Dr. Karan Singh PATRONO DIRETOR ESPIRITUAL GATSALtenzinpalmo.com/gatsal/Gatsal35-Portuguese.pdf ·...

12
GATSAL FASCÍCULO N. 35 PRIMAVERA DE 2019 Jetsunma Tenzin Palmo DIRETORA Dr. Karan Singh PATRONO DIRETOR ESPIRITUAL Boletim Informativo do Monastério Dongyul Gatsal Ling

Transcript of Dr. Karan Singh PATRONO DIRETOR ESPIRITUAL GATSALtenzinpalmo.com/gatsal/Gatsal35-Portuguese.pdf ·...

GATSAL

FASCÍCULO N. 35 PRIMAVERA DE 2019

Jetsunma Tenzin PalmoD I R E T O R A

Dr. Karan SinghPAT R O N O D I R E T O R E S P I R I T U A L

Boletim Informativo do Monastério Dongyul Gatsal Ling

2 GAT SA L FA S C Í C U L O N . 3 5

Caros amigos,Mais uma vez os meses se passaram

e agora é novamente primavera, após um frio inverno. As monjas do Monastério DGL continuam a estudar e praticar o Dharma, dedicadas aos rituais mensais ao longo de todo o ano para benefício do mundo.

No verão passado, Tsunma Aileen e eu viajamos para a Califórnia, Novo México e Colorado, nos encontramos com muitos amigos e dei palestras em vários centros. Tudo correu muito bem.

Nós apreciamos especialmente o tempo que passamos com amigos viajando de carro do Novo México, atravessando o Arizona até o centro Mandala de Tara, no Colorado. Aquelas paisagens são incríveis e é possível sentir a cultura indígena profundamente.

Em julho, depois das provas anuais e de um mês de férias, as monjas sêniores se reuniram com os monges

do Colégio Monástico de Khampagar para receber a transmissão oral, dada por Togden Thutop Nyima, da coleção de ensinamentos do grande erudito

da tradição Drukpa Kagyu, Kunkhyen Padma Karpo. Essa transmissão teve a duração de um mês.

Em agosto, as monjas sentaram-se novamente para um curso de Vipashyana de dez dias, liderado pelas gentis senhoras de Pune. Em seguida, as monjas seguiram seus próprios retiros até começo do novo período acadêmico, iniciado em setembro.

Em 2018, pela primeira vez na história do DGL, 17 monjas graduaram-se como Lopons ou Acharyas (algo equivalente a um mestrado). Algumas

monjas vêm estudando lógica e filosofia há mais de 15 anos. Kyabgon Khamtrul Rinpoche e os Khenpos sêniores compareceram essa auspiciosa cerimônia em que Rinpoche entregou os certificados de graduação a essas estudiosas monjas. Agora, as monjas continuarão a estudar, dedicando-se por mais 2 anos aos estudos tântricos, rumo a se tornarem Khenmos ou Professoras.

Em dezembro, o Dr. B. Alan Wallace veio novamente

ao DGL e deu prosseguimento ao retiro com ensinamentos sobre a seção de Vipashyana de um terma de Düdjom Lingpa, chamado “A Essência Vajra”. As monjas apreciam profundamente essas claras instruções de meditação, oferecidas em tibetano. Somos todas muito gratas a Alan por dedicar um tempo de sua agenda tão ocupada para vir aqui, dar ensinamentos às monjas.

Senhoras que ensinaram Vipashyana

Anam Thubten Rinpoche Jakusho Kwong Rinpoche Topo, nossas monjas ioguinis do Centro de Retiros Longos. Embaixo, na Coreia.

GAT SA L 3

Mais adiante, no mesmo mês, Aileen e eu novamente deixamos o DGL e fomos a Cingapura, para o meu retiro anual de uma semana com Wangdrak Rinpoche, abade do monastério de Gebchak, no Tibete. Como sempre, foi uma alegria estar com ele e sou muito grata por toda sua ajuda na prática.

Em seguida, Aileen e eu viajamos para a Coréia, onde proferi algumas palestras, especialmente sob os auspícios do Lama Ngawang Ludup, com o objetivo de angariar fundos para o patrocínio de monjas de países Theravada, como Tailândia e Sri Lanka, e também de regiões do Himalaia, para que pudessem participar da conferência Sakyadhita. Essas monjas não conseguem viajar sem ajuda financeira. No momento, presido essa associação internacional de mulheres budistas chamada Sakyadhita ou Filhas de Buda. É uma organização não-sectária, que inclui mulheres monásticas e leigas de todas as várias tradições budistas, sem qualquer discriminação. Geralmente nos encontramos a cada dois anos em um país budista diferente, mas, desta

vez, a conferência Sakyadhita será realizada nas Montanhas Azuis, ao

norte de Sydney, na Austrália, no final de junho de 2019.

Depois da Coréia, voltamos para a Índia, onde dei palestras em Delhi, Mumbai e Pune e novamente encontrei muitos amigos queridos. Há um crescente interesse pelo Dharma entre os indianos modernos, que estão

redescobrindo os tesouros espirituais de seu filho mais grandioso, o Buda.

Em janeiro de 2019, nossas monjas em retiro longo fizeram uma pausa para fazer check-ups médicos e para encontrar com amigos e familiares. A maioria delas já completou quase 10 anos de retiro e, a cada 3 anos, elas saem por um curto período. Agora elas já estão de volta. Duas dessas monjas - Yeshi Palmo e Pemba – retornaram ao Nepal para atuar como mestres de retiro durante o retiro de 3 anos de monjas, que está sendo realizado em seu monastério. Nós sentimos muito por vê-las partir, mas agradecemos por serem de tão grande ajuda e inspiração para suas irmãs do Dharma no Nepal.

O Losar ou Ano Novo foi novamente silencioso em razão da morte repentina de um jovem e gentil tulku do Tashi Jong chamado Nubgon Choegyal Rinpoche, jovem de apenas 28 anos que havia acabado de concluir seus estudos acadêmicos. Sua morte se deveu a uma cirrose hepática, em decorrência de uma hepatite C. Assim, passamos o segundo dia do Losar realizando os rituais de sua cremação e ninguém estava disposto a celebrar.

No topo do poste! Monjas pendurando bandeiras de oração para o Losar

P R I M A V E R A D E 2 019

Cavernas do Monastério Kanheri perto de MumbaiTopo, nossas monjas ioguinis do Centro de Retiros Longos. Embaixo, na Coreia.

4 GAT SA L FA S C Í C U L O N . 3 5

No início de março, minha amiga e assistente de longa data, Tsunma Aileen Barry, passou para a próxima fase de sua vida na Austrália. Aileen esteve no DGL por muitos anos, cuidando não apenas de tarefas administrativas, mas especialmente planejando e organizando as muitas viagens do Dharma que realizamos juntas. Em todos os momentos, ela se cuidou do meu bem-estar e sua personalidade calorosa atraiu muitos amigos em vários países do mundo. Mas a impermanência e a mudança são princípios universais e agora Aileen avançou para novos horizontes

e desafios; confiamos que seu conhecimento e experiência no Dharma a sustentarão e serão muito apreciados.

Assim, nosso monastério continua como um grande navio do Dharma, navegando pelas ondas do samsara. Mais uma vez, sincera gratidão a todos os nossos muitos amigos e apoiadores em todo o mundo. Muito obrigada! Nossas monjas continuam fazendo suas preces pelo bem-estar deste belo planeta, ameaçado de extinção.

Com todos os bons votos no Dharma,

Tsunma Aileen Barry

Acima, à esquerda, Lucy Kurien do Maher Homes. Acima, à direita Monjas em Retiro com Khamtrul Rinpoche.Abaixo, à esquerda, no México. Abaixo, à direita, Monjas encenando a Vida de Buda.

P R I M A V E R A D E 2 019 GAT SA L 5

No dia 16 de março de 2019, um grupo de 25 das nossas monjas mais jovens, acompanhadas por sua professora, Genla Namzey, fizeram uma empolgante visita educacional a Aavishkaar.

Aavishkaar é um Centro de Ciências, Artes e Tecnologia, cuja missão é tornar o aprendizado uma experiência divertida e prática para todos, independentemente de sua origem social ou econômica. O objetivo do programa é mudar o foco do ensino para o aprendizado. O programa incentiva a curiosidade e a criatividade, juntamente com o pensamento crítico, e pretende disseminar a cultura da ciência e a investigação científica em escolas e faculdades, tanto localmente quanto por toda a Índia.

A visita aconteceu no último dia do Hamaari Kakshaa, e contou com a participação de professores de todo o país e incluiu muitos professores do projeto de liderança do ‘Teach for India’. O foco do dia foi equações quadráticas na matemática e o palestrante convidado Dr. Rinku Dutta falou sobre o fascinante mundo das células, os blocos de construção da vida, despertando a curiosidade ao fazer todos pensarem sobre a origem da primeira célula e a existência de vida.

Nossas monjas foram recebidas no campus na segunda metade do dia. Passaram momentos fascinantes e divertidos aprendendo Matemática e Ciências com os participantes da oficina.

A equipe de professores de Aavishkaar trabalha com

nossas entusiasmadas monjas mais jovens no DGL há 2 anos. Começaram com aulas de Matemática e encorajaram o pensamento criativo e a pesquisa através do estímulo ao questionamento, oferecendo ferramentas e equipamentos práticos para a descoberta de respostas. Nas ultimas aulas, elas têm trabalhado na coleta e apresentação de informações, avaliando primeiramente quais informações são necessárias; quais são as perguntas certas para realizar a coleta de dados; como coletar dados; e depois como apresentá-los.

As aulas de matemática ficaram tão populares e foram tão bem-sucedidas que acrescentamos Ciência ao currículo, trabalhando neste período para entender o magnetismo, suas propriedades e como é utilizado. As monjas ficaram surpresas ao saberem que a terra é um grande ímã! E a bússola sempre apontando Norte ← → Sul chamou a atenção de todas.

A equipe do Aavishkaar realmente aprecia trabalhar com as jovens mentes curiosas do monastério de DGL pela Matemática e pelas Ciências e dizem que, como professores, isso lhes traz “muita alegria e satisfação”. Eles certamente ensinam com muito entusiasmo e dedicam-se a oferecer conhecimentos diversos e interessantes sobre temas úteis – a mais recente exploração científica foi o estudo das plantas, suas folhas, flores e frutos, e também da visão; na Matemática, as monjas trabalharam entusiasticamente em medições de comprimento e área e representação gráfica de dados.

Agradecemos a Sandhaya e a todos em Aavishkaar!

APRENDENDO MATEMÁTICA & CIÊNCIA

6 GAT SA L FA S C Í C U L O N . 3 5

Jetsunma e todas as monjas do DGL há muito aguardavam a visita de Sua Eminência Tai Situ Rinpoche e, por isso, ficamos muito gratas e entusiasmadas quando ele aceitou nosso convite. Ele é um dos mais importantes Lamas da linhagem Karma Kagyu e é o fundador do Monastério Sherab Ling. Ele também dirige vários monastérios; por isso é bastante ocupado com seus muitos compromissos. Mas finalmente, ele chegou no dia 12 de março. Esta foi a primeira vez que visitou o DGL, e foi um grande evento para as monjas.

As monjas ofereceram uma calorosa recepção cerimonial, com queima de incenso ao som dos instrumentos feitos de chifres. Muitos leigos também vieram dar as boas-vindas e receber bênçãos. Tai Situ foi acompanhado até o templo ao longo do caminho coberto de pétalas. Quando estava sentado no trono de ouro, Jetsunma, Khenpo e várias monjas fizeram a oferenda de Mandala.

Em seguida, todas as monjas receberam a transmissão oral da Prece do Mahamudra. Muitos leigos, em grande parte do Tashi Jong, também encheram o templo. Tai Situ nos deu ensinamentos por mais de duas horas. Ele nos disse que conhecia Jetsunma há muitos anos e que tinham uma amizade especial. Disse muitas palavras gentis elogiando-a e nos disse que temos muita sorte por tê-la como nossa mãe fundadora. Ele também nos ensinou o significado da transmissão do Mahamudra.

Depois de almoçar com Jetsunma, Tai Situ visitou nosso centro de retiros e passou um bom tempo com nossas monjas Drubda.

Foi a primeira vez que as monjas encontraram Tai Situ e todas nós nos sentimos muito abençoadas e afortunadas. Esperamos ter a chance de vê-lo novamente.

VISITA DE

TAI SITU RINPOCHE

GAT SA L 7P R I M A V E R A D E 2 019

O sol brilhava e os jardins floresciam no dia 5 de setembro de 2018: o monastério parecia mais bonito do que nunca. Naquele dia histórico, tivemos o privilégio de receber Sua Eminência Khamtrul Rinpoche no Monastério DGL para a entrega dos certificados de graduação às nossas 16 monjas sêniores. Foi o ápice de quase 20 anos de estudo do Dharma e da Filosofia Budista e da linguagem e gramática tibetanas [as monjas já alcançaram o grau de Loponma ou Acharya, equivalente a um mestrado em estudos budistas.]

Somos muito gratas e nos consideramos

extremamente afortunadas por termos tido essa oportunidade de ouro. Mesmo, às vezes, achando os estudos difíceis, sempre procuramos fazer o nosso melhor. Sentimo-nos muito gratas a todos os nossos amáveis professores, que ao longo desses anos nos ensinaram com tanta dedicação.

Foi a primeira formatura de monjas do DGL e isso serve como incentivo e inspiração às monjas que ainda estão estudando, mostrando o que pode ser conseguido através da dedicação e de muitos anos de trabalho árduo. Agora seguiremos por mais 2 anos de estudos tântricos.

Genla Tsultrim Palmo

A GRADUAÇÃO DE MONJAS SENIORES

8 GAT SA L FA S C Í C U L O N . 3 5

Neste ano, as monjas mais jovens iniciaram treinamentos semanais com o bondoso e dedicado Mestre dos Escoteiros, Sr. Suresh Sharma, de quem receberam seus lenços de pescoço como Guias do DGL do Bharat Escoteiros & Guias, na Índia.

No dia 6 de abril, as 25 monjas e sua professora Genla Namzey, juntamente com monjas mais velhas que se dispuseram a ajudar, participaram de uma Excursão de Treinamento. O local ficava próximo, a apenas 3 km do DGL de caminhada ao longo do rio, com vista para Neel-Kanth, um famoso templo local no jardim gramado da Escola Primária de Badrina – um belo cenário cercado por colinas arborizadas, pedras e água.

Nessa manhã, antes da partida, as monjas se reuniram para a inspeção, chamada, instruções finais e um encorajador discurso de “boa sorte” da Jetsunma.

Os principais temas do treinamento do dia foram Rastreamento, Primeiros Socorros e Sinalização.

Quando chegaram ao local, as Guias trainees foram divididas em três Patrulhas –

Rosa, Cravo e Narciso, com uma líder para cada patrulha. Fizeram a formação no formato de “ferradura” enquanto a bandeira era hasteada. Em seguida, passaram por uma breve inspeção das fileiras, onde foram dadas rápidas instruções de comportamento e disciplina.

Depois de um almoço descontraído, as patrulhas se formaram novamente para as aulas de treinamento de primeiros socorros e sinalização. Depois disso, teve início a programação de entretenimento, onde cada patrulha executou canções, peças curtas e sketches, enquanto Sr. Sharma cativava e encantava o público com tocando sua gaita.

Às 16h a bandeira foi recolhida e as monjas voltaram para o DGL, onde Jetsunma as recebeu e entregou o os prêmios de “melhor patrulha” e “melhor guia”.

EXCURSÃO DE TREINAMENTO DE GUIAS DAS MENINAS

GAT SA L 9P R I M A V E R A D E 2 019

Em setembro do ano passado, quando as funções das monjas foram alteradas, as 8 monitoras e as 2 monjas da reciclagem se reuniram e decidiram fazer tapetes de plástico. Tsunma Lhachoe nos ensinou como fazê-los.

Primeiro, coletamos o plástico, depois lavamos e, então, cortamos o plástico em tiras. Em seguida, amarramos as tiras e começamos a montar os tapetes redondos adicionando uma peça de cada vez. Esse projeto reduz a poluição e ajuda a salvar o meio ambiente. No ano passado, aprendemos que queimar plástico é muito ruim e que levam 300 anos para se decompor.

Quando chegou o Lhabab Düchen (festival budista), mostramos os tapetes pela primeira vez e algumas pessoas compraram. A princípio, não tínhamos ideia de vender os tapetes. Queríamos trocá-los por almofadas. Mas agora estamos fazendo três tamanhos e vendendo-os em nosso café.

Aos domingos temos tsampa [para o café da manhã], porque nos levantamos tarde [5:30] e não fazemos os chapattis. Tsampa faz bem para a nossa saúde. No puja, quando tomamos chá, também comemos tsampa. Os bolos utilizados no ritual de oferenda também são feitos de tsampa.

Primeiro, precisamos comprar a cevada; depois temos que lavá-la e secá-la ao sol por um dia inteiro. Depois juntamos toda essa cevada, fazemos fogueiras atrás da nossa cozinha, colocamos a cevada em grandes panelas com areia e a torramos. Depois peneiramos em bandejas com grandes telas para remover a areia. Colocamos a cevada sobre uma lona e removemos pequenas pedras.

Mais tarde, o Nyerpa (gerente da cozinha) leva a cevada torrada e limpa ao Mosteiro Tashi Jong, onde é moída e até virar tsampa.

Tsunma Ngawang PaltsoTsunma Sonam ChodronTsunma Samten Wangmo(Lodak/Classe Intermediária)

TAPETES DE PLÁSTICO

TSAMPAFARINHA DE CEVADA TORRADA

Tsewang ChodronNgawant Paltso

Samten WangmoRigzin Dolma

10 GAT SA L

Como Apoiar as Monjas do DGLJetsunma Tenzin Palmo e as monjas do Dongyu Gatsal Ling agradecem seus apoiadores da maneira

mais sincera. Sua gentileza ajuda nosso Monastério a florescer e a manter o Darma vivo.

O patrocínio de uma monja aqui custa $365 por ano.

Aceitamos sua contribuição para apoiar as monjas e aceitamos cartão de crédito, cheque, depósito direto ou transferência eletrônica bancária.

Residentes nos EUA têm direito a doações dedutíveis via Dongyu Gatsal Ling Initiatives ou alguma organização sem fins lucrativos 501(c) (3)

Informações detalhadas sobre métodos de pagamento, incluindo o link para doadores dos EUA que desejem obter dedução de impostos podem ser encontrados no nosso website

www.tenzinpalmo.comna página Apoie uma Monja

Dongyu Gatsal Ling Trust é registrado na Índia como organização de caridade designada para apoiar o Monastério Dongyu Gatsal Ling e suas atividades.

FA S C Í C U L O N . 3 5

Em abril de 2019, o Monastério Dongyu Gatsal Ling recebeu Dawn Ferguson e seu projeto musical de paz, durante uma semana. As jovens monjas aprenderam a cantar uma canção que foi ensinada a crianças em 29 culturas ao redor do mundo em seus idiomas nativos, incluindo inglês, aborígene, africano, havaiano e muitas outras, sendo o 30º o idioma tibetano.

Um sincero agradecimento à ex-professora do DGL, Geshe Ma Tenzin Kunsel, que traduziu a canção do inglês para o tibetano.

As jovens monjas aprenderam a cantar a canção em tibetano e em inglês, e depois fizeram uma apresentação para o Khenpo Sonam Wangmo, para a Jetsunma Tenzin Palmo e para todo o monastério. Todos apreciaram muito e somos muito gratas a Dawn.

CRIANÇAS CANTAM PELA PAZ EM TODO

O MUNDO

GAT SA L 11S P R I N G 2 0 1 9

SOBRE NÓS

Eu sou Rigzin Dolma. Vim de Kinnaur. Há catorze pessoas na minha família. Tornei-me monja no dia 2 de setembro de 2015. Tenho agora vinte e quatro anos. A razão pela qual decidi me tornar monja é porque amo ajudar os outros e orar pelos outros. Desde os dez anos, meu interesse é apenas me dedicar à prática do Dharma. Por ter nascido em uma família budista, às vezes todos os membros da família fazem puja juntos. Nesses momentos sinto-me muito bem. Minha família é feliz por eu ser monja. Desejo que os seres sencientes possam ter karma semelhante ao da minha família, e que todos possam ser felizes e abençoados. Rezo sempre dessa maneira. Quando temos férias, gosto de praticar meditação. Acho que tenho muita sorte por poder transformar minha mente. Por isso, sou muito grata a todos os meus professores, à venerável Jetsunma Tenzin Palmo e ao meu Guru Raiz, S.E. o 9º Khamtul Rinpoche.

Meu nome é Karma Chodron. Venho de Tsum, Nepal. Minha família está morando na cidade. Tenho quatro irmãos e duas irmãs. Sou a mais jovem da minha família. Antes de ser monja, frequentei a escola no Nepal. Na escola, meu assunto favorito é matemática. Tenho uma grande amiga na escola. O nome dela é Karma Rinzin. Quando era jovem, queria fazer um trabalho onde pudesse ajudar outras pessoas. Tornei-me monja para me atingir a Iluminação. Tinha quatorze anos quando me tornei monja. Agora tenho vinte e um anos.

Minha família ficou muito feliz quando me tornei monja. Não sabia nada sobre a vida de uma monja, mas minha mãe achou que seria bom para mim e que poderia ajudar os outros. Agora entendo porque a vida de uma monja é tão importante para mim. Eu aprendo Dharma, filosofia, debate e tibetano. Os professores do DGL são muito especiais.

Quando tenho tempo livre, gosto de ouvir música e conversar com amigos. Se eu tiver mais tempo livre, gosto de jogar Ludo e de ler histórias. Sinto falta de poder fazer comida para minha mãe quando ela está trabalhando. Tenho um trabalho especial – aprender a me tornar um Umze [líder de canto]. Estou muito feliz aqui, aprendendo o Dharma. Seja feliz e continue sorrindo ...

Todo dia eu trabalho e rezo para entregar meu coração-mente ao Dharma. Se eu fosse um super herói, seria uma Tsunma (monja) ideal e ajudaria todos os seres a atingirem a Iluminação.

BY A IR M A IL

To: