emergência (Br.)

Valve at pump inlet or pump outlet

Vanne de pompe

Page 32 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Comporta de emergência (Br.)

Valve (or gate) at inlet to penstock

Vanne de conduite forcÚe

Comporta de emergência (Br.)

Emergency gateVanne de secours ; vanne de sÚcuritÚ

Comporta de fundoBottom gate ; bottom

valveVanne de fond

Comporta de levantamento (Br.)

Lifting gate Porte levante

Comporta de levantamento vertical

Vertical lift gate Vanne levante verticale

Comporta de opérculo (antigamente comporta

de óculo)

Ring-follower gate ; ring-seal gate ; paradox gate

(Am.)

Vanne Ó opercule (anciennement vanne Ó

lunette)

Comporta de regulaçãoRegulating gate ; regulating valve

Vanne de rÚglage

Comporta de sector Drum gate ; sector gate Vanne secteur

Comporta de segmento Radial gate ; Tainter gate Vanne segment

Comporta de superfície Crest gate Vanne de surface

Comporta de superfície (Br.)

Crest gate Vanne de dÚversoir

Comporta de tambor; comporta de rolo

Roller drum gate ; rolling gate

Vanne tambour ; vanne rouleau

Comporta de tomada Intake gate ; intake valve Vanne de prise

Comporta de vertedouro (Br.)

Spillway gate ; flood gateVanne d'Úvacuateur de

crue

Comporta deslizante (Br.)

Head gate Vanne de tÛte

Comporta deslizante (Br.)

Wash-out gate ; scour gate

Vanne de chasse (sur pertuis)

Comporta deslizante (Br.)

Sluice gate ; penstock (UK) (see 90 076); slide

gate (Am.)Vanne Ó glissiÞres

Comporta deslizante de fundo (Br.)

Bottom sluice gate ; ground sluice gate

Vanne de pertuis de fond

Comporta ensecadeira (Br.); "stop-log" (Br.)

Bulkhead gate Batardeau

Comporta ensecadeira (Br.); "stop-log" (Br.)

Stoplogs Batardeaux

Comporta equilibrada Balanced gate Vanne ÚquilibrÚe

Comporta lagarta Caterpillar gate Vanne chenilles

Page 33 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Comporta múltipla (Br.)Double leaf vertical lift

gateVanne levante Ó double

corps

Comporta principal (numa barragem móvel)

Main control gate (for a barrage)

Vanne principale (dans un barrage mobile)

Comporta Stoney Roller gate ; Stoney gate Vanne Stoney

Comporta telhado (Br.)Roof gate ; roof weir ; bear trap gate (Am.)

Vanne toit

Comporta vagãoFixed wheel gate ; fixed roller gate ; fixed axle

gate (Am.)Vanne wagon

Comportamento Behaviour Comportement

Comportamento das barragens

Behaviour of damsComportement des

barrages

Composição das forças Composition of forces Composition des forces

Composição do concreto (Br.)

Concrete composition ; concrete mix

Composition du bÚton

Comprimento da crista (Br.)

Crest length Longueur en crÛte

Comprimento de traspasse (Br.)

Lap lengthLongueur de recouvrement

Comprimento do contraforte

Length of buttress Longueur du contrefort

Comprimento do reservatório (Br.)

Length of reservoir Longueur de la retenue

Compromissos (do engenheiro consultor)

Terms of referenceMissions (de l'IngÚnieur

conseil)

Concepção assistida por computador

Computer aided design (CAD) ; computer aided

design and drafting (CADD)

Conception assistÚe par ordinateur (CAO)

Concha defletora (Br.) Deflector hood Masque dÚflecteur

Concorrência (Br.) Invitation to tender Appel d'offres

Concorrência para elaboração de projeto

(Br.)Design competition Concours technique

Concorrente Tenderer ; bidder (Am.) Soumissionnaire

Concretagem em tempo frio (Br.)

Cold weather concretingBÚtonnage par temps

froid

Concretar (Br.) To concrete BÚtonner

Concretar (uma To pour (an arch, beam, Couler (une vo¹te, une poutre, un plancher, un

Page 34 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

abóbada, viga, etc) (Br.) floor, wall, column, etc.) mur, un poteau, etc.)

Concreto "dental" ou de preenchimento (Br.)

Dental concreteBÚton de remplissage de

cavitÚs de fouille

Concreto a vácuo (Br.) Vacuum concrete BÚton sous vide

Concreto aparente (Br.)Stripped surface of

concrete (without any finishing treatment)

BÚton brut de dÚcoffrage

Concreto armado (Br.) Reinforced concrete BÚton armÚ

Concreto armado com fibras na massa (Br.)

Fibre (Fiber) reinforced concrete

BÚton armÚ de fibres

Concreto betuminoso (Br.); concreto asfáltico

(Br.)

Asphalt concrete ; asphaltic concrete ; bituminous concrete

BÚton bitumineux ; enrobÚs

Concreto centrifugado (Br.)

Spun concrete BÚton centrifugÚ

Concreto ciclópico (Br.) Cyclopean concrete BÚton cyclopÚen

Concreto compactado a rolo (Br.)

Roller compacted concrete (RCC) ;

rollcrete ; rolled concrete

BÚton compactÚ au rouleau (BCR)

Concreto compactado a seco (Br.)

Dry tamped concrete BÚton sec damÚ

Concreto de acabamento (Br.)

Bedding concrete BÚton de propretÚ

Concreto de blocagem (Br.)

Make-up concrete ; fill concrete (Am.)

BÚton de blocage ; bÚton de remplissage

Concreto de regularização (Br.)

Placing concrete against natural ground

BÚtonnage Ó pleine fouille

Concreto de resina (Br.) Resin concrete BÚton de rÚsine

Concreto de resina vinílica (Br.)

Vinyl resin concrete BÚton de brai-vinyle

Concreto fresco (Br.) Green concrete BÚton frais

Concreto magro (Br.); concreto pobre (Br.)

Lean concrete BÚton maigre

Concreto massa (Br.) Mass concrete BÚton de masse

Concreto misturado a seco (Br.)

Dry batched concrete ; dry mixed concrete

BÚton malaxÚ Ó sec

Concreto misturado em trânsito (Br.)

Transit-mixed concrete ; truck-mixed concrete

(see 103 138)

BÚton malaxÚ en bÚtonniÞre portÚe (voir

103 138)

Concreto moldado no local (Br.)

In situ concrete BÚton coulÚ en place

Page 35 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Concreto plástico (Br.) Plastic concrete BÚton plastique

Concreto polimerizado (Br.)

Polymer concrete BÚton aux polymÞres

Concreto pré-fabricado (Br.)

Precast concrete BÚton prÚfabriquÚ

Concreto projetado (Br.)Shotcrete ; sprayed

concreteBÚton projetÚ

Concreto pronto (Br.) Ready-mixed concrete BÚton prÛt Ó l'emploi

Concreto protendido (Br.)

Prestressed concrete BÚton prÚcontraint

Concreto rico (Br.) Rich concrete BÚton gras

Concreto seco, socado (Br.)

Dry pack concreteBÚton sec de remplissage

Concreto simples (Br.) Unreinforced concrete BÚton non armÚ

Concreto vibrado (Br.) Vibrated concrete BÚton vibrÚ

Condição de radiação Radiation conditionCondition de rayonnement

Condições de contorno (Br.)

Boundary conditions Conditions aux limites

Condições de emergência

Emergency conditions Conditions critiques

Condições gerais (Br.) Conditions of contractCahier des clauses

gÚnÚrales administratives

Condução dos trabalhosConstruction management

Conduite des travaux

Conductibilidade térmica Thermal conductivity ConductibilitÚ thermique

Conduta cintada Banded pipe Conduite frettÚe

Conduta de limpeza Scour pipe Conduite de chasse

Conduta do vertedouro (Br.)

Spillway culvert

Conduit de l'Úvacuateur de crue ; galerie de l'Úvacuateur de crue (dans le corps d'un

barrage)

Conduta forçada Penstock (see 84 036) Conduite forcÚe

Cone aluvial (Br.) Alluvial cone C¶ne de dÚjection

Configuração da fundação

Shaping the foundationMise en forme du fond

de fouille

Page 36 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Confluência Junction ; confluence Confluent

Conglomerado Conglomerate ConglomÚrat

Conjunto de toros de madeira interligados, para desviar madeira

flutuante

Log boom (Am.)Drome (pour les bois

flottants)

Conjunto flutuante de toros de madeira interligados, para desviar detritos

flutuantes

Trash boom (Am.)Drome (pour les corps

flottants)

Conjuntos de desenhos conforme a execução

(Br.)Set of record drawings

Dossier des plans conformes Ó l'exÚcution;

dossier des ouvrages exÚcutÚs

Conservação (por ex. de madeira)

Preservation (e.g. of wood)

Conservation (par ex. du bois)

Conservação do ambiente

Conservation of the environment

Conservation de l'environnement

Consistência Consistency Consistance

ConsolaCantilever ; cantilever

elementConsole

Consolidação Consolidation Consolidation

Consórcio de empresas (para execução duma

obra) (Br.)Joint venture

Groupement d'entreprises

Constatação do estado inicial

Statement of original conditions

Constatation de l'Útat initial

Construção a seco Construction in the dry Construction Ó sec

Construção da ensecadeira

Cofferdam constructionConstruction des

batardeaux

Construção em estacas pranchas

Sheet pilingConstruction en

palplanches

Construção, transporte e montagem de

Provision, delivery and erection of

Construction, transport et montage de

Construtor Manufacturer Constructeur

Consumo dos serviços auxiliares (GWh)

Plant consumption (GWh)Consommation des auxiliaires (GWh)

Container (Br.) Container Conteneur

Contestações; litígios Disputes Contestations ; litiges

Contorno do reservatório (Br.)

Shoreline ; bankline (Am.)

Contour de la retenue

Page 37 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Contraforte Buttress Contrefort

Contrapeso Counterweight Contrepoids

Contratado (Br.) Contractor Entrepreneur

Contrato Contract MarchÚ

Contrato a preço fixo (Br.)

Lump sum contract MarchÚ Ó forfait

Contrato com concorrência (Br.)

Competitive contractMarchÚ sur appel

d'offres

Contrato com despesas reembolsáveis (Br.)

Cost reimbursement contract

MarchÚ en dÚpenses contr¶lÚes

Contrato de chave na mão

Turnkey contract MarchÚ clÚ en main

Contrato negociado Negotiated contract MarchÚ de grÚ Ó grÚ

Contrato para construção.

Construction contract MarchÚ de travaux

Contrato para estudos Design contractMarchÚ d'Útudes ; contrat d'Útudes

Contrato por preço unitário (Br.)

Measure and value contract

MarchÚ sur bordereau de prix

Controle das cheias Flood control Ma¯trise des crues

Controle de qualidade Quality control Contr¶le de la qualitÚ

Controle do assoreamento dos reservatórios (Br.)

Control of reservoir sedimentation

Ma¯trise de l'alluvionnement dans les

retenues

Controlo de funcionamento

Operational checkContr¶le de

fonctionnement

Controlo do funcionamento (dum

dispositivo de drenagem, duma cortina de

impermeabilização)

Monitoring the performance of (drainage system, grout curtain)

Contr¶le du fonctionnement d'un

(dispositif de drainage, voile d'ÚtanchÚitÚ)

Controlo do rio River control Ma¯trise de la riviÞre

Controlo remoto Remote control Contr¶le Ó distance

Coordenadas Coordinates CoordonnÚes

Coordenadas modais Modal coordinates CoordonnÚes modales

Coordinómetro Coordimeter CoordimÞtre

Corda Chord Corde

Page 38 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Cordel detonante (Br.)Detonating fuse ;

primacordCordeau dÚtonant

Cornubianito (Br.) Hornfels CornÚenne

Coroas (Br.); broca de rolete (Br.)

Roller bits Molettes

Corpo da barragemBody of dam ; mass of

dam (Am.)Corps du barrage

Corpo de prova (Br.); amostra de ensaio (Br.)

Test sample +prouvette

Corpos flutuantes (ver 85014)

Floating debris (see 85 014) ; floating material ;

trash (Am.)

Corps flottants (voir 85 014)

Correção de leito (Br.) River training Correction du lit

Corrente de densidade Density current Courant de densitÚ

Corrente de fundo Underflow Courant de fond

Corrente de Galle Sprocket chain Cha¯ne Galle

Corrente de gelo Ice runDÚbÔcle (courant de

glace)

Corrente de retornoReturn current ; back

currentCourant de retour

Corrente de turbidez Turbidity currentCourant de turbiditÚ

(gÚnÚralement de fond)

Corte (Br.) Excavation ; cut Fouille

Corte (de eletricidade) Power cut Coupure (d'ÚlectricitÚ)

Corte geológicoGeological profile ;

geological cross-sectionCoupe gÚologique (par

sondages)

Cortina (montante) Upstream membraneMasque amont souple ;

membrane amont d'ÚtanchÚitÚ

Cortina de drenagem Drainage curtainRideau de drainage ;

Úcran de drains

Cortina de estacas pranchas (ver 102106)

Sheet pile cut off (see 102 106)

Rideau de palplanches ; parafouille en

palplanches (voir 102 106)

Cortina de estacas secantes

Secant pile cut offRideau en pieux

sÚcants ; parafouille en pieux sÚcants

Cortina de injecçãoGrout cut off ; grout

curtain

Voile d'injection ; Úcran d'injection ; rideau d'injection ; voile

d'ÚtanchÚitÚ

Page 39 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Cortina espessa Core wall+cran interne d'ÚtanchÚitÚ

Cortina estreita Diaphragm

Membrane interne d'ÚtanchÚitÚ (centrale) ;

Úcran interne d'ÚtanchÚitÚ souple

Cota do coroamento Elevation of top of dam

Cote du couronnement (barrage en bÚton); cote de la crÛte du barrage (barrage en remblai)

Cravação de estacas Driving (of piles) Battage (des pieux)

Crista da barragem; coroamento

Top of dam ; crest of dam

CrÛte du barrage ; couronnement (barrage-poids et barrage-vo¹te)

Crista do vertedouro (Br.)

Sill (crest of spillway) Seuil de dÚversoir

Critérios de segurança Safety criteria CritÞres de sÚcuritÚ

Cunha de armazenamento (Br.)

Bank storage ; ground storage

RÚserve occulte

Cura (do betão) pelo vapor

Steam curing +tuvage Ó la vapeur

Cura de concreto (Br.) Concrete curingCure de bÚton (protection)

Cura do concreto por aspersão (Br.)

Water spraying of concrete (see 53 048)

Arrosage du bÚton (voir 53 048)

Cura por membrana (Br.)

Curing membrane RevÛtement de cure

Curso de água Watercourse Cours d'eau

Curso de água intermitente

Intermittent stream ; ephemeral stream

RiviÞre intermittente

Curso de água perene (Br.)

Perennial stream RiviÞre permanente

Curso de água subglacial (Br.)

Subglacial streamCours d'eau sous-

glaciaire

Curso de água temporário

Wadi Oued

Curso do rio River course Cours de la riviÞre

Curso fronteiriço (Br.)Reach forming a

boundary (between two countries)

Cours frontiÞre (entre deux pays)

Curso inferior Lower reach Cours infÚrieur

Page 40 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Curso médio Middle reach Cours moyen

Curso principal Main branch Cours principal

Curso superior Upper reach Cours supÚrieur

curva Bend Courbe

Curva área-volume (Br.)Area-volume curve

(against height) ; area-capacity curve

Courbe surface-volume

Curva chave (Br.)Flow rating curve (for flow gauging station)

Courbe de tarage (station de jaugeage)

Curva cota-área (Br.)Depth-area curve ; height-area curve

Courbe hauteur-surface

Curva cota-volume (Br.)Depth-volume curve ; height-volume curve

Courbe hauteur-volume

Curva de aferição (aparelho)

Calibration curveCourbe d'Útalonnage

(appareil)

Curva de nível Contour line ; contourCourbe de niveau ; ligne

de niveau

Curva de permanência de vazões (Br.)

Flow duration curveCourbe des dÚbits

classÚs

Curva de rebaixamento (Br.)

Drawdown curve Courbe de remous

Curva de remanso (Br.) Backwater curve Courbe de remous

Curva de saturação Saturation curve Courbe de saturation

Curva de utilização das afluências (em função do

caudal derivado)Interception curve

Courbe d'utilisation des apports (en fonction du

dÚbit dÚrivÚ)

Curva de vazão Stage-discharge curve Courbe hauteur-dÚbit

Curva de vazões acumuladas (Br.)

Mass flow curve ; cumulative flow curve ; mass curve ; summation curve ; integrated flow

curve

Courbe des dÚbits cumulÚs

Curva densidade/teor em humidade

Density/moisture content curve

Courbe densitÚ/teneur en eau

Curva granulométricaGrading curve ; particle size distribution curve

Courbe granulomÚtrique

Curvas em colina Shell curves Courbes en colline

Custo global Overall cost Co¹t global

Custo limite ou custo de equilíbrio

Break-even costCo¹t limite ; co¹t

d'Úquilibre

Page 41 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Custo total actualizado Total present worth Co¹t total actualisÚ

Custos adicionais (Br.) Incremental costs Charges proportionnelles

Custos de combustivel Fuel costs Charges de combustible

Custos de operação (Br.)Running costs ; operating

costs (Am.)Charges d'exploitation

Cutoff wall (Br.) Cut off wall Mur parafouille

Dados hidrológicos Hydrological data DonnÚes hydrologiques

Dados pluviométricos Rainfall dataDonnÚes

pluviomÚtriques

Danos (Br.) Damage Dommages

Danos consequentes (Br.)

Consequential damage Dommage consÚcutif

Data de aceitação (Br.) Commissioning date Date de rÚception

De corda vibranteVibrating wire (instrument)

Corde vibrante (Ó)

De magneto-estrição By magnetic inductionMagnÚto-striction (Ó) ;

inductance (Ó)

De resistência eléctrica By electrical resistanceRÚsistance Úlectrique

(Ó)

DecantaçãoDecantation ; desilting ;

settlingDÚcantation

Decapagem (do terreno) Stripping topsoil DÚcapage (sol)

Declividade da superfície livre (Br.)

Water surface slope Pente superficielle

Declividade do leito (Br.) Bed slope Pente du fond

Decomposição das forças Resolution of forcesDÚcomposition des

forces

Défice de escoamento Flow deficiency DÚficit d'Úcoulement

Deflectómetro (flecha) Deflectometer FleximÞtre (flÞche)

Deflector de jacto Jet deflector DÚflecteur de jet

Defletor (Br.) SplitterBec de fractionnement ; cloison de sÚparation

Defloculante (Br.)Deflocculating agent ;

dispersing agentDÚfloculant

Deformação Deformation DÚformation

Deformação Deformation DÚformation

Page 42 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Deformação (unitária) Strain DÚformation (unitaire)

Deformação (unitária) de ruptura

Strain at failureDÚformation Ó la

rupture

Deformação de ruptura Deformation at failureDÚformation Ó la

rupture

Deformação elástica Elastic deformation DÚformation Úlastique

Deformação permanentePlastic deformation ;

permanent setDÚformation permanente

Deformação reversível Reversible deformation DÚformation rÚversible

Deformação volumétrica Volumetric strain DÚformation volumique

Deformímetro (Br.) Deformeter DeformÞtre

Degelo Snowmelt Fonte de neige

Degelo Thaw DÚgel

Demarcação de terra (Br.)

Demarcation of land Bornage

Demolição da barragem Dam removal DÚmolition du barrage

Densímetro Aerometer ; hydrometer AÚromÞtre ; densimÞtre

Dente de dissipação (Br.)

Baffle block ; impact block

Bloc brise-charge ; dent de dissipation (sur un radier ou une auge)

Deposição Deposition DÚp¶t (action)

Depósito de garantia; caução definitiva

Performance bond Cautionnement

Depósito de materiais Stock pile Tas de stockage

Depósito sólidoSediment ; sediment

depositDÚp¶t solide

Depósitos de encosta Slope talus +boulis de pente

Deriva dos continentes Continental drift DÚrive des continents

Derivação entre bacias diferentes

Interbasin diversionDÚrivation avec

changement de bassin versant

Desabamento tetônico (Br.)

Rift Rift

Desagregador (Br.) Cutter head ; breaker DÚsagrÚgateur

Desapropriação e indenização (custo) (Br.)

Land and compensation cost

Terrains et indemnitÚs (co¹t)

Page 43 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Desareador (Br.) Sand trap Dessableur

Desaterro hidráulico (ver capítulo 8-3)

Scouring (see 83 015 to 83 018)

DÚblaiement hydraulique ;

affouillement (voir 83 015 Ó 83 018)

Descamação Scaling +paufrage

Descarga Unloading DÚchargement

Descarga (de fundo ou meio-fundo)

Submerged spillway ; orifice spillway (Am.)

(see 83 007)+vacuateur en charge

Descarga (obra de) OutletVidange (ouvrage) (voir

32 077)

Descarga de água Water release LÔchure d'eau

Descarga de estéreis SpigottingDÚversement des

stÚriles

Descarga de fundo; portada de fundo

Bottom outletVidange de fond ;

pertuis de fond (voir 32 077)

Descarga de limpeza Flushing Chasse

Descarga de limpeza com o nível da água a cota baixa (ver capítulo

8-3)

Scouring of sediment at low water level

Chasse Ó niveau bas

Descarga para controlo de cheias

Flood control outlet works (e.g. gated spillway, orifice spillway (Am.))

Pas d'Úquivalent franþais (Úvacuateur avec vanne,

en charge ou non)

Descarga pelo fundo Bottom dumpingDÚchargement par le

fond

Descarregador Orifice DÚchargeur

Descarregador de jactos cruzados (Br.)

Cross-jet spillway+vacuateur Ó jets

croisÚs

Descarregador de nível médio (Br.)

Mid-level outlet ; mid-height outlet

+vacuateur de demi-fond

Descarregador de portela

Saddle spillway +vacuateur de col

Descarregamento Spillage DÚversÚs

Descarregamento; galgamento

Overflowing ; overtopping

DÚversement (action)

Descida das águas Fall in water level DÚcrue

Descrição dos trabalhos Description of works (in U.K., part of the

Description des travaux

Page 44 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Specification)

Desempenadeira (Br.) Float Taloche

Desempenadeira mecânica (Br.)

Trowelling machine Lisseuse

Desempenadeira para arestas (Br.)

Chamfering tool Taloche pour arÛtes

Desenhista (Br.) Draftsman Dessinateur (technique)

Desenho (ver 12018) Drawing (see 12 018) Plan (voir 12 018)

Desenhos conforme a execução (Br.)

Record drawingsPlans conformes Ó

l'exÚcution

Desenhos das armaduras Reinforcement drawing Plan de ferraillage

Desenhos de construçãoWorking drawing ;

construction drawingPlan d'exÚcution

Desenhos de detalhe (Br.)

Detail drawing Plan de dÚtail

Desenhos de formas (Br.)

No English equivalent (drawing for concrete

work)Plan de coffrage

Desenhos gerais Outline drawings Plans gÚnÚraux

Desferrar o sifão Depriming DÚsamorþage

Desfiladeiro Canyon Ca±on

Desflorestamento (Br.) Deforestation DÚboisement

Desformar (Br.); desmoldar (Br.)

To strip formwork DÚcoffrer

deslocamento Displacement DÚplacement

Deslocamento nodal Nodal displacementsDÚplacements aux

n£uds

Deslocamento radial Radial displacement DÚplacement radial

Deslocamento tangencial Tangential displacement DÚplacement tangentiel

Desmatamento (Br.) Clearing DÚfrichement

Desmobilização do canteiro e arranjo do

local (Br.)

Clearance of site on completion (see 102 105)

Repliement des installations

Desmoronamento (de rochas)

Rockfall +boulement (de rochers)

Despejo de esgotos (Br.) Sewer outfall Sortie d'Úgouts

Page 45 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Destocador (Br.) RooterDÚfonceuse tractÚe

(lÚgÞre)

Desvio em várias fases Multi-stage diversionDÚrivation en plusieurs

phases

Desvio numa única fase Single-stage diversionDÚrivation en une seule

phase

Desvio padrão Standard deviation +cart-type

Desvio regulável (sistema de limitação da subpressão na turbina)

(Br.)

Turbine bypass DÚchargeur

Detecção dos incidentes Incident detection DÚtection des incidents

Detector Detector DÚtecteur

Detector de assoreamento com seixo

No English equivalent (Device that detects the build up of gravel in a

gravel trap and which, for a determined gravel

depth, controls subsequent flush

DÚtecteur d'engravement

Deterioração das barragens

Deterioration of damDÚtÚrioration des

barrages

Detonação (Br.)Blasting ; plastering (see 102 103) ; pop shooting

PÚtardage

Detonação (Br.) Shooting ; blasting Sautage ; tir

Detonação a céu aberto (Br.)

Open face blasting Sautage Ó ciel ouvert

Detonação cuidadosa (Br.)

Smooth blasting DÚcoupage (soignÚ)

Detonação de levante tipo coyote (Br.)

Coyote blasting (Am.)Tir d'un fourneau de

mine

Detonação em linha (Br.)

Row shooting Sautage en ligne

Detonação experimental (Br.)

Trial blasting Tir d'essai

Detonação rotativa (Br.) Rotation firing Sautage tournant

Detonação submersa (Br.)

Underwater blasting Sautage sous l'eau

Detonação subterrânea (Br.)

Muffling ; deep blastingCamouflet (sautage

profond)

Detonações controladas (Br.)

Controlled blasting ; directional blasting

Sautage contr¶lÚ

Page 46 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Detonador (Br.) Blaster ; exploder Exploseur

Detonar (Br.) Firing ; initiating Mise Ó feu

Dia da máxima ponta Day of maximum demandJour de la pointe

maximale

Diaclase Joint Diaclase ; joint

Diagrama de velocidades Velocity profile Diagramme des vitesses

Dias de chuva Rain days Jours de pluie

Diferença de nível Lift DiffÚrence de niveau

Difusão de jacto Jet diffusion Diffusion du jet

Dilatação térmica Thermal expansion Dilatation thermique

Dilatómetro Dilatometer DilatomÞtre

Dimensão dos grãos Particle size Dimension des grains

Dimensão máxima dos agregados

Maximum aggregate sizeDimension maximale des

granulats

Dimensionamento econômico das obras de

adução (Br.)

Optimum sizing of supply works

Dimensionnement Úconomique des

ouvrages d'amenÚe

Dimensões ótimas da casa de força (Br.)

Optimum size of power station

Dimensionnement optimal de l'usine

DiqueDike ; dyke (Am.) ; levee

(Am.) ; bund (Ind.)Digue

Dique de protecção contra as cheias

Flood embankment ; levee (Am.) ; flood bank

Digue de protection contre les crues

Dique de protecção contra as cheias (betão

ou alvenaria)Flood wall

Digue de protection contre les crues (bÚton

ou maþonnerie)

Dique; filão Dike ; dyke Filon

Direção do canteiro (Br.) Site supervision Ma¯trise de chantier

Direcção Strike ; trend Direction

Direcção da obraNo English equivalent (project design and

construction supervison)Ma¯trise d'£uvre

Disparo automático Automatic trigerringDÚclenchement automatique

Disposição Arrangement Disposition

Disposição geral das obras

General arrangement of works ; lay-out of works

Disposition gÚnÚrale des ouvrages

Page 47 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Dispositivo de vedação (Br.)

Waterstop ; water bar Waterstop

Dispositivo de vedação (Br.)

Sealing strip Lame d'ÚtanchÚitÚ

Dissipação de energia Energy dissipation Dissipation d'Únergie

Dissipador de energia Energy dissipator Dissipateur d'Únergie

Distância do hipocentro Focal distanceDistance du foyer ;

distance focale

Distância entre contrafortes

Buttress spacing ; distance between buttress centres

Espacement des contreforts

Distanciómetro a laser Laser distantiometerAppareil de mesure de

distances au laser

Distorção Distortion Distorsion

Distribuição (mensal) das precipitações

(Monthly) distribution of rainfall

RÚpartition (mensuelle) des prÚcipitations

Divagação (dum rio) Wandering (of a river)Divagation (d'une

riviÞre)

Divisão de responsabilidade (Br.)

Division of liabilityPartage des

responsabilitÚs

Divisor de águas (Br.) Watershed ; divide (Am.)Ligne de partage des

eaux

Dobra Fold Pli

Documentos de concorrência (Br.)

Tender documentsDossier de consultation

des entreprises

Doença de origem hídrica

Water-borne diseaseMaladie d'origine

hydrique

Dolina Sink holeDoline ; trou

d'affaissement

Dolomite Dolomite Dolomie

Doseador Feed regulator Doseur

Doseador da água Water regulator Doseur Ó eau

Doseador por pesagem Weigh-batcher Doseur pondÚral

Draga Dredge Drague

Dragagem Dredging Dragage

Dreno Drain Drain

Dreno colector Drainage collector Collecteur de drain

Page 48 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Dreno de areia Sand drain Drain de sable

Dreno de pé Toe drain Drain de pied

Dreno horizontal (Br.) Drainage blanket Tapis drainant

Dreno perfurado Drilled drain hole Drain forÚ

Dreno vertical ou inclinado (Br.)

Chimney drain Drain cheminÚe

Drenos (tubos); tubos de drenagem

Drain pipesDrains (tuyaux) ; buses

de drainage

Drenos de alívio (Br.) Pressure relief pipesDrains de

dÚcompression

Duque de Alba Dolphin Duc d'Albe

Durabilidade Durability DurabilitÚ

Duração; vida útil Working life DurÚe de vie

Duto de ventilação em galeria (Br.)

Air duct (see 84 070) ; vent

Conduite de ventilation en galerie (voir 84 070)

Eclusa de navegação Navigation lock +cluse de navigation

Eclusa para peixes Fish lock +cluse Ó poissons

Eclusada Lockage water+clusÚe (pour une

Úcluse) (voir 90 019)

Ecologia Ecology +cologie

Ecologista Ecologist +cologiste

Ecologistas EnvironmentalistsDÚfenseurs de l'environnement

Economia energéticaPower economy (the economics of energy

usage)+conomie ÚnergÚtique

Economia hídricaNo English equivalent

(the economics of water usage)

+conomie hydraulique

Edifício casa de força (Br.)

Powerhouse building BÔtiment d'usine ; usine

Efeito de escala Scale effect Effet d'Úchelle

Efeito global (Br.) Bulk effect Effet volumique

Efeitos directos Direct effects Effets directs

Efeitos indirectos Indirect effects Effets indirects

Efeitos induzidos Induced effects Effets induits

Page 49 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Efeitos provocados Desired effects Effets recherchÚs

Eixo da barragem Axis of dam Axe du barrage

Eixo de vôo Flight lines Axes de vol

Eixo do curso de água Axis of stream Axe du cours d'eau

Eixo do leito Axis of streambed Axe du lit

Eixo do reservatório (Br.)

Axis of reservoir Axe de la retenue

Elasticidade linear Linear elasticity +lasticitÚ linÚaire

Elastómero Elastomer +lastomÞre

Elemento de retardo (Br.)

Delay detonator DÚtonateur Ó retard

Elemento isoparamétrico Isoparametric element+lÚment

isoparamÚtrique

Elevador para peixes Fish lift Ascenseur Ó poissons

Elipse de erro Ellipse of errors Ellipse d'erreur

Eluvião Eluvium +luvion

Em construção Under construction En construction

Em operação (Br.) In operation ; in service En service

Em vias de acabamento Near completion En voie d'achÞvement

Embasamento (Br.)Basement ; bottom ;

substratumSocle

Embebido (no betão) Embedded NoyÚ (dans du bÚton)

Embocadura; foz River mouth Embouchure

Emboço (Br.) Cement rendering Enduit de ciment

Emenda com solda (Br.) Welded joint Jonction par soudage

Emenda por traspasse (Br.)

Lap jointJonction par

recouvrement

Emissário (dum lago) Outlet (from a lake) +missaire (d'un lac)

Empilhadeira (Br.) Forklift truck Chariot porte palettes

Empolamento Bulking Foisonnement

Empresário (Br.) EmployerPersonne responsable du

marchÚ

Page 50 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Empréstimo Loan PrÛt

Empréstimo a juro baixoSoft loan ; low interest

loanPrÛt Ó faible taux

d'intÚrÛt

Empuxo ativo de terras (Br.)

Active earth pressure PoussÚe des terres

Empuxo passivo de terras (Br.)

Passive earth pressure ButÚe des terres

Encargos de amortização Amortization chargesAmortissement financier

(charges annuelles)

Encargos fixos Fixed charges Charges fixes

Encargos gerais Overheads Frais gÚnÚraux

Encarregado (Br.) Foreman Contrema¯tre

Enchente ou cheia de desvio (Br.)

Construction flood Crue de chantier

Encher To fill Remplir

Enchimento Filling (action) Remplissage (action)

Enchimento controlado de um reservatório (Br.)

Filling control of a reservoir (see 32 071)

Contr¶le du remplissage d'un rÚservoir (voir 32

071)

Encomendar To order Commander

Encontro Abutment Appui

Encontro artificialArtificial abutment ;

abutment blockAppui artificiel

Encontro de gravidadeGravity abutment (not in

common use)CulÚe-poids

Encontro rochoso Rock abutment Appui rocheux

EncostaSlope (of a hill or

mountain)Flanc (d'une colline ou

d'une montagne)

Endurecimento Hardening Durcissement

Energia absorvida (GWh) Input (GWh) +nergie absorbÚe (GWh)

Energia cinética Kinetic energy +nergie cinÚtique

Energia cinética Kinetic energy +nergie cinÚtique

Energia de ponta Peak energy +nergie de pointe

Energia específica Specific energy +nergie spÚcifique

Energia firme (GWh) (Br.)

Firm output (GWh) +nergie garantie (GWh)

Page 51 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Energia não garantida ou secundária (GWh) (Br.)

Secondary energy ; non firm energy ; secondary

power (GWh)

+nergie fugace ; part non garantie de la production ; autre Únergie (GWh)

Energia potencial Potential energy +nergie potentielle

Engenharia Engineering IngÚnierie gÚnÚrale

Engenheiro chefe da obra (Br.)

Engineer Ma¯tre d'£uvre

Engenheiro consultorConsulting Engineer ;

consultantIngÚnieur conseil

Engenheiro do projecto Project engineer IngÚnieur de projet

Engranzamento (Br.) Interlocking EnchevÛtrement

Engrenagem cónica Bevel gear Renvoi d'angle

Enrocamento armado Reinforced rockfill Enrochement armÚ

Enrocamento arrumado Pitching PerrÚ

Enrocamento arrumado a mão (Br.)

Hand placed rockfill ; hand placed riprap (Am.)

Enrochement rangÚ Ó la main

Enrocamento de grandes dimensões

Armouring (see 102 092) ; large riprap

Grand riprap (voir 102 092)

Enrocamento de material não selecionado (Br.)

Random rockfill (As placed in the works); quarry run rock (As it

comes from the quarry) ; pit-run (Am.) (Pit-run means unprocessed material taken from

Enrochement tout-venant

Enrocamento lavado (Br.)

Washed rockfill (see 53 048)

Enrochement arrosÚ (voir 53 048)

Enrocamento não compactado (Br.)

Bulk rockfill ; dumped rockfill

Enrochement dÚversÚ

Enrocamentos classificados ou selecionados

Selected rockfillEnrochement classÚ ou

sÚlectionnÚ

Enrocamentos compactados

Compacted rockfill Enrochement compactÚ

Enrocamentos executados por camadas

Coursed rockfill ; bedded rockfill (Am.)

Enrochement mis en place par couches ; enrochement assisÚ

Enrocamentos não compactados

Uncompacted rockfill ; loose rockfill

Enrochement non compactÚ

Ensaio acelerado Accelerated test Essai accÚlÚrÚ

Page 52 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Ensaio acelerado de intemperismo (Br.)

Accelerated weathering test

Essai d'altÚration accÚlÚrÚe

Ensaio com macaco Jacking test Essai au vÚrin

Ensaio com macacos planos

Flat-jack test Essai au vÚrin plat

Ensaio de "slump" (abaixamento)

Slump testEssai d'affaissement

(slump)

Ensaio de capacidade de carga (Br.)

Bearing test Essai de portance

Ensaio de caracterização (Br.)

Classification test Essai d'identification

Ensaio de cisalhamento (Br.)

Shear test Essai de cisaillement

Ensaio de cisalhamento (Br.)

Shear box testEssai Ó la bo¯te de

cisaillement

Ensaio de compactação Compaction test Essai de compactage

Ensaio de compressão Compression test Essai de compression

Ensaio de compressão simples

Unconfined compression test

Essai de compression simple

Ensaio de desagregabilidade (Br.)

Wetting and drying testEssai de mouillage-

sÚchage

Ensaio de dureza Hardness test Essai de duretÚ

Ensaio de envelhecimento

aceleradoAccelerated ageing test

Essai de vieillissement accÚlÚrÚ

Ensaio de flexão Bending test Essai de flexion

Ensaio de fragilidade Brittleness test Essai de fragilitÚ

Ensaio de imersão Immersion test Essai d'immersion

Ensaio de palheta (Br.); vane test (Br.)

Vane shear test Essai au scissomÞtre

Ensaio de penetração (SPT)

Standard penetration test (SPT)

Essai de pÚnÚtration

Ensaio de perda d'água (Br.)

Water test Essai d'eau

Ensaio de permeabilidade

Permeability test Essai de permÚabilitÚ

Ensaio de placa Plate bearing test Essai Ó la plaque

Ensaio de tracção Tensile test Essai de traction

Page 53 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Ensaio de umidificação e secagem (Br.)

Wet-dry testEssai de mouillage-

sÚchage

Ensaio em mesa vibratória (Br.)

Shaking table test Essai sur table vibrante

Ensaio lento (Br.) Drained test Essai drainÚ

Ensaio não destrutivo Non destructive test Essai non destructif

Ensaio não destrutivo Non destructive test Essai non destructif

Ensaio triaxial Triaxial test Essai triaxial

Ensecadeira (em canal ou galeria) (ver 41031)

Stank ; partial bulkheadBatardeau (en canal ou galerie) (voir 41 031)

Ensecadeira (ver 102033)

CofferdamBatardeau (voir 102

033)

Entrada de canal ou galeria (alargada e a céu

aberto)Forebay

EntrÚe de canal ou de galerie (Úlargie et Ó ciel

ouvert)

Entrada livre Free inlet Entonnement libre

Envelhecimento das barragens

Ageing of damVieillissement des

barrages

Epicentro Epicentre +picentre

Epigenia Epigenesis +pigÚnie

Epilimnio Epilimnion +pilimnion

Equações dimensionais (Br.)

Dimensional equations +quations de dimension

Eqüidistância entre curvas de nível

Contour interval+quidistance des courbes de niveau

Equilibrio limite Limiting equilibrium +quilibre limite

Equipa móvel Mobile crew +quipe mobile

Equipamento (pesado) (Br.)

Plant ; heavy equipment MatÚriel (lourd)

Equipamento alugado (Br.)

Hired plant ; hired equipment (Am.)

MatÚriel de location

Equipamento de escavação

Excavation plant MatÚriel de creusement

Equipamento de içamento (Br.)

Hoisting equipment MatÚriel de levage

Equipamento de injecção Grouting equipment MatÚriel d'injection

Equipamento de movimentação (Br.)

Handling equipment MatÚriel de manutention

Page 54 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Equipamento de perfuração (em subterrâneo)

Tunnelling plantMatÚriel de perforation

(en souterrain)

Equipamento de terraplenagens

Earthmoving plantMatÚriel de

terrassement

Equipamento de transporte

Transportation plant ; hauling equipment

MatÚriel de transport

Equipamento eletro-ótico de medição de distância

(Br.)

Distantiometer (Electro-optical distance

measuring equipment)

Appareil Úlectro-optique de mesure de distances

Equipamento para desmontagens

Dismantling equipment MatÚriel de dÚmontage

Equipamento para montagens

Erection equipment MatÚriel de montage

Equipamento para teste de palheta (Br.)

Vane apparatusScissomÞtre ; sonde Ó

ailettes

Equivalente em água (da neve)

Water equivalent (of snow)

+quivalent en eau (de neige)

Erodibilidade Erodibility +rodabilitÚ

Erosão Erosion +rosion

Erosão do leito Degradation (of bed) Creusement (du lit)

Erosão interna Internal erosion +rosion interne

Erosão regressiva Retrogressive erosion +rosion rÚgressive

Escada para peixes Fish ladder +chelle Ó poissons

Escafandrista; mergulhador

Diver Scaphandrier ; plongeur

Escafandro Diving suit Scaphandre

Escala de fotografia aérea

Scale of aerial photograph

+chelle de prise de vue

Escala de intensidade Intensity scale +chelle d'intensitÚ

Escala de representação das deformações

Deformation scale+chelle de

reprÚsentation des dÚformations

Escala de representação dos movimentos

Movement scale+chelle de

reprÚsentation des mouvements

Escala Richter Richter scale +chelle Richter

Escarificação To scarify Scarifier

Page 55 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Escarificador (Br.) RipperDÚfonceuse portÚe

(lourde)

Escassez (de energia) Shortage Manque

Escavação (Br.) Excavation (action) Extraction de dÚblais

Escavação a céu aberto Excavation in open cut

Excavation Ó ciel ouvert (Large fouille, de grande longueur, coupant une

butte, en tranchÚe ou en talus)

Escavação a secção plena

No English equivalent (full face excavation)

Fouille Ó pleine section

Escavação com escoramento (Br.)

Supported excavation Fouille blindÚe

Escavação em degraus Benched excavation Fouille en gradins

Escavação em trincheira Trench excavationTranchÚe (Útroite, Ó

parois verticales)

Escavação geral (Br.)Excavation in bulk ; general excavation

Fouille en grand

Escavação submersa (Br.)

Underwater excavation Fouille dans l'eau

Escavadeira com caçamba frontal (Br.)

Face shovel Pelle (ÚquipÚe) en butte

Escavadeira com roda de caçambas (Br.)

Bucket excavator Pelle Ó godets

Escavadeira de roda de alcatruzes (Br.)

Bucket wheel excavator Excavateur Ó roue-pelle

Escavadeira elevadora (Br.)

Elevating loader Chargeuse-ÚlÚvateur

Escavadeira giratória (Br.)

Rotating shovelPelle tournante (ou

giratoire)

Escavadora Excavator Excavateur

Escavar (Br.) To excavate Creuser

Escavar uma trincheira To trench Creuser une tranchÚe

Esclerómetro Sclerometer SclÚromÞtre

Escoamento Runoff

+coulement (idÚe de quantitÚ, pour les eaux

de surface ) ; ruissellement

Escoamento de água (ideia de caudal)

Flow+coulement de l'eau

(idÚe de dÚbit)

Escoamento em +coulement Ó surface

Page 56 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

superfície livre Free surface flow libre

Escoamento estratificado Stratified flow +coulement stratifiÚ

Escoamento gradualmente variado

Gradually varied flow+coulement

graduellement variÚ

Escoamento laminar Laminar flow +coulement laminaire

Escoamento permanente Steady flow +coulement permanent

Escoamento plástico (Br.)

Plastic yield Allongement plastique

Escoamento sob pressão (Br.)

Pressure flow +coulement en charge

Escoamento subcrítico (Br.)

Subcritical flow ; tranquil flow (Am.)

+coulement fluvial

Escoamento subterrâneo Underground flow +coulement souterrain

Escoamento supercrítico (Br.)

Supercritical flow ; rapid flow (Am.)

+coulement torrentiel

Escoamento superficial Surface flow +coulement superficiel

Escoamento transitório; regime transitório

Transient flow+coulement transitoire ;

rÚgime transitoire

Escoamento turbulento Turbulent flow +coulement turbulent

Escoamento uniforme Uniform flow +coulement uniforme

Escoamento variado (no espaço)

Non uniform flow ; varied flow

+coulement variÚ (dans l'espace)

Escoamento variável (no tempo); escoamento não

permanenteUnsteady flow

+coulement variable (dans le temps) ; Úcoulement non stationnaire ;

Úcoulement non permanent

Escolha do local (duma barragem)

Siting (of a dam)Choix de l'emplacement

(d'un barrage)

Escolha do tipo de barragem

Choice of dam typeChoix du type de

barrage

Escombreira Spoil dumpDÚp¶t de dÚblais ; dÚcharge de dÚblais

Escopo dos trabalhos (Br.)

Scope of the works Consistance des travaux

Escora; esteio Buttress strut +trÚsillon

Escora; travessa Strut (horizontal)+trÚsillon ; Útai ;

entretoise

Page 57 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Escoramento (duma superfície horizontal)

Propping (of a horizontal surface) (action)

+taiement (d'une surface horizontale)

(action)

Escorar uma galeria (ou túnel) (Br.)

To timber a tunnel Boiser une galerie

Escória de alto forno Blastfurnace slag Laitier de haut fourneau

Escorregamento Lanslide Glissement de masse

Escorregamento Sliding Glissement

Escorregamento de encosta

Slope failure (natural ground)

Glissement de rives

Escorregamento de taludes (de aterro ou

escavação)

Slope failure (embankment or cutting)

Glissement de talus ("Talus" en franþais

s'applique aussi bien Ó un remblai

(embankment) qu'Ó une fouille (excavation)

Escorvamento Priming Amorþage

Escritório de obra (Br.) Site office Bureau de chantier

Esgotamento (Br.) Dewatering Exhaure

Esgotos urbanos Urban sewage Eaux usÚes urbaines

Espaçamento das armaduras (de eixo a

eixo)

Reinforcing bar spacing (centre to centre) (see 82

029)

Espacement des armatures (d'axe en

axe)

Espaçamento das barras (de eixo a eixo) (Br.)

Bar spacing (centre to centre) (see 54 087)

Espacement des barreaux (d'axe en axe)

Espalhamento a quente Hot pouring +pandage Ó chaud

Espátula (Br.) Spreader (see 103 155) +pandeuse

Especificação (Br.) Specification Cahier des charges

Especificação padrão (Br.)

Standard specification Cahier des charges types

Especificações técnicas detalhadas (Br.)

Detailed technical specifications

SpÚcifications techniques dÚtaillÚes

Espectro Spectrum Spectre

Espectro de resposta Response spectrum Spectre de rÚponse

Espessura da barragemThickness of dam

(Generally for gravity or arch dams)

+paisseur du barrage (GÚnÚralement pour les barrages-poids ou les

barrages-vo¹tes)

Espessura de contraforte Thickness of buttress +paisseur du contrefort

Page 58 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Espessura do lençol freático (Br.)

Depth of groundwater+paisseur de la nappe

phrÚatique

Espessura na baseBase thickness (Generally for gravity or arch dams)

+paisseur Ó la base (GÚnÚralement pour les barrages-poids ou les

barrages-vo¹tes)

Espessura no coroamento

Top thickness (Generally for gravity or arch dams)

+paisseur en crÛte (GÚnÚralement pour les barrages-poids ou les

barrages-vo¹tes)

Espigão (Br.) Bund (see 11 058)+pi de protection (voir

11 058)

Espigão (Br.) Groyne (see 102 050)+pi de correction (voir

102 050)

Espigão de rocha (Br.) Rock spur Merlon rocheux

Espoleta (Br.) Detonator cap Amorce

Espoleta de retardo (Br.) Time cap Amorce Ó retardement

Espoleta instantânea (Br.)

Instantaneous cap Amorce instantanÚe

Esqui aquático (Br.) Water skiing Ski nautique

Estabilidade da regulagem (Br.)

Stability of regulation StabilitÚ du rÚglage

Estabilidade das fundações

Stability of foundations StabilitÚ des fondations

Estabilidade das margens do reservatório

(Br.)

Stability of reservoir slopes

StabilitÚ des versants de la retenue ; stabilitÚ des

rives de la cuvette

Estabilidade dos encontros

Stability of abutments StabilitÚ des appuis

Estaca Pile Pieux

Estaca PegPiquet (pour faire du

piquetage)

Estaca de material drenante (Br.)

Secant piles Pieux sÚcants

Estaca prancha Sheet pile Palplanche

Estação automática Automatic station Station automatique

Estação central de registro

Central recording stationPoste central

d'enregistrement

Estação de observação (ver 113019)

Survey station (see 113 019 and 113 022)

Station d'observation (tout point Ó partir

duquel on peut faire des mesures) (voir 113 019

Page 59 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

et 113 022)

Estação de observação (ver 12042)

Survey station (see 12 042)

Station d'observation ; pilier d'observation (voir

12 042)

Estação de piscicultura Fish hatcheryPisciculture ; station

piscicole

Estação de recepção (Br.)

Receiving station Point de rÚcepton

Estação de transmissão (Br.)

Transmitting station Point d'Úmission

Estacaria para sustentação do gelo

Ice boom Estacade Ó glaces

Estado de vigília Being on call +tat de veille

Estar infestado de .. To be infested with -tre envahi de

Esteio (Br.); pontalete (Br.)

Prop (vertical)+tai ; chandelle ;

Útanþon

Esteira de protecção (ver 46019)

Mattress (see 46019)Clayonnage (voir 46

019)

Estética Aesthetics EsthÚtique

Estiagem Low water ; low flow +tiage ; basses eaux

Esticador Turnbuckle Lanterne de tendeur

Estimativa das quantidades de serviços

(Br.)Bill of quantities Estimation des quantitÚs

Estimativa de custo do projecto

Project cost estimateEstimation du co¹t du

projet

Estimativa orçamental (anteprojecto) (ver

101027)

Estimated cost (see 101 027)

Devis estimatif (avant-projet) (voir 101 027)

Estimativa orçamentária (para concorrência) (Br.)

Priced bill of quantities (see 61 014)

Devis estimatif (d'appel d'offres) (voir 61 014)

Estopim (Br.) Fuse MÞche fusante

Estrada de acesso; ponte de acesso

Access road ; access bridge

Route d'accÞs ; pont d'accÞs

Estrada de serviço Service road Route de service

Estrada de serviço (Br.)Site road ; haul road ;

haul routeRoute de chantier ; piste

de chantier

Estrada sobre a barragem

Roadway of damPassage routier sur le

barrage

Page 60 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Estrada turística (Br.) Scenic route Route touristique

Estratificação Bedding Stratification

Estratificação térmica Thermal stratification Stratification thermique

Estratigrafia Stratigraphy Stratigraphie

Estrato Stratum ; layer Strate ; couche ; assise

Estreitamento de uma geleira (Br.)

Glacial threshold Verrou glaciaire

EstreitoNo English equivalent

(the local narrowing of a valley)

Verrou

Estribo Stirrup ; link (see above) +trier

Estrutura Structure Ouvrage

Estrutura da tomada de água

Intake works Ouvrages de prise

Estrutura de entrada Headworks Ouvrages de tÛte

Estrutura de separação da água limpa (Br.)

Skimming wall ; scum board

Cloison de partition de l'eau claire

Estrutura defletora (para escorvamento) (Br.)

Deflector (for priming)Bec dÚflecteur (d'amorþage)

Estrutura geológica Geology structure Structure gÚologique

Estuário Estuary Estuaire

Estudo das propostasAnalysis of tenders ; bid

evaluation (Am.)DÚpouillement des offres

Estudo de conjunto Comprehensive study +tude d'ensemble

Estudo de viabilidade; viabilidade técnico-

económicaFeasibility study

+tude de faisabilitÚ ; faisabilitÚ technico-

Úconomique

Estudo do impacte ambiental

Environmental impact assessment

+tude d'impact sur l'environnement

Estudo em modelo reduzido (Br.)

Scale model study +tude sur modÞle rÚduit

Estudo, construção, montagem e aceitação

(Br.)

Design, provision, erection and

commissioning of

+tude, construction, montage et rÚception de

Estudos preliminaresPreliminary studies ; draft design (for a

structure)+tudes prÚliminaires

Esvaziamento (total) To empty Vider (complÞtement)

Page 61 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Esvaziar EmptyingVidange (action de

vider) (voir 83 002, 83 003 et 83 005)

Eutrofização Eutrophication Eutrophisation

Evaporação Evaporation +vaporation

Evaporímetro Evaporimeter +vaporimÞtre

Evapo-transpiração Evapo-transpiration +vapotranspiration

Eventuais (Br.) Contingencies ImprÚvus

Exaustor (Br.) Extractor (see 103 215)Ventilateur (marche en

aspiration)

Excedente Surplus ExcÚdent

Execução (de um projecto, de uma fase)

Implementation (of a project, a stage)

Mise en £uvre (d'un projet, d'une Útape)

Expansão (das camadas de solo) devido ao congelamento (Br.)

Frost heave Gonflement par le gel

Exploração de pedreira (Br.)

Quarrying Abattage en carriÞre

Exploração dos locais Searching for sites Recherche de sites

Explosivo Explosive Explosif

Explosivo de alta velocidade (Br.)

High explosive Explosif brisant

Explosivo lento Low explosive Explosif lent

Exsudação (Br.) Bleeding Exsudation ; ressuage

ExtensómetroExtensometer ; strain gauge ; strain meter

(Am.)ExtensomÞtre

Extensómetro correctorNo stress strain gauge ; isolated strain gauge

TÚmoin "correcteur" (isolÚ des

contraintes)

Extensómetro de grande base

Long-base extensometerExtensomÞtre Ó longue

base

Extensómetro deslizante Sliding extensometer ExtensomÞtre coulissant

Extensômetro haste (Br.)

Foundation wire Fil de fondation

Exterior External ExtÚrieur

ExtractorSplit ring ; extractor (see

103 209)Extracteur

Page 62 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Extradorso Extrados Extrados

Fabricante de equipamento pesado

(Br.)

Heavy equipment manufacturer

Constructeur de gros matÚriel

Face inferior de viga Soffit Dessous de poutre

Fachina de protecção (Br.)

Mattress for protectionEntrelacs de protection ;

fascine

Factor de carga (utilização de Pp)

Load factorFacteur de charge

(durÚe d'utilisation de Pp)

Fadiga por vibração Vibrational fatigue Fatigue de vibration

Falésia Cliff Falaise

Falha Fault Faille

Falha activa Active fault Faille active

Falha de cavalgamento (Br.)

Overthrust faultFaille avec

chevauchement

Falha de rejeito horizontal (Br.)

Strike-slip faultFaille avec

dÚcrochement (rejet)

Falha normal Normal fault Faille normale

Falha reversa (Br.) Reverse fault Faille inverse

Falsa pega (Br.) False set Fausse prise

Fase da construção Construction phases Phases de construction

Fator água-cimento (Br.)Water-cement ratio

(W/C)Rapport ciment sur eau

(C/E)

Fator de capacidade (duração da utilização de

Pi) (Br.)Plant factor

DegrÚ d'Úquipement de l'usine (durÚe

d'utilisation de Pi)

Fator de capacidade de uma usina (Br.)

Plant load factorFacteur de charge d'une

usine

Fator de carga do sistema (para um dado período de tempo) (Br.)

System load factor (for a certain period of time)

Facteur de charge du rÚseau (pour une pÚriode donnÚe)

Fatores ambientais (Br.) Environmental factorsFacteurs de

l'environnement

Fauna Wildlife ; fauna Faune naturelle

Fazer uma encomenda a X

To place an order with XPasser une commande Ó

X

Fechamento de emergência (para Trip mechanism (for self-

Palette de dÚclenchement (pour

Page 63 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

comporta de emergência) (Br.)

closing valve) vanne Ó fermeture automatique)

Fechamento do rio (Br.) River closure Coupure de la riviÞre

Fecho (arco, abóbada)Crown (of arch, of arch

dam)ClÚ (d'un arc, d'une

vo¹te)

Feixe de barras Bundled bars Barres en paquet

Ferramentas para perfurar túneis (Br.)

Tools ; cutters Outils (de tunnelier)

Ferro adicional (Br.) No English equivalent Chapeau

Ferro com ganchosBar hooked at both ends

(see above)Armature Ó crochets

Ferro dobrado Bent bar (see above) Armature coudÚe

Ferro para posicionamento (Br.)

Stirrup ; link (see above) +pingle

Ferrovia (Br.) Railway Voie ferrÚe

Ferrovia de canteiro (Br.)

Site railway Voie ferrÚe de chantier

Fertilizante (Br.) Fertilizer Engrais

Fetch Fetch Fetch

Fibra de aço Steel fibre Fibre d'acier

Fibra de vidro Glass fibre (or fibreglass) Fibre de verre

Filer Filler Filler ; fines

Filito (Br.) Phyllite Phyllite

Filtro Filter ; filter zone Filtre

Filtro invertido Reverse filter Filtre inversÚ

Fim de pega (Br.) Final set Fin de prise

Finura (do cimento) Fineness (of cement) Finesse (du ciment)

Fio de aço doce trefilado (Br.)

Drawn steel wire Fil trÚfilÚ

Fio de prumo Plumb line Fil Ó plomb

Fio de prumo Pendulum Pendule

Fisiografia (Br.)Physiography

(geomorphology, climatology, etc.)

GÚographie physique (gÚomorphologie, climatologie, etc.)

Fissura Crack ; fissure Fissure ; cassure

Page 64 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Fissuração Cracking Fissuration

Fissurômetro (Br.) Crack detector FissuromÞtre

Flecha Deflection ; bending FlÞche

Flecha Flexural deflection FlÞche

Floculação Flocculation Floculation

Flóculo Floc Floculat

Flora Flora Flore

Fluência Creep Fluage

Fluidificante Cutback (volatile diluent) Cutback (diluant volatil)

Flutuação Buoyancy FlottabilitÚ

Flutuação do nível da água

Fluctuation (of water level)

Marnage

Flutuador Float Flotteur

Flutuantes de proteção (Br.)

Boom Drome ; estacade (Can.)

Foco; hipocentro Focus ; hypocentre Foyer ; hypocentre

Folhelho (Br.) ShaleArgile litÚe ; schiste

argileux

Fonte (Br.) Spring Source

Fora das condições normais (Br.)

Out of order En panne

Fora de serviço Out of use Hors service

Força Force Force

Força cortante (Br.) Shear force Effort tranchant

Força de inércia Inertia force Force d'inertie

Força maior Force majeure Force majeure

Força mássica (Br.)Mass force (or body

force)Force de masse (force

volumique)

Força mássica sísmica (Br.)

Seismic body force Force sismique de masse

Força normal (Br.) Normal force Effort normal

Força sísmica Seismic force Force sismique

Page 65 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Forças modais Modal forces Forces modales

Forma (Br.)Formwork ("Shuttering" no longer in common use) ; form (Am.)

Coffrage

Forma (Br.) Mould Moule

Forma cambota (Br.) Centering Coffrage en cintre

Forma da bacia hidrográfica

Shape of reservoir basinTopographie de la

cuvette

Forma deslizante (Br.)Sliding formwork ; slip

form (Am.)Coffrage glissant

Forma móvel (Br.) Travelling formwork Coffrage mobile

formação cársica Karstic formation Terrain karstique

Formação de uma camada contínua de gelo

Packing (formation of continuous ice cover)

Pas d'Úquivalent franþais (formation de la

couverture de glace par arrÛt des glaces

flottantes)

Fornecedor Supplier Fournisseur

Fornecimento e montagem

Supply and installation ; supply and erection

Fourniture et montage

Fossa de erosão Scour hole Fosse d'Úrosion

Fotoelástico Photoelastic PhotoÚlastique

Fotogrametria Photogrammetry PhotogrammÚtrie

Fotossíntese Photosynthesis PhotosynthÞse

Fragmentação (Br.) Spalling +caillage

Fratura (Br.) Fracture Fracture

Fraturamento hidráulico (Br.)

Hydraulic fracture Fracturation hydraulique

Frente de ataque (Br.) Tunnel face Front de taille

Fundação fraturada/diaclasada

(Br.)Jointed foundation

Fondation avec diaclases ; fondation

diaclasÚe

Fundo de amortização Sinking fund Fonds d'amortissement

Fundo do leito Bed Fond du lit

Furgão (Br.) Van Fourgonnette

Furo aberto com trado Auger holeForage Ó la tariÞre

(trou)

Page 66 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Furo de controle (Br.) Inspection borehole Forage de contr¶le

Furo de detonação (Br.) Blast hole ; drillhole Trou de mine

Furo de drenagem Drainage holeTrou de drainage ; forage de drainage

Furo de grande diâmetro para fogo de levante

(Br.)

Mine chamber ; coyote hole

Fourneau de mine

Furo de injecção (Br.) Grout hole Forage d'injection (trou)

Furo por percussão BoreholeForage par percussion

(trou)

Furo por rotação DrillholeForage par rotation

(trou)

Furos de injecção intermedios (Br.)

Split spacing (between grout holes)

Division de l'espacement (entre trous d'injection)

Gabarito (Br.) Setting out lineGabarit (ligne sur

pointes)

Gabro Gabbro Gabbro

Galeria (de acesso, curta)

Adit Galerie (d'accÞs, courte)

Galeria (de descarga, numa barragem)

Culvert Galerie (d'Úcoulement

dans un barrage)

Galeria (numa construção)

Gallery Galerie (de circulation dans une construction)

Galeria (subterrânea) Tunnel Galerie (en souterrain)

Galeria das comportas (ou válvulas)

Valve gallery Galerie des vannes

Galeria de acesso (em túnel)

Access tunnelGalerie d'accÞs (en

souterrain)

Galeria de adução (em carga)

Low pressure tunnelGalerie d'amenÚe (en

charge)

Galeria de adução (em carga) (Br.)

Power tunnel Galerie de force motrice

Galeria de adução (escoamento livre)

Headrace tunnelGalerie d'amenÚe (Ó Úcoulement libre)

Galeria de adução (ver 32106)

Aqueduct (see 32 106)Galerie d'adduction (voir

32 106)

Galeria de derivação (ver 102005)

Diversion tunnel (see 102 005)

Galerie de dÚrivation (voir 102 005)

Galeria de descarga (no corpo da barragem)

Drawoff culvertGalerie de vidange (dans le corps d'un barrage)

Page 67 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Galeria de descarga (subterrânea)

Drawoff tunnelGalerie de vidange (en

souterrain)

Galeria de desvio (Br.)Diversion tunnel (see 90

054)

DÚrivation provisoire (DP) ; galerie de

dÚrivation provisoire

Galeria de drenagem Drainage gallery Galerie de drainage

Galeria de expansão Expansion gallery Galerie d'expansion

Galeria de injecção Grout cell ; grout

compartmentCompartiment d'injection

Galeria de injecção Grouting gallery Galerie d'injection

Galeria de inspeção (Br.) Inspection gallery Galerie de visite

Galeria de limpeza Scour culvertGalerie de chasse (dans le corps d'un barrage)

Galeria de reconhecimento

Adit ; driftGalerie de

reconnaissance

Galeria de restituição (em carga ou de

escoamento livre) (Br.)Tailrace tunnel

Galerie de fuite (en charge ou Ó Úcoulement

libre)

Galeria do vertedouro (Br.)

Spillway tunnelGalerie de l'Úvacuateur de crue (en souterrain)

Galeria dos cabos Cable tunnel Galerie des cÔbles

Galeria dos transformadores (Br.)

Transformer hall ; transformer gallery

Hall des transformateurs ; galerie

des transformateurs

Galeria em carga Pressure tunnel Galerie en charge

Galerias, canais ou condutas de adução

(numa albufeira) (ver 90040 e 90041

Diversion aqueducts (see 90 040 and 90 041)

Galeries, canaux ou conduites d'adduction

(dans une retenue) (voir 90 040 et 90 041)

Gamagrafia (Br.)Gammagraphic examination

Examen gammagraphique

GanchoBar hooked at one end

(see above)Crochet

Garantia Guarantee Garantie

Garantia de qualidade Quality insurance Assurance de la qualitÚ

Garganta Gorge ; ravine Gorge

Gases dissolvidos Dissolved gases Gaz dissous

Geada Frost Gel

Geada Hoar frost Givre

Page 68 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Gel Gel Gel

Geleira (Br.) Glacier Glacier

Gelo congelamento (Br.) Frost ; freeze Gel

Gelo de fundo Anchor ice Glace de fond

Gelo flutuante Floating ice Glace flottante

Gelo pastoso Frazil ; frazil ice (Am.) Sorbet ; frazil (Can.)

Gelo viscosoFrazil slush ; slush of

frazilGlace visqueuse

Geodesia Geodesy GÚodÚsie

Geografia Geography GÚographie

Geologia de engenharia Engineering geology GÚologie de l'ingÚnieur

Geomembrana Geomembrane GÚomembrane

Geómetra Surveyor GÚomÞtre

Geotextil Geotextile GÚotextile

Geotextil não-cozido (Br.)

Non-woven geotextile GÚotextile non tissÚ

Geotextil tecido Woven geotextile GÚotextile tissÚ

Geotextil tricotado Knitted geotextile GÚotextile tricotÚ

Gesso Gypsum Gypse

Glaciação Glaciation Glaciation

Gnaisse Gneiss Gneiss

Golpe de ariete Water hammer Coup de bÚlier

Gouge (Br.)Fault gouge (material) ;

infilling materialRemplissage de faille

(matÚriaux)

Grade de discos (Br.) Cultivator +mietteuse

Grade fina; grelha finaFine screen ; fine rack

(Am.)Grille fine

Grade grossa; grelha grossa

Coarse screen ; coarse rack (Am.)

Grille grossiÞre

Grade; grelha (ver 103118)

Screen (see 103 117) ; trashrack (Am.)

Grille

Gradiente hidráulico Hydraulic gradient Gradient hydraulique

Page 69 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Grande barragem Large dam Grand barrage

Grande público General public Grand public

Grandeza Magnitude Ampleur ; grandeur

Granito Granite Granite

GranulometriaGrading ; particle size

distributionGranulomÚtrie

Granulometria contínua Continuous grading GranulomÚtrie continue

Granulometria descontínua

Gap gradingGranulomÚtrie discontinue

Grau de consolidação Degree of consolidation DegrÚ de consolidation

Grau de intensidade Intensity grade DegrÚ d'intensitÚ

Grau de liberdade Degree of freedom DegrÚ de libertÚ

Grau de saturação Degree of saturation DegrÚ de saturation

Grauvaque Greywacke Grauwacke

Gravilhas preenvolvidas Coated chippings Gravillons enrobÚs

Gravimetria Gravimetry GravimÚtrie

Gravímetro Gravimeter GravimÞtre

Grelha (ver 82026) Grate (see 82 026) Grille (voir 82 086)

Greve Strike GrÞve

Greve ilegal (Br.)Unofficial strike ; wildcat

strike (Am.)GrÞve sauvage

Grid roller (Br.); rolo de agulha (Br.)

Grid roller Rouleau Ó grille

Grua "qualquer terreno" (Br.); guindaste "qualquer terreno" (Br.)

Rough terrain crane Grue tout-terrain

Grua (ver 103094) Crane (see 103 094) Grue (voir 103 094)

Grua autopropulsora (Br.); guindaste

autopropulsor (Br.)Self propelled crane Grue automobile

Grupo destinado à restituição de vazões

reservadas (Br.)

Subsidiary generation set using compensation

water discharge

Groupe de restitution des dÚbits rÚservÚs

Grupo em manutençãoUnit undergoing maintenance

Groupe en entretien

Grupo em reparação Unit undergoing repair Groupe en rÚparation

Page 70 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Grupo gerador funcionando em vazio

(Br.)

Unit (or set or machine) operated as an orifice

Groupe fonctionnant en dÚchargeur

Grupos de reserva Spare unit ; standby unit Groupe de rÚseerve

Guarda de eclusa Lock keeper Gardien d'Úcluse

Guarda-copo (Br.) Guard rail Garde-corps

Guindaste Winding drum ; winch Treuil

Guindaste (Br.); "ringer" (Br.)

Ringer craneGrue Ó chemin de

roulement circulaire

Guindaste de torre (Br.) Tower crane Grue Ó tour

Guindaste móvel (Br.)Travelling crane (see 84

082)Grue mobile (voir 84

082)

Guindaste sobre caminhão (Br.)

Lorry-mounted tower crane

Grue Ó tour sur camion

Guindaste sobre lagartas (Br.)

Tracked crane ; crawler crane

Grue sur chenilles

Guindaste sobre rodas (Br.)

Wheeled crane Grue sur roues

Gunite Gunite Gunite

Hammer grab (Br.); trépano (Br.)

Hammer-grab TrÚpan-benne

Haste de perfuração (Br.)

Drill rod Fleuret

Haste de suspensão (da cofragem)

Form hangerTige de suspension (de

coffrage)

Hidratação do cimento Hydration of cement Hydratation du ciment

Hidrofone Hydrophone Hydrophone

Hidrógrafa (Br.) HydrographHydrogramme ;

monotone des dÚbits

Hidrógrafa de cheia (Br.) Flood hydrograph Hydrogramme de crue

Hidrograma unitário Unit hydrograph Hydrogramme unitaire

Higrómetro Hygrometer HygromÞtre

Hipolimnio Hypolimnion Hypolimnion

Hipótese Assumption ; hypothesis HypothÞse

Hipótese de cálculo Design assumption HypothÞse de calcul

Page 71 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Homem da rua Man in the street Homme de la rue

Horas a plena carga (Br.)

Peak hoursHeures pleines ; heures

de pointe

Horas de insolação Hours of sunshine Heures d'ensoleillement

Horas fora da ponta (Br.)

Off-peak hours Heures creuses

Humidade (do ar) Humidity HumiditÚ (de l'air)

Humidade superficial Surface moisture HumiditÚ superficielle

Iatismo (Br.) Yachting Yachting

Imergido (água) SubmergedSubmergÚ (entiÞrement)

(voir 22 113)

Imerso ImmersedImmergÚ (partiellement)

(voir 64 030)

Implantação (das obras) Setting out (of the works)Implantation (des

ouvrages)

Impulsão (de Arquimedes)

Buoyancy PoussÚe (d'ArchimÞde)

Inauguração Inauguration Inauguration

Inchamento (Br.) Swelling Gonflement

Incidência económica (dos factores ambientais)

Economic impact (of environmental factors)

Incidence Úconomique (des facteurs

d'environnement)

InclinaçãoBatter (Sometimes

wrongly termed "slope") (see 43 007)

Fruit (voir 43 007)

Inclinação Slope Talus ; pente

Inclinação Dip Pendage

Inclinação de jusante (ver 41066)

Downstream slope (see 41 066) (batter not in

common use)Fruit aval (voir 41 066)

Inclinado Inclined InclinÚ

Inclinómetro Inclinometer ; tiltmeter InclinomÞtre

Incorporador de ar Air entraining agent Entra¯neur d'air

Indemnizar To indemnify Indemniser

Indenização (Br.)Compensation ;

indemnityIndemnitÚ

Indenização por Compensation for temporary land IndemnitÚ d'occupation

Page 72 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

ocupação temporária occupation temporaire

Índice de compressão Compression index Indice de compression

Indice de consistência Consistency index Indice de consistance

Índice de densidade (ex densidade relativa)

Density index (formerly relative density)

Indice de densitÚ (ex-densitÚ relative)

Indice de liquidez Liquidity index Indice de liquiditÚ

Indice de plasticidade Plasticity index Indice de plasticitÚ

Indice de plasticidade Plasticity index Indice de plasticitÚ

Indice de vazios (ver 51155)

Void ratio (Ratio of the volume of voids to the

volume of solids) (see 51 155)

Indice des vides (Rapport du volume des

vides au volume des pleins) (see 51 155)

Infiltração Infiltration Infiltration

Início de pega (Br.) Initial set DÚbut de prise

Injeção de ancoragem (Br.)

Anchor grouting Injection de scellement

Injeção de contato (Br.) Contact grouting Injection de collage

Injecção (no enrocamento) com

mastique betuminoso

Asphalt grouting (of rockfill)

PÚnÚtration de mastic bitumineux (dans des

enrochements)

Injecção ascendente Packer grouting Injection en montant

Injecção das juntas

Joint grouting ; joint closure (Am.) ("Joint closure" (Am.) has a broader meaning than joint grouting since it

covers both grouting of narrow joints b

Clavage des joints

Injecção de consolidação Consolidation grouting Injection de consolidaton

Injecção de impermeabilização

Pressure grouting (for watertightness)

Injection d'ÚtanchÚitÚ

Injecção de preenchimento

Cavity grouting ; backfill grouting

Injection de bourrage

Injecção de resina Resin grout Injection de rÚsine

Injecção descendente Stage grouting Injection en descendant

Injecções GroutingInjection ; traitement

par injection

Inscrição Registration Inscription

Insecto Insect Insecte

Page 73 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Insolação Exposure to sunlight Ensoleillement

Inspeção (das obras) para controle (Br.)

InspectionVisite (des ouvrages

pour contr¶le)

Instalação de instrumentação (Br.)

Instrumentation (of something)

Pas d'Úquivalent franþais (action d'Úquiper en

appareils)

Instalação de selecção Screening plant Installation de criblage

Instalação para agregados (Br.)

Aggregate plant Station de granulats

Instalação, equipamento e ferramental de canteiro (Br.)

Constructional plant ; construction plant

Installations, matÚriel et outillage de chantier

Instalações (fixas)No English equivalent (fixed installations e.g. concrete batching plant)

Installations (fixes)

Instalar comporta ensecadeira(Br.)

To install stoplogs ; to lower stoplogs into place

Mettre en place (des batardeaux)

Instruções para operação (Br.)

Operating instructions Consignes d'exploitation

Instruções para operação das comportas

(Br.)

Flood gate operating instructions

Consignes de man£uvre des vannes (de

l'Úvacuateur de crue)

Instruções relativas à apresentação de proposta (Br.)

Instructions to tenderersDispositions relatives Ó

la soumission

Instrumentação (Br.) ApparatusAppareillage (voir 90

009)

Instrumento de medição de abertura de juntas

(Br.)

Joint gauge ; joint meter (Am.)

Jauge d'ouverture de joint

Instrumento de medição de deformações (Br.)

Strain gaugeStrain gauge ; jauge de

dÚformation

Instrumento; aparelho Instrument Instrument ; appareil

Instrumentos (variados) (Br.)

Equipment (see 90 009)Appareils (variÚs) (voir

90 009)

Instrumentos de auscultação (Br.); instrumentos de observação (Br.)

Monitoring equipment Appareils d'auscultation

Instrumentos de medição (Br.)

Measuring equipment Appareils de mesure

Intemperismo (Br.) WeatheringAltÚration

mÚtÚorologique

Page 74 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Intensidade sísmica Seismic intensity IntensitÚ sismique

Interesse (ou valor) económico dum projecto

Economic worth of a project

IntÚrÛt Úconomique d'un projet

Interface Interface Contact (entre couches)

Interferência Interference InterfÚrence

Interpretação dos resultados

Interpretation of resultsInterprÚtation des

rÚsultats

Intersecção Intersection Intersection

Intersecção à ré (Br.) Resection RelÞvement

Intradorso Intrados Intrados

IntumescênciaRejection surge (induced

by rapid closure of a power canal)

Intumescence

Inundado (temporariamente)

Flooded (temporarily) InondÚ

Inventário dos locais List of sites Inventaire des sites

Inventário dos recursos hídricos

Inventory of water resources

Inventaire des ressources en eau

Invertido Inverted InversÚ

Investigação da fundação (Br.)

Foundation exploration ; foundation investigation

Reconnaissances des fondations

Irrigação de superfície (Br.)

Surface flooding irrigationIrrigation par ruissellement

Irrigação dos aterros (Br.)

Watering ; sprinkling (for earth-works) (see 51 104

and 53 040)

Arrosage (terre) (voir 51 104 et 53 040)

Irrigação por submersão (Br.)

Flood irrigationIrrigation par submersion

Isoieta Isohyet IsohyÞte

Isolamento (contra a perda de calor)

Insulation Calorifugeage

Janela Adit FenÛtre

Julgamento (Br.) Arbitration Arbitrage

Jumbo Jumbo Jumbo (portant plusieurs

marteaux)

Junta Joint Joint

Junta alargada; abertura temporária

Temporary openingJoint Úlargi ; pertuis

provisoire

Page 75 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Junta de cisalhamento (Br.)

Shear joint Joint de cisaillement

Junta de construção Construction joint Joint de construction

Junta de construção horizontalizada (Br.)

Lift jointJoint de reprise

(horizontal) ; surface de reprise

Junta de contração (Br.) Contraction jointJoint de contraction ;

joint de retrait

Junta de controlo Control joint Joint de contr¶le

Junta de desmontagemSlip joint ; dismantling flange ; sliding flange

Joint de dÚmontage

Junta de dilatação Expansion joint Joint de dilatation

Junta de dilatação Expansion joint Joint de dilatation

Junta de isolamento (Br.)

Isolation joint Joint d'isolation

Junta fria (Br.) Cold jointJoint sec ; reprise accidentelle de

bÚtonnage

Junta perimetralPeripherical joint ; perimetric joint ; perimeter joint

Joint pÚrimÚtral

Juntas (Br.) Junctions Raccords

Juros durante a construção (Br.)

Interest during construction

IntÚrÛts intercalaires

Juros sobre pagamento em atraso

Interest on overdue payments

IntÚrÛts pour retard de paiement

Jusante Downstream Aval

Laço Loop Boucle

Lago Lake Plan d'eau ; lac

Lago natural Lake Retenue naturelle ; lac

Lago para fins recreativos

Lake for recreational purposes

Plan d'eau de loisirs

Laje Slab Dalle

Laje da bacia (Br.) Bassin invert Radier du bassin

Lama (Br.) Mud Vase ; boue

Lama bentonítica Bentonite slurry Boue bentonitique

Lama bentonítica (Br.) Bentonite-cement grout Coulis bentonite-ciment

Page 76 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Lamas Slimes Boues

Lâmina "buldozer" (Br.) Bulldozer Bouteur ; bulldozer

Lâmina aerada (Br.) Aerated nappe Nappe aÚrÚe

Lâmina angulável (Br.) Angledozer Bouteur biais

Lâmina deprimidaNo English equivalent

(nappe with insufficient aeration)

Nappe dÚprimÚe

Lâmina inclinável (Br.) Tiltdozer Bouteur inclinable

Lâmina vertente Nappe Nappe dÚversante

Lâmina vertente em queda livre (lâmina livre)

Free-falling nappe ; free-falling jet

Nappe dÚversante en chute libre

Lança de jumbo (Br.) Jumbo boom Bras de jumbo

Lançamento do concreto (Br.)

Placing of concrete ; pouring concrete ;

concreting

Mise en place du bÚton ; bÚtonnage

Largura da barragemWidth of dam (Generally

for other dams)

Largeur du barrage (GÚnÚralement pour les

autres barrages)

Largura do coroamento Top width

Largeur du couronnement (barrage en bÚton) ; largeur en

crÛte (barrage en remblai)

Largura na baseBase width (Generally for

other dams)

Largeur Ó la base (GÚnÚralement pour les

autres barrages)

Lastro Sounding weight Saumon (lest)

Laterite Laterite LatÚrite

Lava Lava Lave

Lavagem Washing DÚlavage

Lavagem do concreto (Br.)

Washout of concrete DÚlavage du bÚton

Lazer (Br.) Recreation ; leisure Loisirs

Lei de comportamento tensão-deformação (Br.)

Stress-strain lawLoi contrainte-

dÚformation ; loi rhÚologique

Leigo Layman Profane

Leis de semelhança Similitude criteria Lois de similitude

Page 77 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Leito (dum curso de água)

Channel ; bed Lit (d'un cours d'eau)

Leito de fundo móvel Mobile bed Lit Ó fond mobile

Leito encaixado (ver 11008)

No English equivalent (river channel with steep

banks) (see 11 008)

Lit encaissÚ (voir 11 008)

Leito estávelStable channel ; stable

bedLit stable

Leito maior Flood plain Lit majeur

Leito menorStreambed ; river bed ;

main channelLit mineur

Leito rochoso (Br.) BedrockFond rocheux du lit ;

bedrock

Leitura dos piezómetros Reading of piezometers Lecture des piÚzomÞtres

Lençol artesiano (Br.) Artesian aquifer Nappe artÚsienne

Lençol freático (Br.)Groundwater ; aquifer (saturated zone below

groundwater level)

Nappe phrÚatique ; nappe aquifÞre

Lente (Br.) Lens Lentille

Lentícula de gelo Ice lens Lentille de glace

Levantamento aerofotogramétrico (Br.)

Aerial coverage Couverture aÚrienne

Levantamento das condições dos terrenos

(Br.)

No English equivalent (to survey existing conditions

of land)Dresser l'Útat des lieux

Levantamento topográfico (Br.)

Preparation of plan Topographie

Levantar as dimensões (Br.)

To measure the dimensions

Relever les dimensions

Ligação (de suspensão) Form tie Attache (de suspension)

Ligante hidráulico Hydraulic binder Liant hydraulique

Limite coberto pelo seguro

Insurance coverCouverture par les

assurances

Limite da bacia hidrográfica

Catchment boundary Limite du bassin versant

Limite das servidões (Br.)

Easement boundary PÚrimÞtre de servitude

Limite de contração (Br.) Shrinkage limit Limite de retrait

Limite de liquidez Liquid limit Limite de liquiditÚ

Page 78 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Limite de plasticidade Plastic limit Limite de plasticitÚ

Limite de segurança Safety limit Limite de sÚcuritÚ

Limite inferior da escavação

Excavation line ; base of the excavation

Fond de fouille

Limites de consistência (Br.)

Atterberg limits Limites d'Atterberg

Limnifone; telelimnímetro

Telemetering water level indicator

Limniphone

Limnígrafo Water level recorder Limnigraphe

Limnímetro Water level indicator LimnimÞtre

Limpa-grade (Br.) Screenings Produits de dÚgrillage

Limpa-gradesRake (for cleaning a

screen)Rateau (de dÚgrillage)

Limpar grades To clean a screen DÚgriller

Limpar um talude To clear a slope Purger un talus

Limpeza (do terreno)Site clearance (see 101

100)

DÚfricher un terrain (En franþais, on utilise plut¶t

le verbe que le nom ; c'est le contraire en

anglais)

Limpeza da junta com jato de areia (Br.)

Sand blasting Sablage

Linha base (Br.) Baseline Base de rÚfÚrence

Linha das nascenças (de intradorso ou de

extradorso)

Springing line (of intrados or extrados)

Ligne de naissances (d'intrados ou d'extrados)

Linha de corrente Flow line ; streamline Ligne d'eau

Linha de fluxo (Br.) Line of seepage Ligne de percolation

Linha de referência Setting out line Ligne de rÚfÚrence

Linha Decauville (bitola estreita) (Br.)

Narrow gauge railway Decauville ; voie Útroite

Linha energética (Br.)Energy line ; energy

grade line (EGL) (Am.)Ligne de charge

Linha equipotencial Equipotential line Ligne Úquipotentielle

Linha piezométrica

Piezometric line ; hydraulic grade line

(HGL) (Am.) ; pressure grade line (PGL) (Am.)

Ligne piÚzomÚtrique

Page 79 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Liquefacção Liquefaction LiquÚfaction

Liso Smooth Lisse

Lista de ferro (Br.) Bending schedule Nomenclature des fers

Lixiviação do cimento Leaching of cement Lessivage du ciment

Local antieconômico (Br.)

Uneconomic site Site non rentable

Local considerado Considered site Site envisagÚ

Local preliminarmente adequado (Br.)

Attractive site Site intÚressant

Local previsto (Br.) Potential site Site possible

Local rejeitado Discarded site Site ÚcartÚ

Local viável (Br.) Viable site Site rentable

Local; sitio Site Site

Localização da barragem Location of dam Situation du barrage

Localização; passagem (canal, estrada, linha

eléctrica)Site

Emplacement ; passage (canal, route, ligne

Úlectrique)

Locomotiva Locomotive Locomotive

Lucro Profit Enrichissement

Lugar de reproduçãoBreeding ground ;

breeding placeLieu de reproduction

Macaco Jack VÚrin

Maciço (Br.) Embankment Digue

Maciço de montante ou de jusante (Br.)

Shoulder ; shell (Am.)Recharge amont ; recharge aval (d'un

barrage)

Maciço frontal (Br.) Front embankment Digue frontale

Maciço lateral (Br.) Side embankment Digue latÚrale

Maciço rochoso Rock mass Masse rocheuse

MacrosismógrafoStrong motion seismograph

Sismographe pour forte secousse

Madeira cortada Converted timber Bois dÚbitÚ

Madeira em esquadria (Br.)

Squared timber Bois Úquarri

Madeira estrutural (Br.) Structural timber Bois de charpente

Page 80 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Madeira folheada Veneer Bois de placage

Madeira serrada aparelhada (Br.)

Lumber Bois de sciage

Madeiramento Timber Bois d'£uvre

Magnitude Magnitude Magnitude

Maior sismo possível (Br.)

Maximum credible earthquake (MCE)

Plus grand sÚisme possible

Malha Mesh Maille

Malha de referência Reference gridGrille de dÚpouillement ;

grille de rÚfÚrence

Malha; rede MeshMaille ; maillage ; super-

maille ; rÚseau

Mangote para projeção (Br.)

Placing nozzle Buse (de projection)

Mangueira de ar Air hose Flexible Ó air

Manifold (Br.) Manifold Collecteur

Manómetro Manometer ManomÞtre

Manómetro Manometer ManomÞtre

Manómetro Pressure gaugeJauge manomÚtrique ;

piÚzomÞtre

Manómetro (ver 64072)Pressure meter (see 64

072)PressiomÞtre (voir 64

072)

Manutenção Maintenance Entretien ; maintenance

Manutenção corrente Routine maintenance Entretien courant

Manutenção preventiva; revisão

Routine overhaul ; preventive maintenance

Entretien prÚventif ; rÚvision

Mão de obra Manpower ; labour force Main d'£uvre

Mapa de área inundáveis Inundation mapCarte des zones

d'inondation

Maquete (de arquitecto) Architectural model Maquette

Máquina de perfurar túneis (Br.)

Tunnel boring machine ; tunnelling machine

Tunnelier

Máquina de perfurar túneis a seção plena

(Br.)Full face machine

Tunnelier pour pleine section

Máquinas Machinery Machines

Page 81 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Marca de cheia Flood marker RepÞre de crue

Marca de cheia (Br.) High flood marker RepÞre de grande crue

Marco altimétrico fixo (Br.)

Bench mark (B.M.) (see 113 025)

RepÞre altimÚtrique fixe (voir 113 025)

Marco de nivelamento do sistema de referência

(Br.)Ordnance bench mark

RepÞre de nivellement du rÚseau gÚnÚral - En

France, repÞre NGF (Nivellement GÚnÚral de

la France)

Marco divisório (Br.)Boundary marker ;

boundary monumentBorne

Maremoto; tsunamiTsunami ; seismically generated sea wave

Tsunami ; raz de marÚe

Marga Marl Marne

Margem (de lago, mar, albufeira)

ShoreRivage (lac, mer,

retenue)

Margem (de rio, albufeira)

BankBerge ; rive ; bord (riviÞre, retenue)

Margens do reservatório (Br.)

Reservoir shore ; reservoir banks

Berges de la retenue ; rives de la retenue ; bords de la retenue

Mármore Marble Marbre

Martelo Hammer ; ram ; monkey Mouton

Martelo de perfuração (Br.)

Hammer drill Marteau perforateur

Martelo pneumático Air drillMarteau perforateur Ó

air comprimÚ

Massa adicional Added mass Masse additionnelle

Massa cimentícea (ligante) (Br.)

Cementitious material Liant

Massa volúmica (das partículas sólidas)

Density (of solid particles)

Masse volumique (des particules solides)

Massa volúmica (do solo) (ex baridade

aparente)

Density (of soil) (formerly bulk density ; wet

density)

Masse volumique (du sol) (ex-densitÚ

apparente)

Massa volúmica do solo saturado

Density of satured soilMasse volumique du sol

saturÚ

Massa volúmica do solo seco (ex baridade seca)

Density of dry soil (formerly dry density)

Masse volumique du sol sec (ex-densitÚ

apparente sÞche)

Mastro de carga (Br.) Gin ; crab ; derrick ChÞvre

Page 82 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Mastro de carga; derrick Derrick MÔt de charge ; derrick

Mata; bosque Woodland ; forest Bois ; forÛt

Matacão (Br.) Boulders Blocs

Materiais residuais; solo residual

Residual material MatÚriau rÚsiduel

Material coesivo (Br.) Cohesive materialMatÚriau cohÚrent (avec

cohÚsion)

Material de empréstimo Borrow material MatÚriau d'emprunt

Material de pedreira Quarry material MatÚriau de carriÞre

Material erodível Erodible material Terrain affouillable

Material escavado (Br.) Excavated material DÚblai (produit)

Material granular (Br.) Granular material MatÚriau granulaire

Material não coesivo (Br.)

Cohesionless material MatÚriau sans cohÚsion

Material não-cozido (Br.) Non-woven material MatÚriau non tissÚ

Material proveniente de escavação de um túnel

(Br.)Tunnel spoil

Marin ; produits de marinage

Material rodante (Br.) Mobile equipment MatÚriel roulant

Material tecidoWoven material ; woven

fabricMatÚriau tissÚ

Material tricotado Knitted material MatÚriau tricotÚ

Material/equipamento novo (Br.)

New plant ; new equipment (Am.)

MatÚriel neuf

Material; equipamento; aparelhagem (ver

64004)Equipment (see 64 001)

MatÚriel ; Úquipement ; appareillage (voir 64

001, 64 004 et 31 007)

Matérias dissolvidas Dissolved solids MatiÞres dissoutes

Matriz de acoplamento (Br.)

Coupling matrix Matrice de couplage

Matriz de amortecimento Damping matrix Matrice d'amortissement

Matriz de massa Mass matrix Matrice de masse

Matriz de rigidez Stiffness matrix Matrice de raideur

Matriz rochosa Rock matrix Matrice rocheuse

Probable maximum flood

Page 83 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Máxima cheia provável

(PMF) (In American usage, distinction is made between the "Standard Project

Flood" (SPF) and the "Probable Maximum

Flood" (PMF)

Crue maximale probable

Máxima cheia registrada Largest recorded flood Plus grande crue connue

Meandro Meander MÚandre

Mecânica das rochas Rock mechanics MÚcanique des roches

Mecânica dos fluidos Fluid mechanics MÚcanique des fluides

Mecânica dos solos Soil mechanics MÚcanique des sols

Mecanismo de ruptura Collapse mechanism MÚcanisme de rupture

Medição da neve To make a snow surveyFaire un relevÚ d'enneigement

Medição da percolação Seepage measurementMesures de fuite

(percolation)

Medição das deformações

Deformation measurement

Mesure des dÚformations

Medição de abertura de juntas

Joint measurement ; crack opening measurement

Mesure d'ouverture de joints ; mesure

d'ouverture de fissures

Medição de tensões e pressões

Stress and pressure measurement

Mesure des contraintes et pressions

Medição de vazões (Br.) Flow gauging Jaugeage

Medição de vazões (Br.) Flow measurement Mesure des dÚbits

Medição diferencial Differential measurement Mesure diffÚrentielle

Medição dos deslocamentos

Displacement measurement

Mesure des dÚplacements

Medição e pagamento dos trabalhos

Contract measurement and payment

MÚtrÚ et dÚcompte des travaux

Medição inicial Initial measurement Mesure initiale

Medição para pagamento (Br.)

Payment line Profil de paiement

Medição por flutuador Float measurement Mesure par flotteur

Medição química de vazões (Br.)

Chemical flow gauging Jaugeage chimique

MediçõesActual quantities ;

measured quantitiesMÚtrÚ

Page 84 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Medições sísmicas Earthquake measurement Mesures sismiques

Medidas de protecção Protective measures Mesures de protection

Medidas de segurança Safety measures Mesures de sÚcuritÚ

Medidor Quantity surveyor MÚtreur

Medidor de ar Air meter Mesureur d'air

Medidor de densidade de membrana (Br.)

Membrane densimeterDensitomÞtre Ó

membrane

Medidor de recalques (Br.)

Settlement deviceAppareil de mesure de

tassement

Medidor de volumes Volumeter VolumÞtre

Medidor nuclear de densidade (Br.)

NucleodensimeterNuclÚodensitomÞtre ;

nuclÚodensimÞtre

Meio-ambiente (Br.) Environment Environnement

Meios químicos de controle (Br.)

Chemical control methodsMoyens chimiques de

lutte

Metalimnio ThermoclineMÚtalimnion ; thermocline

Método arcos-consolas Arch-cantilever methodMÚthode des arcs-

consoles

Método austríaco para escavação de túnel

Austrian tunnelling method

MÚthode Autrichienne de creusement de tunnel

Método das diferenças finitas

Finite difference methodMÚthode des diffÚrences

finies

Método das fatias (estabilidade dos

taludes)

Slices method (slope stability)

MÚthode des tranches (stabilitÚ des talus)

Método das tensões iniciais

Initial stress methodMÚthode des contraintes

initiales

Método de alinhamento topográfico (Br.)

Alignment methodMÚthode topographique

des alignements

Método de cálculo Analysis method MÚthode de calcul

Método de construção por jusante

Downstream method of construction

MÚthode aval de construction

Método de construção por montante

Upstream method of construction

MÚthode amont de construction

Método de construção segundo o eixo

Centreline method of construction

Construction suivant la mÚthode de l'axe central

Método de elementos finitos

Finite element methodMÚthode des ÚlÚments

finis

Page 85 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Método dos ajustamentos ou método

do "Trial Load"Trial load method

MÚthode des ajustements ; mÚthode

du Trial Load

Método dos incrementos Incremental methodMÚthode des

accroissements

Método hidrometeorológico

Hydrometeorological method

MÚthode hydromÚtÚorologique

Método probabilístico de dimensionamento

Probabilistic design method

MÚthode probabiliste de projet

Métodos geofísicos Geophysical methods MÚthodes gÚophysiques

Micaxisto Mica schist Micaschiste ; calcschiste

Micrómetro deslizante Sliding micrometerMicromÞtre coulissant ;

micromÞtre glissant

Microrganismo Micro-organisms Micro-organismes

Milonito Mylonite Mylonite

Mira Levelling staff Mire

Mistura betuminosa aberta

Open-graded bituminous concrete

EnrobÚs ouverts

Mistura betuminosa fechada

Dense-graded bituminous concrete

EnrobÚs denses ; enrobÚs fermÚs

Mistura fria betuminosa (Br.)

Cold premix ; bituminous cold mix

EnrobÚs bitumineux Ó froid

Mistura quente betuminosa (Br.)

Bituminous hot mixEnrobÚs bitumineux Ó

chaud

Misturador de calda Grout mixer Malaxeur Ó coulis

Misturadora de alta turbulência

High speed mixerMalaxeur Ó haute

turbulence

Modelo Model ModÞle

Modelo analógico Analog model ModÞle analogique

Modelo chuva-vazão (Br.)

Rainfall-runoff model ModÞle pluie-dÚbit

Modelo com escala distorcida (Br.)

Distorted model ModÞle distordu

Modelo de fundo fixo Fixed-bed model ModÞle Ó fond fixe

Modelo de fundo móvelMobile-bed model ; movable-bed model

ModÞle Ó fond mobile

Modelo de proposta Form of tender Pas d'Úquivalent franþais (pas de formulaire;

Page 86 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

lettre de soumission)

Modelo hidráulico Hydraulic model ModÞle hydraulique

Modelo matemático Mathematical model ModÞle mathÚmatique

Modelo mecânico Structural model ModÞle mÚcanique

Modelo reduzido físico Physical model ModÞle rÚduit physique

Modificação do clima Climatic modification Modification du climat

Modificação topográfica Topographical changeModification

topographique

Módulo de cisalhamento (Br.)

Shear modulus Module de cisaillement

Módulo de deformação Deformation modulus Module de dÚformation

Módulo de elasticidade; módulo de Young

Modulus of elasticity ; elastic modulus ; Young's

modulus

Module d'ÚlasticitÚ ; modÞle de Young

Módulo de finura Fineness modulus Module de finesse

Módulo de reacçãoModulus of subgrade

reaction

Module de rÚaction (verticale) ; coefficient ou module de raideur

(vertical)

Módulo global de deformação (Br.)

Bulk modulusModule de dÚformation

volumique

Moínho Grinder Broyeur

Moínho de barras Bar mill Broyeur Ó barres

Moínho de esferas (Br.) Ball mill Broyeur Ó boulets

Moínho de martelos Hammer mill Broyeur Ó marteaux

Molinete Current meter Moulinet

Momento de tombamento (Br.)

Overturning momentMoment de

renversement

Montagem Erection Montage

Montante Upstream Amont

Montante dos investimentos

Capital costMontant des

investissements

Moraina de fundo (Br.) Ground moraine Moraine de fond

Moraina frontal (Br.) Terminal moraine Moraine frontale

Moraina lateral (Br.) Lateral moraine Moraine latÚrale

Page 87 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Mosquito Mosquito Moustique

Moto niveladora (Br.) Motor grader Niveleuse automotrice

Movimentação do terreno (Br.)

Ground motion Mouvement du sol

Movimentação máxima do terreno (Br.)

Peak ground motionMouvement de pointe

(maximale) du sol

Movimento Movement Mouvement

Movimento em campo livre (Br.)

Free-field motionMouvement dans le

champ libre

Movimento no campo próximo (Br.)

Near-field motionMouvement dans le

champ proche

Movimento sísmico Seismic motion Mouvement sismique

Mudança de curso (ver 11054)

Change of course (see 11 054)

Changement de cours (de direction) (voir

11054)

Mudança do leito; modificação do leito (ver

11042)

Shifting of the bed ; shifting of the main

channel (see 11 042)

Modification du lit ; changement de lit (voir

11042)

Multa Penalty PÚnalitÚ

Muro aproximação (Br.) Training wall ; guide wallMur guideau ; mur

bajoyer

Muro corta-águas de encosta

No English equivalent (a cut off wall extending for an appreciable distance

into the bank)

+cran de rive

Muro de ala Wing wall Mur d'aile

Muro de contenção (Br.) Retaining wall Mur de soutÞnement

Muro de eclusa Lock wall Bajoyer d'Úcluse

Muro de impacto (Br.) Baffle wall Tranquillisateur

Muro de pé Toe wall ; foot wall (Am.) Mur de pied

Muro de proteção contra ondas (Br.)

Wave wall

Mur de batillage ; mur de protection contre le batillage ; parapet anti-

vagues

Muro em estacas pranchas (ver 72021)

Sheet pile wall (see 72 021)

Mur en palplanches (voir 72 021)

Myriophyllum spicatum L.

WatermilfoilMillefeuille aquatique

(myriophyllum spicatum L.)

Na fase de anteprojecto At the planning stageEn projet ; au stade de

l'avant-projet

Page 88 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Na fase de projecto At the design stageEn Útude ; au stade de l'avant-projet dÚtaillÚ

Não tem equivalente em português

Crib dam Pas d'Úquivalent franþais

Nariz (do pilar) Pier nose Nez de pile

Nascença (dum arco) Springing Naissance (d'un arc)

Nascença do extradorso Springing of extrados Naissance d'extrados

Nascença do intradorso Springing of intrados Naissance d'intrados

Nata (Br.) Laitance Laitance

Navegação Navigation Navigation

Navegação a motor Power boating Navigation Ó moteur

Navegação à vela Sailing Navigation Ó voile

Navegação de lazer (Br.) Pleasure boating Navigation de plaisance

Necessidades piscícolas Fishery requirements Obligations piscicoles

Nervura de reforço.(Br.) Reinforcing gussets Goussets de renfort

Neve Snow Neige

Ninho de abelha (Br.) HoneycombingNid de cailloux ; nid de

gravier

Nível (instrumento) Levelling instrument Niveau (instrument)

Nível a jusante Tailwater level Niveau aval

Nível a montante Headwater level Niveau amont

Nível de máxima cheia (NMC)

Maximum water level ; top of joint use (Am.)

(see above)

Niveau maximal ; niveau des plus hautes eaux

(PHE) ; niveau en cas de crue

Nível do escorvamento Priming level Niveau d'amorþage

Nível do lençol freático (Br.)

Phreatic surface ; water table ; groundwater level

Niveau de la nappe phrÚatique

Nível do reservatório (Br.)

Reservoir levelCote du plan d'eau ; niveau du lac (S)

Nível do rio River stage ; river level Niveau de la riviÞre

Nível dos preços Price level Niveau de prix

Nível máximo de armazenamento (Br.);

nível normal de retenção

Retention water level ; top water level ; normal

top water level ; full Retenue normale (RN) ;

niveau normal de

Page 89 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

(Br.) (NPA) supply level ; normal water level (Am.)

retenue

Nível mínimo de operação (Br.)

Minimum operating level ; top of inactive

storage (Am.)

Niveau minimal d'exploitation

Nível normal de retenção (Br.)

Retention water level elevation ; normal water

level elevation (Am.)

Cote normale de retenue (RN)

Nível piezométrico Piezometric elevation Niveau piÚzomÚtrique

Niveladora Grader Niveleuse ; rÚgleuse

Nivelamento Levelling Nivellement

Nó de intersecçãoNodal point ; node

(arches and cantilevers)

N£ud d'intersection ; n£ud (des arcs et des

consoles)

Nome da barragem Name of dam Nom du barrage

Núcleo de argila pisoteada (Br.)

Puddle clay core Noyau d'argile corroyÚe

Núcleo impermeável (inclinado, vertical) (Br.)

Core ; impervious core ; impervious zone

(inclined, vertical)Noyau (inclinÚ, vertical)

Número de gruposNumber of sets ; number

of unitsNombre de groupes

Obra de descarga Outlet worksOuvrage de vidange

(voir 32 077)

Obra de impermeabilização (Br.)

Sealing works Ouvrage d'ÚtanchÚitÚ

Obra de restituição Outlet works Ouvrage de restitution

Obra em acabamento Substantial completionAchÞvement aux finitions

prÞs

Obra para a passagem de peixes

Fish facility (Am.)Ouvrage pour le passage

des poissons

Obra terminada Completion AchÞvement

Obras Works Ouvrages

Obras anexas (Br.)Ancillary works ;

appurtenant worksOuvrages annexes

Obras complementares (pontes, ligações,

rodovias, etc.) (Br.)

Associated works (bridge, access road, etc.)

Ouvrages associÚs (pont, liaisons routiÞres,etc.)

Obras de adução (à central)

Supply works (Am.)Ouvrages d'amenÚe (Ó

l'usine)

Obras de

Page 90 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

armazenamento (Br.) Storage facilities Ouvrages de retenue

Obras de restituição (Br.)

Tailrace Ouvrages de fuite

Obras de retenção e de adução (numa albufeira)

Storage facilities and collecting works

Ouvrages de retenue et d'adduction (dans une

retenue)

Obras definitivas Permanent works Ouvrages dÚfinitifs

Obras para aproveitamento de

energia hidráulica (Br.)Power facilities Ouvrages de chute

Obras principais (Br.) Main works Travaux dÚfinitifs

Obras provisórias Temporary works Ouvrages provisoires

Observação Monitoring Auscultation

Observação absoluta No English equivalentAuscultation absolue

(topographie)

Observação por métodos topográficos

Monitoring surveyAuscultation

topographique

Observação relativa (topográfica)

No English equivalentAuscultation relative

(topographie)

Observar uma poligonal fechada

To make a closed traverse survey

Faire une polygonation

Obstruir as tomadas de água

To choke water intakes ; to obstruct water intakes

Boucher les prises d'eau

Obturador Packer Obturateur

Obturador (em conduta)Reflux valve ; non return

valveClapet (en conduite)

Obturador (numa comporta segmento)

Flap (on a radial gate)Volet (sur une vanne

segment)

Obturador (numa extremidade da conduta)

Flap valveClapet (Ó une extrÚmitÚ

de conduite)

Obturador (sobre uma soleira ou um vão)

Flap gateClapet (sur un seuil ou

dans un pertuis)

Obturador (sobre uma soleira)

Tilting gate ; oscillating flashboard

Clapet (sur un seuil)

Obturador automático Automatic tilting gate Clapet automatique

Obturador inflável (Br.) Inflatable packer Obturateur gonflable

Ombreiras do vertedouro (Br.)

Flashboards Hausses de dÚversoir

Onda Wave Onde

Page 91 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Onda de cheia; onda de submersão

Flood waveOnde de crue ; onde de

submersion

Onda de cisalhamento ou onda "S" (Br.)

Shear waveOnde transversale (de

cisaillement)

Onda de superfície Surface wave Onde de surface

Onda reflectida Reflected wave Onde rÚflÚchie

Onda sísmicaSeismic wave; shock

waveOnde sismique ; onde de volume ; onde de choc

Onda solitária Solitary wave Onde solitaire

Ondulação Swell (long period) Houle

Operação a carga parcial (Br.)

Operation at part loadMarche Ó charge

partielle

Operação a plena carga (Br.)

Operation at full load Marche Ó pleine charge

Operação do reservatório (Br.)

Reservoir operation Exploitation du rÚservoir

OperadorSurveyor (using a

surveying instrument); instrument man (Am.)

OpÚrateur

Operador de equipamento de

terraplenagem (Br.)

Earthmoving plant operator

Conducteur d'engin de terrassement

Operador de máquina (Br.)

Plant operator Conducteur d'engin

Ordem para o início das obras

Instruction to commence work ; notice to proceed

(Am.)Ordre d'exÚcution

Organização do canteiro (Br.)

Project organization Organisation du chantier

Orifício Orifice Orifice

Orifício com arestas vivas (Br.)

Sharp edged orifice Orifice Ó angles vifs

Orifício tipo boca de sino (Br.)

Bellmouth orifice Orifice ÚvasÚ

Oscilógrafo Oscillograph Oscillographe

Overbreak (Br.) Overbreak Hors profil

Pá Shovel Pelle

Padrão de juntas (Br.) Joint pattern RÚseau de diaclases

Page 92 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Pagamento mensal Monthly payment RÞglement mensuel

Painel Instrument panel Tableau

Paisagem protegida Protected area Paysage protÚgÚ

Paisagismo Landscaping Paysagisme

Pallet (Br.) Pallet Palette

Panela de erosão (Br.)Pot hole (in the rock bed

of a river)Marmite (dans un lit

rocheux)

Panela de erosão (Br.) Pot hole ; swallow hole Aven ; bÚtoire

Par estereoscópico Stereo pairCouple (de photos

aÚriennes)

Par termoeléctrico Thermo-couple Thermo-couple

Parada para revisão anual (Br.)

Stoppage for yearly overhaul

ArrÛt pour rÚvision annuelle

Paramento Face Parement ; face

Paramento de montante inclinado

Sloping upstream face Parement amont inclinÚ

Parapeito (Br.) Parapet wall ; parapetParapet ; garde-corps

(plein)

Parecer sobre as condições de um local

(Br.)Site appraisal

Avis sur la qualitÚ d'un site

Parecer sobre um projecto

Project appraisal Avis sur un projet

Parede diafragma (Br.) Diaphragm wallParoi mince ; paroi

Útanche ; paroi moulÚe

Parede moldada Grout diaphragm wall Paroi au coulis

Parque de armazenamento de madeira flutuante

Log pond (Can.)+tang de stockage des

bois flottants

Parque natural Nature reserve Parc naturel

Parqueamento de "trailer" (Br.)

Caravane siteTerrain de camping pour

caravanes

Passadiço Footbridge Passerelle

Passagem para corpos flutuantes (Br.)

Floating debris pass (see 82 031)

Passe d'Úvacuation des corps flottants (voir 82

031)

Passagem para peixes Fish pass ; fishway (Am.) Passe Ó poissons

Passarela (Br.) Decking Platelage

Page 93 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Pasta de cimento Cement paste PÔte de ciment

Pata vibratória (Br.) Vibrating padPatin vibrant ; plaque

vibrante

Pavimentadora (Br.)Paving machine ; slope paving machine ; facing

machine

RÚpandeuse (Ó action longitudinale ou transversale ou

horizontale) (route)

Pé de jusante da barragem

Toe of dam ; downstream toe of dam

Pied aval du barrage

Pé de montante de barragem

Heel of dam (concrete dams) ; upstream toe of

dam (others)Pied amont du barrage

Peças fixas (Br.)No English equivalent

(slides and sill)PiÞces fixes (glissiÞres et

seuil)

Peças sobressalentes Spare parts PiÞces de rechange

Pedra de cantaria (Br.) Ashlar Pierre de taille ; moÙllon

Pedra de mão (Br.) Cobbles ; pebbles Cailloux

Pedreira Quarry CarriÞre

Pega (Br.) Set Prise (du bÚton)

Pega instantânea (Br.) Flash set Prise instantanÚe

Pêndulo direto (Br.) Direct pendulum Pendule direct

Pêndulo invertido (Br.) Inverted pendulum Pendule inversÚ

Pêndulo ótico (Br.) Optical pendulum Pendule optique

Peneira (Br.) Screen (see 82 026) Crible ; tamis

Peneira giratória (Br.) Drum screen Tamis rotatif (trommel)

Peneira oscilatória (Br.) Shaking screen Tamis Ó secousses

Peneira vibratória (Br.) Vibrating screen Tamis vibrant

Peneiro; crivo Sieve Tamis

Penetrómetro Penetrometer PÚnÚtromÞtre

Percentagem de armazenamento

Percentage of storage DegrÚ de remplissage

Percolação permanente Steady seepage Percolation permanente

Percolação por debaixo (Br.)

UnderseepageFuites Ó travers la

fondation ; fuites par en dessous

Page 94 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Percolação; perdas por percolação

SeepagePercolation ; fuites par

percolation

Perda ao fogo (Br.) Loss on ignition (cement) Perte au feu (ciment)

Perdas de carga Head loss Pertes de charge

Perdas de carga Head losses Pertes de charge

Perdas por atrito Friction losses Pertes par frottement

Perdas por descarregamento

Spillage loss Pertes par dÚversement

Perdas por evaporação Evaporation losses Pertes par Úvaporation

Perfil de sondagemBorehole log ; drillhole

logLog de sondage ; relevÚ

de sondage

Perfil do solo Soil profileProfil du sol (en

mÚcanique des sols ou pÚdologie)

Perfil longitudinal Longitudinal profile Profil en long

Perfil transversal Cross-section Profil en travers

Perfuração com trado Auger boringForage Ó la tariÞre

(action)

Perfuração por percussão

BoringForage par percussion

(action)

Perfuração por rotação DrillingForage par rotation

(action)

Perfurar uma galeria To excavate a tunnel Perforer une galerie

Perímetro molhado Wetted perimeter PÚrimÞtre mouillÚ

Período de carência (Br.)Grace period ; exemption

periodPÚriode de franchise de

remboursement

Período de crescimento (Br.)

Growing season PÚriode de vÚgÚtation

Período de recorrência (Br.)

Recurrence interval ; recurrence period ;

return period

RÚcurrence ; pÚriode de retour

Período mais seco Driest period PÚriode la plus sÞche

Período seco Dry spellPÚriode de sÚcheresse

(courte)

Período úmido Wet spell ; rainy period PÚriode de pluie

Permeabilidade à água Permeability to water PermÚabilitÚ Ó l'eau

Permeâmetro Permeameter PermÚamÞtre

Page 95 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Permissividade Permittivity PermittivitÚ

PerspectivaPerspective drawing ;

artist's impressionVue perspective

Pés de apoio (Br.) Grippers Patins d'appui

Pesca Fishing PÛche

Peso próprio; carga permanente

Dead load ; dead weight (Am.)

Poids mort

Peso próprio; carga permanente

Self weight Poids propre

Peso volúmico (das partículas sólidas)

Unit weight (of solid particles)

Poids volumique (des particules solides)

Peso volúmico (do solo) (ex peso específico

absoluto)Unit weight (of soil)

Poids volumique (du sol) (ex-poids spÚcifique

absolu)

Peso volúmico do solo saturado (ex peso

específico saturado)

Unit weight of saturated soil (formerly saturated

unit weight)

Poids volumique du sol saturÚ (ex-poids

spÚcifique saturÚ)

Peso volúmico do solo seco (ex peso específico

seco)

Unit weight of dry soil (formerly dry unit weight)

Poids volumique du sol sec (ex-poids spÚcifique

apparent sec)

Peso volúmico do solo submerso

Unit weight of submerged soil (formerly buoyant

unit weight)

Poids volumique du sol dÚjaugÚ (ex-poids

spÚcifique dÚjaugÚ)

Pessoal de exploração junto da barragem;

guarda (da barragem)Dam warden

Personnel d'exploitation du barrage sur place; gardien du barrage

Pessoal de operação no local (Br.)

Operational site staffPersonnel d'exploitation

sur place

Pessoal local Local staff Personnel local

Pessoal temporárioTemporary workers ;

casual workersPersonnel temporaire

Petrografia Petrography PÚtrographie

Piezoeléctrico Piezoelectric PiÚzoÚlectrique

Piezómetro Piezometer PiÚzomÞtre

Piezómetro aberto Open standpipeTube piÚzomÚtrique

ouvert

Piezómetro de ponta porosa

Porous tip piezometerPiÚzomÞtre Ó pierre

poreuse

Piezómetro hidráulico Hydraulic piezometer PiÚzomÞtre hydraulique

Piezómetro pneumático Pneumatic piezometer PiÚzomÞtre pneumatique

Page 96 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Pilão Tamp Dame

PilarSurvey marker ; survey

monumentPilier (en topographie)

Pilar Pillar Pilier

Pilar (Br.) ColumnPoteau (support de

poutre)

Pilar de observação de base

Survey station (see 12 042)

Pilier d'observation de base (voir 12 042)

Pilar de referência; pilar de base

Datum point ; reference point

Pilier de rÚfÚrence ; pilier de base

Pilar do vertedouro (Br.) Spillway pier Pile du dÚversoir

Pilha de rejeitos (Br.) Pile fill Remblai empilÚ

Piping (Br.) Piping Renard

Piquete de demarcação de talude (Br.)

Slope stake ; slope pegPiquet de rÚglage (de

talus)

Piso (Br.) Floor Plancher

Piso de lajotas furadas (Br.)

Hollow block flooringPlancher en hourdis

creux

Piso do gerador (Br.) Machine hallHall des machines ; salle

des machines

Pista (esqui) Ski run ; piste Piste de ski

Planilha de preços (Br.) Schedule of prices Bordereau des prix

Planimetria Planimetry PlanimÚtrie

Plano de alertaContingency plan ;

emergency prepared- ness plan

Plan d'alerte

Plano de observação por métodos topográficos

(Br.)

Monitoring survey scheme

SchÚma d'auscultation topographique

Plano de referência (Br.) No English equivalent Plan de base

Plano de referência (Br.)Datum point ; reference point ; fixed control point

Point de base ; point de rÚfÚrence ; point d'appui

Plano de vôo Flight plan Plan de vol

Plano dos trabalhosDesign directive drawing

for civil works

Plan-guide de gÚnie civil (fourni par le constructeur)

Plano inclinado Incline ; inclined slope Plan inclinÚ

No English equivalent

Page 97 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Planta das escavações(drawing showing excavation work)

Plan de fouille

Planta de locação dos instrumentos de observação (Br.)

Location map of monitoring points

Plan de situation des appareils d'auscultation

Planta parcial (Br.) Parcels plan Plan parcellaire

Planta topográfica (Br.)Map (scale less than 1/5

000)Carte (Úchelle infÚrieure

au 1/5 000)

Planta topográfica (ver 61023)

Plan (see 61 023) ; topographical plan

Plan (voir 61 023) ; plan topographique ; levÚ (en

dÚsuÚtude)

Plantio de grama (Br.) Sowing grass seedEngazonnement (par

semis)

Plantio de grama em placas (Br.)

TurfingMise en place de plaques

de gazon

Plastificante Plasticizer Plastifiant

Plastómero Plastomer PlastomÞre

Plataforma (sobre andaime)

StagingPlateforme (sur un

Úchafaudage, pieux ou pilotis)

Plataforma de avanço (Br.)

Sliding floorSliding floor (Ensemble de voies et d'aiguillages, qui suit l'avancement)

Plataforma de trabalho Working platform Plateforme de travail

Plataforma dos transformadores

Transformer compoundPlateforme des transformateurs

Plinto (Br.) Plinth Plinthe ; socle

Pluviógrafo; udógrafoRecording rain gauge ;

rainfall recorderPluviomÞtre enregistreur

Pluviograma (Br.) Rainfall recorder chart

Pluviogramme ; diagramme

d'enregistrement des pluies

Pluviómetro teletransmissor;

udómetro teletransmissor

Telemetering rain gauge Pluviophone

Pluviómetro totalizador; udómetro totalizador

Storage rain gauge PluviomÞtre totalisateur

Pluviómetro; udómetro Rain gauge PluviomÞtre

Pó de sílica Silica fumeFumÚe de silice ; poudre

de silice

Page 98 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Poço Well Puits

Poço Shaft (see 90 075) Puits

Poço (Br.) Shaft (see 90 073) Arbre

Poço de acesso Access shaft Puits d'accÞs

Poço de aeração (Br.) Air shaft Puits d'aÚration

Poço de aeração (Br.) Air shaft Puits d'aÚration

Poço de reconhecimento Test pit Puits de reconnaissance

Poço em carga Pressure shaft Puits en charge

Poços da chaminé de equilíbrio

Surge shaftPuits de la cheminÚe

d'Úquilibre

Poços de alívio (Br.) Relief wells Puits de dÚcompression

Poços de drenagem Drainage wellsPuits filtrants ; puits

drainants

Polietileno Polyethylene PolyÚthylÞne

Poligonal aberta Traverse Cheminement

Poligonal fechadaClosed traverse survey

planPolygonation

Política de seguros (Br.) Insurance policy Police d'assurance

Poliuretano Polyurethane PolyurÚthane

Poluição Pollution Pollution

Poluição pelo mercúrio Mercury pollution Pollution par le mercure

Poluição térmica Thermal pollution Pollution thermique

Ponta da cheia Flood peak Pointe de la crue

Ponte do vertedouro (Br.)

Spillway bridge Pont sur dÚversoir

Ponte levadiça Bascule bridge Pont levant

Ponte rolante Overhead travelling crane Pont roulant

Ponte-canal (irrigação) FlumeCanal autoportÚ

(irrigation)

Ponteiro (Br.) Abrading tool Ponceuse

Pontilhão (Br.); bueiro (Br.)

Culvert Ponceau ; passage

infÚrieur (pour l'eau)

Ponto da cota mais baixa Lowest point of Point le plus bas de la

Page 99 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

da fundação foundation fondation

Ponto de observação Monitoring pointPoint d'auscultation

(expression peu usitÚe)

Ponto de observação para altimetria (ver

12048)

Monitoring point for level (see 12 048)

RepÞre altimÚtrique d'auscultation (voir 12

048)

Ponto de referênciaDatum point ; reference

pointRepÞre de rÚfÚrence

Pontos a serem observados (Br.)

Points to be monitored RepÞres Ó ausculter

Porosidade (ver 51155)

Porosity (Ratio of the volume of voids to the total volume) (see 51

155)

PorositÚ (Rapport du volume des vides au volume total) (voir 51

155)

Porosidade (ver 53068 e 53069)

Porosity (Ratio of the volume of voids to the total volume) (see 53

068 and 53 069)

PorositÚ (Rapport du volume des vides au volume total) (voir 53

068 et 53 069)

Porta de inspeção (Br.) Manhole Trou d'homme

Porta miraStaff man ; rodman

(Am.)Porte-mire

Pórtico Travelling gantry Portique

Pórtico de manobra (de guindaste móvel)

Gantry cranePortique de man£uvre

(Ó treuil mobile)

Pórtico fixoHead mast ; headtower

(Am.)Pyl¶ne fixe

Pórtico móvelTail mast ; tailtower

(Am.)Pyl¶ne mobile

Pórtico para a limpeza de grades

Screen cleaning machine ; trashrack rake

gantry (Am.)DÚgrilleur

Posicionamento (Br.) Setting (deep, shallow)Enfoncement ; calage ;

positionnement (profond, faible)

Posto hidrométrico (Br.) Hydrometric station Station hydromÚtrique

Posto pluviométrico (Br.)Rain gauge station ; rain

gaugePoste pluviomÚtrique

Posto pluviométrico (Br.) Flow gauging station Station de jaugeage

Potamologia Potamology Potamologie

Potência de ponta do sistema (MW) (Br.); potência máxima do sistema (MW) (Br.)

System peak load (MW)Puissance de pointe du

rÚseau (MW)

Page 100 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Potência firme (MW) (Br.)

Firm capacity ; firm power ; dependable

capability (MW)Puissance garantie (MW)

Potência firme de ponta (MW) (Br.)

Firm peak capability (MW)

Puissance de pointe garantie (MW)

Potência instalada (duma usina) (Br.)

Installed capacity (power station)

Puissance installÚe (d'une usine)

Potência máxima (1 hora) (Br.)

Maximum output (one hour)

Puissance maximale possible (1 heure)

Potência máxima (MW) (Br.)

Peak load (MW)Puissance de pointe (Pp)

(MW)

Potência máxima absorvida (MW)

Maximum input capacity (MW)

Puissance maximale absorbÚe (MW)

Potência máxima produzida (MW)

Maximum output capacity (MW)

Puissance maximale produite (MW)

Potência nominal (duma máquina)

Rated capacity (machine)Puissance nominale (d'une machine)

Potenciómetro Potentiometer PotentiomÞtre

Pozolana Pozzolana Pouzzolane

Praia Beach Plage

Praia levantada Raised beach Plage soulevÚe

Prancha; tábua Board ; plank Planche

Pranchão Thick plank Madrier

Prancheta Planetable Planchette

Prato de capeamento (Br.)

Capping plate Coiffe

Prazo de entrega (para o material)

Delivery period (equipment)

DÚlai de livraison (pour le matÚriel)

Prazo de execução (para os trabalhos)

Time for completion (civil works)

DÚlai d'exÚcution (pour les ouvrages)

Precipitação RainfallPrÚcipitation ; chute de

pluie

Precipitação de neve SnowfallPrÚcipitation nivale ;

chute de neige

Precipitação média Average rainfall PrÚcipitation moyenne

Preço CIFCIF (Cost Insurance

Freight) pricePrix CIF (rendu port

d'arrivÚe)

Preço contratado (Br.) Contract price Montant du marchÚ

Page 101 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Preço e prazos Cost and delivery period Prix et dÚlais

Preço FOBFOB (Free On Board)

pricePrix FOB (sur bateau

port de dÚpart)

Preço posto fábrica (Br.) Ex-works price Prix dÚpart usine

Preços em vigor em (data determinada)

Prices effective at (a given time)

Aux conditions Úconomiques de (donner

la date)

Preços unitários Unit prices Prix unitaires

Preenchimento (ver 102047)

Backfilling (see 102 047)Rebouchage (voir 102

047)

Pré-fissuramento (Br.) Presplitting PrÚdÚcoupage

Prejuízo indirecto Indirect loss or damage Dommage indirect

Prejuízo máximo Maximum loss Sinistre maximal

PrejuízosAdverse effects ;

nuisancesNuisances

Prémio Bonus Prime

Preparação da superfície da junta de construção

(Br.)

Preparation of lift joint surface

PrÚparation de la surface de reprise de bÚtonnage

Pré-qualificação Prequalification PrÚsÚlection

Preservação do ambientePreservation of the

environmentPrÚservation de l'environnement

Pressão de nega (Br.) Refusal pressure Pression de refus

Pressão externa External pressureSous-pression ; pression

externe

Pressão hidrodinâmica Hydrodynamic pressurePoussÚe

hydrodynamique

Pressão hidrostática Hydrostatic pressure PoussÚe hydrostatique

Pressão neutra (pressão intersticial)

Pore pressure Pression interstitielle

Prevenção de acidentes Accident prevention PrÚvention des accidents

Previsão de cheias Flood forecast PrÚvision des crues

Previsão de cheias (Br.) Flood warning Annonce des crues

Primeiro enchimentoNo English equivalent (first and controlled

filling)

Mise en eau (d'un canal, d'une retenue)

Probabilidade das cheias Flood probability ProbabilitÚ des crues

Page 102 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Produção (GWh) Output (GWh) Production (GWh)

Produção acumulada (GWh)

Mass output (GWh) ; cumulative output (GWh)

Production cumulÚe (GWh)

Produção bruta (GWh) Gross output (GWh) Production brute (GWh)

Produção líquida (GWh) Net output (GWh) Production nette (GWh)

Produto para cura (do betão)

Curing compound Produit de cure

Profundidade crítica (Br.) Critical depth Profondeur critique

Profundidade da escavações (Br.)

Depth of excavation Profondeur des fouilles

Profundidade da trincheira de vedação

(Br.)Depth of cut off Profondeur du parafouille

Profundidade do hipocentro

Depth of focus ; focal depth

Profondeur du foyer

Profundidade do lençol freático (Br.)

Depth to water tableEnfoncement de la nappe phrÚatique

Profundidade média Mean depth Profondeur moyenne

Programa (organização, requisitos) de qualidade

Quality programOrganisation de la

qualitÚ

Programa de construção (Br.)

Construction programme Programme des travaux

Programa de enchimento (ver 122006)

No English equivalent (see 122 006)

Programme de mise en eau (voir 122 006)

Programação de inspeção (Br.)

Inspection schedule Programme de visites

Projecto Scheme ; project Projet ; amÚnagement

Projecto concebido para uma realização por fases

Project designed for staged development

Projet conþu pour une rÚalisation par Útapes

Projeto definitivo (Br.) Final design Projet d'exÚcution

Promover uma concorrência (Br.)

To call for tenders Faire un appel d'offres

Propagação da cheia (no rio)

River flood routingCalcul de

l'amortissement de la crue dans la vallÚe

Proposta Tender ; bid (Am.) Soumission ; offre

Proposta mais baixa (de menor preço)

Lowest tender ; lowest bid (Am.)

Moins-disant ; soumissionnaire le

moins-disant

Page 103 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Proprietário da obra (Br.)

Owner Ma¯tre d'ouvrage

Prorrogação de prazo Extension of time Prolongation des dÚlais

Proteção contra as inundações (Br.)

Flood protectionProtection contre les

crues

ProtecçãoProtection (against

deterioration)Protection

Protecção de taludeSlope protection ;

revetmentProtection de talus

Protensão (Br.)Prestressing

reinforcementPrÚcontrainte

Provisão (Br.) Provisional sum Somme Ó valoir

Provisões para a depreciação

Financial provision for renewal

Charges de renouvellement

Prumo ópticoOptical plumb ; vertical

collimatorPlomb optique

Quadro de terminaisTerminal board ; terminal

boxTableau d'arrivÚe

Qualidade da água Water quality QualitÚ de l'eau

Quartzito Quartzite Quartzite

Quebra-gelos Ice breaker Brise-glace

Queda bruta Gross head Chute brute

Queda bruta máxima Maximum gross head Chute brute maximale

Queda bruta média Mean gross head Chute brute moyenne

Queda bruta mínima Minimum gross head Chute brute minimale

Queda líquida (Br.) Net head Chute nette

Queda útil máxima Maximum net head Chute nette maximale

Queda útil média Mean net head Chute nette moyenne

Queda útil mínima Minimum net head Chute nette minimale

Queda útil nominal (para uma máquina)

Nominal net head (for a machine)

Chute nette nominale (pour une machine)

Queda útil ponderada Weighted net head Chute nette pondÚrÚe

Questões piscícolas Fishery matters Questions piscicoles

Radier (Br.) Apron Radier gÚnÚral

Page 104 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Raio do coroamento Crest radius Rayon du couronnement

Raio hidráulicoHydraulic radius ;

hydraulic mean depthRayon hydraulique

Ramo descendente do sifão

Discharge leg of siphon Gaine du siphon

Rampa de aeração (Br.) Aeration ramp Rampe d'aÚration

Ranhura Groove ; slot Rainure

Ranhura de aeração (Br.)

Aeration slot Rainure d'aÚration

Ranhura de injecção Grout groove Rainure d'injection

Reabilitação

Rehabilitation ; refurbishment (Applied to

electro-mechanical equipment)

RÚnovation ; restauration ; restructuration

Reactividade aos alcalis Alkali reactivity RÚactivitÚ Ó l'alcali

Realização dum projecto por fases

Staged development of a project

+volution par Útapes d'un projet

Reassentamento (Br.) Resettlement Relogement

Rebaixamento do lençol freático (ação) (Br.)

Groundwater loweringRabattement de nappe

(action)

Rebaixamento do lençol freático (altura) (Br.)

Groundwater drawdownRabattement de nappe

(hauteur)

Reboco (Br.) Plastering (see 102 074) Enduit de plÔtre

Reboque Trailer Remorque

Recalque (Br.) Settlement Tassement

Recarga do lençol freático (Br.)

Groundwater recharge

RelÞvement de la nappe phrÚatique (action); rÚalimentation de la nappe phrÚatique

Reclamação de terceiros Third party claims RÚclamations des tiers

Reclamações Claims RÚclamations

Recobrimento duma barra

Concrete cover to reinforcement

Enrobage d'une barre

Reconhecimento dum local

Reconnaissance of a site Reconnaissance d'un site

Recuperação de terras Land reclamationMise en valeur de

terres ; assÞchement de terres

Rede de apoio Control network Canevas

Page 105 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Rede de apoio altimétrica

Vertical control network Canevas altimÚtrique

Rede de apoio planimétrica

Horizontal control network

Canevas planimÚtrique

Rede de arame soldada Welded steel fabric Treillis soudÚ

Rede de auscultação (Br.)

Monitoring network RÚseau d'auscultation

Rede de drenagem dum terreno

Land drainage networkRÚseau de drainage (zone marÚcageuse)

Rede de drenos (Br.); dreno continuo (Br.)

Finger drains ; strip drains

Antenne de drainage ; bandes drainantes

Rede de escoamento Flow net ; flow pattern RÚseau d'Úcoulement

Rede de irrigação (Br.) Irrigation network RÚseau d'irrigation

Rede de percolação; rede de fluxo

Seepage pattern RÚseau de percolation

Rede de previsão de cheias (Br.)

Flood prediction systemRÚseau d'annonce des

crues

Rede hidrográficaRiver network ; stream drainage pattern (Am.)

RÚseau hydrographique

Redução da carga da rede

Outage DÚlestage

Redutor de água Water reducing agent RÚducteur d'eau

Referência

Marker (any object used to indicate a position, e.g. boundary marker, flood marker (see 12

076)

RepÞre (tout objet - marque, voyant, balise,

pilier - utilisÚ pour matÚrialiser une

position, par ex. borne, repÞre de crue) (voir 12

076)

Referência de nível (RN) (Br.)

Temporary bench markRepÞre de nivellement

(provisoire)

Referência de triangulação

Triangulation survey station

RepÞre de triangulation

Referência geodésica Geodetic survey station RepÞre gÚodÚsique

Referência topográficaSurvey point ; survey

stationRepÞre topographique

Referencial global (Br.) Global coordinates RÚfÚrentiel global

Referencial local Local coordinates RÚfÚrentiel local

Reflorestamento (Br.) Afforestation Reboisement

Renforcement de

Page 106 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Reforço de barragem Strengthening of a dam barrage

Rega por aspersão Sprinkler irrigation Irrigation par aspersion

Regime (do curso de água)

Regime RÚgime (du cours d'eau)

Registo automático Automatic recordingEnregistrement automatique

registo contínuo Continuous recording Enregistrement continu

Registo teletransmitido (Br.)

Telemetry ; telemetering Transmission Ó distance

Registro de cheias Flood records

Crues observÚes ; catalogue des crues

(expression encore peu usitÚe)

Registros de queda de neve

Snow records RelevÚs d'enneigement

Registros hidrológicos Hydrological records RelevÚs hydrologiques

Registros pluviométricos Rainfall records RelevÚs pluviomÚtriques

Regras de operação (Br.) Operating rules RÞgles d'exploitation

Régua limnimétrica (fixa) (Br.)

Staff gauge ; depth gauge

+chelle limnimÚtrique (fixe)

Regulamento (Br.) Regulations RÚglementation

Regulamento de segurança

Safety regulations RÞglement de sÚcuritÚ

Regulamento dos litígios Settlement of disputes RÞglement des litiges

Regularizar um talude; regularização dum

taludeTo trim a slope

RÚgler un talus (En anglais, on utilise de prÚfÚrence le verbe

alors qu'en franþais on utilise indiffÚremment le verbe (rÚgler) ou le nom

(rÚglage)

Reivindicações Grievances Revendications

Rejeição; não aceitável Refusal Refus

Rejeito Throw Rejet

Rejeitos a meia encosta (Br.)

Hillside fillRemblai Ó flanc de

coteau

Rejeitos cruzando vale (Br.)

Cross-valley fillRemblai en travers de

vallÚe

Rejeitos fechando vale (Br.)

Valley fillRemblai de comblement

de vallÚe

Page 107 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Rejeitos na cumieira (Br.)

Ridge fill Remblai sur arÛte

Relação de empresas consultadas (Br.)

Select tender listListe des entreprises

consultÚes

Relação entre causa e efeito

Cause and effect relationship

Relation de cause Ó effet

Relatório de actividade Progress report Rapport d'activitÚ

Relatório de viabilidade Feasibility report Dossier de faisabilitÚ

Relatório definitivo Final report Rapport dÚfinitif

Relatório preliminar Draft report Projet de rapport

Relatório preliminar Inception report Rapport prÚliminiare

Relatório preliminar (Br.) Preliminary report Dossier d'avant-projet

Relatório provisórioProvisional report ;

interim reportRapport provisoire

Relocação de estradas (Br.); acessos (Br.)

Road or railway diversion ; road or

railroad relocation (Am.)

RÚtablissement des communications

Remoção de ensecadeira (Br.)

Cofferdam removalEnlÞvement des

batardeaux

Rendimento Performance Performances

Reparo (Br.) Repair RÚparation

Réplica AftershockRÚplique ; secousse

consÚcutive

Representante do contratado (Br.)

Contractor's agentDirecteur des travaux

(c¶tÚ entreprise)

Representante técnico do contratado (Br.)

Contractor's sub-agentIngÚnieur de travaux ; conducteur de travaux

(c¶tÚ entreprise)

Rescisão (dum contrato) Termination (of contract) RÚsiliation (du marchÚ)

Reserva de caçaGame preserve ; area

preserve for hunting and shooting

RÚserve de chasse

ReservatórioBasin ; pool ; reservoir

(pumped storage scheme) ; pond

Bassin

Reservatório (Br.)Reservoir impounded by

front and side embankments

Retenue d'encagement de riviÞre

Reservatório (Br.) Impounding reservoirRÚservoir crÚÚ par barrage de vallÚe ; rÚservoir de vallÚe

Page 108 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Reservatório (Br.)Reservoir ; man-made

lake (Am.)Retenue artificielle ;

retenue

Reservatório com alimentação bombeada

(Br.)Pumped storage reservoir

RÚservoir rempli par pompage

Reservatório de alimentação (Br.)

Direct supply reservoir RÚservoir d'alimentation

Reservatório de cabeceiras (Br.)

Headwaters reservoirRÚservoir en tÛte de

vallÚe

Reservatório de compensação (Br.)

Compensation reservoir Bassin de compensation

Reservatório de compensação (Br.)

Afterbay reservoir ; re-regulating reservoir

Bassin de compensation

Reservatório de fins múltiplos (Br.)

Multipurpose reservoir (see 41 030)

RÚservoir Ó buts multiples (voir 41 030)

Reservatório de regularização (Br.)

Regulating reservoir RÚservoir rÚgulateur

Reservatório de regularização interanual

(Br.)Year-to-year reservoir RÚservoir interannuel

Reservatório de restituição (Br.)

Afterbay reservoir Bassin de restitution

Reservatório e tomadas secundárias (Br.)

Secondary weirs and intakes

Prises secondaires ; captages

Reservatório inteiramente artificial (inteiramente rodeado por aterros ou diques)

Reservoir surrounded by embankments (or dikes)

RÚservoir entiÞrement artificiel

Reservatório mais a montante (Br.)

Uppermost reservoirRÚservoir de tÛte (le

plus Ó l'amont)

Reservatório ou albufeira estabelecido no topo

duma elevaçãoHilltop rÚservoir

RÚservoir Útabli sur un plateau ; rÚservoir de

sommet

Reservatório para compensação da estiagem (Br.)

Reservoir for low flow augmentation

RÚservoir de relÞvement des Útiages

Reservatório para controle de cheias (Br.)

Flood control reservoirRÚservoir de ma¯trise

des crues

Reservatório para fins energéticos (Br.)

Reservoir for power generation

Retenue ÚnergÚtique ; rÚservoir ÚnergÚtique

Reservatório secundário e obra de ligação (Br.)

Secondary reservoir and connecting aqueduct

RÚservoir secondaire et ouvrage de liaison

Reservatório subterrâneo

Underground reservoir RÚservoir souterrain

Page 109 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Reservatório superior ou inferior (num

aproveitamento com bombagem)

Upper or lower reservoir (pumped storage

scheme)

Bassin supÚrieur ou infÚrieur (amÚnagement

de pompage)

Reservatório; albufeiraStorage reservoir ;

conservation reservoirRÚservoir

Reservatórios em cascata (Br.)

Reservoirs in cascade RÚservoirs en cascade

Resfriamento artificial (Br.)

Artificial cooling Refroidissement artificiel

Resíduos industriais Industrial wasteDÚchets industriels ; rÚsidus industriels

Resina de cloreto de vinilo

Vinyl chloride resinRÚsine de chlorure de

vinyle

Resina epóxida Epoxy resin RÚsine Úpoxide

Resina natural Natural resin RÚsine naturelle

Resistência Strength RÚsistance

Resistência à aderência Bond strengthRÚsistance Ó l'adhÚrence

Resistência à compressão

Compressive strengthRÚsistance Ó la compression

Resistência à fadiga Fatigue strength RÚsistance Ó la fatigue

Resistência à flexãoFlexural (or bending)

strengthRÚsistance Ó la flexion

Resistência à penetração Penetration resistanceRÚsistance Ó la

pÚnÚtration

Resistência à tracção Tensile strength RÚsistance Ó la traction

Resistência à tracção por compressão diametral;

ensaio brasileiro

Splitting tensile strength (Brazilian test)

RÚsistance Ó la traction par fendage (essai

brÚsilien)

Resistência ao choque Impact strength RÚsistance au choc

Resistência ao cisalhamento (Br.)

Shear strengthRÚsistance au cisaillement

Resistência ao deslocamento violento

(Br.)Bursting resistance

RÚsistance Ó l'Úclatement

Resistência ao efeito de galgamento (Br.)

Resistance to damage during overtopping

RÚsistance au dÚversement

Resistência ao esmagamento

Crushing strengthRÚsistance Ó l'Úcrasement

Page 110 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Resistência ao puncionamento (Br.)

Puncturing resistance ; punching resistance

RÚsistance au poinþonnement

Resistência ao rasgamento

Tearing resistanceRÚsistance au dÚchirement

Resistência aos terremotos (Br.)

Earthquake resistance (of works)

RÚsistance aux sÚismes (des ouvrages)

Resistência de corpos de prova cilíndricos (Br.)

Cylinder strength RÚsistance sur cylindre

Resistência de corpos de prova cúbicos (Br.)

Cube strength RÚsistance sur cube

Resistência inicial Initial strength RÚsistance initiale

Responsabilidade Liability ResponsabilitÚ

Responsabilidade civil Strict liabilityResponsabilitÚ civile

causale

Responsabilidade legal Legal liability ResponsabilitÚ lÚgale

Resposta do terreno Ground response RÚponse du sol

Resposta hidrodinâmica Hydrodynamic responseRÚponse

hydrodynamique

Resposta modalModal response ;

dynamic response (Am.)RÚponse modale

Ressalto hidráulicoHydraulic jump ; standing

waveRessaut hydraulique

Ressonância Resonance RÚsonance

Restituição Plotting Restitution

Restituição (obra de) Outlet Restitution (ouvrage)

Restituição de vazões agrícolas (Br.)

Irrigation water outlet works

Ouvrage de restitution des dÚbits agricoles

Restituição de vazões reservadas (Br.)

Compensation water outlet works

Ouvrage de restitution des dÚbits rÚservÚs

Retardador de pega (Br.)Retarder ; retarding

admixtureRetardateur (de prise)

Retirar água To abstract waterFaire un prÚlÞvement d'eau (voir 32 083) ;

dÚriver de l'eau

Retirar água To draw off ; to withdrawPrÚlever (quelle que soit l'influence sur le niveau)

(voir 31 013)

Retração de pega (Br.) Drying shrinkage Retrait hydraulique

Retracção Shrinkage Retrait

Page 111 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Retracção térmica Thermal shrinkage Retrait thermique

Retro carregadeira (Br.) Back loader RÚtrochargeuse

Retro escavadeira (Br.)Backhoe shovel ;

backacterPelle (ÚquipÚe) en rÚtro

Retro-escavo carregadeira (Br.)

Backhoe loader Chargeuse-pelleteuse

Reutilização de material escavado (Br.)

Re-use of excavated material

Reprise des dÚblais

RevestimentoLining (of canal, tunnel,

shaft, etc.)RevÛtement (pour canal,

galerie, puits, etc.)

Revestimento (Br.); membrana (Br.)

Facing Masque amont

Revestimento (de tijolo, pedra)

Facing RevÛtement ; parement

Revestimento anti-derrapante

Non slip protectionRevÛtement antidÚrapant

Revestimento de acabamento

Finishing coat Enduit de finissage

Revestimento de duas camadas

Double layer lining Bicouche (revÛtement)

Revestimento de piso (Br.)

Floor covering Chape

Revestimento de sondagem (Br.); tubo

camisa (Br.)Casing Tubage

Revestimento duma galeria

Tunnel lining RevÛtement de galerie

Revestimento duma só camada

Single layer liningMono-couche (revÛtement)

Revestimento metálico (de galeria) (Br.); escoramento (Br.)

Tunnel supportBlindage (de galerie) ;

soutÞnement (de galerie)

Riacho Brook ; creek (Am.) Ruisseau

Ribeiro Stream Petite riviÞre

Rigolito (Br.) OverburdenMort-terrain ; terrain de

couverture

Rim Haunch Rein

Rio River Fleuve ; riviÞre

Rio navegável Navigable river RiviÞre navigable

Page 112 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Riolito Rhyolite Rhyolite

Riprap (Br.); enrocamento de proteção (Br.)

Riprap Riprap

Risco Risk Risque

Risco próprio Own risk Risque propre

Risco sísmicoSeismic risk ; seismic

hazardRisque sismique

Riscos de falhas (Br.) Fault tree Arbre de dÚfaillances

Riscos dos terceiros Third party risks Risques des tiers

Rocha compacta Massive rock Rocher compact

Rocha de crosta terrestre (Br.)

Crustal rockRoche de la cro¹te

terrestre

Rocha de fundação (Br.) Foundation rock Rocher de fondation

Rocha decomposta (Br.) Weathered rock Rocher altÚrÚ

Rocha extrusiva Extrusive rock Roche effusive

Rocha fracturada Fissured rock Rocher fracturÚ

Rocha intrusiva Intrusive rock Roche intrusive

Rocha magmática (Br.)Igneous rock ; magmatic

rockRoche cristalline

Rocha metamórfica Metamorphic rockRoche mÚtamorphique ; roche cristallophyllienne

Rocha plutónica Plutonic rock Roche plutonique

Rocha sã Unaltered rock Rocher sain

Rocha sedimentar Sedimentary rock Roche sÚdimentaire

Rolo auto-propulsor (Br.) Self-driving roller Rouleau automoteur

Rolo compressor (Br.) Roller Rouleau ; cyclindre

Rolo de pé de carneiro (Br.)

Sheepsfoot rollerRouleau Ó pieds de

mouton

Rolo de pneus (Br.) Pneumatic-tyred roller Rouleau sur pneus

Rolo de rodas maciças (Br.)

Flat wheel roller Rouleau Ó jantes pleines

Rolo de tambor liso (Br.) Flat drum roller Rouleau lisse

Rolo hidráulico Roll wave Rouleau d'eau

Page 113 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Rolo rebocável (Br.)Trailer type roller ; towed

rollerRouleau type remorque

Rolo tandem (Br.)Articulated roller (see

103 058)Rouleau tandem (voir

103 058)

Rolo vibratório (Br.)Vibrating roller ; vibratory roller

Rouleau vibrant

Rompedor de concreto (Br.)

Concrete breaker ; concrete splitter

Brise-bÚton

Rotação Rotation Rotation

Rotura do gelo Break up (of ice) DÚbut de la dÚbÔcle

Rotura progressiva Progressive failure Rupture progressive

RQD (percentagem de recuperação em que são

somados, em numerador, os

comprimentos de tarolo superiores a 10 cm)

Rock quality designation (RQD) (total percentage

of pieces of drill core within a drill run which exceed 10 cm in length)

RQD (taux de carottage pour carottes de plus de

10 cm de longueur ; indice de fracturation)

Rugosidade Roughness RugositÚ

Rugoso Rough Rugueux

Rumo Bearing Gisement

Ruptura de barragens Failure of dam Rupture de barrage

Saída de canal ou galeria (alargada e a céu

aberto)Tailbay ; afterbay

Sortie de canal ou de galerie (Úlargie et Ó ciel

ouvert)

Sapata de fundaçãoFoundation slab ; foundation footing

Semelle de fondation

Scraper Scraper DÚcapeuse

Seca Drought SÚcheresse

Secador Dryer SÚcheur

Seção da abertura (Br.)Sluice section (part of a

structure containing sluices)

Section de vannage

Seção transversal no fecho (barragem abóbada) (Br.)

Cross-section at crown (arch dam)

Profil en clÚ (barrage-vo¹te)

Seção transversal polo eixo do vale (Br.)

Maximum cross-section of dam

Profil en travers dans l'axe de la vallÚe

Seção vertedoura (Br.) Overflow section Section dÚversante

Secção molhada Wetted area Section mouillÚe

Page 114 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Sedimentação; Alluviamento

SedimentationSÚdimentation ; alluvionnement

Sedimento Sediment SÚdiment

Segurança pública Public safety SÚcuritÚ publique

Seguro (contra os desastres pessoais)

InsuranceAssurance (contre des dÚgÔts personnels)

Seguro (contra os riscos de terceiros)

Third party insuranceAssurance (contre les

risques aux tiers)

Seguro contra todos os riscos

All risk insurance Assurance tous risques

Seguro de responsabilidade

Liability insuranceAssurance de responsabilitÚ

Seguro próprio Self insurance Propre assurance

Seixos (Br.); cascalhos (Br.)

River gravel Granulats roulÚs

Sela (Br.) Saddle Ensellement ; col

Sem equivalência Mitre gates Portes busquÚes

Sem equivalência Indemnity Pas d'Úquivalent franþais (dÚgagement lÚgal de

responsabilitÚ)

Sem equivalência Wing cut off Voile au large

Sem equivalência To indemnify

Pas d'Úquivalent franþais (dÚgager lÚgalement la

responsabilitÚ de quelqu'un)

Sem equivalênciaSolid bucket basin ; roller

bucket basinBassin Ó auge Ó rouleau

Sem equivalênciaRoof weir ; bear trap dam

(Am.)Barrage Ó vanne toit

Sem equivalênciaSurroundings (of a river)

(not in common use)Rives ; bords ; abords

(d'une riviÞre)

Semelhança Similitude Similitude

Semi-reboque (ver 103185)

Articulated lorry (see 103 185)

Semi-remorque (voir 103 185)

Sensibilidade da regulagem (Br.)

Sensitivity of regulation SensibilitÚ du rÚglage

Sensor Sensor DÚtecteur

Separador (Br.); cunha (Br.)

Spreader (see 103 174) ; stretcher

Tendeur de suspension

Page 115 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Separador hidráulico (Br.); lavador (Br.)

Cyclone ; hydraulic separator

Cyclone

Septo de retenção de seixo (Br.)

Gravel trap DÚgraveur

Séries geradas (Br.)Generated data ; synthetic data

SÚries reconstituÚes

Serpentina de resfriamento (Br.)

Cooling coilSerpentin de

refroidissement

Servo-motor tórico Rotary servomotor Servomoteur torique

Shield (Br.) Shield Bouclier

Sifão do escorvamento Priming siphon Siphon d'amorþage

Silo para agregados (Br.)

No English equivalent (covered area for

aggregate stock-piles)

Abri de stockage (pour granulats)

Silte Silt Silt ; limon

Silte Silt Silt

Siltito Siltstone PÚlite

Sinal

Signal (any object visible from a long distance for surveying, e.g. beacon,

church spire)

Signal (en topographie, tout point dÚfini ou

quelconque que l'on peut viser de loin, par ex. une

balise, un clocher)

SincelosIce formation around

cablesManchon de givre

Sink (Br.) Sink Perte

Sirene de alarme de cheia

Flood-alarm siren SirÞne d'alarme "crue"

Sismicidade do local Seismicity of a site SÚismicitÚ d'un site

Sismo de funcionamentoOperating basis

earthquake (OBE)SÚisme de base d'exploitation

Sismo de profundidade média (70-300 km) (Br.)

Earthquake of intermediate depth (70-

300 km)

SÚisme intermÚdiaire (70-300 km)

Sismo de projectoDesign earthquake ;

design basis earthquake (DBE)

SÚisme de dimensionnement (de

projet)

Sismo induzido por reservatório (Br.)

Reservoir induced earthquake

SÚisme induit par la retenue

Sismo profundo (>300 km)

Deep earthquake (> 300 km)

SÚisme profond (> 300 km)

Page 116 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Sismo superficial (0-70 km)

Shallow earthquake (0-70 km)

SÚisme superficiel (0-70 km)

Sismógrafo Seismograph Sismographe

Sismógrafo de medição de acelerações

Acceleration seismographSismographe de mesure

des accÚlÚrations

Sismógrafo de medição de deslocamentos

Displacement seismograph

Sismographe de mesure des dÚplacements

Sismógrafo de medição de velocidades

Velocity seismographSismographe de mesure

des vitesses

Sismógrafo de quadro móvel

Moving coil seismographSismographe Ó cadre

mobile

Sismómetro Seismometer SismomÞtre

Sismoscópio Seismoscope Sismoscope

Sistema acoplado reservatório-barragem

C1685

Reservoir-dam coupled system

Couplage retenue-barrage

Sistema automático de observação

Automated monitoring system

Dispositif automatique d'auscultation

Sistema de alerta (Br.)Emergency warning

system ; alarm deviceDispositif d'alerte

Sistema de auscultação (Br.)

Monitoring system Dispositif d'auscultation

Sistema de drenagem (Br.)

Drainage system (for a structure)

Dispositif de drainage ; systÞme de drainage (pour un ouvrage)

Sistema de previsão de cheias

Flood forecasting systemSystÞme de prÚvision

des crues

Sistema de projeção cartográfica (Br.)

Map projection systemSystÞme de projection

(cartographique)

Sistema de referência (observação)

Reference system (monitoring) (see 12

013)

SystÞme de rÚfÚrence (auscultation) (voir 12

013)

Sistema de referência planimétrico

Plan reference systemSystÞme de rÚfÚrence

(d'un plan)

Situação de emergência Emergency situation Situation critique

Situação mensal Monthly statementSituation mensuelle ; dÚcompte mensuel

Sky-horse (Br.) Sky-horseSky-horse (contrepoids

mobile de grue)

Slurry trench (Br.); diafragma plástico (Br.)

Slurry trenchTranchÚe Ó boue

lourde ; mur parafouille

Page 117 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Sobre custo ou custos extras (Br.)

Extra cost Surco¹t

Sobrecarga Overload Surcharge

Sobreelevação de barragem

Heightening of a dam ; raising of a dam

SurÚlÚvation de barrage

Sobreelevação devida à cheia

Flood surcharge ; surcharge (The term

"joint use" (Am.) means that part of reservoir

capacity, including both surcharge and the empty

part of active s

Surremplissage de crue ; surÚlÚvation due Ó la

crue

Sobreescavação Overdeepening Surcreusement

Soco de fundação (Br.)Pulvino (an element

between an arch and its support)

Pulvino

Solapamento (Br.) Scouring ; undermining Affouillement

Solapamento de taludes (por erosão de pé) (Br.)

Sloughing of an embankment ; sloughing

of a cutting

Effondrement de talus (voir observation ci-

dessus) par Úrosion du pied

Soleira (Br.) WeirSeuil ; seuil en riviÞre ;

seuil dÚversant

Soleira (onde se apoia uma comporta)

Sill (of gate, stoplog)Seuil (de vanne, de

batardeau)

Soleira afogada Sill Seuil noyÚ

Soleira de eclusa Lock sill Seuil d'Úcluse

Soleira de entrada do sifão (Br.)

Siphon mouth Embouchure du siphon

Soleira fixa (Br.) Fixed-crest weir Seuil fixe

Sólidos em suspensão (Br.)

Suspended solids MatiÞres en suspension

Solifluxão (Br.).; creep (Br.)

Surface creep Glissement de surface

Solo compressível Compressible soil Sol compressible

Solo congelado Frozen soil Sol gelÚ

Solo suscetível a ação de congelamento (Br.)

Soil susceptible to frost action

Sol gÚlif

Solo-cimento Soil-cement Sol-ciment

Solos dispersivos (Br.) Dispersive soil Sol dispersif

Sonda acústica Echo sounder Sondeur acoustique

Page 118 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Sondagem Sounding Sondage

Sondagem de reconhecimento

Test hole Trou de reconnaissance

Sondagem por lavagem (Br.)

Wash drilling ; water flush drilling

Lanþage (forage par curage hydraulique)

Sopradores (Br.) BlowerVentilateur (marche en

refoulement)

Subcontratado (Br.) Sub-contractor Sous-traitant

Subestação Switch yardPoste Úlectrique

extÚrieur

Subida do nível do lençol freático (Br.)

Increase in groundwater level

RelÞvement de la nappe phrÚatique (hauteur)

Submergência mínima para o rotor (Br.)

Minimum submergence for the runner

Charge minimale sur la roue

Submerso Submerged ; drowned SubmergÚ

Submerso (permanentemente)

Flooded (permanently) ; inundated

NoyÚ (par les flots)

Subpressão Uplift Sous-pression

Subsidência (Br.) SubsidenceAffaissement

(abaissement du terrain)

Substrato Substratum Substratum

Sulco (subglaciar)No English equivalent

(subglacial deep narrow channel)

Sillon sous-glaciaire

Sumidouro Sump Puisard

Superfície da junta Joint face Face du joint

Superfície de água Water surface Plan d'eau

Superfície de cisalhamento (Br.)

Shear surface Surface de cisaillement

Superfície de deslizamento

Slip surface Surface de glissement

Superfície de ruptura Failure surface Surface de rupture

Superplastificante (Br.)Superplasticizer ; high range water reducing

admixtureSuperplastifiant

Superposição fotográfica (Br.)

Overlap Recouvrement

Superposição modal Modal superposition Superposition modale

Page 119 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

(Br.)

Supervisão da construção (Br.)

Construction supervisionContr¶le gÚnÚral des

travaux

Suplemento de lança-jib (Br.)

Jib ; boom FlÞche (de la grue)

Suprimento de energia de emergência (Br.)

Emergency power supplyFourniture d'Únergie de

secours

Surgência (Br.)Resurgence (of

underground river)RÚsurgence

Sustentação; apoio (duma superfície vertical) (acção)

Shoring (of a vertical surface) (action)

SoutÞnement (d'une surface verticale)

(action)

Tabuleiro (de ponte) Deck (of bridge) Tablier (de pont)

Talhadeira (Br.) Grooving tool Rainureuse

Talude Slope Talus

Talude de aterro Slope of an embankment Talus de remblai

Talude de corte (escavação)

Slope of an excavation Talus de dÚblai

Talus (Br.) Talus +boulis

Talvegue Thalweg Talweg

Tampão (Br.); plug (Br.) Bulkhead ; plug Bouchon (en galerie)

Tanque evaporimétrico (Br.)

Evaporation pan Bac d'Úvaporation

Tanques para treinamento de remo

(Br.)Boating pool Bassin de nautisme

Tapete de montante Upstream blanket Tapis amont

Taqueómetro Tacheometer TachÚomÞtre

Taxa de actualização Discount rate Taux d'actualisation

Taxa de decantação (num reservatório)

Trap efficiency (of a reservoir) ; rate of silting

(in a reservoir)

Taux de dÚcantation (dans un rÚservoir)

Taxa de juro Interest rate Taux d'intÚrÛt

Taxa de rentabilidade Rate of internal return Taux de rentabilitÚ

Tectónica de placas Plate tectonics Tectonique des plaques

Telecoordinómetro Telecoordimeter TÚlÚcoordimÞtre

Page 120 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Teleférico Cablecar TÚlÚphÚrique

TeleféricoCableway ; aerial

cablewayTransporteur aÚrien

TelurómetroTellurometer (for precise measurement of distance

by radio microwaves)

TelluromÞtre (appareil Úlectro-optique de

mesure des distances)

Temperatura de injecçãoClosure temperature

(Am.)TempÚrature de clavage

Tempo de amassamento (Br.); tempo de mistura

(Br.)Mixing time Temps de malaxage

Tempo de pega (Br.) Setting time Temps de prise

Tensão Stress Contrainte

Tensão admissível Allowable stress Contrainte admissible

Tensão circular Hoop stress Contrainte circulaire

Tensão de cisalhamento (Br.)

Shear stressContrainte de cisaillement

Tensão de compressão Compressive stressContrainte de compression

Tensão de desvio (Br.) Deviator stress DÚviateur de contrainte

Tensão normal Normal stress Contrainte normale

Tensão principal Principal stress Contrainte principale

Tensão radial Radial stress Contrainte radiale

Tensão residual Residual stress Contraintes rÚsiduelles

Tensão secundária Secondary stress Contrainte secondaire

Tensão tangencial Tangential stress Contrainte tangentielle

Tensão tracção Tensile stress Contrainte de traction

Tensómetro Stress meter (Am.) Jauge de contrainte

Tensor Tensor Tenseur

Teodolito Theodolite ThÚodolite

Teodolito com laser Laser theodolite ThÚodolite Ó laser

Teor de água (Br.). (ver 53071)

Water content (concrete composition) (see 53

071)

Dosage en eau ; eau totale ; poids d'eau

(bÚton) (voir 53 071)

Teor de ar Air content Teneur en air

Page 121 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Teor de cimento (Br.) Cement content Dosage en ciment

Teor de oxigénioDissolved oxygen content ; dissolved

oxygen concentrationTeneur en oxygÞne

Teor de umidade (Br.). (ver 53071)

Moisture content (concrete) (see 53 071)

Teneur en eau (bÚton) (voir 53 071)

Teor de vazios (Br.) Air void Vide rempli d'air

Teor do ar Air content Teneur en air

Teor em humidade (solo) (ver 51059 e

51065)

Water content (soil) (see 51 059 and 51 065) (formerly moisture

content)

Teneur en eau (sol) (voir 51 059 et 51 065)

Terça (Br.); cinta (Br.); travessa (Br.)

Purlin Chevron de plancher

Terra armada Reinforced earth Terre armÚe

Terra vegetal Top soil Terre vÚgÚtale

Terra; solo Earth ; soil Terre ; sol

Terraço aluvionar (Br.) River terrace Terrasse alluviale

Terraplenagem Earthworks Terrassement

TerraplenoEarth platform ; rockfill

platformTerre-plein

Terremoto (Br.) Earthquake ; seismTremblement de terre ;

sÚisme

Terreno de fundação da barragem

Foundation of damTerrain de fondation ; fondation du barrage

Terreno impermeável Impervious soil Terrain impermÚable

Terreno naturalOriginal ground ; ground

surfaceTerrain naturel (TN)

Terreno permeável Pervious soil Terrain permÚable

Terreno solto(Br.) Loose soil Sol meuble

Teste centrífugo (Br.) Centrifuge testEssai Ó la machine

centrifuge

Teste de raios X (Br.) X-ray examination Examen aux rayons X

Testemunho (Br.) Test core Carotte d'essai

Textura superficial Surface texture Texture superficielle

Till (Br.) TillArgile Ó blocaux ;

moraine

Page 122 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Tirante d'água (Br.) Draft ; draught Tirant d'eau

Tirante de ancoragem (Br.)

Ground anchor ; rock anchor

Tirant

Tolerância Tolerance TolÚrance

Tomada à superfície Surface intake Prise de surface

Tomada alta High level intake Prise haute

Tomada baixa Streambed intake Prise par en dessous

Tomada baixa Low level intake Prise basse

Tomada com descarga de limpeza automática

Intake with automatic flushing

Prise Ó chasse automatique

Tomada controlada Controlled inlet Entonnement contr¶lÚ

Tomada de água Intake Prise d'eau

tomada de ar Vent ; orifice ; opening +vent

Tomada de derivação Diversion intake Prise de dÚrivation

Tomada de níveis múltiplos (Br.)

Multi-level intakePrise Ó niveaux

multiples

Tomada de nível médio (Br.)

Mid-level intake Prise Ó mi-hauteur

Tomada de pressão Tapping point Prise de pression

Tomada lateral Side intake Prise latÚrale

Tomada submersa Submerged intake Prise en charge

Tombamento (Br.) Overturning ; tiltingRenversement ; basculement

Tomografia acústica Acoustic tomography Tomographie acoustique

Tomografia por radar Radar tomography Tomographie au radar

Topo das injeções (Br.) Grout cap Cavalier d'injection

Topografia Surveying Topographie

Topógrafo Surveyor Topographe

Toro; pernas (de cabo) Strand Toron

Torre de decantação Decant towerTour de dÚcantation ; tour d'Úvacuation de

l'eau dÚcantÚe

Torre de tomada a vários níveis

Multi-level drawoff towerTour de prise Ó pertuis

ÚtagÚs

Page 123 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Torre de tomada de água

Drawoff tower ; intake tower (Am.)

Tour de prise d'eau

Torrente Torrent Torrent

Trabalhabilidade Workability ManiabilitÚ

Trabalhos adicionais (Br.)

Additional worksTravaux

supplÚmentaires

Trabalhos de prospecção no local

Site investigation ; site exploration

Reconnaissances sur le site

Trabalhos preliminares (Br.)

Preliminary works Travaux prÚparatoires

Traçador Tracer Traceur

Tractor Tractor Tracteur

Trajectória das tensões Stress path Chemin des contraintes

Transição (Br.) Transition Raccordement

Transição curta (Br.) Sharp transition Raccordement court

Transição gradual (Br.) Gradual transition Raccordement long

Transmissor de doença (Br.)

Disease carrier Vecteur de maladie

Transportador Conveyor Transporteur

Transportador de baldes Bucket conveyor Transporteur Ó godets

Transportador de betão a ar comprimido (Br.)

Equipment for placing concrete by compressed

air

Transporteur de bÚton Ó air comprimÚ ; Johny

Transportador de correias (Br.)

Belt conveyorTransporteur Ó bande ou

Ó tapis

Transporte sólido (acção)

Sediment transport ; solids transport

Transport solide (action)

Transporte sólido por arrastamento

Bed load transportTransport solide par

charriage ; charriage ; transport solide de fond

Transporte sólido por suspensão

Suspended load transportTransport solide par

suspension

Tratamento das fundações

Foundation treatmentTraitement des

fondations

Tratamento dos dados (Br.)

Data processing Traitement des donnÚes

Trator de lâmina sobre pneus (Br.)

Wheeled dozer ; turnadozer

Bouteur Ó pneus

Page 124 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Trator de reaterro de valas "backfiller" (Br.)

Backfiller Remblayeuse

Travessa Bracing (diagonal) +trÚsillon ; entretoise

Trecho de rio (Br.); trecho de curso d'água

(Br.)Stretch (of a river) Tronþon (de riviÞre)

Trem (Br.) Train Train

tremonha Bin ; hopper TrÚmie

Triangulação por satéliteGlobal positioning system

(GPS)Triangulation par satellites (GPS)

Trilateração Trilateration TrilatÚration

Trilhos para o pórtico (Br.)

Tail mast rail trackChemin de roulement du

pyl¶ne mobile

Trincheira (sanja) Exploratory trenchTranchÚe de

reconnaissance

Trincheira de argila (Br.) Clay filled cut offParafouille par tranchÚe

remplie d'argile

Trincheira de concreto (Br.)

Concrete cut off Mur parafouille en bÚton

Trincheira de vedação (Br.)

Cut off trenchTranchÚe du

parafouille ; mur parafouille

Trincheira de vedação (Br.); cutoff (Br.)

Cut offParafouille ; Úcran

d'ÚtanchÚitÚ ; coupure (souterraine)

Trincheira de vedação total (Br.); cutoff total

(Br.)Total cut off

Coupure totale (souterraine)

Trincheira parcial (Br.); cutoff parcial (Br.)

Partial cut offCoupure partielle

(souterraine)

Troço; trecho; curso Reach Cours

Trolley (Br.) TrolleyChariot (sur le sol) (voir

103 084)

Tronco de cone de Abrams (Br.)

Slump cone C¶ne d'Abrams

Truck adicional (Br.) Dolly Diabolo

Tubo de aeração (Br.)Vent pipe ; air duct ; air

vent (see 103 210)Reniflard (voir 103 210)

Tubo de alimentação Feed pipe Tuyau d'alimentation

Tubo de retorno (Br.) Return pipe Tuyau de retour

Page 125 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Tubo de transmissão de pressão

Piezometer tubeTube de transmission de

pression

Tubo livre (Br.) Sleeve pipe Tube Ó manchettes

Tubo perfurado (Br.); barrilete (Br.)

Perforated tube Tube crÚpinÚ

Tubo piezométrico Stand pipe piezometer Tube piÚzomÚtrique

Tubos de decantação Decant pipesTuyaux de dÚcantation ; tuyaux d'Úvacuation de

l'eau dÚcantÚe

Tubulação by pass (Br.) Bypass pipeTuyauterie du bypass ; tuyau en dÚrivation

Tufo (vulcânico) Tuff Tuf (volcanique)

Tufo calcárioTufa (from a calcareous

spring)Tuf ; tuffeau (de source)

Túnel Tunnel Tunnel

Túnel de barramento (Br.)

Busbar gallery ; busbar tunnel

Galerie des barres

Túnel de limpeza Scour tunnelGalerie de chasse (en

souterrain)

Turbidímetro Turbidity meter TurbidimÞtre

Turbilhão Eddy Tourbillon

Turbilhão confinado Confined eddyTourbillon (sur un

obstacle)

Turbilhão livre Free eddyTourbillon (en pleine

eau)

Turbilhão superficial Surface eddy Tourbillon (superficiel)

Turbinar sob uma queda de ..

To turbine under a head of ...

Turbiner sous une chute de ...

Turfa Peat Tourbe

Turfa (Br.) Loam Glaise

Turma de topografia (Br.)

Survey team Brigade topographique

Turno (trabalho em 2 ou 3 turnos)

Shift (two or three shift working)

Poste (travail Ó deux ou trois postes)

Usina a fio d'água (Br.)Run-of-river power

stationUsine au fil de l'eau

Usina a fio d'água (Br.)Power station with daily

or weekly storageUsine d'ÚclusÚe (voir 85

039)

Page 126 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Usina com acumulação anual (Br.)

Power station with annual storage

Usine de lac (Ó grand rÚservoir)

Usina com comando local (Br.)

Locally controlled power station

Usine Ó service de quart

Usina comandada à distância (Br.)

Remotely controlled power station

Usine commandÚe Ó distance

Usina de base (Br.)Base load power station ;

base load plant (Am.)Usine de base

Usina de ponta (Br.)Peak load power station ;

peaking plant (Am.)Usine de pointe

Usina não vigiada (Br.)Unattended remotely

controlled power stationUsine non gardiennÚe

Usina vigiada (Br.)Remotely controlled power station with skeleton attendance

Usine gardiennÚe

Usina/central nova (Br.) New plant (Am.) Nouvelle usine

Usina/central usada (Br.)Second-hand plant ;

second-hand equipment (Am.)

MatÚriel d'occasion

Usina-barragem (Br.)Barrage power station ; barrier power station

Usine-barrage

Usinas em cascata (Br.) Power stations in cascade Usines en cascade

Usinas em série (Br.)Series of power stations ;

chain of powerplants (Am.)

Cha¯ne d'usines

Uso; desgaste Wear Usure

Utilidade (ou valor) dum projecto

Usefulness of a project IntÚrÛt d'un projet

Utilização Use Utilisation

Utilização; exploração (por ex. dos recursos hidráulicos, da energia

motriz do mar)

Development ; exploitation (e.g. water resources, tidal power)

Utilisation ; exploitation (par ex. des ressources

hydrauliques, de l'Únergie marÚmotrice)

(a tendance Ó tomber en dÚsuÚtude)

Vaga Wave Vague

Vagão; vagoneta Wagon Wagon

Vale Valley VallÚe

Vale encaixado (ver 11051)

Steep-walled valley (see 11 051)

VallÚe encaissÚe (voir 11 051)

Vale fóssil; vale antigo Burried valleyAncienne vallÚe ; vallÚe

ÚpigÚnique

Page 127 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Vale pequeno Small valley ; dale Vallon

Valeta de drenagem (Br.)

Gutter Caniveau ; cunette

Valeteadeira (Br.)Ditcher ; trench

excavatorTrancheuse

Valor actual Present worth Valeur actuelle

Valor próprioEigenvalue ; natural

frequencyValeur propre ;

frÚquence naturelle

Valores actualizados Discounted value Valeur actualisÚe

VálvulaWedge gate valve ; sluice

valveRobinet-vanne

Válvula borboleta (Br.) Butterfly valve Vanne papillon

Válvula de agulha Needle valve Vanne Ó pointeau

Válvula de alívio de pressão (Br.)

Pressure relief valve Soupape

Válvula de by-pass ou válvula de derivação

Bypass valveVanne by-pass ; vanne

de dÚrivation

Válvula de cogumeloMushroom valve ; open chamber needle valve

Vanne Ó clapet

Válvula de drenagem (Br.)

Drain valve ; scour valve ; wash-out valve

Vanne de purge (d'une tuyauterie pour en

achever la vidange ou effectuer le nettoyage)

Válvula de fecho automático

Self-closing valveVanne Ó fermeture

automatique

Válvula de jato cheio (Br.)

Jet flow gate Vanne Ó jet plein

Válvula de jato oco (Br.)Hollow jet valve ; hollow

core valve (Am.)Vanne Ó jet creux

cylindrique

Válvula de limpeza Silt trap scour gate Vanne de dÚvasement

Válvula de limpeza (Br.) Sand trap scour gate Vanne de dessablage

Válvula de protecção Guard gate ; guard valve Vanne de garde

Válvula de purga de arAir valve (for release of

air) (see 84 071)Purgeur ; robinet purgeur d'eau

Válvula de regulação automática (Br.)

Automatic regulating gate ; automatic regulating valve

Vanne Ó rÚglage automatique

Válvula de serviço Service valve Vanne de service

Page 128 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Válvula difusora (Br.) Howell-Bunger valveVanne Ó jet creux

divergent

Válvula esféricaRotary valve ; sphere

valveVanne sphÚrique

Válvula redutora de pressão (Br.)

Pressure reducing valve DÚtendeur

Vão de entrada (Br.) Inlet Pertuis d'entrÚe

Vapor de água Water vapour Vapeur d'eau

Variação das precipitações (mensais e

anuais)

Variation of rainfall (monthly, yearly)

Variation des prÚcipitations

(mensuelles, annuelles)

Varve (depósito lacustre fino e cíclico)

Varve (fine cyclic lake deposit)

Varve (dÚp¶t lacustre fin et cyclique)

Vazamento (Br.) Leakage Fuites (Ó l'air libre)

Vazão (Br.) Flow ; discharge ; yield DÚbit

Vazão (para turbina ou bomba) (Br.)

Nominal flow (turbine or pump)

DÚbit nominal (pour turbine ou pompe)

Vazão afluente (Br.) Inflow DÚbit entrant

Vazão anual (Br.); vazão diária (Br.)

Yearly flow ; daily flowDÚbit annuel ; dÚbit

journalier

Vazão crítica de arrastamento (Br.)

Limiting discharge (minimum discharge at which bed movement

begins)

DÚbit critique d'entra¯nement

Vazão de cheia (Br.) Flood flow DÚbit de crue

Vazão de estiagem (Br.) Minimum flow DÚbit d'Útiage

Vazão de projeto (Br.) Design flow DÚbit ÚquipÚ

Vazão derivada (em módulos) (Br.)

Interception factorDÚbit dÚrivÚ (en

modules)

Vazão derivada (m3/s) (Br.)

Intercepted flow (m3/s) DÚbit dÚrivÚ (m3/s)

Vazão do lençol freático (Br.)

Groundwater flowDÚbit de la nappe

phrÚatique

Vazão dos drenos (Br.) Drain discharge DÚbit des drains

Vazão efluente (Br.) Outflow DÚbit sortant

Vazão específica (Br.) Specific yield (l/s/km2)DÚbit spÚcifique

(l/s/km2)

Vazão excedente (Br.) Residual flow DÚbit excÚdentaire

Page 129 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Vazão expressa em módulo (Br.)

Flow expressed as a ratio of mean flow

DÚbit exprimÚ en modules

Vazão influenciada (Br.) Influenced flow DÚbit influencÚ

Vazão instantânea (Br.) Instantaneous flow DÚbit instantanÚ

Vazão máxima derivada (Br.); engolimento

máximo (Br.)Maximum utilizable flow DÚbit maximal dÚrivable

Vazão média (Br.) Mean flowDÚbit moyen ; module

annuel

Vazão medida (Br.) Gauged flow DÚbit jaugÚ

Vazão natural (Br.) Natural flow DÚbit naturel

Vazão nominal garantida (Br.)

Firm discharge ; guaranteed flow ;

dependable dischargeDÚbit garanti

Vazão observada (Br.) Observed flow DÚbit observÚ

Vazão regularizada (Br.) Regulated flow DÚbit rÚgularisÚ

Vazão reservada (Br.) Compensation water DÚbit rÚservÚ

Vazão sólida (Br.) Sediment loadCharge en sÚdiments ;

dÚbit solide

Vazão sólida afluente (Br.)

Sediment inflow ; sediment yield

Apports solides

Vazão sólida em suspensão (Br.)

Suspended sediment load ; suspended load ; suspended sediment

(Am.)

Charge solide en suspension ; dÚbit solide en suspension ; dÚbit en

suspension

Vazão sólida por arrastamento (Br.)

Bed load ; bed load sediment (Am.)

DÚbit solide de charriage ; dÚbit charriÚ

Vazão sólida total (Br.)Total sediment load ;

total solids loadDÚbit solide total

(matÚriaux)

Vector Vector Vecteur

Vector próprioEigenvector ; modal

shapeVecteur propre ; forme

modale

Veia contraída Vena contracta Veine contractÚe

Veículos de canteiro (Br.)

On-site equipment Engins de chantier

Veículos sobre esteiras (Br.)

Tracked vehicles ; crawler vehicles

MatÚriel sur chenilles

Velocidade crítica Critical velocity Vitesse critique

Velocidade da onda Wave velocity Vitesse de l'onde

Page 130 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Velocidade de água Water velocity Vitesse de l'eau

Velocidade média Mean velocity Vitesse moyenne

Ventosa (ver 84004)Air valve (to permit entry

of air) (see 84 004)Ventouse

Verniz fotoelástico Photoelastic coating Vernis photoÚlastique

Verniz frágil Brittle coating Vernis craquelant

Vertedouro (Br.) Surface spillway +vacuateur de surface

Vertedouro afogado (Br.)Drowned weir ; submerged weir

DÚversoir noyÚ ; dÚversoir Ó nappe

noyÚe

Vertedouro auxiliar (Br.) Auxiliary spillway +vacuateur auxiliaire

Vertedouro bico de pato (Br.)

Duckbill spillway+vacuateur Ó bec de

canard

Vertedouro com aberturas a diversos

níveis (Br.)

Multi-level outlet shaft spillway

+vacuateur Ó pertuis ÚtagÚs

Vertedouro com comporta (Br.)

Controlled spillway ; gated spillway (see 83

007)+vacuateur avec vanne

Vertedouro de calha (Br.)

Chute spillway +vacuateur Ó coursier

Vertedouro de cheia (Br.)

Spillway (In French, "Úvacuateur de crue" includes any means of discharging flood water

including an appropriately sized bottom outlet,

sometimes term

+vacuateur de crue (En franþais, le terme

"Úvacuateur de crue" s'applique Ó tout organe d'Úvacuation des crues, y compris un Úvacuateur

en charge (de

Vertedouro de lâmina livre (Br.)

Free fall weir DÚversoir dÚnoyÚ

Vertedouro de medição (Br.)

Flow gauging weir ; measuring weir

DÚversoir de jaugeage ; seuil de mesure

Vertedouro de segurança (Br.)

Emergency spillway +vacuateur de secours

Vertedouro de soleira delgada (Br.)

Sharp crested weir DÚversoir Ó mince paroi

Vertedouro de soleira espessa (Br.)

Broad crested weir DÚversoir Ó large seuil

Vertedouro do tipo Y (Br.)

Type Y spillway +vacuateur du type Y

Vertedouro em degrau (Br.)

Compound weir DÚversoir complexe

Page 131 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Vertedouro em leque (Br.)

Fan spillway +vacuateur en Úventail

Vertedouro em poço (Br.)

Shaft spillway +vacuateur en puits

Vertedouro em salto de esqui (Br.)

Skijump spillway+vacuateur Ó saut de

ski

Vertedouro em sifão (Br.)

Siphon spillway +vacuateur en siphon

Vertedouro fusível (Br.) Fuse plug spillway Digue fusible

Vertedouro labirinto (Br.)

Labyrinth spillway+vacuateur en

labyrinthe

Vertedouro lateral (Br.) Side spillway DÚversoir latÚral

Vertedouro livre (Br.)Uncontrolled spillway ; free overflow spillway

+vacuateur de surface sans vanne ; dÚversoir

libre

Vertedouro livre de lâmina aderente (Br.)

Overflow spillway+vacuateur par dÚversement

Vertedouro livre de lâmina não aderente

(Br.)Overfall spillway DÚversoir Ó nappe libre

Vertedouro margarida (Br.)

Daisy-shape spillway+vacuateur en

marguerite

Vertedouro principal (Br.)

Main spillway +vacuateur principal

Vertedouro recoberto com grama (Br.)

Reinforced grass spillwayCoursier d'Úvacuateur recouvert d'herbe Ó rÚsistance renforcÚe

Vertedouro triangular, medidor de vazão triangular (Br.)

V-notch weir DÚversoir triangulaire

Vertedouro tulipa (Br.)Bellmouth spillway ;

morning glory spillway+vacuateur en tulipe

Vertente Versant Versant

Vestiário Changing room Vestiaire

Via navegável (Br.) Waterway Pas d'Úquivalent franþais

Via navegável (ver 90037)

Waterway (see 90 037) Voie d'eau (voir 90 037)

Via navegável (ver 90037)

Waterway (see 90 037)Voie navigable (voir 90

037)

Via navegável; canal navegável (ver 85022 e

Waterway (see 85 022 and 85 026)

Voie d'eau ; voie navigable (voir 85 022

Page 132 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

85026) et 85 026)

Vias navegáveis Navigable waters Voies navigables

Vibração aleatória (Br.) Random vibration Vibration erratique

Vibração artificial Artificial vibration Vibration artificielle

Vibração forçada Forced vibration Vibration forcÚe

Vibrador Vibrator Vibreur

Vibrador de forma (Br.) Formwork vibrator Vibreur de coffrage

Vibrador de imersão (Br.)

Immersion vibrator ; poker vibrator

Pervibrateur

Viga Beam Poutre

Viga de contrapeso (Br.) Lifting beam Palonnier

Vigilância da obra Surveillance (of works)Surveillance (des

ouvrages)

Vila de operadores (Br.) Operating staff quartersCitÚ d'exploitation (pour usine) (voir 101 121)

Vila para o pessoal do canteiro (Br.)

Construction camp ; village (Am.)

CitÚ de chantier

Visada Sighting VisÚe (topographique)

Visada (Br.)

No English equivalent (observations from a

single survey station to a number of survey points)

Tour d'horizon ; sÚquence

Viscosidade cinemática Kinematic viscosity ViscositÚ cinÚmatique

Vista aérea Aerial view Vue aÚrienne

Volume ativo do reservatório (Br.)

Active storage capacityVolume de la tranche

utile ; volume utile de la retenue

Volume "in situ" dos materiais

In situ volumeVolume de matÚriaux en

place

Volume (Br.) Storage Retenue

Volume (Br.) Storage RÚserve

Volume (Br.) Storage Tranche

Volume anual (Br.) Annual runoffVolume d'Úcoulement

annuel

Volume ativo (Br.) Active storageRÚserve utile ; tranche

utile

Page 133 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

Volume com empolamento

Bulked volume Volume foisonnÚ

Volume correspondente ao assoreamento (Br.)

No English equivalent (that part of the storage

capacity filled with sediment)

CapacitÚ comblÚe

Volume da barragem Volume of dam Volume du barrage

Volume de cheia (Br.) Flood storage Tranche de crue

Volume de negócios Turnover Chiffre d'affaires

Volume de reserva (Br.)Balancing storage ; conservation storage

CapacitÚ de report

Volume de vazios Volume of voids Volumes des vides

Volume do reservatório (Br.)

Reservoir capacity ; gross capacity of reservoir ; gross storage ; storage

capacity

Volume de la retenue ; capacitÚ totale de la

retenue

Volume do reservatório (Br.)

Storage capacityCapacitÚ de stockage ; capacitÚ d'accumulation

Volume escoado Volume of runoff Volume ÚcoulÚ

Volume inativo (Br.) Inactive storage Culot vidangeable

Volume morto (Br.) Dead storageTranche morte ; tranche non vidangeable ; culot

Volume útil (Br.) Live storageRÚserve vidangeable ; tranche vidangeable

Vórtice Vortex ; whirlpool Vortex

Xisto Schist Schiste

Xistosidade Schistosity SchistositÚ

Zona (área) controlada por ensecadeira;

ensecadeiras incorporadas

Cofferdam enclosure Enceinte batardÚe

Zona correspondente ao abaixamento do nível

d'águaDrawdown zone Zone de marnage

Zona de caça às aves aquáticas

Wildfowling areaZone de chasse au gibier

d'eau

Zona de espera da eclusa

Lock lay-by Garage d'Úcluse

Zona de transiçãoTransition zone ; semi-

pervious zoneZone de transition

Zona injectada da Zone injectÚe de la

Page 134 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp

fundação Grout blanket fondation

Zona interdita Prohibited area Zone interdite

Zona marginal SideRive (rÚgion latÚrale Ó

la riviÞre)

Zona permeável Pervious zone Zone permÚable

Comitê Brasileiro de Barragens - CBDB Início Quem Somos Agenda Eventos Fale Conosco Notícias

Rua Real Grandeza, 219- Bloco C S/1007- Botafogo- Rio de Janeiro-Brasil- CEP:22281-900 Tel.: (055-21)2528-5320 Tel.: (055-21)2528-5283 Fax : (055-21)2528-5959 E-mail: [email protected]

Page 135 of 135Dicionário de Barragens

30/8/2010http://www.cbdb.org.br/site/listadicionario.asp