DOBAUSSEMINISTÄR...0 4 E FR DE Centre nature et forêt Mirador 1. rue Collart, L 8414 Steinfort...

17
VISAS 1 3 5 2 4 6 A WIEWESCH BURFELT MIRADOR BIODIVERSUM ELLERGRONN DOBAUSSEMINISTÄR PASSEPORT REISEPASS DOBAUSSEMINISTÄR ÉTAT DE LA NATURE

Transcript of DOBAUSSEMINISTÄR...0 4 E FR DE Centre nature et forêt Mirador 1. rue Collart, L 8414 Steinfort...

Page 1: DOBAUSSEMINISTÄR...0 4 E FR DE Centre nature et forêt Mirador 1. rue Collart, L 8414 Steinfort Tél. : (+352) 247 56541 / mirador@anf.etat.lu Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00

V I S A S

1

3

5

2

4

6

A WIEWESCH

BURFELT

MIRADOR

BIODIVERSUM

ELLERGRONN

DOBAUSSEMINISTÄR

P A S S E P O R T R E I S E P A S S

D O B A U S S E M I N I S T Ä R

ÉTAT DE LA NATURE

Page 2: DOBAUSSEMINISTÄR...0 4 E FR DE Centre nature et forêt Mirador 1. rue Collart, L 8414 Steinfort Tél. : (+352) 247 56541 / mirador@anf.etat.lu Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00

Prén

om N

om /

Vorn

ame N

ame

Adre

sse /

Adr

esse

Adre

sse E

mail

/ E-

Mail

-Adr

esse

Num

éro d

e télé

phon

e / Te

lefon

num

mer

REPR

ÉS

EN

TA

TI O

N P

E R S O N N E L L E

ÉT

AT

DE

LA

NA

TU

RE

<<<<

<<>>

>>>>

DO

BA

US

SE

MIN

IST

ÄR

<<<<

<<>>

>>>>

TZ

EB

UE

RG

DA

TA

SS

VA

KA

NZ

!

PA

SS

EP

OR

T

/

RE

IS

EP

AS

S

Des

ign

: acc

enta

igu.

lu

Page 3: DOBAUSSEMINISTÄR...0 4 E FR DE Centre nature et forêt Mirador 1. rue Collart, L 8414 Steinfort Tél. : (+352) 247 56541 / mirador@anf.etat.lu Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00

Votre Fourministre

Ce passeport est valable en 2020 dans « l’État de la nature ».

Dieser Reisepass ist nur im Jahr 2020 im „État de la nature“ gültig.

V A L I D I T É

Page 4: DOBAUSSEMINISTÄR...0 4 E FR DE Centre nature et forêt Mirador 1. rue Collart, L 8414 Steinfort Tél. : (+352) 247 56541 / mirador@anf.etat.lu Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00

DE

Je vous souhaite la bienvenue dans « l’État de la nature », pays des végétaux, des animaux et des humains, représenté par le DobausseMinistär et ses « 5 ambassades » : A Wiewesch, Biodiversum, Burfelt, Ellergronn et Mirador.

Je vous invite à explorer ce pays des merveilles naturelles et à vous immerger dans ses zones protégées et sa biodiversité, en parcourant nos multiples sentiers de découverte balisés. Situées dans des zones protégées, abritant des espèces souvent rares et menacées, les « ambassades » sont les témoins d’un patrimoine naturel exceptionnel qui mérite le détour.

Découvrez la richesse de la nature devant chez vous en visitant les « 5 ambassades » de « l’État de la nature » en parcourant un tour du Luxembourg pas comme les autres.

Lors de ce périple, vous pouvez compléter votre passeport par 6 cachets pour vous doter de la citoyenneté de « l’État de la nature » !

Je vous souhaite de passer de bons moments. Lëtzebuerg, dat ass Vakanz!

Votre Fourministre

Im Namen des DobausseMinistär, in Zusammenarbeit mit seinen „5 Botschaften“: A Wiewesch, Biodiversum, Burfelt, Ellergronn und Mirador, heiße ich Sie herzlich willkommen im „État de la nature“, das Land der Pflanzen, Tiere und Menschen.

Ich lade Sie ein die Naturschätze dieses Landes zu erkunden und in die biologische Vielfalt seiner Schutzgebiete einzu­tauchen indem Sie den unzähligen, beschilderten Lehrpfaden folgen. Unsere „Botschaften“ befinden sich in Naturschutz­gebieten, die häufig von seltenen und gefährdete Arten beheimatet sind und Zeugen eines außergewöhnlichen Natur­erbes darstellen: ein Umweg der sich lohnt!

Entdecken Sie die Vielfalt der Natur vor ihrer Haustür und besuchen Sie unsere „5 Botschaften“ auf einer neuartigen Entdeckungstour durch Luxemburg.

Gleichzeitig können Sie Ihren Reisepass mit den 6 Stempel der „Botschaften“ vollständigen, um Ihre Staatsbürgerschaft zu sichern.

Ich wünsche Ihnen einen schönen Aufenthalt im „État de la nature“. Lëtzebuerg, dat ass Vakanz!

Ihr „Fourministre“

Chers futurs citoyens,chères futures citoyennes,

Liebe zukünftige Bürger,liebe zukünftige Bürgerinnen,

FR

Page 5: DOBAUSSEMINISTÄR...0 4 E FR DE Centre nature et forêt Mirador 1. rue Collart, L 8414 Steinfort Tél. : (+352) 247 56541 / mirador@anf.etat.lu Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00

Situé à 2 km au sud d’Esch­sur­Alzette et à l’entrée de la réserve naturelle Ellergronn, le centre est installé dans les bâtiments restaurés de l’ancienne Mine Cockerill. Avec sa maison forestière, ses halls indus­triels et l’atelier forestier, le centre se partage le site avec l’Entente Mine Cockerill. Des expositions permanentes donnent des expli­cations sur le patrimoine naturel du bassin minier et sur l’exploitation des anciennes mines.

Das Zentrum liegt 2 km südlich von Esch­sur­Alzette, am Eingang zum Naturschutzgebiet Ellergronn und ist in den restaurierten Gebäuden der ehemaligen Cockerill­Mine untergebracht. Mit seinem Forst­haus, den Industriehallen und der Forstwerkstatt ist das Gelände aufgeteilt zwischen dem Zentrum und der Entente Mine Cockerill. Die Dauerausstellungen geben Er­klärungen über das Naturerbe des Bergbaubeckens sowie die Nutz­ ung der ehemaligen Bergwerke.

FR DE

Centre nature et forêt Ellergronn L­4114 Esch­sur­Alzette

Tél. : (+352) 26 54 42­1 / [email protected]

En hiver, ouvert du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 En été, ouvert tous les jours de 8h00 à 17h00

É T A T D E L A N A T U R E < < < < < < > > > > > > E L L E R G R O N N < < < < < < > > > > > > 2 0 2 0

49°28’2

8. 7

" N

5 ° 5 8 ’ 3 2 . 3 " E EL

LERG

RON

N

Page 6: DOBAUSSEMINISTÄR...0 4 E FR DE Centre nature et forêt Mirador 1. rue Collart, L 8414 Steinfort Tél. : (+352) 247 56541 / mirador@anf.etat.lu Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00

QUESTIONSFRAGEN

En quelle année l’exploitation minière s’est-elle achevée ?

In welchem Jahr kam die Eisenindustrie zu Stillstand?1

2 Combien d’espèces de chauves-souris trouve-t-on au Ellergronn ?

Wie viele Fledermausarten findet man im Ellergronn?

3 Sur combien d'hectares s'étend la réserve naturelle Ellergronn ?

Wie groß ist das Naturschutzgebiet Ellergronn?

ANTWORTENRÉPONSES

Page 7: DOBAUSSEMINISTÄR...0 4 E FR DE Centre nature et forêt Mirador 1. rue Collart, L 8414 Steinfort Tél. : (+352) 247 56541 / mirador@anf.etat.lu Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00

Le Biodiversum Camille Gira à Remerschen est situé au bord de la réserve naturelle « Haff Réimech ». Il héberge une exposition inter­active sur 2 étages dans un bâtiment d’une architecture remarquable, avec comme thèmes principaux la protection des oiseaux et de la nature, la biodiversité ainsi que l’évolution historique et géolo­gique de la réserve naturelle et de sa région. Le Biodiversum constitue le point de départ du sentier de découverte qui vous mène autour des étangs du « Haff Réimech ».

Das Biodiversum Camille Gira in Remerschen liegt am Rande des Naturschutzgebietes „Haff Réimech“. Es beherbergt eine interaktive Ausstellung auf 2 Stockwerken in einem Gebäude von bemerkenswerter Architektur. Die Ausstellung thematisiert den Vogel­ und Naturschutz, die Bio­diversität allgemein, sowie die historische und geologische Ent­wicklung des Naturschutzgebietes und seiner Region. Das Biodiver­sum ist der Ausgangspunkt des Lehrpfades, der Sie rund um die Teiche des „Haff Réimech“ führt.

FR DE

É T A T D E L A N A T U R E < < < < < < > > > > > > B I O D I V E R S U M < < < < < < > > > > > > 2 0 2 0

49°29’3

6. 1

" N

6 ° 2 1 ’ 4 4 . 0 " E BI

OD

IVER

SUM

Centre nature et forêt Biodiversum 5, Bréicherwee, L­5441 Remerschen

Tél. : (+352) 247­56531 / [email protected]

Du 01/11 au 31/03, du mardi au dimanche de 10h00 à 17h00 Du 01/04 au 31/10, du mardi au dimanche de 10h00 à 18h00

Page 8: DOBAUSSEMINISTÄR...0 4 E FR DE Centre nature et forêt Mirador 1. rue Collart, L 8414 Steinfort Tél. : (+352) 247 56541 / mirador@anf.etat.lu Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00

L'archéologie est passionnante. Imaginons la vie d'autrefois. Combien de porcs et de porcelets courent derrière la première cabane ?

Archäologie ist spannend. Wir stellen uns vor wie die Menschen in früheren Zeiten lebten. Hinter der ersten Hütte laufen insgesamt wie viele Schweine und Ferkel?

1

2 Les travaux ont été interrompus à cause des fouilles archéologiques. Combien y a-t-il de personnes au total encore sur le chantier ?

Für die Ausgrabungen wurden die Arbeiter in ihrem Tun unterbrochen. Wie viele Arbeiter befinden sich insgesamt auf der Baustelle?

3 Il y a beaucoup d'animaux dans la forêt, qui cherchent de la nourriture et un endroit pour dormir. Combien de mammifères voyez-vous entre les arbres ?

Im Wald tummeln sich viele Tiere, die auf der Suche nach Nahrung und einem Schlafplatz sind. Wie viele Säugetiere seht Ihr in unserem kleinen Wäldchen?

QUESTIONSFRAGEN

ANTWORTENRÉPONSES

Page 9: DOBAUSSEMINISTÄR...0 4 E FR DE Centre nature et forêt Mirador 1. rue Collart, L 8414 Steinfort Tél. : (+352) 247 56541 / mirador@anf.etat.lu Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00

Situé au cœur du village de Manter­nach dans une ancienne ferme bâtie en 1887, le Centre nature et forêt vous accueille avec une exposition sur l’interdépendance entre la protection de la nature et l’agri­culture. Manternach et ses alen­tours témoignent d’un patrimoine naturel et culturel exceptionnel dont la vallée de la Syre entourée de vergers, de terres cultivées et la plus importante forêt de ravin du Grand­Duché : la Manternacher Fiels. Les nombreux sentiers et pro­menades thématiques organisées par le centre vous invitent à dé­couvrir cette région aux paysages riches et diversifiés.

Im Herzen des Dorfes Manter­nach in einem alten, 1887 erbauten Bauernhaus gelegen, empfängt Sie das Naturschutzzentrum mit einer Ausstellung über die gegen seitige Abhängigkeit zwischen Natur­schutz und Landwirtschaft. Man­ternach ist umgeben von Obst­gärten, Anbauflächen und in der Nähe des größten Schluchtwaldes des Großherzogtums: dem Man­ternacher Fiels. Die zahlreichen Wege und Themenwanderungen, die das Zentrum organisiert, laden Sie ein, diese Region mit ihren reichen und vielfältigen Landschaf­ten zu entdecken.

É T A T D E L A N A T U R E < < < < < < > > > > > > A W I E W E S C H < < < < < < > > > > > > 2 0 2 0

49°42

’27 .

6" N

6 ° 2 5 ’ 2 7 . 7 " E

FR DE

A W

IEW

ESCH

Centre nature et forêt A Wiewesch 12, Syrdallstrooss, L­6850 Manternach

Tél. : (+352) 247­56501 / [email protected]

Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 En hiver, ouvert du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 En été, ouvert le samedi et dimanche de 9h30 à 17h00

Page 10: DOBAUSSEMINISTÄR...0 4 E FR DE Centre nature et forêt Mirador 1. rue Collart, L 8414 Steinfort Tél. : (+352) 247 56541 / mirador@anf.etat.lu Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00

Manternacher Fiels est la plus grande forêt de ravin du pays. Combien d'hectares cette forêt couvre-t-elle ?

Manternacher Fiels ist das grösste Schluchtwald im Land. Wie viel Hektar betragt diesen Wald?

1

2 Sur le versant sud de la forêt de ravin, le sentier monte en pente raide. Combien d'escaliers y a-t-il sur ce sentier ? (Remarque : la réponse est indiquée à côté du sentier)

Am Südhang vom Schluchtwald geht es steil den Berg hoch. Wie viele Treppen gibt es hier auf diesen Weg? (Hinweis: die Antwort ist neben dem Weg ausgeschildert)

3 Le Centre nature et forêt A Wiewesch a une nouvelle exposition depuis l'année dernière. Quel est le thème de cette exposition ?

Naturschutzzentrum A Wiewesch hat seit letztes Jahr eine neue Ausstellung. Welches Thema wird in diese Ausstellung behandelt?

QUESTIONSFRAGEN

ANTWORTENRÉPONSES

Page 11: DOBAUSSEMINISTÄR...0 4 E FR DE Centre nature et forêt Mirador 1. rue Collart, L 8414 Steinfort Tél. : (+352) 247 56541 / mirador@anf.etat.lu Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00

Le Burfelt est blotti sur la rive du Lac de la Haute­Sûre. Sous vos yeux se déploie le merveilleux paysage de la région. Hébergé dans un pittoresque ensemble de bâtiments agricoles du 18e siècle, le Burfelt vous accueille tout au long de l’année avec des expositions di­dactiques et des activités, qui vous permettent de dévoiler de façon ludique le monde si particulier de la forêt et sa multifonctionnalité.

Der Burfelt schmiegt sich an das Ufer des Stausees der Obersauer. Die wunderbare Landschaft ent­faltet sich vor Ihren Augen. Der Burfelt ist in einem malerischen Komplex von Wirtschaftsgebäuden aus dem 18. Jahrhundert unterge­ bracht. Didaktische Ausstellungen und Aktivitäten ermöglichen es Ihnen, auf spielerische Weise die be­sondere Welt des Waldes und seine Multifunktionalität zu entdecken.

É T A T D E L A N A T U R E < < < < < < > > > > > > B U R F E L T < < < < < < > > > > > > 2 0 2 0

49°54’0

0. 9

" N 5 ° 5 1 ’ 2 5 . 5 " E

FR DE

BURF

ELT

Centre nature et forêt Burfelt L­9660 Insenborn

Tél. : (+352) 247­56521 / [email protected]

Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, sauf jours fériés

Page 12: DOBAUSSEMINISTÄR...0 4 E FR DE Centre nature et forêt Mirador 1. rue Collart, L 8414 Steinfort Tél. : (+352) 247 56541 / mirador@anf.etat.lu Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00

Quel volume (kg) de papier se trouve exposé au Centre nature et forêt Burfelt ?

Wie viel Kilogramm Papier sind im Naturschutzzentrum Burfelt ausgestellt?

1

2 À quel volume correspond le cube de bois exposé au Centre nature et forêt Burfelt ?

Welches Volumen hat der große Holzwürfel im Naturschutzzentrum Burfelt?

3 Quelle quantité annuelle de poussière est fixée en forêt sur une surface d’un mètre carré ?

Welche Menge an Staub wird jährlich pro Quadratmeter vom Wald absorbiert?

QUESTIONSFRAGEN

ANTWORTENRÉPONSES

Page 13: DOBAUSSEMINISTÄR...0 4 E FR DE Centre nature et forêt Mirador 1. rue Collart, L 8414 Steinfort Tél. : (+352) 247 56541 / mirador@anf.etat.lu Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00

Autrefois, le Mirador servait de plateforme de chargement du haut­fourneau situé à Steinfort. Rénové en 2004, il est aujourd’hui le Centre nature et forêt à l'entrée d'une réserve naturelle dépassant 150 ha, c'est votre point de départ pour découvrir une nature de toute beauté. Le centre propose un large choix d’activités en nature.

In der Vergangenheit diente der Mirador als Ladeplattform für den in der in Steinfort gelegenen Hochofen. Seit den Renovierung­sarbeiten 2004 ist das Natur und Forstzentrum hier angesiedelt und dient als Ausgangspunkt durch ein 150 ha großes Natur­schutzgebiet mit einer unglaublich abwechslungsreichen Landschaft. Das Zentrum bietet eine breite Palette von Aktivitäten, von denen eine attraktiver ist als die andere.

MIR

ADO

R

É T A T D E L A N A T U R E < < < < < < > > > > > > M I R A D O R < < < < < < > > > > > > 2 0 2 0

49°39’4

4.4

" N

5 ° 5 4 ’ 4 0 . 4 " E

FR DE

Centre nature et forêt Mirador 1. rue Collart, L­8414 Steinfort

Tél. : (+352) 247­56541 / [email protected]

Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 En été (27/07­13/09), du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, le samedi de 9h00 à 17h00 et le dimanche de 14h00 à 16h00

Page 14: DOBAUSSEMINISTÄR...0 4 E FR DE Centre nature et forêt Mirador 1. rue Collart, L 8414 Steinfort Tél. : (+352) 247 56541 / mirador@anf.etat.lu Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00

Devant le Mirador, vous accueille Aly-Mouk. Quelle est sa taille en cm ?

Vor dem Mirador empfängt euch Aly-Mouk. Wie hoch ist er in cm?

1

2 Dans la zone de protection d’intérêt national « Schwaarzen haff », vous pouvez rencontrer au bout de l’ancienne voie ferrée un vieux buttoir. Dans quel matériel est-il construit ?

Im nationalen Naturschutzgebiet „Schwaarzenhaff“ begegnen wir am Ende des Eisenbahngleises einem alten Prellbock. Aus welchem Material ist er hergestellt?

3 Sur le sentier didactique Härebësch, à côté du panneau d’information « Wald in Zahlen - Gestern/Heute », vous pouvez regarder à travers un tronc d’arbre. Que voyez-vous ?

Auf dem Lehrpfad Härebësch, neben der Informations-tafel „Wald in Zahlen - Gestern/Heute“ kann man durch einen Baumstamm gucken. Was sieht man?

QUESTIONSFRAGEN

ANTWORTENRÉPONSES

Page 15: DOBAUSSEMINISTÄR...0 4 E FR DE Centre nature et forêt Mirador 1. rue Collart, L 8414 Steinfort Tél. : (+352) 247 56541 / mirador@anf.etat.lu Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00

DO

BAU

SSEM

INIS

TÄR

Pour l’emplacement et les heures d'ouverture, veuillez consulter : antropical.com/dobaussenministaer

DobausseMinistär est une initiative d’Antropical en collaboration avec l'Administration de la nature et des forêts (ANF), basée sur un projet artistique homonyme créé en 2019. L’association adopte une approche ludique pour traiter de thèmes civiques et environnementaux. Afin de compléter le présent passe­port, veuillez visiter le bureau des passe ports mobile d’Antropical, en tournée à travers le Luxembourg pendant cet été.

DobausseMinistär ist eine Initiative von Antropical in Zusammenarbeit mit ANF, die auf einem gleich­namigen künstlerischen Projekt basiert, das 2019 ins Leben gerufen wurde. Die Vereinigung setzt sich auf spielerische Weise mit Bürger­ und Umweltthemen auseinander. Um diesen Reisepass zu vervoll­ständigen, besuchen Sie bitte das Antropical Passbüro auf Rädern. Während den Sommermonaten ist das Büro auf Tournee durch ganz Luxemburg.

49°39’4

4.4

" N

5 ° 5 4 ’ 4 0 . 4 " E

É T A T D E L A N A T U R E < < < < < < > > > > > > D O B A U S S E M I N I S T Ä R < < < < < < > > > > > > 2 0 2 0

FR DE

Page 16: DOBAUSSEMINISTÄR...0 4 E FR DE Centre nature et forêt Mirador 1. rue Collart, L 8414 Steinfort Tél. : (+352) 247 56541 / mirador@anf.etat.lu Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00

Antropical délivre un passeport additionnel gratuit à tous les détenteurs de ce passeport-ci. Quel est le nom de l’État duquel le passeport est émis ?

Antropical stellt allen Inhabern dieses Passes einen kostenlosen zusätzlichen Pass aus. Wie lautet der Name des Staates, aus dem der Pass ausgestellt wird?

1

2 Parfois les plus belles formes et couleurs se trouvent dans la nature. Créez une empreinte de la nature à l’emplacement où vous inscrivez habituellement la réponse à la question.

Manchmal findet man die schönsten Formen und Farben in der Natur. Erstellen Sie einen Abdruck der Natur an der Stelle, wo Sie normalerweise die Antwort auf die Frage schreiben.

3 Au DobausseMinistär, vous trouverez toutes les réponses possibles. Selon vous, quelle est la question à toutes ces réponses ?

Im DobausseMinistär finden Sie alle Antworten, die Sie benötigen. Was ist Ihrer Meinung nach die Frage zu all diesen Antworten?

QUESTIONSFRAGEN

ANTWORTENRÉPONSES

Page 17: DOBAUSSEMINISTÄR...0 4 E FR DE Centre nature et forêt Mirador 1. rue Collart, L 8414 Steinfort Tél. : (+352) 247 56541 / mirador@anf.etat.lu Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00

Règlement du concours :

Pour devenir citoyen(ne) de « l'État de la nature », vous devrez valider différentes étapes afin de procéder à la naturalisation :

• Visitez les 5 centres et parcourez les différents sentiers. Répondez aux 3 questions et faites tamponner votre passeport à l'intérieur de chaque centre.

• Rendez­vous au DobausseMinistär pour leur validation.

Il n'y a pas d'ordre de parcours à res­pecter, vous êtes libre de définir votre parcours au sein de « l'État de la nature ».

Pour souhaiter la bienvenue à tous les nouveaux citoyens, nous vous proposons de participer à un jeu­concours. Jusqu’au 15 octobre 2020, envoyez votre bulletin avec les tampons des différents centres à l’Administration de la nature et des forêts, Mention : DobausseMinistär, 81, rue de la Gare, L­9233 Diekirch.

L’Administration procédera par la suite à un tirage au sort pour dévoiler le/la grand(e) gagnant(e) de ce concours, qui sera récompensé par un pique­nique pour 10 personnes. Des lots de consolation pour tous les participants sont également prévus.

Vous trouverez tout le règlement détaillé avec toutes les conditions de participation sur www.nature.lu

Wettbewerbsregeln:

Um ein Bürger des Naturstaates zu wer­den, müssen Sie verschiedene Schritte bewältigen, um zur Einbürgerung überzugehen:

• Besuchen Sie die 5 Zentren und wan­dern Sie auf den verschiedenen Wegen. Beantworten Sie die 3 Fragen und lassen Sie Ihren Reisepass in jedem Zentrum abstempeln.

• Suchen Sie das DobausseMinistär auf für deren Validierung.

Es gibt keine Reihenfolge, die einge­halten werden muss. Sie können Ihren Kurs innerhalb des Naturstaates frei bestimmen.

Um alle neuen Bürger willkommen zu heißen, laden wir Sie ein, an einem Wettbewerb teilzunehmen. Senden Sie die ausgefüllte, abgestempelte Seite bis zum 15. Oktober 2020 an die Natur­ und Forstverwaltung, Anmerkung: DobausseMinistär, 81, rue de la Gare, L­9233 Diekirch.

Die Verwaltung verlost dann den Gewinner des Wettbewerbs, dem ein Picknick für 10 Personen zuwinkt. Jeder Teilnehmer beim Wettbewerb wird einen Trostpreis erhalten.

Sie finden alle detaillierten Regeln und Vorschriften mit allen Teilnahmebeding­ungen unter www.nature.lu