Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos …1... · 2020-06-11 · Documento No:...

25
www.siemens.com/energy/connector-operations-manual Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos Conectores Instruções para Proteção, Armazenamento, Expedição, Desembalagem, Lançamento & Manutenção

Transcript of Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos …1... · 2020-06-11 · Documento No:...

Page 1: Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos …1... · 2020-06-11 · Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos Conectores Instruções para Proteção,

www.siemens.com/energy/connector-operations-manual

Documento No: 0072

SpecTRON 5 Manual de Operações dos ConectoresInstruções para Proteção, Armazenamento, Expedição, Desembalagem,Lançamento & Manutenção

Page 2: Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos …1... · 2020-06-11 · Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos Conectores Instruções para Proteção,

Pág. 1 Documento Número: 0072

Rev. 6

CÓPIA CONTROLADA

SpecTRON 5

INSTRUÇÕES DE PROTEÇÃO, ARMAZENAMENTO, EXPEDIÇÃO, DESEMBALAGEM, LANÇAMENTO & MANUTENÇÃO

Geral Obrigado por comprar um produto da Siemens Subsea SpecTRON 5. As informações a seguir são uma visão geral das instruções de proteção, armazenamento, expedição, desembalagem, lançamento e manutenção dos produtos Siemens Subsea SpecTRON. A Siemens Subsea recomenda que a terminação de todo equipamento só deve ser executada por pessoal adequadamente treinado e qualificado. Detalhes das revisões: Rev. 0 Primeira Emissão 06/10/09 N. Knight W. Barrett Rev. 1 - AquaTRON 2” Detalhe do raio

de curvatura adicionado (Página 4) - Convenção de nomeação SpecTRON corrigida em todo procedimento - Nota adicionada a 4.2 – “A temperatura de armazenamento do conector específico do projeto pode variar”.

24/11/11 P.Edmondson S.Spencer

Rev. 2 -Adicionada seção 2 – Especificação Adicionada na seção 3 – Marcação Adicionada seção 4.1 – Içamento de Jumpers & Conectores - Adicionada seção 5.1 – Capas Protetoras. - Seção 7.1.4 – Substituído SpecTRON 10 figura de limpeza com conectores SpecTRON 5. - Procedimento foi feito genérico para cobrir Penetradores, bem como Conectores. - Seção 7.1.6 – Adicionados conectores tipo Snohvit para verificação de pós-acoplamento. -Seção 7.1.4 – Lavagem com jato no manto do receptáculo proporcionado no Multilam / mola de esfera adaptada. Adicionada Seção 9 - Instalação

13/8/12 W. Barrett C.Plant

Rev. 3 1 – Esclarecimento – Plugues e Receptáculos Dummy são cobertos por este documento.

7/11/12 W. Barrett C. Plant

Page 3: Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos …1... · 2020-06-11 · Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos Conectores Instruções para Proteção,

Pág. 2 Documento Número: 0072

Rev. 6

CÓPIA CONTROLADA

2.2 – Temperatura de manuseio adicionada - -25°C a +70°C. 4.1 – Correção de tipo para se referir às figuras 4 & 5. 7.1.1 – Adicionada informação relacionada aos plugues sem acoplamento em ambiente marinho. 7.1.1 – Esclarecimento de apenas 28 dias de exposição para os Receptáculos.

Rev. 4 Capa frontal atualizada 1.0 – adição de escopo de segurança de produto 2.0 – Incorporação de Informação de segurança de HSE & Produto 11.0 – Tabela de Informações & Notas

07-03-14 M. Gretton B. Leach

Rev. 5 Novo design da capa frontal & link da web adicionado

1-05-14 K.Mutton W.Barrett

Rev. 6 2.0 – nota adicional na seção HSE com relação a receptáculos sem acoplamento

05-06-14 M.Gretton B.Leach

Page 4: Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos …1... · 2020-06-11 · Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos Conectores Instruções para Proteção,

Pág. 3 Documento Número: 0072

Rev. 6

CÓPIA CONTROLADA

Conteúdo

1. ESCOPO ..................................................................................................... 4

2. SAÚDE & SEGURANÇA ............................................................................. 4

3. ESPECIFICAÇÃO ....................................................................................... 5

3.1 ELÉTRICA ................................................................................................... 5

3.2 AMBIENTAL ................................................................................................ 5

3.3 MANGUEIRA & CABO ................................................................................. 5

4. MARCAÇÃO ............................................................................................... 6

5. PROTEÇÃO, MANUSEIO E TRANSPORTE ............................................... 7

5.1 IÇAMENTO DOS JUMPERS & CONECTORES .......................................... 8

6. DESEMBALAGEM .................................................................................... 10

6.1 CAPAS PROTETORAS ............................................................................. 10

7. ARMAZENAMENTO ................................................................................. 12

7.1 ARMAZENAMENTO DE CURTO PRAZO ................................................. 12

7.2 ARMAZENAMENTO DE LONGO PRAZO ................................................. 12

8. LANÇAMENTO & MANUTENÇÃO ........................................................... 13

8.1 SpecTRON 5 ............................................................................................. 13

9. ACOPLAMENTO/ DESACOPLAMENTO MANUAL DE CONECTORES ..... ROV ........................................................................................................... 20

9.1 PROCEDIMENTO DE ACOPLAMENTO .................................................... 20

9.2 PROCEDIMENTO DE DESACOPLAMENTO ............................................ 22

10. INSTALAÇÃO ........................................................................................... 23

10.1 INSTALAÇÃO DO CONECTOR & PENETRADOR .................................... 23

10.2 ROTEAMENTO E APOIO DAS MANGUEIRAS ......................................... 23

11. INFORMAÇÕES & NOTAS / FEEDBACK DE SAÚDE & SEGURANÇA .. 24

Page 5: Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos …1... · 2020-06-11 · Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos Conectores Instruções para Proteção,

Pág. 4 Documento Número: 0072

Rev. 6

CÓPIA CONTROLADA

1. ESCOPO Este procedimento inclui informações sobre os seguintes tipos de conectores:

• Plugues SpecTRON 5 ROV • Receptáculos SpecTRON 5 ROV • Penetradores SpecTRON 5 • Conectores Dummy ROV SpecTRON 5 (Plugues & Receptáculos) • Receptáculo ROV de Estacionamento SpecTRON 5

Qualquer informação, registro ou feedback de Saúde e Segurança que precisar ser detalhado pode ser registrado na lista de pendências na parte traseira deste documento.

2. SAÚDE & SEGURANÇA O manuseio, içamento e carregamento manuais são conhecidos por ser os maiores responsáveis pelas doenças ocupacionais. Garanta que sejam utilizados assistentes mecânicos de manuseio sempre que o manuseio for inapropriado. Quando o manuseio for considerado apropriado, devem ser seguidas as diretrizes de içamento seguro, como a adoção da postura correta, considerar uma equipe de içamento, empregar técnicas de içamento seguro, etc. Apenas a pessoas competentes deve ser permitido executar tarefas sem supervisão; na dúvida, pergunte. Bons serviços domésticos no local evitam deslizamentos e quedas. Mantenha sua área limpa e arrumada. É de responsabilidade do operador cumprir as diretrizes da Empresa & a legislação regional atual de saúde e segurança. É preciso tomar cuidado durante a montagem para assegurar que os equipamentos hidráulicos / pneumáticos são instalados adequadamente. No caso de um incidente de segurança ou de qualquer sugestão de melhoria à segurança, favor entrar em contato com o Departamento de Saúde e Segurança em [email protected] e/ou preencha e devolva a lista da Seção 11.0. Nota – Todo receptáculo (pinos machos) deve ser acoplado ao seu par correto antes de ser energizado (isso inclui o par correto de Teste, Dummy e Par Molhado).

Page 6: Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos …1... · 2020-06-11 · Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos Conectores Instruções para Proteção,

Pág. 5 Documento Número: 0072

Rev. 6

CÓPIA CONTROLADA

3. ESPECIFICAÇÃO São dadas a seguir as especificações básicas dos conectores SpecTRON 5. O produto real pode variar. Favor consultar informações mais detalhadas na planilha de dados do produto ou no Documento de Entrada de Design específico do Projeto.

3.1 ELÉTRICA Voltagem nominal: 2.9/5(5.8)kV ou 3.6/6(7.2)kV Frequência nominal: 1-100Hz Corrente nominal: 150A

3.2 AMBIENTAL Temperatura de armazenamento: -40°C a + 70°C Temperatura de manuseio: -25°C a +70°C Temperatura operacional: -4°C a + 20°C Taxa Máx. de lançamento: 20bar / min. Profundidade Máx. da água: 1330 m

3.3 MANGUEIRA & CABO

3.3.1 AquaTRON 200 (bore de 2”) Diâmetro externo: 66 mm Raio Mínimo de curvatura: 375 mm Peso no ar (Incl. Cabo e óleo): 4.3 kg/m Peso na água (Incl. Cabo e óleo): 0.79 kg/m Temperatura de armazenamento: -40°C a + 70°C

3.3.2 Gorilla (orifício de 1.5”) Diâmetro externo: 51.8 mm Raio Mínimo de curvatura: 375 mm Peso no ar (Incl. Cabo e óleo): 2.8 kg/m Peso na água (Incl. Cabo e óleo): 0.64 kg/m Temperatura de armazenamento: -25°C a + 70°C

Page 7: Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos …1... · 2020-06-11 · Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos Conectores Instruções para Proteção,

Pág. 6 Documento Número: 0072

Rev. 6

CÓPIA CONTROLADA

4. MARCAÇÃO Os conectores e penetradores da Siemens Subsea são marcados com um Part Number da Siemens Subsea e com número de série único. Os locais das marcações são tipicamente o nariz do plugue e o shroud do receptáculo para os conectores Wet Mate e no Flange dos penetradores. A Figura 1 mostra os locais das marcações do plugue e do receptáculo que são tipicamente gravadas a laser. Os jumpers também são marcados com um Part Number Siemens Subsea e um número de série único para o jumper, como é mostrado na Figura 2. Esses rótulos possuem também informações adicionais sobre o cliente e o projeto. Os rótulos são gravados com texto em preto sobre um fundo amarelo embaixo de uma proteção plástica. Os rótulos ficam localizados tipicamente em cada extremidade do jumper e também no centro.

Figura 1 – Marcações dos Conectores

Figura 2 – Marcações na mangueira

Marcações do Part Number da Siemens Subsea e Serial dos Conectores individuais

Marcações do Part Number e do No. De série da Siemens Subsea e informações do cliente no jumper

Page 8: Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos …1... · 2020-06-11 · Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos Conectores Instruções para Proteção,

Pág. 7 Documento Número: 0072

Rev. 6

CÓPIA CONTROLADA

5. PROTEÇÃO, MANUSEIO E TRANSPORTE Os conectores elétricos da Siemens Subsea são fabricados primariamente com materiais como aço inoxidável 316L (UNS S31603) e aço inoxidável Super Duplex (UNS S32550). Os conectores e penetradores de aço inoxidável 316L (UNS S31603) devem ser sempre conectados a um sistema CP (Proteção Catódica) para resistir a ambientes salíferos. Os conectores e penetradores de aço inoxidável Super Duplex (UNS S32550) devem ser isolados do sistema CP para reduzir a possibilidade de fragilização por hidrogênio e para resistir a ambientes salíferos. No entanto, a inserção do conector e as peças expostas são suscetíveis a danos mecânicos se não forem adequadamente protegidas. As capas contra poeira são adaptadas a todo conector da Siemens Subsea antes do transporte, mas podem ser adaptados com capas protetoras se especificado pelo cliente. Recomenda-se que as capas protetoras fiquem no lugar até os conectores serem lançados no ambiente marinho. Os conectores podem ser enviados em unidades ou em múltiplos. É preciso tomar cuidado para proteger o conector com plástico bolha ou material de embalagem similar para evitar danos na superfície durante o trânsito. Se eles forem enviados em grande número em uma consignação, será necessária uma caixa reforçada para resistir ao peso. Deve-se sempre adaptar capas protetoras durante o transporte. Se o armazenamento for executado em condições Salinas, ou seja, no deck ou contenção de navios, será preciso utilizar conectores dummy. Os conectores tipo bulkhead com fios expostos devem ser embalados e embarcados em uma caixa de tamanho adequado com espaço suficiente para que os fios não fiquem dobrados ou curvados. Se os conectores forem montados sobre mangueiras, estas devem ser adequadamente enroladas e presas com fita para evitar o desenrolamento durante o trânsito. São recomendados os seguintes raios de curvatura para o transporte e armazenamento de mangueiras:

• Gorilla 1.5” NB – Raio mínimo de curvatura – 250mm • AquaTRON 2” NB (AquaTRON 200) - Raio mínimo de curvatura - 375mm

Os conectores são projetados para resistir à vibração que ocorre durante o transporte e para resistir a quedas de uma altura de até 1m enquanto embalado. A Figura 3 mostra como o jumper SpecTRON 5 é embalado. Os conectores em cada extremidade do jumper possuem uma capa de transporte e são circundados por plástico bolha. A base do engradado de embarque é forrada com uma embalagem protetora, e o jumper fica posicionado de forma que possibilite que a mangueira seja enrolada sem dobrar. Todo item solto é colocado em uma caixa dentro do engradado. A embalagem protetora é então colocada sobre o jumper e firmado no lugar por um bastão de madeira, antes de parafusar a capa do engradado.

Page 9: Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos …1... · 2020-06-11 · Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos Conectores Instruções para Proteção,

Pág. 8 Documento Número: 0072

Rev. 6

CÓPIA CONTROLADA

Figura 3 – Embalagem

5.1 IÇAMENTO DOS JUMPERS & CONECTORES Os jumpers SpecTRON 5 têm peso tipicamente superior a 30 kg, e, portanto, não devem ser operados manualmente. Consulte no desenho específico do jumper os detalhes de peso e comprimento. Os conectores podem ser pendurados com segurança ao redor dos locais mostrados na Figura 4 e Figura 5. O centro de gravidade do conector e do penetrador é geralmente marcado no desenho dimensional (fornecido com ao pacote d documentação), mas deve ser verificado a um nível baixo, antes do içamento. Para SPO ou penetradores de flange de API, são fornecidos orifícios de olhal de içamento no flange nas posições 12 e 6 horas.

Receptáculo ROV Plugue ROV

Figura 4 – Posições recomendadas de içamento – Plugue & Receptáculo

Içar ao redor de cada lateral do Flange do receptáculo

Não içar ao redor da manopla para não soltar a capa protetora

Içar ao redor do plugue Entre as barras da manopla

Page 10: Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos …1... · 2020-06-11 · Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos Conectores Instruções para Proteção,

Pág. 9 Documento Número: 0072

Rev. 6

CÓPIA CONTROLADA

Penetradores API ou SPO Figura 5 – Posições Recomendadas de Içamento - Penetradores

Os conectores dummy ou de estacionamento pesam menos de 15 kg e podem ser içados com a mão, desde que sejam observadas as práticas corretas de içamento. OS CONECTORES/PENETRADORES NUNCA DEVEM SER IÇADOS PELA MANGUEIRA OU O CABO, POIS ISSO COLOCA TENSÃO DESNECESSÁRIA NO INTERIOR DO CONECTOR PODENDO RESULTAR EM PERDA DE CONTINUIDADE. Em jumpers, o cabo ou mangueira deve ficar apoiado durante o içamento para minimizar a tensão sobre o Conector/Penetrador. O comprimento máximo recomendado da mangueira que pode ser apoiado durante o içamento é de 5 metros. As capas protetoras devem permanecer no lugar enquanto for possível durante as operações de içamento para minimizar o risco de danos à vedação do conector ou de componentes elétricos. Isso se aplica particularmente a penetradores.

Afixar olhal de içamento adequado SPO = M12 x 20mm máx. API = M16 x 25mm máx.

Page 11: Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos …1... · 2020-06-11 · Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos Conectores Instruções para Proteção,

Pág. 10 Documento Número: 0072

Rev. 6

CÓPIA CONTROLADA

6. DESEMBALAGEM Remover o material da embalagem, inspecionando toda superfície à procura de danos ou itens que possam ter se separado do conector, tal como a vedação ‘O'. Não use faca para cortar o material de embalagem, pois isso pode danificar partes elastoméricas do conector. Não remova as capas protetoras até os conectores estarem prontos para ser instalados. Ao remover, não deixe as mangueiras se arrastarem pelas extremidades do engradado de embalagem.

6.1 CAPAS PROTETORAS Todo conector/penetrador SpecTRON 5 é fornecido com uma capa protetora. Elas podem ser capas contra poeira, capas protetoras ou de IP (capas de proteção contra ingresso). As capas protetoras são amarelas e podem ser removidas bastando virar ou puxando-as. As capas protetoras e de IP (de cor preta) podem ser removidas conforme é detalhado abaixo.

6.1.1 Capa de Plugue ROV A capa do plugue ROV é encaixada sobre o plugue através de um mecanismo trava. Para remover a capa, é recomendado que o operador segure o plugue verticalmente sobre a capa, levantar o flange da capa e puxe a manopla do ROV do conector do plugue. Isso soltará o mecanismo de encaixe do plugue. Não tente puxar a capa diretamente para fora, pois isso pode danificar o mecanismo de encaixe do plugue.

Figura 6 – Capa do plugue do ROV

Para readaptar a capa do plugue basta pressionar a capa de volta no nariz do plugue até o mecanismo de encaixe engatar no plugue.

Firmar a capa segurando o flange

Puxar a manopla do ROV

Page 12: Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos …1... · 2020-06-11 · Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos Conectores Instruções para Proteção,

Pág. 11 Documento Número: 0072

Rev. 6

CÓPIA CONTROLADA

6.1.2 Capa do Receptáculo do ROV A capa do receptáculo do ROV pode ser removida bastando segurar o receptáculo utilizando meios adequados (se já não estiver montado na estrutura) e puxando a capa. São fornecidas fendas de cada lado da capa para que os dedos cheguem e facilitem a remoção.

Figura 7 – Capa do Receptáculo de ROV

Para reajustar a capa do Receptáculo basta pressionar a capa de volta no receptáculo até o êmbolo das molas se engatarem, travando a capa no lugar.

6.1.3 Capa do Penetrador As capas do penetrador seriam removidas pelos engenheiros da Siemens Subsea durante a terminação do Penetrador no módulo. Recomendamos que somente pessoal treinado remova as capas do Penetrador, embora sejam fornecidos os detalhes aqui apenas para informação. Os penetradores podem ser fornecidos com comprimentos de cabo pré-terminados que são vedados com uma glande para cabo. Isso deve ser afrouxado antes de remover a capa. Para remover a capa, soltar os 2 parafusos da capa utilizando uma chave allen apropriada e deslizando a capa para fora da terminação interna do penetrador sobre os cabos.

Figura 8 – Capa do penetrador

A recolocação da capa do penetrador é o procedimento inverso da remoção.

Firmar o conector do receptáculo (se não estiver montado na estrutura)

Puxe a capa para remover

Use as fendas de dedos para puxar a capas

Se ajustada, afrouxar a porca de compressão sobre a glande do cabo com uma chave apropriada.

Soltar os parafusos da capa e deslizar a capa para fora.

Page 13: Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos …1... · 2020-06-11 · Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos Conectores Instruções para Proteção,

Pág. 12 Documento Número: 0072

Rev. 6

CÓPIA CONTROLADA

7. ARMAZENAMENTO

7.1 ARMAZENAMENTO DE CURTO PRAZO Antes da instalação, os conectores são sensíveis a ambientes onde há grãos e sujeira presentes. Para evitar o ingresso dos elementos acima, eles devem ser armazenados em uma área seca e limpa, e devem ser protegidos por plástico bolha ou material similar. As capas protetoras devem ser montadas, se fornecidas.

7.2 ARMAZENAMENTO DE LONGO PRAZO Os conectores devem ficar guardados em uma área seca e limpa e protegidos por plástico bolha ou similar. As capas de proteção devem ser montadas (os conectores de instrumentação necessitam de capas vedadas) e a temperatura de armazenamento deve estar entre -40°C e 70°C (a temperatura de armazenamento específica dos conectores do projeto pode variar). A umidade da sala de armazenamento deve estar abaixo de 75%. Evitar condições muito úmidas ou muito secas. O conector do plugue deve ficar protegido de forte luz solar e de luz artificial com alto teor de conteúdo ultra violeta. Os conectores moldados devem ser colocados dentro de sacos pretos para evitar a luz solar direta. Os conectores não devem entrar em contato com solventes, óleo, graxas ou qualquer outro material semi-sólido. Os conectores com glande devem ser armazenados parafusados em suas interfaces, para assegurar que o ponto de entrada do cabo na glande está coberto para evitar o ingresso de água.

Page 14: Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos …1... · 2020-06-11 · Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos Conectores Instruções para Proteção,

Pág. 13 Documento Número: 0072

Rev. 6

CÓPIA CONTROLADA

8. LANÇAMENTO & MANUTENÇÃO A seção a seguir detalha as instruções de lançamento e manutenção dos conectores SpecTRON 5 e da mangueira. Toda informação contida nesta seção é genérica. Quando forem necessárias informações específicas do cliente ou do projeto, favor consultar as especificações relevantes do projeto ou o escopo do fornecimento. NOTA: É IMPORTANTE ISOLAR E ATERRAR ANTES DE DESCONECTAR PARA REMOVER QUAISQUER CARGAS PERDIDAS NO SISTEMA. SE FOREM DEIXADAS, ISSO PODE INDUZIR A CORROSÃO DOS PINOS EXPOSTOS AO REMOVER O PLUGUE.

8.1 SpecTRON 5

Figura 9 – Conectores de Potência SpecTRON 5.

8.1.1 SpecTRON Geral A gama de conectores de potência SpecTRON 5 foi desenvolvida para aplicações em sistema de controle de alta potência confiável a longo prazo associadas a instalações off-shore. A capacidade acoplável para o ambiente marinho desses conectores é obtida utilizando insertos elétricos de pressão compensada empregando o princípio CE. De maneira geral, os conectores são fornecidos com capas de proteção. As capas protetoras devem ser removidas antes do acoplamento dos conectores. Consulte na seção 6.1 as instruções para remoção das capas protetoras. Todas as interfaces de vedação de aço devem receber camadas de Inconel 625 ou similar, onde não pode ser proporcionada proteção adicional (ou seja, CP, tinta, etc.) para evitar formações localizadas da interface. Se os conectores forem ficar sem acoplamento em água marinha por qualquer extensão de tempo, deve-se usar conectores dummy para proteger os contatos dos pinos nos conectores do receptáculo. A superexposição aumenta o risco por danos devido à corrosão ou crescimento marinho nas superfícies de contato dos pinos de contato do receptáculo. Isso pode danificar a vedação e o isolamento dentro dos contatos do soquete. Os conectores plugue podem ser deixados sem acoplamento no ambiente marinho por um período indefinido de tempo. No entanto, é recomendado que os conectores do plugue sejam acoplados a

Page 15: Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos …1... · 2020-06-11 · Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos Conectores Instruções para Proteção,

Pág. 14 Documento Número: 0072

Rev. 6

CÓPIA CONTROLADA

um receptáculo de estacionamento durante esse tempo, para proteger os contatos do soquete e o mecanismo de encaixe. É considerada boa prática sempre adaptar a capa protetora quando um conector for deixado desacoplado no lado superior antes de seu emprego, para proporcionar proteção mecânica. NOTA: 28 DIAS É A EXPOSIÇÃO MÁXIMA CUMULATIVA PERMITIDA DE PINOS DE CONTATO DESPROTEGIDOS (APENAS CONECTORES RECEPTÁCULO) NO AMBIENTE MARINHO SOBRE A VIDA ÚTIL DO CONECTOR. ISSO SÓ SE APLICA COM A ENERGIA DESLIGADA. Deve sempre ser usado o conector de teste apropriado para fazer contato elétrico durante o teste. SOB NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA deve-se usar um objeto estranho como chave de fenda, sonda de teste ou prendedor-crocodilo para testar uma conexão, pois isso pode danificar a vedação e o isolamento. Essas ações invalidam a garantia do conector. Os pinos guia nunca devem ser removidos dos conectores de teste, pois isso pode danificar e invalidar a garantia do conector. NOTA: SOB NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA OS CONECTORES DEVEM SER DESACOPLADOS QUANDO ENERGIZADOS E NÃO DEVEM SER PARCIALMENTE ACOPLADOS E ENERGIZADOS. Consulte o datasheet específico do projeto e os desenhos de escopo para fornecimento quanto às especificações de desempenho e instruções detalhadas de lançamento. NOTA: NENHUMA PARTE DOS CONECTORES DEVE SER DESMONTADA ANTES OU DURANTE O LANÇAMENTO, EXCETO A REMOÇÃO DAS CAPAS PROTETORAS, DESDE QUE NÃO HAJAM PEÇAS INTERNAS QUE NECESSITEM DE SERVIÇOS DO USUÁRIO.

8.1.2 Proteção dos pinos de contato do receptáculo Sob nenhuma circunstância os pinos de contato do conector do receptáculo devem ficar expostos à água marinha com a energia ligada. Se essa situação ocorrer, as superfícies de contato dos pinos se degradarão rapidamente devido à ação eletrolítica. Se esses pinos danificados forem subsequentemente acoplados a um soquete, há um risco muito alto de danos ao isolamento e à vedação dentro do conector do plugue.

8.1.3 Capacidade de sobre corrente A capacidade de sobre corrente varia para cada produto. Consulte o datasheet do produto.

Page 16: Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos …1... · 2020-06-11 · Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos Conectores Instruções para Proteção,

Pág. 15 Documento Número: 0072

Rev. 6

CÓPIA CONTROLADA

8.1.4 Remoção de crescimento marinho e depósitos calcários Para remover crescimento de calcita dos conectores Siemens Subsea, recomendamos usar uma solução de ácido cítrico 50%. Todo material elastomérico exposto à água do mar nos conectores da Siemens Subsea passaram por testes completos com ácido cítrico 50%, e são compatíveis por 1 hora de duração. Além disso, os materiais termoplásticos têm boa resistência ao ácido cítrico. Outros ácidos limpadores como ácido acético 50% não devem ser usados, pois podem causar deterioração dos materiais elastoméricos. Não recomendamos utilizar cinzelamento e métodos abrasivos. Passar um pano macio e limpo, tomando cuidado na parte interna do shroud do receptáculo para evitar interromper a continuidade do terra (ou seja, Multilam ou tipo mola), ou transmitir uma carga de flexão sobre os pinos. O uso de jato de água é aceitável para remover areia/lodo dadas as seguintes limitações:

• Evitar todas as formas de limpeza com jato dos conectores no ar. A probabilidade de dano aos conectores é maior devido às altas velocidades de impacto do jato de água.

• A limpeza com jato de água dos conectores submersos é aceitável, contanto que as áreas

críticas identificadas na Figura 10 sejam evitadas. Particularmente, o jato não deve ser dirigido aos pinos com mola do plugue, pois isso pode resultar no risco da água ser forçada através da vedação primária e/ou a vedação frontal. As áreas restantes indicadas abaixo podem ser limpas com jato de água submersa.

*O jato de água não deve ser dirigido para dentro da boca do shroud do receptáculo se o conector estiver adaptado a um contato de continuidade do terra (ou seja, Multilam ou esferas) para não causar deslocamento.

Page 17: Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos …1... · 2020-06-11 · Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos Conectores Instruções para Proteção,

Pág. 16 Documento Número: 0072

Rev. 6

CÓPIA CONTROLADA

Figura 10 – Precauções de lavagem do conector.

8.1.5 Conectores Stab Plate • Complacência

Uma metade de um par de conector stab mate deve ficar flutuando para acomodar tolerâncias de desalinhamento.

• Velocidade de Acoplamento/Desacoplamento Os conectores foram projetados para operar com uma ampla variedade de velocidades de acoplamento / desacoplamento com POWER OFF. Não existe limite prático de velocidade com a qual os conectores podem ser acoplados ou desacoplados; no entanto, como guia:

a) A velocidade de acoplamento não deve exceder 1 m/s.

b) A velocidade de acoplamento não deve exceder 5 m/s

• Verificações pré-acoplamento Antes do acoplamento, verifique se o conector do receptáculo contem detritos. Os conectores foram projetados para acomodar areia e contaminação de sedimentos. No entanto, grandes pedaços de detritos devem ser removidos utilizando jato de água.

• Desconexão parcial Não recomendamos a desconexão parcial com o pino de contato permanecendo entre os diafragmas primário e secundário. Nessa condição, o nível de isolamento entre o pino de contato e o contato do soquete é reduzido e o conector fica assentado sobre a vedação primária dentro do plugue. Também há um risco maior de curto à voltagens mais altas.

• Conexão interrompida A conexão interrompida (ou seja, acoplamento parcial até o desacoplamento completo) pode ser executado sem qualquer efeito adverso aos conectores, contanto que a energia esteja desligada.

• Proteção catódica Os conectores de aço inoxidável 316L (UNS S31603) devem ser sempre conectados ao sistema CP (Proteção Catódica). Os conectores de aço inoxidável Super Duplex (UNS S32550) devem ficar isolados do sistema CP para reduzir a possibilidade de fragilização por hidrogênio.

/*

Page 18: Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos …1... · 2020-06-11 · Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos Conectores Instruções para Proteção,

Pág. 17 Documento Número: 0072

Rev. 6

CÓPIA CONTROLADA

8.1.6 Conectores ROV • Técnica de Alinhamento e Acoplamento

Esses conectores foram projetados para executar auto-alinhamento durante o acoplamento.Os conectores devem ser grosseiramente alinhados utilizando as marcas de alinhamento no corpo do conector / flange de alinhamento. A complacência dentro da manopla do conector e a metade do acoplamento têm complacência suficiente para acomodar ajustes finos durante a abordagem final antes de ativar o conector. O impulso de acoplamento deve ser o mais próximo possível de um movimento suave para evitar ‘bombeamento’.

• Verificações pré-acoplamento Antes do acoplamento, verifique se o conector do receptáculo não contem detritos. Os conectores foram projetados para acomodar areia e contaminação de sedimentos; no entanto, grandes pedaços de detritos devem ser removidos utilizando jato de água.

• Forças Mecânicas & Desalinhamento Durante o Acoplamento / Desacoplamento Se forem definidas as forças de acoplamento / desacoplamento, desalinhamento máximo ou as forces de sobre-impulso, elas serão especificadas na planilha do produto ou no documento de entrada do design.

• Desacoplamento O desacoplamento é obtido puxando a manopla de ROV suficientemente para liberar o mecanismo de encaixe. Não puxar pela glande ou pela mangueira.

• Proteção catódica Os conectores ROV são projetados para operar isolados do sistema CP [Proteção Catódica]. Os conectores ROV não sofrem danos ao ser conectados ao sistema CP; no entanto, haverá maior tendência de depósitos calcários sobre as superfícies de metal e a possibilidade de fragilização por hidrogênio.

• Acoplamento / Desacoplamento de conectores ROV pelo Operador Consulte na Seção 9.1 o procedimento de acoplamento dos conectores ROV executado pelo operador.

• Verificações pós-acoplamento A determinação do acoplamento correto dos conectores deve ser feita apenas por inspeção visual. A manopla nunca deve ser pressionada, pois isso libera o mecanismo de encaixe causando a separação dos conectores. Existem dois tipos de indicador de acoplamento empregados nos conectores SpecTRON 5. Consulte a planilha do conector ou os desenhos contidos no pacote de documentação para determinar qual tipo de conector você tem. Os conectores são fundamentalmente iguais, empregando o mesmo princípio de CE. A principal diferença é que eles possuem diferentes indicadores de acoplamento, como é mostrado nas figuras a seguir.

Page 19: Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos …1... · 2020-06-11 · Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos Conectores Instruções para Proteção,

Pág. 18 Documento Número: 0072

Rev. 6

CÓPIA CONTROLADA

Figura 11 – Tipo 1 Verificação de acoplamento – Conectores totalmente acoplados. Note a pequena folga entre os flanges.

Page 20: Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos …1... · 2020-06-11 · Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos Conectores Instruções para Proteção,

Pág. 19 Documento Número: 0072

Rev. 6

CÓPIA CONTROLADA

Figura 12 – Tipo 2 Verificação de acoplamento - Conectores totalmente acoplados. Note o alinhamento dos marcadores pretos no plugue & receptáculo. O marcador mais fino do

plugue deve cair dentro do marcador mais largo no cone do receptáculo.

Page 21: Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos …1... · 2020-06-11 · Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos Conectores Instruções para Proteção,

Pág. 20 Documento Número: 0072

Rev. 6

CÓPIA CONTROLADA

9. ACOPLAMENTO/ DESACOPLAMENTO MANUAL DE CONECTORES ROV Esta seção resume o procedimento que seria necessário para um mergulhador seguir para acoplar/desacoplar conectores ROV manualmente (oposto ao acoplamento/desacoplamento utilizando um ROV).

9.1 PROCEDIMENTO DE ACOPLAMENTO Antes de iniciar o acoplamento de um par de conectores, presume-se que o conector do receptáculo está montado em sua placa de montagem associada, e que o conector do plugue está nas vizinhanças. Segure as barras ou outras interfaces presentes na estrutura de montagem do receptáculo para permitir ao mergulhador que ele possa direcionar o conector à altura do peito.

1. Remova a capa protetora do conector do plugue, ou se o conector do plugue estiver acoplado a um receptáculo de estacionamento/dummy, remova conforme é detalhado no procedimento de desacoplamento abaixo.

2. Se um conector dummy plugue estiver acoplado ao receptáculo, remova usando o

procedimento de desacoplamento detalhado abaixo. 3. Inspecione os pinos do receptáculo e shroud e assegure que eles estão limpos e sem

detritos, etc. se houver qualquer detrito, remover utilizando jato de água. 4. Mostre o nariz do conector do plugue no manto do receptáculo, e localize inicialmente a

chave do nariz do plugue na fenda do manto do receptáculo, como é mostrado na Figura 13.

Figura 13 – Chave do plugue localizada no receptáculo.

Page 22: Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos …1... · 2020-06-11 · Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos Conectores Instruções para Proteção,

Pág. 21 Documento Número: 0072

Rev. 6

CÓPIA CONTROLADA

5. O operador deverá agora ficar em uma posição confortável, pronto para fazer o acoplamento completo dos conectores. Na posição, o conector deverá ficar na altura do peito com as barras de agarrar ou outra interface fornecida na estrutura de montagem que esteja facilmente acessível. Utilizando as barras de agarrar ou outro mecanismo para se firmar (ou seja, amarrado à estrutura), o conector deve ser acoplado segurando a manopla de ROV na traseira do conector do plugue (veja a Figura 14), e use um só impulso suave para pressionar o conector do plugue ao longo de seu eixo, até ele bater contra o receptáculo. Será necessária uma força de 60kgf (588N) para acoplar os conectores. Assegure que o pulso está nivelado e que o operador pode completar o pulso com um movimento suave consistente. Além disso, assegure que não ocorreu retrocesso e falha no reencaixe. Quando acoplado, sob nenhuma circunstância o conector do plugue deve ser puxado utilizando a manopla do ROV para verificar se ele está acoplado corretamente; isso irá desacoplar o conector. [Quando o conector do plugue parar na extremidade, encostando no receptáculo, isso ativa uma mola de encaixe, que interrompe o desacoplamento dos conectores. Puxar a manopla do ROV para desativar esse encaixe e desacoplar o conector].

Figura 14 – Acoplamento utilizando a manopla de ROV

(NÃO puxar essa manopla para verificar o acoplamento).

6. Para verificar se os conectores estão totalmente acoplados e se o plugue está corretamente encaixado de volta, pressione o conector do plugue segurando a seção em ângulo para baixo do corpo do plugue próximo da terminação da mangueira (NÃO use a manopla do ROV) como é mostrado na Figura 15. Se os conectores estiverem corretamente encaixados e acoplados, não haverá qualquer movimento axial no conector do plugue. Como inspeção visual, o ombro do plugue deve encostar contra o manto do receptáculo. No entanto, quando relaxado, pode haver uma pequena folga entre ambos (devido às molas do plugue pressionando contra os pinos do receptáculo), como é mostrado na Figura 16.

Figura 15 - Conectores acoplados. Puxar e ângulo em direção à seção do corpo para

verificar se o plugue está corretamente encaixado completamente.

Page 23: Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos …1... · 2020-06-11 · Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos Conectores Instruções para Proteção,

Pág. 22 Documento Número: 0072

Rev. 6

CÓPIA CONTROLADA

Figura 16 - Conectores totalmente acoplados.

Note a pequena folga entre os flanges quando totalmente acoplados.

9.2 PROCEDIMENTO DE DESACOPLAMENTO Antes de começar o desacoplamento do par de conectores, presume-se que o conector do receptáculo está montado em sua estrutura associada, e o conector do plugue está acoplado a ele.

1. O operador deve se prender utilizando as barras de agarrar ou outra interface fornecida e assegure que o conector está à altura do peito.

2. Segurando a manopla do ROV (como é mostrado na Figura 14), o conector deve ser

reacoplado do receptáculo utilizando um movimento suave de puxar ao longo dos eixos dos conectores. Será necessária uma força de 40kgf (392N) para desacoplar os conectores. Nota: o encaixe do conector desce automaticamente ao puxar a manopla do ROV.

3. Quando o conector do plugue estiver completamente separado do conector do receptáculo,

se apropriado, ele poderá então ser acoplado ao receptáculo de estacionamento utilizando as etapas mencionadas no procedimento de acoplamento acima. Também deve ser acoplado um dummy plugue no receptáculo restante, mais uma vez utilizando o procedimento acima.

Page 24: Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos …1... · 2020-06-11 · Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos Conectores Instruções para Proteção,

Pág. 23 Documento Número: 0072

Rev. 6

CÓPIA CONTROLADA

10. INSTALAÇÃO

10.1 INSTALAÇÃO DO CONECTOR & PENETRADOR Recomendamos que a instalação de todo penetrador e conector montado SpecTRON seja executada pelos engenheiros da Siemens Subsea no local ou por pessoal treinado.

10.2 ROTEAMENTO E APOIO DAS MANGUEIRAS A mangueira deve ser encaminhada de forma a evitar curvas além do MBR ou dobramento da mangueira. A Siemens Subsea recomenda o uso de prendedores plásticos com camada de borracha para fixar a mangueira (tal como prendedor de dutos Stauff com diâmetro interno correto; consulte os diâmetros das mangueiras na Seção 3.3) e controle o encaminhamento dos jumpers. Deve-se tomar cuidado quanto à colocação do primeiro prendedor em um conector de montagem compatível, para não restringir a complacência do conector ou causar desgaste na mangueira e no cabo. Quando for necessário prender conectores complacentes montados, recomenda-se utilizar um arranjo tipo ‘S’ ou similar, como é mostrado na Figura 17 para obter o movimento potencial do conector.

Figura 17 – Fixação potencial da mangueira no conector complacente

Conector complacente montado

Prendedor Stauff ou similar

Page 25: Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos …1... · 2020-06-11 · Documento No: 0072 SpecTRON 5 Manual de Operações dos Conectores Instruções para Proteção,

Pág. 24 Documento Número: 0072

Rev. 6

CÓPIA CONTROLADA

11. INFORMAÇÕES & NOTAS / FEEDBACK DE SAÚDE & SEGURANÇA DATA DESCRIÇÃO