Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente ... · 240626 / MCP60300040...

23
BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com BR C S & Clifford & Snell Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão Série MCP/BG

Transcript of Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente ... · 240626 / MCP60300040...

BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com

BR

CS&

Clifford & Snell

BRBRBRBRBRBRBRBR

Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão

Série MCP/BG

BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Índice1 Informações Gerais .............................................................................................31.1 Fabricante ...........................................................................................................31.2 Informações relativas ao manual de instruções ..................................................31.3 Outros documentos .............................................................................................31.4 Conformidade com as normas e regulamentos ..................................................32 Explicação dos símbolos ....................................................................................42.1 Símbolos do manual de instruções .....................................................................42.2 Advertência .........................................................................................................42.3 Símbolos no aparelho .........................................................................................53 Indicações de segurança ....................................................................................53.1 Conservação do manual de instruções ...............................................................53.2 Utilização segura ................................................................................................53.3 Transformações e modificações .........................................................................64 Função e estrutura do aparelho ..........................................................................64.1 Função ................................................................................................................65 Dados técnicos ...................................................................................................76 Transporte e armazenamento .............................................................................87 Montagem e instalação .......................................................................................87.1 Indicações das dimensões / dimensões de fixação ............................................97.2 Montagem / desmontagem, posição de uso .......................................................97.3 Instalação ..........................................................................................................108 Colocação em funcionamento ..........................................................................189 Operação ..........................................................................................................189.1 Teste de dispositivo manual de sinalização ......................................................189.2 Redefinir o dispositivo manual de sinalização ..................................................199.3 Resolução de erros ...........................................................................................2110 Conservação, manutenção, reparo ...................................................................2110.1 Conservação .....................................................................................................2210.2 Reparo ..............................................................................................................2210.3 Devolução .........................................................................................................2311 Limpeza ............................................................................................................2312 Descarte ............................................................................................................2313 Acessórios e peças de reposição ....................................................................23

2 Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/BG

Informações Gerais BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

1 Informações Gerais

1.1 Fabricante

1.2 Informações relativas ao manual de instruçõesNº de identificação: 240626 / MCP60300040Código de publicação: 2018-06-12·BA00·III·br·01

O manual de instruções original é a versão em inglês.Este é legalmente vinculativo em todas as circunstâncias jurídicas.

1.3 Outros documentos• Folha de dadosDocumentos em outros idiomas, ver www.r-stahl.com.

1.4 Conformidade com as normas e regulamentosCertificados e declaração de conformidade UE, ver www.r-stahl.com.O aparelho possui uma autorização IECEx. Certificado, consulte Homepage IECEx: http://iecex.iec.ch/Os outros certificados nacionais estão disponíveis para download através do seguinte link: https://r-stahl.com/en/global/products/support/downloads/.

R. STAHL Schaltgeräte GmbHBusiness Unit Lighting & SignallingNordstr. 1099427 WeimarGermany

R. STAHL Schaltgeräte GmbH

Am Bahnhof 3074638 WaldenburgGermany

Tel.:FaxInternet:E-mail:

+49 3643 4324+49 3643 [email protected]

Tel.:FaxInternet:E-mail:

+49 7942 943-0+49 7942 [email protected]

240626 / MCP603000402018-06-12·BA00·III·br·01

3Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/BG

Explicação dos símbolosBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

2 Explicação dos símbolos

2.1 Símbolos do manual de instruções

2.2 AdvertênciaCumprir obrigatoriamente as advertências, para minimizar o risco construtivo condicionado pela operação. As advertências estão estruturadas da seguinte forma:• Palavra de sinalização: PERIGO, ADVERTÊNCIA, CUIDADO, NOTA• Tipo e fonte do perigo/do dano• Consequências do perigo• Medidas preventivas para evitar o perigo ou o dano

Símbolo Significado

Dicas e recomendações para utilização do aparelho

Perigo geral

Perigo por atmosfera com risco de explosão

Perigo devido a partes energizadas

PERIGOPerigos para pessoasA inobservância das instruções causa ferimentos graves ou morte.

ADVERTÊNCIAPerigos para pessoasA inobservância das instruções pode causar ferimentos graves ou levar a morte.

CUIDADOPerigos para pessoasA inobservância das instruções pode causar ferimentos leves em pessoas.

NOTAPrevenção de danosA inobservância das instruções pode causar danos materiais no aparelho e/ou no ambiente.

4 240626 / MCP603000402018-06-12·BA00·III·br·01

Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/BG

Indicações de segurança BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

2.3 Símbolos no aparelho

3 Indicações de segurança

3.1 Conservação do manual de instruções• Ler atentamente o manual de instruções.• Conservar o manual de instruções no local de instalação do aparelho.• Observar a documentação e os manuais de instruções dos aparelhos que serão

conectados.

3.2 Utilização segura• Ler e observar as instruções de segurança deste manual de instruções!• Respeitar os valores característicos e as condições nominais de funcionamento das

placas de características e de dados!• Respeitar as placas de aviso adicionais no aparelho!• Utilizar o aparelho corretamente e apenas para os fins previstos!• Não assumimos qualquer responsabilidade por danos que resultem de uma utilização

incorreta ou inadmissível, bem como da inobservância deste manual de instruções.• Antes da instalação e colocação em funcionamento assegurar que o aparelho não

apresenta danos!• Os trabalhos no aparelho (instalação, conservação, manutenção, reparos) podem ser

realizados apenas por pessoal devidamente autorizado e capacitado.

Símbolo Significado

05594E00

Marcação CE conforme diretiva atualmente em vigor.

02198E00

Aparelho certificado conforme marcação para áreas potencialmente explosivas.

15649E00

Entrada

15648E00

Saída

11048E00

Indicações de segurança que devem ser obrigatoriamente consideradas: Em aparelhos com este símbolo, observar os respectivos dados e/ou as indicações do manual de instruções relevantes para a segurança!

240626 / MCP603000402018-06-12·BA00·III·br·01

5Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/BG

Função e estrutura do aparelhoBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

3.3 Transformações e modificações

4 Função e estrutura do aparelho

4.1 FunçãoFaixa de aplicaçãoO MCP/BG é um interruptor de segurança de 1 ou 2 vias. O dispositivo é previsto para utilização em áreas potencialmente explosivas ou ambientes adversos. Em áreas potencialmente explosivas, o dispositivo possui proteção contra explosão para as zonas ATEX/IECEx 1 e 2 em caso de gases, bem como 21 e 22, em caso de poeira. O dispositivo é adequado para o grupo de gases IIC e o grupo de poeiras IIIC.

Modo de trabalhoO interruptor é ativado através da destruição do vidro na parte frontal do dispositivo, com isto, o usuário provoca um sinal de disparo nítido. O dispositivo pode ser equipado com uma série de variações e acessórios.

PERIGOPerigo de explosão devido a modificações e alterações no aparelho! A não observância origina ferimentos graves ou mortais.

• Não modificar ou alterar o aparelho.

Não assumimos responsabilidade e garantia por danos, que ocorram devido a modificações e alterações.

PERIGOPerigo de explosão devido a utilização para fins não previstos!A inobservância origina ferimentos graves ou mortais.

• Utilizar o aparelho somente conforme as condições de operação estipuladas no manual de instruções.

• Utilizar o aparelho somente em conformidade com o fim previsto referido neste manual de instruções.

6 240626 / MCP603000402018-06-12·BA00·III·br·01

Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/BG

Dados técnicos BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

5 Dados técnicos

Proteção contra explosõesGlobal (IECEx)

Gás e poeira IECEx BAS 08.0089XIEC 60079-0: 2011 / IEC 60079-1: 2007-04 / IEC 60079-31: 2008Ex d IIC T6 Ta -55 ... +70 °C GbEx tb IIIC T85°C Ta -55 ... +70 °C Db IP66

Europa (ATEX)Gás e poeira Baseefa 08ATEX0269X

EN 60079-0: 2009 / EN 60079-1: 2007 / EN 60079-31: 2009E II 2 G Ex d IIC T6 Ta -55 ... +70 °C GbE II 2 D Ex tb IIIC T85°C Ta -55 ... +70 °C Db IP66

Comprovativos e certificadosCertificados IECEx, ATEX, Brasil (INMETRO), Índia (PESO), Bielorússia (TS-RU)

Dados técnicosDados elétricos

Tensão operacional nominal

12 ... 50 V CC, 12 ... 250 V CA

Capacidade de ruptura

Elemento de contato

Padrão: 1 contato reversível opcional: 2 contatos reversíveis

Interruptor Contato de fecho ou contato de aberturaTeste de sistema equipado com chave de teste

Condições ambientaisVariação de temperatura de serviço

-40 ... +70 °C

Dados mecânicosMaterial

Material do invólucro

poliéster reforçado com fibra de vidro (GRP)

Tratamento de superfície

Bicomponente poliuretano acrílico, para escolha em diferentes cores

Tipo de proteção IP66 gem IEC 60529Prensa cabos 4 entradas cabos, equipado com tampão de fechamento Ex d (3x) e

tampa de proteção contra poeira (1x)

CC 12 ... 30 V 3 A30 ... 50 V 1 A

CA 12 ... 250 V 5 A

240626 / MCP603000402018-06-12·BA00·III·br·01

7Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/BG

Transporte e armazenamentoBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Para outros dados técnicos, ver www.r-stahl.com.

6 Transporte e armazenamento• Transportar e armazenar o aparelho somente na embalagem original.• Armazenar o produto em um local seco (sem condensação) e não sujeito a vibrações.• Não lançar o aparelho.

7 Montagem e instalaçãoO aparelho está aprovado para a utilização em áreas com risco de explosão das zonas 1 e 2, em áreas com risco de explosão de poeiras das zonas 21 e 22, bem como em áreas seguras.

Posição das entradas de cabos

ConexãoBornes de ligação Bloco de terminais, 7 polos, 4 mm2

Conexão à terra disponível como padrãoAcessórios

Indicação de estado em LED

opcional: Indicação de estado em LED (até 24 V CC)

Aba Aço inoxidável (somente com variante de vidro)Placa de funcionamento

Poliéster metalizado, inscrição / símbolos a serem definidos pelo cliente (ver imagem da capa como exemplo)

Placa de designação do sistema

Placa de aço inoxidável com etiqueta de poliéster, a ser inscrita pelo cliente com no máx. 9 caracteres

Resistores O valor deve ser definido pelo clienteMontagem/Instalação

Montagem Pelos furos através da parede traseira da caixa.Para consultar os dados completos, ver o manual de instruções

Dados técnicos

13952E00 16555E00 13951E00

Dispositivo de sinalização de incêndio de vidro

Dispositivo de sinalização de incêndio com aba

Dispositivo de sinalização de incêndio com botão de pressão

8 240626 / MCP603000402018-06-12·BA00·III·br·01

Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/BG

Montagem e instalação BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

7.1 Indicações das dimensões / dimensões de fixação

7.2 Montagem / desmontagem, posição de uso

PERIGOPerigo de explosão devido a instalação incorreta do aparelho! A não observância origina ferimentos graves ou mortais.

• Executar a instalação estritamente conforme as instruções e sob consideração das prescrições de segurança e de prevenção de acidentes, para conservar a proteção contra explosões.

• Selecionar ou instalar o aparelho elétrico, de forma que a proteção contra explosões não seja afetada devido a influências externas, por ex. condições de pressão, influências químicas, mecânicas, térmicas, elétricas, bem como oscilações, umidade, corrosão (ver IEC/EN 60079-14).

• A instalação do aparelho só deve ser efetuada por pessoal técnico especializado e familiarizado com as normas relevantes.

Desenhos dimensionais (todas as medidas em mm [polegadas]) – Sujeito a modificações

13953E00

MCP/BG

PERIGOPerigo de explosão devido à montagem inadequada!A inobservância conduz a ferimentos graves ou mortais.

• Montar o dispositivo somente em uma parede ou superfície apropriada.• Instalar luvas vedadas aos gases somente com uma ferramenta

apropriada.• Remover ou substituir componentes cuidadosamente.• Proteger cuidadosamente as superfícies de folgas expostas contra pó,

sujeira e danos.• Montar o flange final sem fazer uso de força (sem martelo e

ferramentas) em alinhamento reto.

240626 / MCP603000402018-06-12·BA00·III·br·01

9Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/BG

Montagem e instalaçãoBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

10 240626 / MCP603000402018-06-12·BA00·III·br·01

Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/BG

7.3 Instalação

7.3.1 Preparação para a instalação elétrica

Remover cobertura

• Remover os 4 parafusos.• Levantar a cobertura frontal MCP com a armação intermediária.

PERIGOPerigo de explosão devido aos furos abertos, às entradas de fios e às conexões roscadas de cabos não utilizados!A inobservância conduz a ferimentos graves ou mortais.

• Utilizar somente conexões roscadas de cabos resistentes à ignição (Ex d).

• Na seleção das entradas de cabos, devem ser considerados o tipo e o tamanho da rosca na documentação do componente.

• Vedar roscas com materiais de vedação de roscas que não endureçam.• Os furos, as entradas de cabos e as conexões roscadas de cabos

não utilizados devem ser sempre fechados com o tampão de fechamento ou o plugue tampão permitidos. Ao fazer isto, respeitar a IEC/EN 60079-14.

PERIGOPerigo devido a peças condutoras de tensão! A não observância origina ferimentos graves ou mortais.

• Desligar o aparelho da tensão antes da abertura e da desmontagem.• Proteger o aparelho contra energização não autorizada.

• Montar cuidadosamente o aparelho para garantir o grau de proteção IP 66.

16563E00

1 Parafuso com cabeça cilíndrica M5 x 16

2 Cobertura frontal MCP com armação intermediária

3 Parafuso de fixação para placa de condutores

4 Placa de condutores5 Base MCP

Entre a base e a cobertura frontal, existe uma cinta de suporte.

Conforme a versão MCP escolhida, a placa de condutores pode ser ou não removida durante a instalação. Mais detalhes a este respeito podem ser consultados no capítulo "Conexão elétrica".

5 4 3 2 1

Montagem e instalação BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Recolocar a caixa• Substituir a placa de condutores e os parafusos quando eles tiverem sido removidos.• Trocar a cobertura frontal com estrutura intermediária, assegurar que a cinta de

suporte não fique presa.• Quando a cobertura frontal estiver novamente colocada, apertar os 4 parafusos

externos com um torque de 6,25 Nm.

7.3.2 Conexão elétricaComponentes-chave

7.3.3 Esquemas de conexão

O dispositivo deve ser montado em uma parede de material adequado!Respeitar as diretivas e normas locais na escolha da posição de instalação!

A recolocação correta do dispositivo é necessária para garantir o tipo de proteção. Tenha cuidado ao trocar os componentes e preste atenção para utilizar o torque correto, sempre que informado.

16834E00

1 Conexão de cabo (da esquerda)2 Conexão para interruptor3 Conexões LK1, LK2 e LK3 para

versões especiais4 2 pontos de fixação para placa

de condutores5 Bloco de terminais6 Lingueta quebrável para função

de interruptor independente

• O interruptor MCP pode ser utilizado como contato de fecho ou contato de abertura.

• O dispositivo pode ser adquirido com um interruptor de um ou de dois polos.

• O interruptor de dois polos pode ser utilizado da maneira padrão ou como interruptor para circuitos de corrente independentes.

• Como equipamento adicional, pode ser obtido um LED de indicação de status.

• As fiações padrão são mostradas abaixo. Para mais informações, entre em contato com seu escritório de vendas no local.

LK2

LK1

LK3

N/O

N/C

Common

1

2 3 4

5

6

240626 / MCP603000402018-06-12·BA00·III·br·01

11Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/BG

Montagem e instalaçãoBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

7.3.4 Dispositivos padrãoMCP de um polo, contato de abertura em standby / contato de fecho em alarme

MCP de um polo, contato de fecho em standby / contato de abertura em alarme

MCP de dois polos, contato de abertura em standby / contato de fecho em alarme (circuito de comutação independente)

MCP de dois polos, contato de fecho em standby / contato de abertura em alarme (circuito de comutação independente)

7.3.5 Dispositivos padrão com resistências de monitoramento

16835E00

1 Conexão de cabo (da esquerda)2 L / +3 N / -

16836E00

1 Conexão de cabo (da esquerda)2 L / +3 N / -

16837E00

1 Conexão de cabo (da esquerda)2 L / + polo 13 L / + polo 24 N / - polo 15 N / - polo 2

16838E00

1 Conexão de cabo (da esquerda)2 L / + polo 13 L / + polo 24 N / - polo 15 N / - polo 2

• Versões padrão com resistências de monitoramento podem ser obtidas somente com um contato que abre em standby / um contato que fecha em alarme.

• Os valores de resistência deverão ser selecionados dos planejamentos de sistema conforme os requisitos.

• A resistência da placa de condutores é de 0 ohms.• Com sistemas 24 V CC, deve ser utilizada uma resistência mínima

de 470 ohms.

LK1

LK3

N/O

N/C

Common

1

2

3

LK1

LK3

N/O

N/C

Common

1

2

3

LK1

LK3

N/O

N/C

Common

1

2

3

4

5

LK1

LK3

N/O

N/C

Common

1

2

3

4

5

12 240626 / MCP603000402018-06-12·BA00·III·br·01

Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/BG

Montagem e instalação BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

MCP de um polo, contato de fecho em standby / contato de abertura em alarme

• Certifique-se de que a conexão LK2 tenha sido removida.• Resistência em série entre posições 2 & 6 – R2.• Resistência de terminação entre posições 4 & 5 – R1.

7.3.6 Dispositivo padrão com sinalizador de estado em LED

MCP de um polo, contato de abertura em standby / contato de fecho em alarme

• Certifique-se de que os fios de conexão do interruptor e do LED estejam conectados corretamente conforme o esquema de conexões (ver ilustração a seguir).

10026E00

Normal / Standby1 Interruptor fechado –

Resistência de terminação ativa2 N / -3 L / +4 R1 Resistência de terminação5 R2 Resistência em série

04844E00

Ativo / Alarme1 Interruptor aberto –

Resistência em série ligada2 N / -3 L / +4 R1 Resistência de terminação5 R2 Resistência em série

Há uma resistência de 820 ohms que se encontra em série com o LED. Durante a ativação, o LED recebe corrente junto com a resistência. Esta corrente totaliza, em um sistema de 24 V CC, aprox. 30 mA.

17567E00

2

1

2

3

4

5

6

3

4

5

7

1

2

1

2

3

4

5

6

3

4

5

7

1

1a

2a

3a

4a

1

2

3

4

C

240626 / MCP603000402018-06-12·BA00·III·br·01

13Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/BG

Montagem e instalaçãoBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

• Remover o LK1 para ativação de LED em alarme ou LK2 para ativação de LED em standby.

• Adicionar ponte/conexão entre os bornes 1 e 2, o borne 1 é o que fica mais próximo ao LK3, a ponte/conexão está representada na figura.

MCP de um polo, contato de fecho em standby / contato de abertura em alarme

• Certifique-se de que os fios de conexão do interruptor e do LED estejam conectados corretamente conforme o esquema de conexões (ver ilustração a seguir).

17655E00

C 11a234

Borne de conexãoFio vermelho para LEDFio preto para LEDFio azul para interruptorFio amarelo para interruptorFio vermelho para interruptor

17654E00

123

Conexão de cabo (da esquerda)L / + N / -

17567E00

17655E00

C 11a234

Borne de conexãoFio vermelho para LEDFio preto para LEDFio azul para interruptorFio amarelo para interruptorFio vermelho para interruptor

17645E00

123

Conexão de cabo (da esquerda)L / + N / -

LK2

LK1

LK3

N/O

N/C

Common

1

2

3

1a

2a

3a

4a

1

2

3

4

C

LK2

LK1

LK3

N/O

N/C

Common

1

2

3

14 240626 / MCP603000402018-06-12·BA00·III·br·01

Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/BG

Montagem e instalação BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

240626 / MCP603000402018-06-12·BA00·III·br·01

15Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão

• Remover o LK1 para ativação de LED em alarme ou LK2 para ativação de LED em standby.

• Adicionar ponte/conexão entre os bornes 1 e 2, o borne 1 é o que fica mais próximo ao LK3, a ponte/conexão está representada na figura.

MCP de dois polos, contato de abertura em standby / contato de fecho em alarme (circuito de comutação independente)

• Certifique-se de que os fios de conexão do interruptor e do LED estejam conectados corretamente conforme o esquema de conexões (ver ilustração a seguir).

• Remover o LK1 para ativação de LED em alarme ou LK2 para ativação de LED em standby.

• Adicionar ponte/conexão entre os bornes 1 e 2, o borne 1 é o que fica mais próximo ao LK3, a ponte/conexão está representada na figura.

MCP de dois polos, contato de fecho em standby / contato de abertura em alarme (circuito de comutação independente)

• Certifique-se de que os fios de conexão do interruptor e do LED estejam conectados corretamente conforme o esquema de conexões (ver ilustração a seguir).

17567E00

17656E00

C11a22a33a44a

Borne de conexãoFio vermelho para LEDFio preto para LEDFio azul para interruptorFio azul para segundo interruptorFio amarelo para interruptorFio amarelo para segundo interruptorFio vermelho para interruptorFio vermelho para segundo interruptor

17646E00

12345

Conexão de cabo (da direita)L / + L / + N / -N / -

17567E00

1a

2a

3a

4a

1

2

3

4

C

LK2

LK1

LK3

N/O

N/C

Common

1

2

3

4

5

1a

2a

3a

4a

1

2

3

4

C

Série MCP/BG

Montagem e instalaçãoBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

• Remover o LK1 para ativação de LED em alarme ou LK2 para ativação de LED em standby.

• Adicionar ponte/conexão entre os bornes 1 e 2, o borne 1 é o que fica mais próximo ao LK3, a ponte/conexão está representada na figura.

7.3.7 Dispositivos padrão com resistências de monitoramento e sinalizador de estado em LED

MCP de um polo, contato de fecho em standby / contato de abertura em alarme

• Certifique-se de que os fios de conexão do interruptor e do LED estejam conectados corretamente conforme o esquema de conexões (ver ilustração a seguir).

17656E00

C11a22a33a44a

Borne de conexãoFio vermelho para LEDFio preto para LEDFio azul para interruptorFio azul para segundo interruptorFio amarelo para interruptorFio amarelo para segundo interruptorFio vermelho para interruptorFio vermelho para segundo interruptor

17647E00

12345

Conexão de cabo (da direita)L / +L / +N / - N / -

• Versões padrão com função de monitoramento podem ser obtidas somente com um contato que abre em standby / um contato que fecha em alarme com LED ativado.

• Há uma resistência de 820 ohms em série com o LED. Durante a ativação, o LED recebe corrente junto com a resistência. Esta corrente totaliza, em um sistema de 24 V CC, aprox. 30 mA.

• A resistência da placa de condutores em standby sem LED ativado é de 0 ohms.

• Os valores de resistência deverão ser selecionados dos planejamentos de sistema conforme os requisitos do sistema.

• Com sistemas 24 V CC, deve ser utilizada uma resistência mínima de 470 ohms.

17567E00

LK2

LK1

LK3

N/O

N/C

Common

1

2

3

4

5

1a

2a

3a

4a

1

2

3

4

C

16 240626 / MCP603000402018-06-12·BA00·III·br·01

Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/BG

Montagem e instalação BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

• Certifique-se de que a conexão LK2 tenha sido removida.• Resistência em série entre posições 1 & 6 – R2.• Resistência de terminação entre posições 4 & 5 – R1.

7.3.8 Conexão à terra

17854E00

C1a2344a

Borne de conexãoFio preto para LEDFio azul para interruptorFio amarelo para interruptorFio vermelho para interruptorFio vermelho para LED

17542E00

Normal / Standby1 Interruptor fechado –

Resistência de terminação ligada2 N / -3 L / +

17543E00

Ativo / Alarme1 Interruptor aberto –

Resistência em série ativa2 N / -3 L / +

16564E00

21

2

3

4

5

6

3

7

1

R1

R2

21

2

3

4

5

6

3

7

1

R1

R2

240626 / MCP603000402018-06-12·BA00·III·br·01

17Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/BG

Colocação em funcionamentoBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

8 Colocação em funcionamento

Antes da colocação em funcionamento garantir o seguinte:• Verificar a montagem e a instalação.• O invólucro não deve apresentar danos.• Se necessário, remover corpos estranhos.Se necessário, remover corpos estranhos.• Se necessário, limpar a câmara de conexão.• Controlar se as linhas foram inseridas corretamente.• Verificar se todos os parafusos e porcas estão bem apertados.• Controlar se todos os condutores estão bem apertados.• Controlar se todos os torques de aperto prescritos foram cumpridos.• Controlar se o fecho de baioneta está bem apertado.• Controlar se a superfície dos pinos macho não está danificada.• Utilizar somente no estado totalmente montado.

9 Operação

9.1 Teste de dispositivo manual de sinalização

PERIGOPerigo de explosão devido a uma instalação incorreta!A inobservância origina ferimentos graves ou mortais.

• Antes da colocação em funcionamento, verificar se o aparelho foi instalado corretamente.

• Respeitar as disposições nacionais.

16565E00

• Inserir a chave.

16567E00

Disparar o alarme:• Girar a chave cuidadosamente em

sentido horário, até que o alarme dispare.

18 240626 / MCP603000402018-06-12·BA00·III·br·01

Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/BG

OperaçãoBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

9.2 Redefinir o dispositivo manual de sinalizaçãoComponentes-chave

16583E00

Teste concluído:• Girar de volta a chave para a posição

de saída.

O dispositivo manual de sinalização estará novamente pronto para utilização.

16572E00

12345AB

Articulação de suporte do vidroCavidadeCavidadeÊmboloAlavanca sob tensão de campoPonto giratório do vidroPonto giratório do vidro

CUIDADOPerigo de corte devido aos cacos de vidro!A inobservância pode causar ferimentos leves.

• Utilize luvas.

16570E00

• Remover os parafusos.

16567E00

• Inserir a chave e girar 5° em sentido horário.

• Levantar a cobertura frontal com a chave inserida.

3

B

1

2

A

5

4

240626 / MCP603000402018-06-12·BA00·III·br·01

19Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/BG

OperaçãoBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

16571E00

• Remover a cobertura frontal do dispositivo.• Retirar o vidro quebrado.

16573E00

• Posicionar o novo vidro cuidadosamente, conforme mostra a figura.

Importante:• A ponta inferior do vidro deve ficar

sobre a articulação de suporte.• O êmbolo deve pressionar o vidro

para baixo.• O vidro é colocado de maneira girada,

conforme a figura.

16574E00

• Inserir a palheta através da abertura, na cobertura frontal do dispositivo.

Importante:• A palheta deve ficar na mesma direção da posição de saída da alavanca (1).• Colocar a chave junto com a cobertura frontal sobre o dispositivo.• A chave se encontrará, então, na alavanca e a cobertura frontal será bloqueada

pelo êmbolo.• Girar a chave 15° em sentido horário. O êmbolo será levantado e a cobertura

frontal deslizará para fora do dispositivo.

1

1

1

20 240626 / MCP603000402018-06-12·BA00·III·br·01

Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/BG

Conservação, manutenção, reparo BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

9.3 Resolução de errosCaso não seja possível excluir um erro com os procedimentos referidos:• Entrar em contato com R. STAHL Schaltgeräte GmbH.Disponibilizar os seguintes dados para um rápido processamento:• Tipo e número de série do aparelho• Dados de compra• Descrição de erro• Fim previsto (especialmente circuito de entrada/saída)

10 Conservação, manutenção, reparo

16569E00

• Remover a chave.

16577E00

• Inserir e apertar os parafusos.

CUIDADOPerigo de choque elétrico ou de funcionamento incorreto do aparelho devido a trabalhos não autorizados!A inobservância pode causar ferimentos ligeiros!

• Antes de realizar trabalhos no aparelho, desligar da energia.• Solicite a realização de trabalhos no aparelho apenas por eletricistas

autorizados e com formação para tal.

240626 / MCP603000402018-06-12·BA00·III·br·01

21Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/BG

Conservação, manutenção, reparoBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

10.1 Conservação

• Determinar o tipo e a abrangência das verificações sob consideração das respetivas normas nacionais.

• Ajustar os intervalos de verificação às condições de operação.

As seguintes verificações e medidas têm que ser efetuadas pelo menos na manutenção regular.

10.2 Reparo

Observar as normas e regulamentos nacionais em vigor no país de utilização.

Verificar Medidastemperatura ambiente Ao exceder ou não atingir a temperatura

ambiente permitida, o aparelho tem que ser colocado fora de serviço.

os componentes da caixa quanto à formação de fissuras ou danos.

Substituir os componentes da caixa que são substituíveis. No caso de componentes da caixa não substituíveis, o aparelho tem que ser colocado fora de serviço.

a utilização correta Em caso de utilização incorreta, o aparelho tem que ser colocado fora de serviço.

o posicionamento fixo dos condutores apertados

Apertar bem cabos soltos.

os cabos com relação ao envelhecimento e a danos

Substituir cabos danificados ou envelhecidos.

a vedação com relação ao envelhecimento e possíveis danos

Substituir vedações danificadas, envelhecidas ou porosas. Substituir por completo os componentes da caixa com vedação de espuma.

PERIGOPerigo de explosão devido a reparos inadequados!A não observância origina ferimentos graves ou mortais.

• Solicite a realização de reparos nos aparelhos exclusivamente pela R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

22 240626 / MCP603000402018-06-12·BA00·III·br·01

Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/BG

LimpezaBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

10.3 Devolução• Executa o retorno ou embalagem dos aparelhos apenas sob consulta com R. STAHL!

Para isso, entrar em contato com o representante responsável de R. STAHL.

Para a devolução em caso de reparo ou assistência, contacte o serviço de apoio ao cliente da R. STAHL.

• Contacte pessoalmente o serviço de apoio ao cliente.

ou

• Acesse o website www.r-stahl.com.• Selecionar em "Assistência" > "Formulário RMA" > "Solicitar bilhete RMA".• Preencher o formulário e enviar.

Confirmação é dada. O serviço de apoio ao cliente da R. STAHL irá contactá-lo. Após a consulta, receberá um guia RMA.

• Enviar o aparelho juntamente com o guia RMA na embalagem para a R. STAHL Schaltgeräte GmbH (para obter o endereço, consulte a seção 1.1).

11 Limpeza• Limpar o aparelho apenas com um pano, escova, aspirador ou item similar• No caso de limpeza com pano úmido: utilizar água ou um produto de limpeza suave

e não abrasivo, que não risque.• Não utilizar produtos de limpeza agressivos nem solventes.

12 Descarte• Observar as normas nacionais e locais em vigor e as disposições legais para o

descarte.• Encaminhar os materiais separados para a reciclagem.• Garantir um descarte amigo do ambiente de todos os componentes conforme as

disposições legais.

13 Acessórios e peças de reposição NOTA

A não utilização dos componentes originais pode causar funcionamento inadequado ou danos ao aparelho.A inobservância desta nota pode provocar danos materiais!

• Usar apenas acessórios e peças de reposição originais da R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

Acessórios e peças de reposição, ver folha de dados na homepage www.r-stahl.com.

240626 / MCP603000402018-06-12·BA00·III·br·01

23Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/BG